Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet équipement.
Important
Important
Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd déclare que le
EB-GD67 répond aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la
directive 1999/5/EC. Pour obtenir un certificat de conformité à cet effet, veuillez
vous rendre à l’adresse http://www.panasonicmobile.com/support
Consignes de sécurité
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous.
En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser votre téléphone en toute
sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux
dispositions légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil
uniquement au moyen d’un chargeur agréé. Tout autre usage risque
d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé à cet appareil et de
présenter un danger. L’emploi d’un équipement de recharge agréé
est recommandé pour offrir à votre téléphone une performance
optimale tout en lui évitant d’être endommagé. Lorsque vous
voyagez à l’étranger, vérifiez que la tension nominale du chargeur
rapide voyage est compatible avec le pays d’utilisation.
Un chargeur rapide voyage (EB-CAD95xx*) est fourni avec le kit
principal. Autres matériels recommandés pour le chargement :
chargeur de voiture (EB-CDD95).
* xx représente la région d’utilisation de l’adaptateur secteur (p. ex. CN, UE, HK, UK.)
L’utilisation d’une batterie non recommandée par le fabricant peut
être dangereuse.
Eteignez votre téléphone lorsque vous êtes à bord d’un avion.
L’utilisation de téléphones cellulaires en cabine peut être dangereuse
car elle risque de perturber le fonctionnement des appareils de
navigation ainsi que le réseau cellulaire. Elle peut également être
illégale. Tout individu ne respectant pas cette consigne peut se voir
suspendre ou refuser l’accès aux services de téléphonie cellulaire
et/ou être poursuivi en justice.
Ne pas incinérer ou jeter les batteries comme des déchets
ordinaires. Elles doivent être jetées conformément aux
réglementations locales. Elles peuvent par ailleurs être recyclées.
i
Important
Le conducteur doit impérativement garder le contrôle de son
véhicule en toutes circonstances.Veillez à respecter les
réglementations limitant l’utilisation de l’équipement radio dans les
dépôts de carburant, les usines chimiques et sur les sites
d’opérations de minage. Veillez à ne pas exposer les batteries à des
températures extrêmes (supérieures à 60°C).
Vous devez garder le contrôle de votre véhicule en toutes
circonstances. Ne conduisez jamais le téléphone à la main ;
arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un
microphone mains libres si cela risque de vous déconcentrer lorsque
vous conduisez. Informez-vous des restrictions applicables à
l’utilisation des téléphones cellulaires dans le pays où vous conduisez
et respectez-les en permanence.
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de matériel
médical, tel que les stimulateurs cardiaques et les appareils de
correction auditive, peut présenter un danger.
Pour une utilisation optimale de votre téléphone, tenez-le de la
même façon qu’un téléphone ordinaire. Votre téléphone cellulaire
GD67 est équipé d’une antenne interne, qui se trouve dans la partie
supérieure du téléphone, au-dessus de l’écran. Pour éviter toute
détérioration de la qualité du signal ou de la performance de
l’antenne, ne touchez pas la zone de l’antenne et ne la protégez pas
avec votre main lorsque le téléphone est en marche. (Voir la
« Déclaration SAR » page iii). L’utilisation d’une antenne non agréée
et toute modification ou ajout non autorisé peuvent donner lieu à
l’annulation de votre garantie. Ceci n’a aucune incidence sur vos
droits statutaires.
Ce téléphone mobile Panasonic est conçu, fabriqué et testé pour
faire en sorte qu’il respecte les spécifications concernant l’exposition
aux radiofréquences qui sont en vigueur à la date de fabrication, en
conformité avec la réglementation européenne, américaine (normes
FCC) et australienne (normes ACA) ; ou de manière spécifiquement
indiquée dans le livret de déclaration séparé joint à ce produit.
Veuillez consulter notre site Internet pour avoir les dernières
informations en matière de respect des normes dans votre pays ou
région.
http://www.panasonicmobile.com/health.html
ii
SAR
SAR
European union - RTTE
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-GD67) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR
EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF)
energy recommended by The Council of the European Union. These limits are
part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for
the general population. The guidelines were developed by independent scientific
organisations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The
limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit recommended by
The Council of the European Union is 2.0 W/kg.* Tests for SAR have been
conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is
determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the
phone while operating can be well below the maximum value. This is because
the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the
power required to reach the network. In general, the closer you are to a base
station antenna, the lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the
European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one
essential requirement the protection of the health and the safety for the user and
any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at
the ear, for compliance against the standard was 0.505 W/kg. While there may
be differences between the SAR levels of various phones and at various positions,
they all meet the EU requirements for RF exposure.
* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram
(W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial
margin of safety to give additional protection for the public and to account for
any variations in measurements. SAR values may vary depending on national
reporting requirements and the network band. For SAR information in other
regions please look under product information at
http://www.panasonicmobile.com/health.html
iii
SAR
UNION EUROPEENNE - DIRECTIVE RTTE
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-GD67) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE
L'UE POUR L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d'exposition aux radiofréquences
(RF) recommandées par le Conseil de l'Union européenne. Ces limites font parties
de recommandations complètes et elles établissent les valeurs admissibles
d'exposition du public aux radiofréquences. Les recommandations ont été
élaborées par des organisations scientifiques indépendantes, à l'aide d'évaluations
périodiques et approfondies d'études scientifiques. Les recommandations
comprennent une marge de sécurité importante afin d'assurer la sécurité de toutes
les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état de santé.
La norme d'exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de
mesure appelée Specific Absorption Rate ou SAR, en français DAS (Débit
d'Absorption Spécifique). La limite de SAR recommandée par le Conseil de l'Union
européenne est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont effectués en utilisant
le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau de
puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le SAR est
déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du SAR du
téléphone pendant son fonctionnement peut se situer bien en dessous de la valeur
maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour fonctionner à des
niveaux de puissances multiples de manière à n'utiliser que la puissance requise
pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d'une station de base,
moins la puissance de sortie du téléphone est élevée.
Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la
conformité à la directive européenne R&TTE doit être établie. Une des exigences
essentielles de cette directive concerne la protection de la santé et la sécurité de
l'utilisateur et de toutes les autres personnes. La valeur du SAR pour ce modèle de
téléphone lors des tests d'utilisation à l'oreille pour établir la conformité à la norme
est 0.505 W/kg. Même s'il peut y avoir des différences entre les niveaux de SAR de
téléphones différents en diverses positions, ces téléphones répondent tous aux
exigences de l'UE en matière d'exposition aux radiofréquences.
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée
à 2,0 Watts par kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de tissus du
corps humain. Cette norme comporte une marge de sécurité importante afin
d'assurer une protection supplémentaire au public et de tenir compte de toute
variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier en fonction des
exigences nationales en matière de divulgation et en fonction de la bande de
fréquences du réseau. Pour des informations sur le SAR dans d'autres régions
veuillez consulter les informations sur les produits au site web
http://www.panasonicmobile.com/health.html
Responsabilité : le présent document est la traduction d'un texte source rédigé en
anglais. La société Panasonic n'accepte aucune responsabilité quant à l'exactitude de la
traduction de ce document.
iv
Accessoires
Voiture
Chargeur voiture
EB-CDD95
Vous pouvez recharger la batterie de votre téléphone grâce à
cet accessoire, qui se branche sur l’allume-cigare.
Porte-téléphone voiture
EB-KAD67
Ce porte-téléphone pour voiture, très compact, permet de
ranger votre téléphone de manière pratique et esthétique dans
votre voiture.
Personnel
Boîtier de transport
EB-YKD67
Ce boîter esthétique protège votre téléphone. Vous pouvez le
fixer à votre ceinture au moyen de la pince, pour que votre
téléphone reste toujours à portée de main.
Batterie Li-Ion
Accessoires
EB-BSD67
Utilisez votre téléphone deux fois plus longtemps entre deux
recharges grâce à une batterie de rechange.
Kit mains libres
EB-EMD35
Parlez tout en gardant les mains libres grâce à cet accessoire. Il
suffit de mettre l’écouteur dans votre oreille et de brancher
l’adaptateur sur le côté du téléphone.
v
Accessoires
Bureau
Chargeur rapide voyage
EB-CAD95UK
Ne partez jamais sans votre chargeur portable ultra-léger,
pour avoir une batterie chargée en toutes circonstances.
Chargeur rapide voyage
EB-CAD95EU
Câble chargement données
EB-RSD67
Ce câble pour chargement de données vous permet de
connecter votre téléphone à un PC et d’échanger des
données. Il doit être utilisé parallèlement à un logiciel
Panasonic spécial gratuit, Data Connection Assistant, que
vous pouvez télécharger depuis notre site Internet
http://www.panasonicmobile.com/support/software
Reconnaître un accessoire Panasonic d’origine
Panasonic fabrique des téléphones mobiles parmi les plus sophistiqués sur le
marché. Il est donc tout naturel que ce leader du marché vous propose une
gamme d’accessoires de toute première qualité.
La plupart des accessoires Panasonic d’origine portent un label qui comporte un
numéro de série de format “EB-XXX00”
vi
Entretien du téléphone
Entretien du téléphone
Il est possible que l'appui sur les touches émette une forte tonalité.
Evitez de tenir votre téléphone près de l’oreille lorsque vous
appuyez sur les touches.
L’exposition à des températures extrêmes risque d’affecter
temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est
tout à fait normal et n’implique aucune défaillance.
Ne modifiez et ne démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune
pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Ne le soumettez pas à des vibrations excessives ou à des chocs.
Ne pas mettre votre téléphone en contact avec des liquides. Si votre
téléphone venait à entrer en contact avec un liquide, éteignez-le
immédiatement et adressez-vous à votre revendeur.
Ne l’exposez pas au soleil, à l’humidité, à la poussière ou à la
chaleur.
Eloignez les objets métalliques afin d’éviter tout contact accidentel
avec les bornes du téléphone.
Rechargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré et à l’abri
des rayons du soleil, entre +5°C et +35°C. Il est impossible de
recharger les batteries en dehors de cette plage de températures.
Lorsque vous connectez votre téléphone à une source externe, lisez
toujours le manuel du matériel afin de vous assurer que la connexion
est correcte et que vous avez pris toutes les précautions
nécessaires. Vérifiez également que votre téléphone est compatible
avec le produit auquel vous le connectez.
Lorsque vous vous débarrassez d’emballage ou de matériel usagé,
informez-vous des possibilités de recyclage auprès des autorités
locales.
vii
Symboles
Symboles
Q
abcd
FAppuyez une fois sur la touche pour obtenir une fonction
F+Maintenir “Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée” pour obtenir
Menu
A
B
1-0
D
E
M
R
#
Appuyez sur la touche centrale de navigation (F) pour
sélectionner.
La touche curseur vous permet de vous déplacer sur l’écran.
particulière.
une fonction particulière.
Représentation du menu écran.
Touche de fonction secondaire
Touche de fonction négative/Touche de retour
Touches numériques.
Pour répondre à un appel ou appeler un numéro composé.
Pour mettre fin à un appel ou revenir à l’écran Attente ou F
+ Maintenir pour allumer ou éteindre le téléphone.
Indique qu’une fonction dépend de la carte SIM.
Indique qu’une fonction dépend de réseau.
Sélectionne ou désactive le mode discret.
viii
Table des matières
Important .......................................i
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Ce téléphone
est conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM – GSM900 ou GSM1800. Il
supporte également GPRS pour la transmission de paquets de données. Avant
d’utiliser ce téléphone, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée.
Veuillez lire le chapitre Important avant d’utiliser ce téléphone. Voir page i.
Ce guide contient des instructions détaillées sur le fonctionnement de
l’équipement du kit principal.
Certains des services présentés ici dépendent des fonctionnalités offertes par
différents réseaux (R) ou sont uniquement disponibles sur abonnement.
Certaines fonctions dépendent de la carte SIM (M). Pour tout complément
d’information, veuillez contacter votre opérateur.
Si l’un des services est fonction du réseau ou de la carte SIM et n’est pas
disponible, il apparaîtra en gris. Si vous mettez la barre de surbrillance sur un
élément en gris, l’étiquette de la touche de fonction principale disparaîtra.
Installation et retrait de la carte SIM
La carte SIM s’insère au dos du téléphone sous la batterie.
1
Votre téléphone
Installation de la batterie et du couvercle
arrière
Retrait du couvercle arrière et de la batterie
Avant de retirer la batterie, vérifiez que le téléphone est arrêté et que le
chargeur n’est pas connecté.
2
Votre téléphone
Recharge de la batterie
Connexion du chargeur rapide voyage
La batterie doit être installée dans le téléphone avant de connecter l’adaptateur.
Enfoncez le connecteur dans la base du téléphone en vérifiant que les flèches du
connecteur sont du côté de la face avant du téléphone.
NB: NE FORCEZ PAS sur le connecteur car ceci risque d’endommager le
téléphone et/ou le chargeur.
Branchez l’adaptateur sur une prise secteur. Le voyant de chargement s’allume
et l’indicateur de niveau de la batterie défile de la droite vers la gauche pendant
le chargement.
Déconnexion du chargeur rapide voyage
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, coupez l’alimentation et
déconnectez le chargeur.
3
Votre téléphone
Monter le couvercle IO
Si vous appuyez trop fort sur le couvercle IO, il pourrait se détacher du
téléphone. Si le couvercle IO se détache, vous pouvez facilement le remettre en
place.
Installation d’Image-In
Vous pouvez installer des cartes image personnalisées au dos du téléphone,
derrière le couvercle arrière transparent.
4
Votre téléphone
Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la
batterie
Recharge en coursRecharge terminée
Téléphone allumé
Téléphone éteint
KH
K
Voyant LCD de charge
de la batterie éteint
Batterie faible
Lorsque le niveau de la batterie devient faible, une tonalité est émise et le
message BATTERIE FAIBLE clignote sur l’écran. Si ceci se produit en cours de
communication, mettez immédiatement fin l’appel. L’alimentation sera
automatiquement coupée peu après l’émission de la tonalité. Rechargez
entièrement la batterie. Voir Recharge de la batterie page 4. (Vous pouvez
effectuer et recevoir des appels pendant que le téléphone se recharge.)
Nous recommandons que la batterie soit entièrement déchargée entre deux
charges pour lui assurer une durée de vie et une performance optimales.
Le Menu
Le Menu permet d’accéder à toutes les fonctions du téléphone qui ne disposent
pas de touches attitrées sur le clavier. Chaque menu contient une liste d’options.
Certains menus contiennent aussi des sous-menus.
5
Votre téléphone
Affichage à l'écran
L’affichage s’efface automatiquement au bout de trois secondes à la suite de
certaines opérations ou lorsqu’on appuie sur une touche quelconque
Icônes d’état
Les icônes d’état dépendent des fonctions activées. Les icônes Antenne, Signal et
Batterie sont toujours affichées lorsque le téléphone est allumé et connecté à un
réseau.
Zone d’information
Icônes
d’état
Zone principale
de l’affichage
Zone de
sélection
gauche
S’allume pour indiquer que vous êtes connecté à un autre réseau que
Y
votre réseau habituel - itinérance
s’allume lorsque le transfert d’appel est activé
t
s’allume lorsque le mode silencieux est activé
]
s’allume pour indiquer que toutes les tonalités ou la sonnerie sont
[
désactivés
clignote lorsqu’un message non lu se trouve dans la liste de réception
N
ou reste allumée en permanence lorsque la mémoire des messages est
pleine
S’allume lorsque le verrouillage du téléphone est activé
O
Indique qsu’il est uniquement possible d’appeler les services d’urgence
S
indique l’intensité du signal GSM :\- signal faible,T– signal fort
T
indique l’intensité du signal GPRS :r- signal faible,q- signal fort
q
Zone principale de
sélection
Zone de
sélection droite
6
Votre téléphone
Indique le niveau de la batterie :H– batterie pleine,G(clignotant)
H
– batterie faible
Indique que l’alarme est activée
?
Indique que le numéro de téléphone actuellement utilisé est mémorisé
>
dans le répertoire mobile
Indique que le numéro de téléphone actuellement utilisé est mémorisé
<
dans le répertoire SIM
Directions dans lesquelles vous pouvez appuyer sur la Touche de
g
navigation
Utilisation du Menu
Le système menu permet d’accéder à toutes les fonctions qui ne disposent pas
de touches particulières sur le clavier.
Les fonctions du menu peuvent être sélectionnées à l’aide de la Touche centrale
de navigation qui permet de se déplacer dans cinq directions. (g)
Pour sélectionner une fonction
FQet g vous permettent de vous déplacer entre les icônes de l’écran.
Lorsqu’un menu spécifique est en surbrillance, FQ, un sous-menu apparaît.
Dans ce sous-menu, utilisezejusqu’à ce que l’élément requis soit en
surbrillance, F
Exemple :
Depuis l’écran de veille
tél > Etat
Utilisez e pour choisir activer ou désactiver, FQ
Entrez le code de verrouillage, voir “Verrouiller le téléphone” page 11, FQ
Plus en détail :
1Utilisez
2Utilisez
3F
4Utilisez
5FQtrois fois pour entrer dans le menu Verrouillage sécurité
6Utilisez e pour sélectionner Activer ou Désactiver FQ
7Entrez le Code de verrouillage FQ
Après certaines opérations, l’affichage s’effacera automatiquement au bout de
trois secondes. Si ce n’est pas le cas, FEpour retourner à l'écran de
veille.
Q
, sélectionnez Menu > Sécurité > Verrou
FQ
Q
FQ
pour entrer dans le système de menus
g
pour mettre en surbrillance le menu
da
pour entrer dans le menu
deux fois pour mettre en surbrillance le menu sécurité
a
7
Votre téléphone
Raccourcis (M)
Lorsque vous vous êtes familiarisé avec la configuration du menu, vous pouvez
également utiliser le clavier pour entrer le numéro du menu et atteindre
rapidement la fonction désirée, sans devoir parcourir les menus d’affichage. Par
exemple, FQou g pour entrer dans le menu, puis 731 pour
aller directement au menu Activer/Désactiver. Choisissez Désactiver ou Activer
FQ, entrez le code de verrouillage FQ
8
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Une nouvelle fonction du GD67 est la “liste de choix” utilisée très souvent.
Utilisez e pour faire défiler la liste de choix et mettre en surbrillance une fonction
avant de “cocher” une case ou de choisir un bouton radio à la gauche de l’option.
FQpour confirmer la sélection d’une fonction et FBpour revenir à
l’écran précédent.
Mise en marche / Arrêt
+ maintenirEenfoncé
F
Lorsque le téléphone est mis en marche, un message d’accueil s’affiche
puis le téléphone passe en écran de veille.
Effectuer un appel
Assurez-vous que le téléphone est allumé, que le symbole de l’opérateur du
réseau est affiché et que l’indicateur d’intensité du signal indique une couverture
de la zone par le réseau.
1Entrez l’indicatif et le numéro de téléphone.
2F
Appels internationaux
Le code d’accès international automatique (+) vous
permet de composer directement un numéro
international, même si vous ne connaissez pas le code
d’accès international correspondant.
Si vous connaissez le numéro international, vous pouvez le
composer normalement, suivi de l’indicatif et du numéro
de téléphone.
1Depuis l'écran de veille,, F+ Hold
2Utilisez
3Entrez l’indicatif et le numéro de téléphone.
4F
N.B. : De nombreux pays et régions incluent un “0” en début d’indicatif.
Celui-ci doit être omis dans la plupart des cas lorsque vous composez un
numéro international. Si vous avez des problèmes pour téléphoner à l’étranger,
contactez votre opérateur.
D
apparaisse.
pour faire défiler l’abréviation des noms internationaux et
e
FQpour choisir le code requis.
D
jusqu’à ce que +
0
9
Fonctionnement de base
Appeler les services d’urgence
Pour pouvoir appeler les services d’urgence, le symbole de l’antenne (S) doit
être affiché.
Entrez 112, FDou, si aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone,
F
QaQ
Rappel automatique
Si votre connexion n’aboutit pas, FQlorsque
s’affiche. Un compte à rebours du rappel automatique
apparaît en seconde à l’écran.
Pour interrompre le rappel automatique, FQ
lorsque
principale.
Un bip sonore sera émis si l’appel est connecté.
Si votre appel n’about it toujours pas après plusieurs
tentatives, le téléphone ne recomposera pas
automatiquement le numéro. Vous devrez alors le
recomposer manuellement.
est affiché dans la zone de sélection
Annul.
OK
Mettre fin à un appel
FE
Répondre à un appel
Pour pouvoir recevoir un appel, le téléphone doit être
allumé et l’indicateur d’intensité du signal doit être
affiché.
Pour répondre à un appel, F sur n’importe
quelle touche, à l’exception deEou
FEpour rejeter un appel
FQpendant un appel entrant, vous pourrez
alors choisir entre Accepter ou Rejeter l’appel. Utilisezepour
sélectionner une option et F
Si vous ne répondez pas à un appel ou si vous rejetez un appel, le nombre
d’appels restés sans réponse s’affichera.
F n’importe quelle touche pour effacer l’affichage.
A
Q
10
Fonctionnement de base
Identification de l’appelant
Cette fonction vous permet d’identifier les appels entrants et de les accepter ou
de les rejeter. Le numéro de téléphone et le nom de l’appelant s’afficheront à
l’écran s’ils sont mémorisés dans le répertoire.
N.B. : La fonction d’identification de l’appelant peut ne pas toujours être
disponible.
Réglage du volume de l’écouteur
Il n'est possible de régler le volume de l'écouteur qu'en cours d'appel :
Fapour réduire le volume, et surbpour augmenter le volume
N.B. : Le réglage du volume de l’accessoire personnel mains libres s’effectue de
la même manière.
Verrouillage du téléphone
Lorsque la fonction de verrouillage est activée, vous ne
pouvez utiliser le téléphone que pour répondre aux appels
entrants et appeler les services d’urgence. Réglé en usine,
le code verrouillage du téléphone est « 0000 ».
1Depuis l'écran de veille, F
Menu > Sécurité > Verrou tél., puis F
Q
2Dans le menu surgissant, sélectionnez Etat FQ
3Sélectionnez Activer, F
4Entrez le code à 4 chiffres et F
L’icône de verrouillage (O) s’affiche.
Q
Q
, sélectionnez
Q
Déverrouiller le téléphone
Entrez votre code de verrouillage
puis rallumez votre téléphone, vous devez entrer une nouvelle fois le code de
verrouillage. Lorsque le bon code a été saisi, une coche apparaît dans la zone de
sélection principale,
FQ
. Toutefois, lorsque vous éteignez
FQ
11
Fonctionnement de base
Désactiver le verrouillage
Le téléphone doit être déverrouillé avant que le verrouillage du téléphone soit
désactivé.
1Depuis l’écran de veille
Verrou tél
FQ
, sélectionnez Menu > Sécurité >
FQ
2Dans le menu surgissant, sélectionnez Etat FQ
3Sélectionnez Désactiver, F
4Entrez le code à 4 chiffres et F
Q
Q
Utilisation du code PIN
Le code PIN protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Si
vous activez le code PIN, votre téléphone vous demandera d’entrer votre code
PIN chaque fois que vous l’allumerez.
Le code PIN2 contrôle la sécurité de la mémoire des appels prioritaires et le
coût des appels ainsi que la restriction des appels.
Si vous ne saisissez pas correctement le code PIN ou PIN2 trois fois de suite, le
téléphone se verrouille et vous devez entrer le code PUK/PUK2.
Vous devez contacter votre opérateur pour obtenir le code PUK/PUK2.
N.B.: Si vous entrez un code PUK/PUK2 incorrect 10 fois de suite, le téléphone
cessera de fonctionner.
1À partir de l’écran de veille FQ, sélectionnez Personnaliser >
Mode silencieux FQ
2Sélectionnez Volume sonnerie FQRéglez le volume de la
sonnerie FQ
3Sélectionnez Vibration FQ
4Choisissez le mode de vibration requis, Continu, Intermittent ou
Désactivé, F
N.B.: Quand ce mode est activé, le téléphone vibrera brièvement.
12
Q
Fonctionnement de base
Réglage du volume de la sonnerie et des
touches
Le réglage du volume de la sonnerie et des touches s’effectue de manière
identique. Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en
augmentant le volume de la sonnerie au-delà du volume maximum. Si vous
réduisez le volume de la sonnerie à zéro, l’indicateur de volume coupé ([)
s’affiche.
1Depuis l'écran de veille, F
Tonalités, F
2Sélectionnez Volume sonnerie ou Volume touches, F
3Utilisezepour régler le niveau de volume et F
Q
, sélectionnez Personnaliser >
Q
Q
Q
Réglage du bip des touches
1A partir de l’écran de veille FQsélectionnez Personnaliser >
Tonalités > Bips touches FQ
2Utilisez e pour sélectionner le type de bip FQ
13
Répertoire
Répertoire
Les numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans deux emplacements
différents :
Dans le répertoire de la carte SIM (M).
Dans le répertoire du téléphone, auquel cas, si vous changez de carte
SIM, les numéros de téléphone seront conservés.
Le répertoire du téléphone présente l’avantage de pouvoir regrouper au
maximum neuf coordonnées dans des groupes d'appelants.'
Mémoriser un numéro
Mémoriser un numéro de téléphone dans le répertoire de la
carte SIM
1Depuis l'écran de veille, entrez le numéro de
téléphone et F
2F
3Entrez le nom d’identification (voir Saisie de
4Confirmez le numéro de téléphone et F
5Entrez le numéro d’emplacement, F
Vous pouvez choisir de ne pas saisir de numéro d’emplacement. Dans ce
cas, l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour
cela, il vous suffit d’appuyer surQlorsque
Q
carte SIM.
texte page 66), FQdeux fois
A
pour sélectionner le répertoire de la
Q
apparaît.
Auto
Q
Mémoriser un numéro dans le répertoire mobile
1Depuis l'écran de veille, entrez le numéro de
téléphone et F
2Utilisez
3Entrez le nom d’identification (voir Saisie de
4Confirmez le numéro de téléphone et F
5Utilisez
6Entrez un numéro d’emplacement, F
14
a
téléphone et F
texte page 66), F
deux fois
e
l’entrée (voir Regrouper les entrées du répertoire page 17),F
A
pour sélectionner le Répertoire du
Q
a
Q
pour sélectionner le groupe dans lequel vous souhaitez placer
Q
Q
Répertoire
Il n’est pas nécessaire de spécifier un numéro d’emplacement. Dans ce cas,
l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour cela, il
vous suffit d’appuyer surQlorsque
Auto
apparaît.
Mémorisation sur un emplacement occupé
Si un emplacement est occupé, un message vous demandera si vous souhaitez
remplacer les informations déjà mémorisées.
FQpour mémoriser un numéro à l’emplacement sélectionné, qui
est déjà occupé
FBpour choisir un autre emplacement
N.B. : Si vous modifiez une entrée mémorisée dans votre répertoire à laquelle
vous aviez attribué une commande vocale de numérotation, vous devrez effacer
cette commande vocale et l’attribuer à nouveau. Voir Modification des
commandes vocales page 20.
Parcourir le répertoire
Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire par nom ou par
emplacement. Votre téléphone a été réglé par défaut pour parcourir les noms.
Lorsque vous effectuez une recherche par nom, le fait d’appuyer sur une touche
portant une lettre vous renverra au premier nom commençant par cette lettre.
1Depuis l'écran de veille, F
Parcourir, F
2Utilisez
3Utilisez
et F
e
e
Q
pour basculer entre Noms et Emplacements
pour sélectionner le répertoire que vous souhaitez parcourir
Q
, sélectionnez Répertoire>
Q
FQ
Rechercher un numéro
1Depuis l'écran de veille, F
2Utilisez e pour parcourir le répertoire et pour surligner le numéro
désiré FQ
3Utilisez e pour sélectionner rappel FQ
N.B. : Lorsque vous appuyez à nouveau sur FA. Le répertoire par
défaut sera celui que vous avez précédemment visionné. Pour modifier le
répertoire par défaut, utilisez le menu Répertoire pour sélectionner un
répertoire particulier.
A
15
Répertoire
Composer rapidement un numéro stocké dans le répertoire de la
carte SIM
1Depuis l'écran de veille, entrez un numéro d’emplacement. Vous n’êtes
pas obligé de composer les zéros précédant le numéro.
2F
3F
#
D
Modifier les entrées du répertoire
Vous pouvez détailler, visualiser, rappeler, modifier, supprimer ou créer
des entrées dans le répertoire. Pour accéder à ces fonctions, vous devez suivre
une procédure unique.
Lorsqu’un numéro de téléphone ou un nom est affiché à l’écran :
1FAUtilisez e pour faire défiler Détail, Voir, Rappeler,
Modifier, Annuler et Créer
2F
Détailler
Affiche chacun des éléments de l’entrée du répertoire sélectionnée. Utilisez
pour afficher l’élément suivant/précédent de l’entrée. Il est possible de modifier
chacun des éléments. Pour cela, F
nécessaires, FQdeux fois pour enregistrer les modifications.
Voir
Affiche un nom d’identification et un numéro de téléphone dans la liste de noms.
Rappeler
Affiche le numéro de téléphone : vous pouvez ainsi le modifier ou l’appeler.
pour sélectionner une option.
Q
, effectuez les modifications
QaQ
e
Modifier
Affiche l’entrée : vous pouvez ainsi la modifier le cas échéant. FQdeux fois
pour enregistrer les modifications.
Effacer
Permet d’effacer une entrée du répertoire.
Créer
Permet d’ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire.
16
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.