Panasonic EB-GD87 Operating Instruction [sv]

Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning .................3
Snabbguide......................4
Viktig information ...................5
SAR..........................7
Tillbehör .......................9
Skötsel och underhåll ................11
Lär känna din telefon ................12
Komma igång ....................13
Grundfunktioner ...................17
Telefonbok .....................22
Min Telefon .....................31
Telefonsäkerhet ...................36
Applikationer ....................38
Infraröd anslutning .................43
Meddelanden ....................47
Samtalsinformation .................61
Avancerat ......................65
Arkiv.........................70
Kalender.......................76
Spel .........................78
WAP-läsaren ....................79
Använda kameran..................84
Ytterligare funktioner ................88
Textinmatning ....................92
Felsökning......................94
Ordlista .......................98
Specifikationer ...................100
EU/EES-Garanti ..................101
Personliga inställningar ..............107
Menystruktur ....................108
Licensinformation .................109
Anteckningar....................110
Index ........................111
Innehållsförteckning
3
Snabbguide
Snabbguide
"Tryck (F) för att välja".
Funktionstangent.
Omvänd funktionstangent/tillbakatangent.
R
-
Siffertangenter.
Meny Återger menyalternativ i displayen.
Ta emot ett samtal eller ringa upp ett telefonnummer som angivits.
Avsluta ett samtal eller återgå till passningsläget eller F +håll ner för att
slå på eller stänga av telefonen.
Slår på och av det tysta läget.
Indikerar att funktionen är beroende av tjänst från operatör/tredje part.
4
Viktig information
Viktig information
Tack för att du köpte en digital mobiltelefon från Panasonic. Den här telefonen är konstruerad för att fungera i GSM-nätverk ­GSM900, GSM1800 och GSM1900. Telefonen stödjer även GPRS för snabbare paketdatalösningar. Kontrollera att batteriet är fulladdat innan du börjar använda telefonen. Vi, Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd, förklarar härmed att EB-GD87 uppfyller de väsentliga och övriga relevanta krav i direktiv 1999/5/EG. En försäkran om överensstämmelse med detta finns tillgänglig på webbadressen http://www.panasonicmobile.com
Säkerhetsinformation
Läs följande avsnitt noggrant eftersom det innehåller viktig information om hur du använder din telefon på ett sätt som är säkert för både dig och din omgivning, och om hur du följer lagliga föreskrifter om användning av mobiltelefoner.
Denna utrustning bör endast laddas med hjälp av godkänd laddningsutrustning, för att garantera bästa prestanda och undvika att skada telefonen. Användning av annan utrustning gör alla godkännanden av denna apparat ogiltiga och kan vara farlig. Kontrollera att spänningsmärkningen på den portabla snabbladdaren är kompatibel med spänningen i det område där den används när du reser utomlands. En portabel snabbladdare (EB-CAD95xx*) levereras med telefonen. Annan rekommenderad utrustning för uppladdning är billaddaren (EB-CDD95). Obs* xx anger laddningsregionen, t ex CN, EU, HK, UK.
Det kan innebära fara att använda andra batterier än sådana som rekommenderas av tillverkaren.
Stäng av din mobiltelefon när du befinner dig ombord på ett flygplan. Användning av mobiltelefoner i flygplan kan medföra fara för manövreringen av planet, störa det mobila nätverket och dessutom vara olagligt. Den som inte följer denna uppmaning kan avstängas från eller nekas mobiltelefontjänster och/eller bli föremål för juridiska åtgärder.
Bränn inte batterierna och kasta dem inte heller i hushållssoporna. Batterierna måste kasseras eller återvinnas i enlighet med lokala föreskrifter.
Viktig information
5
Viktig information
Viktig information
6
Du avråds från att använda mobiltelefonen på bensinstationer och andra tankningsställen. Följ de restriktioner som finns för användning av radioutrustning i bränsledepåer, kemiska anläggningar eller på platser där sprängningsarbete pågår. Utsätt aldrig batteriet för extrema temperaturer (som överstiger 60 °C).
Som förare måste du alltid ha full kontroll över ditt fordon. Håll aldrig i en telefon medan du kör. Stanna först på en säker plats när du behöver använda telefonen. Tala inte i en handsfreemikrofon om det innebär att din uppmärksamhet på vägen försämras. Bekanta dig alltid med gällande regler för mobiltelefonanvändning i det område där du kör och iakttag dem alltid.
Var försiktig när du använder telefonen i närheten av sådan personlig medicinsk utrustning som pacemakers och hörapparater.
Lämna inte kameralinsen vänd mot direkt solljus. Det kan medföra att kamerans prestanda försämras.
Om du använder en funktion där tangentbelysningen är påslagen under en längre tidsperiod, såsom Kamera, Spel eller WAP, kommer batteriets livslängd att förkortas avsevärt. Stäng av tangentbelysningen så varar batteriet längre. Se "Slå på/stänga av tangentbelysningen"
För att få bäst resultat vid användningen bör du hålla mobiltelefonen på samma sätt som du håller en vanlig telefon. För att inte signalkvaliteten eller antennens prestanda ska nedsättas bör du undvika att vidröra eller hålla om antennen då telefonen är påslagen. (Se "SAR”). Användning av modifieringar eller tillbehör som ej är godkända kan skada telefonen och bryta mot gällande föreskrifter. Sådan användning som ej är godkänd kan också medföra att garantin upphör att gälla. Detta påverkar dock inte dina lagstadgade rättigheter.
Denna utrustning bör endast användas tillsammans med tillbehör som godkänts av Panasonic, för att garantera bästa prestanda och undvika att telefonen skadas. Panasonic ansvarar ej för skador som orsakats av att tillbehör som ej godkänts av Panasonic har använts.
Denna Panasonicmobiltelefon är utformad, tillverkad och testad för att säkerställa att den uppfyller kraven i de riktlinjer för RF-exponering som var i kraft vid tillverkningstillfället, enligt tillämpliga EU-, amerikanska FCC- och australienska ACA-föreskrifter; eller i enlighet med vad som särskilt anges i den separata broschyr med sanningsförsäkran som medföljer denna produkt.
Den senaste informationen och upplysningar om standarduppfyllande i det land/den region där den används återfinns på vår webbplats.
http://www.panasonicmobile.com
SAR
European union - RTTE
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-GD87) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines were developed by independent scientific organisations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0 W/kg.* Tests for SAR have been conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station antenna, the lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the user and any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at the ear, for compliance against the standard was 0.633 W/kg. While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the EU requirements for RF exposure.
* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting requirements and the network band.
For SAR information in other regions please look under product information at http://www.panasonicmobile.com/health.html
SAR
SARSAR
7
SAR
Europeiska unionen - RTTE
DENNA PANASONIC-TELEFON (MODELL EB-GD87) UPPFYLLER EU:s KRAV FÖR EXPONERING AV RADIOVÅGOR.
SARSAR
Din mobiltelefon är en radiosändare och -mottagare. Den är konstruerad och tillverkad för att inte överskrida de gränser för exponering för den radiofrekvensenergi (RF-energi) som rekommenderats av Europarådet. Dessa gränser är en del av mer omfattande riktlinjer som fastställer tillåtna nivåer av RF-energi för allmänheten. Riktlinjerna utvecklades av oberoende vetenskapliga organisationer genom periodisk och noggrann utvärdering av undersökningar. Gränserna har en väl tilltagen marginal för att garantera säkerhet för alla oavsett ålder och hälsa.
Exponeringsstandard för mobiltelefoner använder sig av en mätenhet som kallas för SAR (Specific Absorption Rate). Europarådets rekommenderade SAR-gräns är 2,0 W/kg.* Tester för SAR har gjorts vid normalanvändning då telefonen sänder på den högsta certifierade effektnivån på alla testade frekvenser. Trots att SAR fastställs vid högsta godkända effektnivå kan den verkliga SAR-nivån för telefonen när den används vara långt under maximivärdet. Detta beror på att telefonen är konstruerad så att den ska fungera på flera nivåer, och endast använda den effekt som behövs för att nå nätverket. I allmänhet gäller att ju närmare basstationens antenn du befinner dig desto mindre effekt används.
Innan en telefonmodell kan säljas till allmänheten måste överensstämmelse med det europeiska R&TTE-direktivet kunna bevisas. Direktivet innehåller ett viktigt specialkrav för skydd av hälsa och säkerhet gentemot användaren och andra personer. SAR-värdet för den här telefonmodellen, när den testades för användning vid örat, för överensstämmelse med standarden var 0,633 W/kg. Det kan finnas skillnader i SAR-nivåer för olika telefoner och i olika lägen men samtliga uppfyller EU:s krav på strålning.
* SAR-gränsen för mobiltelefoner som används av allmänheten är i genomsnitt 2,0 watt/kilogram (W/kg) per 10 g vävnad. Gränsen har en ordentlig säkerhetsmarginal för att ge användaren ytterligare skydd och för att ta hänsyn till eventuella variationer i mätningarna. SAR-värden kan variera beroende på nationella krav om rapportering och nätverk.
För SAR-information i andra områden, läs under produktinformation på http://www.panasonicmobile.com/health.html
Ansvarsfritagande: Detta dokument har översatts från källtexten på engelska. Vi, Panasonic, kan inte ta ansvar för att översättningen av detta dokument är korrekt.
8
Tillbehör
Tillbehör
Personliga tillbehör
Fodral (EB-YKD87)
Den snygga höftväskan skyddar din telefon och genom att använda bältesklämman har du alltid telefonen lättillgänglig.
Li-jonbatteri (EB-BSD87)
Med hjälp av ett extra batteri kan du fördubbla din taltid.
Personlig handsfree (EB-EMD87)
Med hjälp av detta tillbehör kan du tala och röra dig fritt, samtidigt som du har händerna fria.
Tillbehör till bilen
Billaddare (EB-CDD95)
Laddar snabbt och enkelt upp ditt batteri då du har tillgång till ett cigarettuttag.
Hållare till bilen (EB-KAD87)
Genom att montera den här kompakta hållaren i ditt fordon får du en praktisk och snygg förvaring av din telefon.
Handsfree-sats till bilen (EB-HFD87Z)
För säker körning - installera en handsfree-sats till bilen så slipper du hålla i telefonen när du kör.
TillbehörTillbehör
9
Tillbehör
Tillbehör på kontoret
TillbehörTillbehör
Portabel snabbladdare (EB-CAD95EU)
Med denna lätta och kompakta snabbladdare tillgänglig behöver du aldrig få ett tomt batteri.
Portabel snabbladdare (EB-CAD95UK)
Datakabel (EB-RSD67)
Den här datakabeln används till att ansluta din telefon till en dator, vilket gör det möjligt att skicka information mellan dem. Kabeln bör användas tillsammans med Panasonics Data Connection Assistant som är en gratis programvara.
Programvaran kan laddas ner ifrån:
http://www.panasonicmobile.com/support/software
Känn igen Panasonics originaltillbehör
Panasonic tillverkar några av marknadens mest avancerade mobiltelefoner. Som en naturlig följd av detta håller våra tillbehör samma höga klass. De flesta av Panasonics originaltillbehör är märkta med modellnumret som skrivs "EB-XXX00".
10
Skötsel och underhåll
Skötsel och underhåll
En skarp ton kan höras när en tangent trycks ned. Undvik att hålla telefonen nära örat när du trycker på tangenterna.
Extrema temperaturer kan påverka användningen av din telefon tillfälligt. Detta är normalt och innebär inte att något är fel.
Om du använder telefonen under en längre tid i temperaturer som överstiger 40 °C kan bildskärmens kvalitet försämras.
Ta inte isär eller modifiera utrustningen. Den innehåller inga delar som kan repareras av användaren.
Utsätt inte utrustningen för kraftiga vibrationer eller stötar.
Tappa inte batteriet.
Undvik kontakt med vätskor. Stäng genast av telefonen om den blir blöt och kontakta din återförsäljare.
Lämna inte utrustningen i direkt solljus eller i en fuktig, dammig eller het miljö.
Kasta aldrig ett batteri i en öppen eld. Det kan explodera.
Metallföremål som kan råka komma i kontakt med polerna bör hållas på avstånd från utrustningen/batteriet.
Batterier kan orsaka skador på egendom, personskador eller brännskador om polerna kommer i kontakt med ett ledande material (till exempel metallsmycken, nycklar etc.).
Ladda alltid batteriet på en välventilerad plats och inte i direkt solljus. Temperaturen ska vara mellan +5°C och +35°C. Det går inte att ladda batteriet om temperaturen ligger utanför detta område.
Läs bruksanvisningen innan du kopplar telefonen till en annan utrustning, för att försäkra dig om att du kopplar rätt och att säkerhetsföreskrifterna följs. Kontrollera att telefonen är kompatibel med den produkt som den kopplas till.
Kontakta dina lokala myndigheter för information om återvinning när du ska slänga förpackningsmaterial eller gammal utrustning.
Skötsel och underhållSkötsel och underhåll
11
Lär känna din telefonLär känna din telefon
Lär känna din telefon
Högtalare
Huvuddisplay
Vänster funktionstangent
Samtalstangent
12
Uttag för tillbehör
Navigationstangent
Uttag för headset
Höger funktionstangent
Tangent för att slå på/av telefonen, avsluta samtal & gå tillbaka
Tangentsats
Mikrofon
Laddningsindikator
Kameralins
Spegel för självporträtt
Underdisplay
Tangent för röstminnet & kamerans slutare
IrDA (Infraröd)
Komma igång
Vissa tjänster som beskrivs är nätverksberoende eller kanske endast tillgängliga via abonnemang. Vissa funktioner är SIM-beroende. Kontakta din operatör för mer information.
Komma igång
Sätta i och ta ur SIM-kortet
SIM-kortet placeras under batteriet på telefonens baksida.
Sätta i SIM-kortet
Ta ur SIM-kortet
Sätta fast och lossa batteriet
Kontrollera att telefonen är avstängd och att laddaren inte är kopplad till telefonen innan du tar loss batteriet.
Sätta fast batteriet
Lossa batteriet
Komma igång
13
Komma igång
G
Ladda batteriet
Komma igång
Ansluta och koppla från den portabla snabbladdaren
Batteriet ska sättas fast på telefonen innan laddaren ansluts. Sätt i kontakten i telefonens nederdel och kontrollera att laddarens pilar pekar mot telefonens framsida.
Obs: TVINGA INTE i kontakten med våld, eftersom det kan skada telefonen och/eller laddaren.
Anslut adaptern till ett vägguttag. Medan telefonen laddas lyser laddningsindikatorn och en ikon med en kontakt blinkar i både huvud- och underdisplay.
Slå av strömmen och koppla loss laddaren då batteriet är fulladdat.
14
Använda batterinivåindikatorn
Medan laddning
pågår
Telefonen
påslagen
Telefonen
avstängd
Då laddningen
avslutats
Laddningsindikatorn
avstängd
Varning om svagt batteri
När batteriet är svagt kommer en varningssignal att höras och ett blinkande meddelande om SVAGT BATTERI visas. Avsluta ditt samtal omedelbart om detta hörs medan du talar i telefonen. Strömmen kommer att slås av automatiskt efter att varningssignalen hörs. Du måste då ladda upp batteriet. Se "Ladda batteriet” (Du kan ringa och ta emot samtal medan telefonen laddas).
Komma igång
G
G
Menysystem
Symboler på displayen
Efter vissa åtgärder kommer displayen automatiskt att rensas efter tre sekunder eller efter att du tryckt på valfri tangent.
Statusikoner
Vilka Statusindikeringar som visas beror på vilka funktioner som aktiverats. När telefonen slås på och ansluts till ett nätverk visas ikonerna för antenn, signal och batteri.
Statusindikeringar
Informationsområde
Vänster
alternativområde
Primärt alternativområde
alternativområde
Huvuddisplay
Höger
Y Visas då du är registrerad till en annan operatör utomlands
– vid så kallad ”roaming”
t Visar att vidarekoppling aktiverats ] Visar att telefonens Vibrator aktiverats [ Visar att telefonens Alla toner eller Ringstyrka är avstängda N Markerar att ett nytt meddelande har tagits emot $ Markerar att minnet för meddelanden är fullt O Visar att Telefonlåset är På S Visar att det endast går att ringa nödsamtal T Signalstyrka för GSM: \ - svag signal, T - stark signal q GPRS-tjänst tillgänglig
Visar batterinivån: - fulladdat, G (blinkande) – svagt batteri
? Visar att ett Alarm ställts in
Visar att aktuell Telefonbokspost kommer från Mobiltelefonboken
>
Visar att aktuell Telefonbokspost kommer från SIM-telefonboken
<
Komma igång
15
Komma igång
Använda menysystemet
Komma igång
Med hjälp av menysystemet kan du nå alla funktioner som det inte finns särskilda tangenter för på tangentsatsen.
Tangent Exempel på funktion
Nå menysystemet Visa en undermeny Bekräfta ett val
Navigera i en meny Välja ett alternativ
Nå telefonboken Växla mellan att skriva in olika sorters text
Avbryta aktuell åtgärd och återgå till föregående meny
16
Genvägar
När du lärt dig hur menysystemet fungerar kan du använda dig av tangentsatsen för att ange menynumret i stället för att navigera via menyerna på displayen. Om du till exempel vill bläddra genom funktionen Datamapp: (Detta kan variera beroende på din telefon eller ditt SIM-kort.)
Från passningsläget:
Information
Ikonerna betecknar vilken meny som för närvarande är högst upp, undermenyns nummer, textläge, telefonbokens källa, minnesplats för telefonboken eller ikonen för att ett alarm ställts in, beroende på aktuellt läge för åtgärden.
? Betecknar att ett alarm ställts in > Betecknar att aktuell Telefonbokspost kommer från
Mobiltelefonboken
< Betecknar att aktuell Telefonbokspost kommer från
SIM-telefonboken
Grundfunktioner
Grundfunktioner
Slå på/av telefonen
Tryck på och håll ner
När telefonen slås på visas ett hälsningsmeddelande innan telefonen går till passningsläget.
Ringa ett samtal
Kontrollera att telefonen är påslagen, att nätverksoperatörens logotyp visas, samt att ikonen för signalstyrka visar att det finns täckning för nätverket där du befinner dig.
Ange riktnumret och telefonnumret
Ringa utlandssamtal
Med hjälp av den automatiska internationella åtkomstkoden (+) kan du slå internationella nummer utan att först behöva ta reda på vilken landskod du ska använda.
Om du vet vilken landskod du ska använda kan du ange den på vanligt vis, följd av riktnumret och telefonnumret.
Från passningsläget:
Tryck på och håll ner tills + visas
Ange riktnummer och telefonnummer
Obs: I många länder/regioner inleds riktnumret med "0”. Denna siffra ska, i de flesta fall, inte anges då du slår ett internationellt nummer. Kontakta din operatör om du får problem med att ringa utlandssamtal.
Välj förkortat landsnummer
Grundfunktioner
17
Grundfunktioner
Nödsamtal
Grundfunktioner
För att du ska kunna ringa ett nödsamtal måste antenn-symbolen (S) vara synlig.
Om ett SIM-kort har installerats
Slå 112
Om inget SIM-kort har installerats
Automatisk återuppringning
Om samtalet inte kan kopplas
När OK visas:
18
Avbryta återuppringningen:
När Avbryt eller C visas:
Stänga av mikrofonen:
Under ett samtal:
För att välja Mikrofon av, så att din röst inte hörs
Avsluta samtal
Grundfunktioner
Ta emot ett samtal
För att du ska kunna ta emot ett samtal måste telefonen vara påslagen och ikonen för signalstyrka visas.
Ta emot ett samtal:
Tryck på valfri tangent, förutom
Avvisa ett samtal:
Obs: Antalet inkommande samtal som inte besvaras, eller som avvisas, kommer att visas. Tryck på valfri tangent för att rensa displayen
Nummervisning
Uppringarens telefonnummer och namn, om det sparats i Telefonboken, kommer att visas då ett samtal inkommer.
Obs: Funktionen för nummerpresentation är inte alltid tillgänglig.
Ljudvolym i hörluren
Välj önskad volym
Obs: Volymkontrollen för personlig handsfree (tillbehör) justeras på samma sätt.
Telefonlås
Då telefonlåset aktiverats kan telefonen endast användas till att besvara inkommande samtal och ringa nödsamtal. Fabriksinställningen för telefonlåskoden är "0000”.
Från passningsläget:
Ange den 4-siffriga koden
IInställningar > Säkerhet > Telefonlås > På/av
Låsikonen kommer att visas
eller
Av
Grundfunktioner
19
Grundfunktioner
Låsa upp telefonen
Grundfunktioner
När låsikonen visas
Ange den 4-siffriga koden
När den rätta koden har angivits visas Ok i det primära alternativområdet
Obs: Om du slår av och sedan på telefonen igen måste du ange låskoden på nytt.
Stänga av telefonlåset
Telefonen måste vara upplåst för att du ska kunna stänga av telefonlåset.
Från passningsläget:
Inställningar > Säkerhet > Telefonlås
Välj Av Ange den 4-siffriga koden
20
eller
Av
Använda PIN-koden
PIN-koden skyddar ditt SIM-kort så att ingen obehörig person kan använda det. Om du aktiverar PIN-koden kommer du att ombes knappa in koden var gång telefonen slås på. Med hjälp av PIN2-koden skyddas minnet för fasta nummer, samtalskostnadsmätningen och spärrad uppringning.
Om fel PIN- eller PIN2-kod anges tre gånger låses telefonen och användaren kommer att behöva ange PUK- eller PUK2-koden. Kontakta din nätleverantör för att få tillgång till din PUK- eller PUK2-kod.
Obs: Om fel PUK-/PUK2-kod anges 10 gånger kommer telefonen att sluta fungera för alltid. All information som sparats i SIM-kortet kommer då att gå förlorad och SIM-kortet kommer att behövas bytas ut. Kontakta din nätleverantör för mer information.
Aktivera/inaktivera PIN-koden
Inställningar > Säkerhet > PIN
Välj
På/av
Ange PIN-kod (4 ~ 8 siffror)
Välj eller Av
Grundfunktioner
Ställa in tyst läge
I det här läget hörs inga ljud eller signaler, som signalerna för att batteriet behöver laddas och tangenttoner etc. Du kan anpassa en vibration och/eller ringsignal för att skapa en egen inställning för tyst läge.
Från passningsläget:
Min Telefon > Tyst Läge
Välj
Ringstyrka
eller
Vibration
På/av
Välj önskad inställning
Ställa in ringsstyrka och tangentvolym
Min Telefon > Ljud & signaler
Justera volymen
Välj
Ringstyrka
eller
Tangentvolym
Ställa in tangentton
Min Telefon > Ljud & signaler > Tangentton
Obs: Om du ökar ringvolymen över maxvärdet kommer en
ringsignal som växer i styrka att ställas in. Om du stänger av ringvolymen kommer symbolen som indikerar det tysta läget ([) att visas.
Välj önskad tangentton
Grundfunktioner
21
Telefonbok
Telefonbok
Det finns två minnesplatser där du kan spara telefonnummer:
I din SIM-telefonbok, där antalet minnesplatser och namnens och numrens längd är beroende av SIM-kortet.
Ø
I din Mobiltelefonbok, där du kan gruppera telefonboksposterna och extra upplysningar kan sparas tillsammans med numren.
Ø
Den information som lagrats i mobiltelefonboken finns kvar om du byter SIM-kort.
Obs: Läs mer under "Textinmatning” för beskrivning av de olika tillvägagångssätt som du kan använda för att skapa telefonboksposter.
Spara ett nummer i SIM-telefonboken
Från passningsläget:
Kontakter > Lägg till ny > SIM-telefonbok
Välj namnikonen
Skriv in namnet
x2
Välj Telefonnummer
Obs: Om du ändrar en post i telefonboken som är kopplad till Röstuppringning måste du radera röstuppringningskommandot och sedan tilldela det på nytt (se "Använda röstuppringning”).
Ange telefonnumret
x2
Ange minnesplats?
Nej
Ja
Posten läggs på nästa minnesplats som finns tillgänglig
Ange minnesplatsens nummer
22
Spara ett nummer i Mobiltelefonboken
Från passningsläget::
Kontakter > Lägg till ny > Mobiltelefonbok
Välj
namnikonen
Lägga till ringsignaler
Välj
Ringsignals­iikonen
Lägga till bilder
Välj
Standard, Arkiv eller Förinst.
(Se Byta ringsignal)
Telefonbok
Välj de uppgifter som önskas vid behov
Skriv in namnet
Ange telefonnumret
x2
Välj
Telefonnummerikonen
x2
Välj en ikon för numret
Du kan lägga till ytterligare upplysningar till varje telefonbokspost, som exempelvis extra telefonnummer, e-postadress, ringsignal, bild, grupp, anteckningar och LCD-färg.
Lägga till e-postadresser och telefonnummer
Välj
E-post-ikonen
eller
Telefonnummer ikonen
Skriv in text
x2
Du kan spara upp till två telefonnummer och två e-postadresser i varje telefonbokspost.
Välj ikon
Välj
Kamera ikonen
Välj
Kamera
Välj bild som ska visas
Lägga till LCD-färger
Välj
Regnbågsikonen
Välj
Färg
Spara en telefonbokspost
Välj valfri minnesplats
Obs: Om du ändrar en post i telefonboken som är kopplad till Röstuppringning måste du radera röstuppringningskommandot och tilldela det på nytt (se "Använda röstuppringning”). Det är inte säkert att du kan välja vissa uppgifter i ditt Arkiv.
Telefonbok
23
Telefonbok
Överskrivningsskydd
Den telefonbok du tittade i sist kommer att vara grundinställd
Telefonbok
nästa gång du väljer tangenten för att komma åt telefonboken.
För att skriva över
För att välja en annan minnesplats
Söka i telefonboken
Du kan söka på namn eller minnesplats i telefonboken. Telefonen är grundinställd för att söka på namn. Om du trycker på en tangent som är markerad med bokstäver när du söker på namn kommer du till den första post som börjar med den bokstaven.
Från passningsläget:
Kontakter > Sök
Välj önskat namn eller ange minnesplatsens nummer
24
Välj önskad telefonbok
Namn
ELLER
Plats
Hämta ett nummer
Från passningsläget:
Välj önskat telefonnummer eller namn
Snabbuppringning av nummer som sparats i SIM-telefonboken
Från passningsläget:
Ange minnesplatsens nummer
Obs:
Den telefonbok som du visade senast kommer att vara förvald då du väljer nästa telefonboksmeny Använd telefonboksmenyn för att välja önskad telefonbok om du vill ändra grundinställningen.
För att ringa valt nummer
Redigera telefonboksposter
Du har möjlighet att välja Visa, Info., Hämta, Ändra, Radera eller Skapa för information i telefonboken. Använd samma tillvägagångssätt oavsett vilken av dessa funktioner du vill nå.
Då ett telefonnummer eller namn visas:
Telefonbok
Välj ett namn eller nummer
Välj önskad funktion.
Visa
Här visas ett enskilt namn och telefonnummer i namnlistan.
Detaljer
Här visas all information om den telefonbokspost som valts.
Välj nästa eller föregående del av posten
Varje del kan redigeras:
Välj
Ändra
Ändra efter behov
x2
Hämta
Här visas telefonnumret, så att du kan ändra det eller använda det för att ringa.
Ändra
Här visas posten så att du kan göra ändringar vid behov.
Radera
Här raderas posten från telefonboken.
Skapa
Här skapas en ny post i telefonboken.
Telefonbok
25
Telefonbok
Gruppera telefonboksposter
Telefonbok
Möjligheten att gruppera telefonboksposter är en extra funktion i mobiltelefonboken.
Hämta ett nummer från en grupp
Grupper används för att samla ihop olika sorters telefonboksposter, som till exempel för kontakter som har med arbets- eller privatliv att göra. Varje grupp kan ges ett lämpligt namn så att du snabbt kan nå de poster som finns i den.
Du kan ge sådana grupper, eller ett telefonnummer, en alarmprofil som indikerar vilken sorts uppringare det är fråga om vid inkommande samtal. Se "Alarmprofiler”. Från passningssläget:
Kontakter > Kontaktgrupper
Välj Visa
Välj önskad post
Välj det gruppnummer som önskas
x2
26
Byta gruppnamn
Från passningssläget:
Kontakter > Kontaktgrupper
Välj Ändra
Välj OK
Välj grupp
Ta bort det befintliga namnet och skriv in ett nytt - se "Textinmatning"
Telefonbok
Alarmprofiler
Med hjälp av alarmprofiler kan du identifiera vem som ringer med en särskild ringsignal eller bild/animation på displayen. På så vis kan du lättare skilja mellan olika uppringare eller grupper av uppringare.
Skapa en alarmprofil
Kontakter > Kontaktprofiler
Välj en post från telefonboken.
X2
Välj önskad Standard eller fil från datamappen
välj en
Standard eller Arkiv
X2
Välj
Egna Inst. eller Grupp
Hämta
För att spara
Snabbvalsnummer
Du kan använda snabbvalsnummer för dina favoritnummer i telefonboken eller telefonbokens servicenummerdel.
(Endast 1 - 9)
Tryck på och håll ner en siffertangent (1~9)
Obs: I vissa fall kan spelmenyn startas genom att man trycker länge på tangenten 9.
Ställa in snabbval
Från passningssläget:
Kontakter > Snabbval
Välj SIM-telefonbok eller Mobiltelefonbok
Telefonbok
27
Telefonbok
Telefonbok
Infonummer eller servicenummer
Vissa särskilda nummer kan vara inprogrammerade i ditt SIM-kort (R). Dessa kan inte ändras.
och håll ner
Obs: Det telefonnummer som valts kan hämtas eller slås.
Sök i listan över servicenummer
Använda röstuppringning
Innan du kan använda någon av telefonens röststyrda funktioner måste du konfigurera telefonen så att den känner igen en särskild röst och accent.
Ställa in röstuppringning
Kontakter > Röstuppringning > Redigera
x2
Granska telefonboken
I telefonbokens granskningsfunktion visas hur många minnesplatser som finns tillgängliga i telefonboken.
Kontakter > Status
Välj SIM-telefonbok eller Mobiltelefonbok
En sammanfattning av den telefonbok som valts kommer att visas
28
Välj post som du vill ge röstuppringning
Tala tydligt för att spela in önskat namn
Välj
Hämta
Tala tydligt för att upprepa inspelningen av det namn som önskas, då du ombes göra detta.
Håll telefonen 20 cm från munnen
När inspelningen avslutats visar displayen om den lyckats eller ej. Gör vid behov om inspelningen, om det inte fungerat.
Obs: Inspelningslängden är begränsad, så var beredd att tala så snart som inspelningen påbörjas.
Telefonbok
Hämta röstuppringningsposter
Från passningsläget:
Säg tydligt vilket namn som ska hämtas
Ringa automatiskt med röstuppringningsposter
Med den här funktionen kan du ringa automatiskt till poster som hämtats från röstuppringningen.
Från passningsläget:
Kontakter > Röstuppringning > På/av
Upprepa åtgärden för att inaktivera tillåtelsefunktionen och återgå till att enbart hämta röstuppringning.
Välj eller Av
Redigera röstuppringningsposterna
Från passningsläget:
Kontakter > Röst­uppringning > Redigera
Välj önskat alternativ och redigera efter behov
Lägga till
För att lägga till en ny röstuppringningspost.
Spela upp
För att lyssna på en inspelad röstuppringningspost.
Radera
För att radera en post.
Välj önskad post
Telefonbok
29
Telefonbok
Visitkort
Telefonbok
"Min profil” är en praktisk del av telefonboken där röst-, fax- och datatelefonnummer kan sparas och visas.
Lägga till nummer
Från passningssläget:
Kontakter > Visitkort > SIM-profil eller Telefonprofil
Ja
Skriva med T9®-text?
x2
Skriv in
namnet
x2 x2
(Se Text­inmatning)
Ange telefonnumret
30
x2
Nej
Ange numret för minnesplatsen ELLER välj Auto
Välj
Skapa
Välj
Telefon­numret
Visa sparade nummer
Från passningssläget:
Kontakter > Visitkort
Rulla vid behov igenom de nummer som angivits
* Om du använder T9®sker en radikal minskning av det antal tangenttryckningar som behövs för att skriva in ett namn. Se "Textinmatning”.
Min Telefon
Min Telefon
Lägga till en välkomsthälsning
Du kan programmera en personlig hälsning som visas då telefonen slås på.
Från passningsläget:
Min Telefon > Display > Välkomsthälsning > Hälsning
Skriv in hälsningsmeddelandet
(Se "Textinmatning”)
Visa animationer
Animationer kan visas då telefonen slås på och av.
Från passningsläget:
Min Telefon > Display > Välkomsthälsning > Animation
Välj eller Av
Byta bakgrundsbild
En personlig bild (bakgrundsbild) kan visas medan telefonen är i passningsläget.
Från passningsläget:
x2
Om du valt Arkiv ska du också välja önskad mapp.
Obs: Bilder sparas vanligtvis i följande mappar: Bild, E-post (e-post eller MMS), Mottaget (IrDA- eller dataanslutning), WAP eller Användare (valfria sparade minnesplatser). Se "Använda kameran” för information om hur du skapar och sparar bilder som ska användas som bakgrundsbild.
Min Telefon > Display > Bakgrundsbild
Välj önskad bild
Välj
Standard
eller Arkiv
Granska en bild
Välj en bild
Min Telefon
31
Min Telefon
Byta ringsignal
Min Telefon
Du kan byta ringsignal och välja ett av de många förinställda ljuden, eller en ringsignal som laddats ner. Alla Röst-, fax- och datameddelanden kan ha olika ringsignaler.
Byta ringsignal
Från passningsläget:
Min Telefon > Ljud & signaler > Signaler
Välj Standard eller Arkiv
Obs: Se "Skapa en melodi” om du vill skapa en egen ringsignal.
32
Välj samtalssort
Välj önskad Standard eller önskad fil från Arkiv eller innehåll
Skapa en melodi
Från passningsläget:
Min Telefon > Ljud & signaler > Skapa melodi
Använd tabellen som referens och ange noterna (du kan välja mellan låga-höga), pauserna, och hur länge de varar, för att komponera din egen melodi.
När du komponerat färdigt:
x2
Ange filnamn
Obs: När som helst medan du komponerar:
För att spela upp den befintliga melodin
Skapa
x2
Loading...
+ 82 hidden pages