Panasonic EB-GD50 User Manual

Guide d’utilisation

EB-GD50

Téléphone cellulaire

Kit principal

numérique

 

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet équipement.

Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus de sûreté, nous vous recommandons de noter les renseignements suivants comme preuve d’achat.

Numéro de référence

Numéro de série

Nom du revendeur

Date d’achat

Imprimé au Royaume-Uni

 

www.muck.panasonic.co.uk

991104

Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Symboles utilisés dans ce guide . . . . . . . . . . . . . 1 Pour consulter ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Installation/retrait de la carte SIM . . . . . . . . . . . .

4

Installation/retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . .

5

Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Emplacement des touches . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Fonction « Savoir-vivre » . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Protection des touches . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Convertisseur de devises . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Sécurité de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . 18

Code de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Modification des codes de sécurité . . . . . . . . . . . 19

Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Dispositif mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tonalités DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Profil d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Appel mis en attente/Appel en attente . . . . . . . . . 22 Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Appel partagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Fonctions de base du répertoire . . . . . . . . . . . . 26

Mémoriser un numéro de téléphone . . . . . . . . . . 26 Parcourir le répertoire par nom ou par emplacement . . 27 Rechercher un numéro de téléphone. . . . . . . . . . 27 Édition des entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . 28 Numéro de téléphone « Touche directe » . . . . . . . 29

Répertoire supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 30

Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Numéros récents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Mémoire des numéros prioritaires . . . . . . . . . . .

31

Numéros de service . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Messages courts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Configurer le téléphone pour les messages courts

. . . . 33

Envoyer un message court . . . . . . . . . . .

. . . . 34

Utiliser les messages pré-programmés. . . . .

. . . . 34

Recevoir des messages courts . . . . . . . . .

. . . . 35

Diffusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 36

Saisie en mode alphanumérique . . . . . . . . . . . . 37 Fonctions menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Protection des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Service des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dépistage des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 53 Garatie E.U./E.E.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Introduction

Introduction

Merci d’avoir acheté le téléphone cellulaire numérique Panasonic GD50. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur le réseau cellulaire GSM (Global System for Mobile Communications), GSM900 ou GSM1800.

Ce guide contient des instructions d’utilisation et les caractéristiques du kit principal.

Certains des services présentés dépendent de la disponibilité du réseau ou sont uniquement disponibles sur abonnement. Certaines fonctions dépendent de la carte SIM. Pour tout complément d’information, veuillez contacter votre prestataire de services.

Symboles utilisés dans ce guide

Fsignifie que vous devez appuyer sur la ou les touches indiquées.

,Text-indique que le texte affiché clignote.

indique que l’information donnée est un conseil.

Pour consulter ce guide

Ce guide comporte plusieurs chapitres destinés à vous présenter les différentes fonctions de votre téléphone. Vous trouverez ci-dessous un aperçu de chacun de ces chapitres.

Votre téléphone : installation de la batterie, insertion de la carte SIM, présentation des touches et de l’affichage du téléphone.

Fonctionnement de base : effectuer et recevoir un appel, modifier le volume du téléphone, avertissement par vibrations, protection des touches, horloge/alarme, calculatrice/convertisseur de devises.

Sécurité : utilisation du code de verrouillage et des fonctions relatives au code PIN, modification des codes de sécurité.

Fonctions avancées : option mains libres, envoi de tonalités DTMF, création d’un profil d'alarme, utilisation des fonctions Appel en attente, Transfert d’appel et Appel partagé.

1

Introduction

Fonctions de base du répertoire : créer, mémoriser, rechercher un numéro, parcourir le répertoire ainsi que de nombreuses autres fonctions avancées du Répertoire.

Répertoire supplémentaire : décrit le fonctionnement du Bloc-notes, du rappel des Numéros récents et de la limitation du nombre de numéros disponibles à l’aide de la Mémoire des numéros prioritaires.

Service des messages courts : configurer votre téléphone afin de permettre l’envoi et la réception de messages courts et la réception de diffusions.

Saisie en mode alphanumérique : accès aux divers types de caractères à l’aide du pavé numérique.

Fonctions menu : fonctions accessibles à partir du menu de votre téléphone.

Ce guide comprend également d’autres chapitres tels que la manipulation du téléphone, une liste des termes utilisés dans le présent guide, une section Dépistage des pannes et messages d’erreur et les caractéristiques techniques.

2

Sécurité

Sécurité

Ce téléphone a été conçu pour fonctionner avec une alimentation provenant du chargeur incorporé ou d’un chargeur double EB-CRD30 grâce à un adaptateur secteur EB-CAD70V. Toute autre utilisation pourrait s’avérer dangereuse et annulerait les garanties accordées. Nous vous recommandons l’utilisation d’accessoires agréés afin d’assurer un fonctionnement optimal et d’éviter d’endommager votre téléphone.

Veuillez éteindre votre téléphone lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion. L’utilisation de téléphones cellulaires en cabine peut être dangeureuse car elle risque de perturber le fonctionnement des appareils de navigation et le réseau cellulaire. En outre, elle est illégale. Toute personne ne respectant pas cette consigne peut se voir refuser ou suspendre l’accès au service téléphonique et/ou être poursuivie en justice.

L’utilisation de téléphones cellulaires dans les stations-service est déconseillée. Veillez à respecter les règlementations limitant l’utilisation des équipements radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou sur les sites d’opérations de minage. Ne pas exposer la batterie à des températures extrêmes (supérieures à 60 °C). Ne pas charger la batterie au delà du temps de recharge recommandé.

Vous DEVEZ toujours garder le contrôle de votre véhicule. N’utilisez jamais un téléphone portable ou un microphone en conduisant. Arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cela risque de vous déconcentrer lorsque vous conduisez. Informez-vous des restrictions applicables à l’utilisation des téléphones cellulaires dans le pays dans lesquel vous vous trouvez et respectez-les en permanence.

L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de dispositifs électroniques médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques et les appareils de correction auditive, peut présenter un danger.

3

Votre téléphone

Votre téléphone

Installation/retrait de la carte SIM

La carte SIM se trouve dans un boîtier situé au dos du téléphone, sous la batterie.

Installation de la carte SIM

1

Retrait de la carte SIM

Suivre la démarche inverse pour retirer la carte SIM.

4

Panasonic EB-GD50 User Manual

Votre téléphone

Installation/retrait de la batterie

Installer une batterie entièrement rechargée. Si la batterie n’est pas pleine, la recharger comme indiqué dans la section Recharge de la batterie.

Installation de la batterie

Retrait de la batterie

5

Votre téléphone

Recharge de la batterie

Installer la batterie avant de relier l’adaptateur secteur au téléphone.

NE PAS forcer sur le connecteur afin de ne pas endommager le téléphone et/ou l’adaptateur secteur.

Une fois la recharge terminée, retirer l’adaptateur secteur.

N.B. : Si la batterie est presque entièrement déchargée, la détection, par le téléphone, du type de batterie à recharger pourrait durer quelques instants. Pendant cette période, il est important de laisser le téléphone relié au chargeur jusqu’à ce que la DEL de chargement/l’indicateur de niveau de la batterie apparaisse et que le chargement soit terminé.

Pour obtenir des performances optimales de la batterie Ni-MH, veillez à toujours l’utiliser jusqu’à l’apparition de l’avertissement de batterie faible et à la recharger complètement après celui-ci.

2

3

*

1

 

 

 

1

 

4

GHI

7

 

PQRS

 

 

 

 

8

TUV

0

+

 

 

 

 

c

5 JKL

2 ABC

 

3

 

6

MNO

9

 

WXYZ

 

DEF

4

5

 

 

1

 

 

 

 

 

 

4G

 

 

 

c

 

7

HI

5

 

2 ABC

*

PQRS

JKL

 

3 DEF

 

8TUV

 

6

 

0

+

9

 

MNO

 

 

 

 

WXYZ

 

4

 

 

 

 

 

Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la batterie

 

Recharge en cours

Recharge terminée

Téléphone allumé

K

H

Téléphone éteint

K

coupé

 

 

 

Batterie faible

Lorsque l’alimentation de la batterie devient

 

 

 

 

 

 

faible, une tonalité est émise et le message

BATTERIE

 

BATTERIE FAIBLE clignote sur l’écran.

FAIBLE

 

 

 

L’alimentation sera automatiquement coupée

 

 

peu après l’émission de cette tonalité. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une

batterie entièrement chargée. Si l’indication de batterie faible apparaît au cours d’une conversation, mettez immédiatement fin à votre appel.

6

Votre téléphone

Emplacement des touches

Connecteur

externe

Antenne

Indicateur

 

 

d’appel/de

 

recharge

Écouteur

 

 

 

1

 

 

c

 

 

 

 

4

GHI

 

2 ABC

3 DEF

Écran

 

 

 

 

 

 

7PQ

 

 

5

JKL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS

8 T

 

 

6 M

NO

 

*

 

0

 

UV

9

 

 

 

 

 

 

+

 

WXYZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Microphone

gTouches du curseur : appuyer sur les flèches haut/bas fait défiler les options de la zone principale de l’affichage ou permet d’ajuster le volume. Appuyer sur les flèches gauche/droite fait défiler les options dans la zone des options de l’affichage.

BTouche de sélection : permet de sélectionner une des options de la zone des options de l’affichage.

APermet d’accéder au Répertoire ou de passer à un type de caractères différent.

DPermet de lancer un appel ou de rappeler des numéros composés récemment.

CEfface le dernier chiffre saisi ; efface tous les chiffres si vous maintenez la touche enfoncée ou permet de retourner à l’affichage précédent.

EPour mettre fin à un appel ou pour allumer/éteindre le téléphone si vous maintenez cette touche enfoncée.

Touches 0 à 9, * et # ; la touche # active et désactive l’avertissement par vibrations.

7

Votre téléphone

 

 

 

Affichage

 

 

 

 

 

 

Zone des

Indicateur

 

 

caractères

répertoire

Panasonic

Zone d’options :

téléphone/SIM

indique les options

 

 

 

Zone d’emplace-

> 57

Menu

pouvant être

sélectionnées à

ment : indique le

 

 

l’aide de la touche

numéro du

 

 

B.

menu, le

 

 

 

numéro de l’emplaceTouches du curseur : e pour faire défiler

ment, le mode

les options de la zone principale de

alphanumérique ou

l’affichage, f pour faire défiler les options

affiche le symbole

situées en bas à droite de l’affichage.

d’alarme ?.

 

 

 

L’affichage s’efface automatiquement au bout de trois secondes à la suite de certaines opérations ou lorsque l’on appuie sur une touche quelconque.

Ys’allume pour indiquer que vous êtes enregistré sur un autre réseau (itinérance).

t s’allume lorsque le transfert d’appel est activé.

] s’allume lorsque la fonction « Savoir-vivre » est activée.

[ s’allume lorsque toutes les tonalités ou la sonnerie sont éteints.

Nclignote lorsqu’un message non lu est mémorisé ou lorsque la mémoire des messages est pleine.

Os’allume lorsque le verrouillage du téléphone est activée.

Sindique qu’il est possible d’appeler les services d’urgence.

Tindique l’intensité du signal reçu (\ signal faible, T signal fort).

Hindique la tension de la batterie (H batterie pleine, L batterie faible).

>indique que la source du numéro sélectionné est le

Répertoire du téléphone.

<indique que la source du numéro sélectionné est le

Répertoire SIM.

?affiché dans la zone Emplacement indique que l’alarme est réglée.

p indique qu’il est possible d’appuyer sur le curseur (g).

8

Fonctionnement de base

Fonctionnement de base

Mise en marche/arrêt

Pour allumer/éteindre votre téléphone :

F E et la maintenir enfoncée pour mettre

le téléphone en marche. Un message d’accueil s’affiche.

F E et la maintenir

enfoncée pour éteindre le

Panasonic

téléphone.

 

Appeler un correspondant

Assurez-vous que le téléphone est allumé et que l’indicateur d’intensité du signal est affiché.

1

F l'indicatif de zone et le numéro de

 

 

téléphone.

00:01

 

 

 

2

F D

 

 

 

APPEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attend

Appels internationaux

Le code d’accès international automatique « + » permet de composer directement un numéro international, même si l’on ne connaît pas le code d’accès international correspondant.

 

F 0 et la maintenir enfoncée jusqu’à

 

1

 

 

l’apparition de « + » .

 

 

 

 

2

F le code du pays ou e pour faire défiler

 

 

les noms internationaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abrégés.

Pays

 

3

F l’indicatif de zone et le

UK

 

 

numéro de téléphone.

 

 

 

OK

 

 

F D

 

4

 

 

 

N.B. : de nombreux pays utilisent un « 0 » initial dans leur indicatif de zone. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de composer celui-ci lors d’un appel international. Si vous ne pouvez pas accéder au réseau international, contactez votre prestataire de services.

9

Fonctionnement de base

Appeler les services d’urgence

Pour pouvoir appeler les services d’urgence, le symbole de l’antenne (S) doit être affiché.

F 1 1 2 D ou appuyer sur B lorsque « SOS » apparaît au niveau de la zone des options de l’affichage.

Rappel automatique

Lorsqu’un appel n’aboutit pas, le téléphone vous demande si vous souhaitez composer à nouveau le numéro de téléphone.

F B lorsque « OK » apparaît dans la zone

des options.

Le compte à rebours du rappel automatique

apparaît à l’écran.

Pour interrompre la composition du

numéro, appuyer sur B lorsque

Rappel Automati.

00:32

 

« Annul. » s’affiche dans la zone

 

 

 

 

des options.

 

 

 

 

Annul.

 

Si un appel n’aboutit pas après plusieurs

tentatives, il ne vous sera pas possible de le recomposer automatiquement. Vous devrez composer ce numéro manuellement.

Mettre fin à un appel

F E

Répondre à un appel

Pour pouvoir recevoir un appel, le téléphone doit être allumé et l’indicateur d’intensité du signal affiché.

F n’importe quelle touche sauf E ou g. F E pour rejeter l’appel.

Si vous ne répondez pas à un appel, le nombre d’appels restés sans réponse s’affichera.

F n’importe quelle touche pour effacer l’affichage.

---APPEL---

Accept

10

Fonctionnement de base

Identification de l’appelant

Cette fonction vous permet d’identifier la provenance des appels entrants et de les accepter ou de les rejeter. Le numéro de téléphone de l’appelant et son nom, s’il est mémorisé dans le répertoire, s’afficheront.

DOMICILE

+01234567

Accept

N.B. : il est possible que la fonction d’identification de l’appelant ne soit pas toujours disponible.

Réglage du volume

Volume de l’écouteur/en utilisation mains libres

Quatre niveaux de volume sont disponibles.

Pendant un appel :

F a pour réduire le volume.

F b pour l’augmenter.

00:05

Ecouteur

Volume

Volume de la sonnerie et des touches

Les modifications apportées au volume de la sonnerie et à celui des touches sont effectuées de façon identique. Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en augmentant le volume sonnerie au-delà du volume maximum. Si vous éteignez le volume de la sonnerie, l’indicateur de volume coupé ([) s’affichera.

Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de l’affichage :

1F B et e pour déplacer le curseur sur « Personnalise ».

2F B et e pour déplacer le curseur sur « Tonalités ».

3F B et e pour déplacer le curseur sur « Volume de sonnerie » ou « Volume des touches ».

4F B

5Utilisez e pour régler le volume.

6F B

11

Fonctionnement de base

Fonction « Savoir-vivre »

Lorsque la fonction « Savoir-vivre » est activée, le téléphone vibre lors de la réception d’un appel. L’activation de la fonction « Savoir-vivre » réduit le volume de la sonnerie à zéro. Toutefois, lorsque le volume de la sonnerie est réglé après activation de la fonction « Savoir-vivre », le téléphone sonnera et vibrera lors de la réception d’un appel.

En mode d’attente :

F # et la maintenir enfoncée pour activer ou

désactiver le vibreur. Le téléphone vibre un bref instant lors de la mise en marche.

Protection des touches

La protection des touches évite, par exemple, toute activation accidentelle des touches lors du transport du téléphone.

Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de l’affichage :

F B trois fois pour activer la fonction de protection des touches.

Lors de la réception d’un appel, la fonction de protection des touches est temporairement désactivée afin de vous permettre d’appuyer sur n’importe quelle touche pour répondre à l’appel. Il est toutefois possible d’appeler les services d’urgence.

Désactiver la protection des touches

F B deux fois lorsque « Dispo » apparaît dans la zone des options de l’affichage.

GSM 001

Clavier Protégé

Dispo

12

Fonctionnement de base

Horloge

Ce téléphone est doté d’une horloge indiquant l’heure/la date, d’une alarme et d’une fonction mise en marche/arrêt.

Réglage initial de l’horloge

Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de l’affichage :

1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Applications ».

2 F B et e pour déplacer le curseur sur

« Fonctions de l’horloge ».

3 F B et e pour déplacer le curseur sur « Réglage de l’horloge ».

4F B

5F la date sous le format jour/mois/année.

6F B

7F l’heure sous le format horaire 24 h.

8F B

Heure :

HH:MM

0-9

Réglage du format de l’horloge

1F B et e pour déplacer le curseur sur « Applications ».

2F B et e pour déplacer le curseur sur « Fonctions de l’horloge ».

3F B et e pour déplacer le curseur sur « Format date ».

4F B

5F le format de l’heure et/ou de la date.

6F B

13

Fonctionnement de base

Réglage de l’alarme

N.B. : si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le téléphone vous demandera de le faire avant de procéder au réglage de l’alarme.

Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de l’affichage :

1F B et e pour déplacer le curseur sur « Applications ».

2F B et e pour déplacer le curseur sur « Fonctions de l’horloge ».

3F B et e pour déplacer le curseur sur « Réglage de l’alarme ».

4F B

5F l’heure.

6F B

7F e pour sélectionner la fréquence de l’alarme.

8 F B

Une fois l’alarme réglée, ? s’affiche lorsque le téléphone est en mode d’attente.

Blocage de l’alarme

Alarme :

Ts les jours

OK

Lorsque la période réglée s’achève, l’alarme sonne et l’écran clignote tout en affichant un message d’alarme. L’alarme sonne pendant environ 30 secondes. Si l’alarme se déclenche au cours d’un appel, le vibreur sera activé.

Pour désactiver l’alarme :

F n’importe quelle touche.

Désactivation de l’alarme

Pour désactiver l’alarme, déplacer le curseur sur « Régler alarme ».

1F B deux fois.

2F e pour déplacer le curseur sur « Désactiver ».

3F B

14

Fonctionnement de base

Mise au point de l’alarme

Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de l’affichage :

1F B et e pour déplacer le curseur sur « Applications ».

2F B et e pour déplacer le curseur sur « Fonctions de l’horloge ».

3F B et e pour déplacer le curseur sur « Régler horloge » ou sur « Régler alarme », selon le cas.

4F B

5F C quatre fois.

6F l’heure.

7F B

8F e pour sélectionner la fréquence de l’alarme.

9F B

Réglage du temps de mise en marche/arrêt

Vous pouvez régler votre téléphone afin qu’il se mette automatiquement en marche/s’éteigne à un moment donné grâce à la fonction Temps de mise en marche/arrêt. La procédure de réglage automatique du Temps de mise en marche/arrêt est similaire à celle du réglage de l’alarme. La mise au point du Temps de mise en marche/arrêt est également similaire à la mise au point de l’alarme. Que ce soit pour le réglage ou pour la mise au point de l’heure, vous devez sélectionner « Temps de mise en marche » ou « Temps

d’arrêt » au niveau du menu Fonctions de l’horloge.

15

123 + 10

Fonctionnement de base

Calculatrice

Dotée de quatre fonctions, la calculatrice vous permettra de réaliser les calculs arithmétiques de base (addition, soustraction, multiplication et division).

Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage :

1 F B et e pour déplacer le curseur sur

« Applications ».

2 F B et e pour déplacer le curseur sur

« Calculatrice ».

3 F B

4Entrez un nombre (10 chiffres au maximum), qui s’affichera sur la ligne inférieure.

5À l’aide de g, sélectionnez l’opération arithmétique de votre choix (b pour la multiplication, c pour l’addition, a pour la division, d pour la soustraction).

6Entrez un nombre (10 chiffres au maximum), qui s’affichera à côté du symbole arithmétique.

7Si vous utilisez g pour

sélectionner une autre opération arithmétique à

effectuer, la calculatrice

réalisera un calcul ; intermédiaire dont le résultat

sera affiché sur la ligne supérieure.

8 F B pour effectuer le calcul à tout moment.

N.B. : appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée pour ajouter une virgule décimale.

Convertisseur de devises

Le convertisseur de devises vous permet de convertir votre devise nationale en une devise étrangère (et vice et versa) grâce à un taux de conversion que vous entrez dans votre téléphone.

16

Taux de Change:
___=>___
0.00

Fonctionnement de base

Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage :

1F B et e pour déplacer le curseur sur « Applications ».

2F B et e pour déplacer le curseur sur « Devise ».

3F B

Entrer un taux de conversion

Entrez les codes des pays correspondants aux devises nationale et étrangère.

F B

Entrez le taux de conversion de la devise.

F B

Modif.

 

N.B. : appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée pour ajouter une virgule décimale.

Conversion d’une valeur

Entrez la valeur que vous souhaitez convertir.

F B

N.B. : les codes de pays et les taux de conversion des devises entrés seront mémorisés par le téléphone. Lors de l’utilisation ultérieure du convertisseur, vous pourrez modifier le taux de conversion/les codes des pays. Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Modif. » apparaisse dans la zone des options de l’affichage, puis appuyez sur B.

Modification des devises à convertir

Après avoir entré une valeur à convertir, vous pouvez modifier les devises que vous souhaitez convertir.

1F f jusqu’à ce que « Change » apparaisse dans la zone des options de l’affichage.

2F B pour alterner l’ordre des devises.

3F f jusqu’à ce que « OK » apparaisse dans la zone des options.

4F B pour effectuer la conversion.

17

Loading...
+ 47 hidden pages