Panasonic EP1082KL, EP1082TL, EP1082 Instrucciones De Uso [es]

English 1
Español S1 Français F1
Operating Instructions
Instrucciones de Uso
Mode d’emploi
Sillón de Masaje Doméstico
Fauteuil vibromasseur
Household Massage Lounger
Model No./Nº de Modelo/Nº de modèle
EP1082
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Antes de utilizar esta unidad, lea compleatamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura.
Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire l’ensemble de ces instructions et de les ranger dans un endroit accessible pour une consultation ultérieure.
S1
Español
S2
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Se deberán observar siempre las precauciones básicas durante el uso de instrumentos eléctricos, incluyendo las siguientes.
Por favor asegúrese de leer todas las instrucciones antes de utilizar el Sillón de Masaje Doméstico.
PELIGRO – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:
1. Siempre desenchufe esta unidad de la toma de corriente inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica, o herida a personas:
1. Inserte el enchufe completamente en la toma a fin de reducir el riesgo de cortocircuitos e incendio.
2. No descuide la unidad durante el tiempo que esté conectada. Desconéctela siempre que no esté siendo usada.
3. La unidad no debe ser usada por personas que no puedan moverse o comunicarse por si mismas.
4. Use la unidad únicamente para el propósito descrito en estas instrucciones.
5. No se pare sobre la unidad.
6. No utilice otros accesorios distintos a los recomendados por el fabricante.
7. Siempre regrese el asiento a la posición vertical. Mantenga a los niños alejados de la unidad.
8. Nunca ponga la unidad en funcionamiento si tuviera un cable o un enchufe dañado. Devuelva la unidad al centro de servicio autorizado más cercano si no funciona correctamente, si la ha dejado caer o dañado, o si ha sido sumergida en agua.
9. Mantenga los cables de alimentación alejados de superficies expuestas al calor. No transporte la unidad tomándola por el cable de alimentación.
10. Nunca bloquee las aberturas de aireación durante el funcionamiento y asegúrese de que todas las aberturas de aireación estén libres de pelusa y pelo, etc. No deje caer ni inserte nada en cualquiera de las aberturas de la unidad.
11. No use la unidad encima de aparatos de calefacción, tales como alfombras eléctricas, etc. No lo haga funcionar bajo una cubierta o almohada. Puede ocurrir calor excesivo y causar incendio, choque eléctrico o herida a personas.
12. No use la unidad en baños u otros lugares mojados o húmedos ya que esto puede causar choque eléctrico o hacer que la unidad falle. No derrame agua, etc. sobre el controlador.
13. No use la unidad a la intemperie.
14. No lo use u opere donde se utilicen productos de aerosol o donde se esté administrando oxígeno.
15. Cuando desenchufe la unidad, apague primero todos los controles antes de extraer el enchufe de la toma de alimentación. No utilice transformadores con la unidad ya que ésto podría originar fallos en el funcionamiento o descargas eléctricas.
16. Conecte esta unidad sólo a una toma de alimentación correctamente puesta a tierra. Vea las Instrucciones de Puesta a Tierra.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de herida:
1. Las personas con alguna de las condiciones listadas abajo o bajo tratamiento médico o que sufran de
2. Esta unidad no debe ser usada por niños. Retire la llave cuando no la use y almacénela en algún lugar fuera
3. Siéntese lentamente después de comprobar la posición de las cabezas de masaje. No ponga nunca ninguna
4. No utilice la unidad en la piel desnuda. Mientras que los tejidos finos aumentan la efectividad, la exposición
5. Al usar el masajeador, use el botón de posición de rodillo de cuello para ajustar las cabezas de masaje en la
6. No exceda los 15 minutos en cada sesión de masaje de espalda. Para evitar el estirar los músculos
7. Al usar el sillón de masaje, si se siente mal o si el masaje resulta doloroso, deje de usarlo inmediatamente. Al
8. No se quede dormido al usar la unidad. No use la unidad después de beber alcohol.
9. Cuando el respaldo esté en una posición reclinada, no se siente en él, ni se siente con sus piernas
10. No permita a los niños o animales domésticos jugar alrededor de la unidad, especialmente durante su
11. No desenchufe la unidad durante su funcionamiento. Desenchúfela inmediatamente si se produce un corte en
12. Si usa el masajeador por primera vez, asegúrese de comenzar en el programa de masaje suave. El masaje
13. No permita que los niños jueguen en este mueble mecanizado ni que operen el mecanismo. Déjelo siempre en
14. Levante siempre el cojín posterior para comprobar que el tapizado de la unidad no ha sufrido rasgaduras antes
S2
Español
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de herida:
1. Las personas con alguna de las condiciones listadas abajo o bajo tratamiento médico o que sufran de condiciones médicas deberán consultar a su médico antes de usar la unidad: a) Mujeres embarazadas, gente que está enferma, en forma física pobre. b) Gente que sufre de dolor en la espalda, el cuello, el hombro o la cadera. c) Gente que tiene un marcapasos, desfibrilador u otros dispositivos médicos personales con tendencia a la
interferencia electrónica. d) Gente que sufre de enfermedades cardiacas. e) Gente a quienes su médico les ha prohibido el recibir masaje debido a una trombosis o aneurisma, venas
varicosas agudas u otros problemas de circulación. f) Gente con curvaturas irregulares de la columna.
2. Esta unidad no debe ser usada por niños. Retire la llave cuando no la use y almacénela en algún lugar fuera del alcance de los niños.
3. Siéntese lentamente después de comprobar la posición de las cabezas de masaje. No ponga nunca ninguna parte de su cuerpo entre las cabezas de masaje ya que la acción de aprisionamiento de las mismas podría causarle lesiones. No ponga nunca sus dedos o sus pies en la separación entre el respaldo y el asiento, el respaldo y los apoyabrazos, el asiento y la cubierta bajo los apoyabrazos.
4. No utilice la unidad en la piel desnuda. Mientras que los tejidos finos aumentan la efectividad, la exposición directa de la piel al sillón de masaje podría irritar la piel. No use la unidad mientras que tiene puesto algún objeto duro en la cabeza tal como un accesorio para el pelo, etc. No use la unidad para masajear la cabeza, el abdomen, la parte frontal del cuello, los codos o las rodillas. No use una acción de masaje excesivamente fuerte en la parte posterior del cuello.
5. Al usar el masajeador, use el botón de posición de rodillo de cuello para ajustar las cabezas de masaje en la posición correcta. Puede ajustar la posición del hombro de esta forma en los modos de preprograma y rodillo en el funcionamiento manual. El no alinear la posición del hombro correctamente puede llevar a heridas.
6. No exceda los 15 minutos en cada sesión de masaje de espalda. Para evitar el estirar los músculos demasiado, que puede resultar en incomodidad, no use la unidad durante más de 5 minutos la primerta vez que la use. Podrá aumentar gradualmente la duración y la potencia del masaje según se vaya acostumbrando. No masajee una zona durante más de 5 minutos seguidos. Un masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y nervios y resultar en un efecto adverso. Para prevenir el exceso de masaje, no use el sillón de masaje durante más de 15 minutos en cada sesión. Después de aproximadamente 15 minutos, las cabezas de masaje se retraerán y se detendrán. El cojín del respaldo puede ser retirado si desea experimentar un masaje de espalda más fuerte. Tenga mucho cuidado cuando use este modo a fin de evitar dolor o herida en su espalda. Úselo sólo por periodos cortos de tiempo (no más de 15 minutos). Reinstale el cojín del respaldo si desea restaurar a una intensidad de masaje normal.
7. Al usar el sillón de masaje, si se siente mal o si el masaje resulta doloroso, deje de usarlo inmediatamente. Al usar el sillón de masaje, si la presión parece demasiado fuerte, se puede detener el movimiento de las cabezas de masaje en cualquier momento oprimiendo el Botón de Parada Rápida.
8. No se quede dormido al usar la unidad. No use la unidad después de beber alcohol.
9. Cuando el respaldo esté en una posición reclinada, no se siente en él, ni se siente con sus piernas descansando en el reposacabeza.
10. No permita a los niños o animales domésticos jugar alrededor de la unidad, especialmente durante su funcionamiento.
11. No desenchufe la unidad durante su funcionamiento. Desenchúfela inmediatamente si se produce un corte en la alimentación eléctrica.
12. Si usa el masajeador por primera vez, asegúrese de comenzar en el programa de masaje suave. El masaje shiatsu es más fuerte y deberá ser disfrutado cuando uno se haya acostumbrado a la silla.
13. No permita que los niños jueguen en este mueble mecanizado ni que operen el mecanismo. Déjelo siempre en una posición vertical y cerrada. Mantenga las manos y los pies lejos del mecanismo. Sólo el ocupante deberá hacerlo funcionar.
14. Levante siempre el cojín posterior para comprobar que el tapizado de la unidad no ha sufrido rasgaduras antes de su uso. Además revise también otras áreas para asegurarse de que el tapizado no haya sido rasgado. Sin importar cuán pequeña fuera la rasgadura, si encuentra una, deje de usar la unidad inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y haga que reparen la unidad en un centro de servicio autorizado.
S3
Español
S4
Español
PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar dañar el sillón, observe estas precauciones:
1. El asiento está deseñado para soportar un peso máximo de 264 libras (120 kgs.). Exceder el peso máximo puede causar daño permanente al mecanismo de masaje y/o a los otros componentes de la unidad. Un daño tal es considerado como abuso del usuario y no está cubierto bajo la Garantía Limitada.
2. No se siente encima ni deje caer el controlador. No jale del cable del controlador o el cable de alimentación. Tenga cuidado para que el cable del controlador no quede atrapado entre el reposabrazos y el respaldo de la silla.
3. No trate el asiento con brusquedad, volcándolo de lado, girándolo boca arriba o parándose en él.
4. No trate al tapizado con brusquedad.
Mantenga objetos afilados o punzantes lejos del tapizado del asiento. Tenga cuidado de no dejar caer cenizas encendidas, cigarrillos encendidos o fósforos sobre el asiento. La exposición a la luz solar directa puede causar desteñido o cambios en el color del tapizado.
5. Si el sillón de masaje funciona anormalmente, apáguelo inmediatamente y llévelo a un centro de servicio autorizado para que sea revisado.
6. No accione ningún interruptor a intervalos cortos. Tal acción puede hacer que falle el interruptor.
7. Puede que se escuche algo de ruido proveniente del sillón de masaje mientras que está en uso. Esto es debido a su estructura y es normal.
8. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás del asiento antes de reclinarlo. El asiento se puede reclinar hasta un ángulo máximo de 170°. Si el respaldo golpea una pared o una columna, puede fallar. Asegúrese de dejar siempre un espacio amplio detrás del sillón. Reclínelo lentamente para evitar que entre en contacto con un obstáculo.
9. Cuando se aplique una presión excesiva a las cabezas de masaje, puede que éstas se detengan por seguridad. Al mover las cabezas hacia arriba de una posición inferior, el peso del cuerpo de uno puede que detenga el movimiento de las cabezas. En tal caso, levántese ligeramente para permitir que las cabezas de masaje suban.
10. Después de cada masaje, deslice el interruptor de alimentación, que se encuentra situado en el lado derecho del asiento, a la posición “off” (apagado) y haga girar su interruptor de bloqueo a la posición “lock” (bloqueado).
11. No se siente con el cuerpo o el cabello mojados.
12. La unidad no debe ser usada en locales húmedos (sauna, piscina) o al aire libre.
13. No intente abrir o desensamblar cualquier parte de la unidad. Solamente un técnico de Panasonic deberá arreglar su unidad.
El producto debe ser conectado a tierra. Si funcionara mal o se descompusiera, la conexión a tierra proporciona el camino de menos resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico. Este producto está equipado con un cordón que dispone de un conductor y una clavija para conexión a tierra. La clavija debe conectarse en la toma de corriente apropiada que disponga de una conexión a tierra según todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO
Una conexión mal hecha del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna duda sobre si el producto está puesto a tierra adecuadamente. No modifique la clavija suministrada con el producto — si no entrara en la toma de corriente, haga que una toma de corriente apropiada sea instalada por un electricista calificado.
Este producto ha sido diseñado para ser usado en un circuito nominal de 120 voltios y tiene una clavija de conexión a tierra como la mostrada en la Figura A. Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la clavija. Ningún adaptador deberá usarse con este producto.
S4
Español
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
El producto debe ser conectado a tierra. Si funcionara mal o se descompusiera, la conexión a tierra proporciona el camino de menos resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico. Este producto está equipado con un cordón que dispone de un conductor y una clavija para conexión a tierra. La clavija debe conectarse en la toma de corriente apropiada que disponga de una conexión a tierra según todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO
Una conexión mal hecha del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna duda sobre si el producto está puesto a tierra adecuadamente. No modifique la clavija suministrada con el producto — si no entrara en la toma de corriente, haga que una toma de corriente apropiada sea instalada por un electricista calificado.
Este producto ha sido diseñado para ser usado en un circuito nominal de 120 voltios y tiene una clavija de conexión a tierra como la mostrada en la Figura A. Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la clavija. Ningún adaptador deberá usarse con este producto.
Figura A
TOMA DE CORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA
CAJA DE TOMA DE CORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA
PATILLA DE CONEXIÓN A TIERRA
S5
Español
S6
Español
18
17
16
19
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
12 13
14 15
20
11
12
Etiqueta de Precaución de
Seguridad
13
Etiqueta de especificaciones
14
Cable de Alimentación
15
Clavija de Alimentación
16
Interruptor de Alimentación
17
Interruptor de Bloqueo
18
Llave del Interruptor de Bloqueo
19
Etiqueta de la llave del
interruptor de bloqueo
Para prevenir que los niños ingieran accidentalmente la llave del interruptor de bloqueo.
20
Ruedas
1
Velcro de Almohada
2
Reposabrazos
3
Funda del Controlador
En ambos lados izquierdo y derecho.
4
Almohada
Para usar cuando vea televisión o simplemente se relaje. La almohada tiene un ajuste de altura. (Ver Página S10) La almohada es desmontable, y puede también ser echada hacia atrás.
5
Cojín de Espalda
6
Posición Retraida de las
Cabezas de Masaje
Las cabezas de masaje están normalmente retraidas a la izquierda y derecha en la parte superior del respaldo.
7
Velcro para asegurar el cable del
controlador
8
Cierre del Cojín de Espalda
El cojín de espalda es desmontable.
9
Tirador
10
Cubierta Trasera
11
Pestillo del Respaldo
ESPECIFICACIONES
Alimentación: CA 120 V 60 Hz Consumo de energía: 160 W Masaje de la Parte Superior del cuerpo
Área de Masaje (Arriba-Abajo): Aprox. 26,6 pulg. (67,5 cm) Área de Masaje (Izquierda-Derecha):
Distancia entre las Cabezas de Masaje durante el Funcionamiento Aprox. 2,4 pulg. – 7,1 pulg. (6,0 cm – 18,0 cm)
Superficie de Masaje Total Máxima:
Aprox. 20 – 35 seg. ida y vuelta
Velocidad de Masaje: Knead (Amasar): Aprox. 20 ciclos/min. – 30 ciclos/min.
Swedish (Sueco):
Aprox. 30 ciclos/min. – 50 ciclos/min. Compression (Compresión): Aprox. 20 ciclos/min. – 30 ciclos/min. Hawaiian (Hawaiano): Aprox. 30 ciclos/min. – 50 ciclos/min. Soft Shiatsu (Shiatsu Suave): Aprox. 150 ciclos/min. – 210 ciclos/min. Tap (Golpeteo): Aprox. 230 ciclos/min. – 350 ciclos/min. Full Roll (Rodamiento Completo): Aprox. 20 seg./ciclo – 35 seg./ciclo
[Gama de movimiento: Aprox. 21,1 pulg. (53,5 cm)]
Regional Roll (Rodamiento Regional): Aprox. 7 seg./ciclo – 9 seg./ciclo
[Gama de movimiento: Aprox. 4,7 pulg. (12 cm)]
Ángulo de Reclinación: Respaldo: Aprox. 120° – 170° Apague Automático: Aprox. 15 min.
NOMBRES DE PARTES Y FUNCIONES
SILLÓN DE MASAJE
Dimensiones
Peso de la Unidad: Dimensiones de la Caja (Al×An×Prof): Peso en Caja: Máximo Peso de Usuario: Distancia Mínima desde la Pared: 15,7 pulg. (40 cm)
22
21
23 24
25 26 27
28 29
30
31
32
33
34 35
Loading...
+ 12 hidden pages