Tak fordi du har købt denne Panasonic digital mobiltelefon. Telefonen er
beregnet til brug på GSM-netværk – GSM900 eller GSM1800. Telefonen
understøtter desuden GPRS for pakkedatatilslutning. Sørg for at batteriet er
helt opladet før brug.
Undertegnede, Panasonic Mobile Communications Co., Ltd., erklærer, at EBG60 overholder de grundlæggende og andre relevante krav i direktiv 1999/5/
EF. En overensstemmelseserklæring herom kan findes på adressen
http://www.panasonicmobile.com/support
i
Vigtig information
Sikkerhedsinformation
Den følgende information skal læses og forstås da den giver oplysninger om
brug af telefonen på sikker vis for dig og dine omgivelser samt i overensstemmelse med juridiske krav vedrørende brug af mobiltelefoner.
Dette udstyr må kun oplades vha. godkendt opladningsudstyr.
Anden brug vil ugyldiggøre alle godkendelser tildelt dette apparat
og kan være farlig. Det anbefales at bruge godkendt opladningsudstyr så der opnås optimal ydeevne og beskadigelse af telefonen
undgås. Kontroller, at den hurtige rejseopladers spænding ved
rejse i udlandet er kompatibel med det område, den bruges i.
Telefonen leveres med en hurtig rejseoplader (EB-CAG60xx*).
Andet anbefalet opladningsudstyr er bilopladeren (EB-CDG60).
Bemærk: *xx angiver opladningsområdet, f.eks. CN, EU, UK.
Brug af andre batterier end dem, som producenten anbefaler,
kan udgøre en sikkerhedsfare.
Sluk for mobiltelefonen ombord på fly. Brug af mobiltelefoner på
et fly kan være farligt for flyets drift, få mobilnetværket til at bryde
sammen og kan være i strid med loven. Undladelse af at følge
denne anvisning kan føre til frakendelse af retten til eller afslag på
mobiltelefontjenester for overtræderen eller sagsanlæg eller
begge dele.
Batteriet må ikke brændes eller bortskaffes på samme måde som
almindeligt affald. Batteriet skal bortskaffes i overensstemmelse
med lokale bestemmelser og kan genbruges.
Brug af mobiltelefoner på benzinstationer er normalt set ikke
tilladt. Brugere skal overholde restriktioner for brugen af radioudstyr på brændstofdepoter, kemiske anlæg eller steder hvor der
foretages sprængning. Batteriet må aldrig udsættes for ekstreme
temperaturforhold (over 60 °C).
Førere skal altid udøve ordentlig kontrol over deres køretøj. Derfor må du ikke holde en telefon mens du kører. Find i stedet først
et sikkert sted at stoppe. Tal ikke i en håndfri mikrofon hvis det vil
fjerne din opmærksomhed fra vejen. Du skal altid gøre dig
bekendt med restriktioner for brug af mobiltelefoner i det område
du kører i og altid overholde disse.
ii
Vigtig information
Der skal udvises forsigtighed ved brug af telefonen i nærheden af
personligt medicinsk udstyr, f.eks. pacemakere og høreapparater.
Efterlad ikke kameraet liggende i solen, fordi kameraets ydeevne
kan nedsættes.
Hvis du bruger forskellige funktioner, der holder tasternes lys
tandt i lang tid, som f.eks. et kamera, spil eller en browser, bliver
batteriets liv meget kort. Hvis du vil forlange batteriets liv, indstil
tasternes lys til ”Fra”. Se Tastaturlys Tænd/Sluk, side 31.
Telefonen bruges mest effektivt hvis du holder den på samme
måde som en normal telefon. Din G60 mobiltelefon er udstyret
med en indbygget antenne, der sidder på telefonens øverste del
oven over displayet. For at undgå en forværring i signalkvaliteten
eller i antennens ydeevne, må du ikke berøre eller afskærme
antenneområdet, når der er tændt for telefonen. For at undgå
dårlig signalkvalitet eller dårlig ydeevne for antennen, må du ikke
berøre antenneområdet når der er tændt for telefonen. (Se
”SAR-erklæring”)
Dette udstyr bor kun bruges med tilbehor godkendt af Panasonic
for at sikre en optimal funktion, og undga skade pa din telefon.
Panasonic er ikke ansvarlig for skader forarsaget af tilbehor der
ikke er godkendt af Panasonic.
Uautoriserede modifikationer eller tilslutninger kan beskadige
telefonen og overtrade galdende vedtagter. Ikke-godkendte modifikationer eller tilsluttet tilbehor kan resultere i ugyldiggorelsen af
din garanti – det pavirker ikke dine lovmassige rettigheder.
Denne Panasonic-mobiltelefon er designet, fremstillet og testet
for at sikre at den overholder bestemmelser om udsættelse for
RF-eksponering gældende på fremstillingstidspunktet i overensstemmelse med EU-, USA FCC- og australske ACA-bestemmelser.
Se vores hjemmeside for den nyeste information/overholdelse af
standarder i dit brugsland/område.
http://www.panasonicmobile.com
iii
Vigtig information
Det anbefales, at du opretter en sikkerhedskopi med vigtige oplysninger og
data, der er gemt i telefonens hukommelse. For at undga utilsigtet tab af data
skal du folge alle anvisninger vedrorende vedligeholdelse af telefonen og det
tilhorende batteri. Panasonic fralagger sig ethvert ansvar for ethvert og alle tab
af enhver art, der matte opsta som folge af tab af data, herunder, men ikke
begranset til, direkte og indirekte tab (der omfatter, men ikke er begranset til,
folgetab, forventede besparelser og tab af indtagter).
Telefonen har kapacitet til lagring og formidling af personlige oplysninger. Det
anbefales, at du sorger for at lagre personlige eller okonomiske data et andet
sted end pa din telefon. Du bor bruge sikkerhedsfunktionerne som telefonlasen og/eller SIM-kortlasen, der findes i telefonen, som et middel til at
beskytte de lagrede oplysninger. Panasonic fralagger sig ethvert ansvar for ethvert og alle tab af enhver art, der matte opsta som folge af tab af data,
herunder, men ikke begranset til, direkte og indirekte tab (der omfatter, men
ikke er begranset til, folgetab, forventede besparelser og tab af indtagter).
Telefonen har kapacitet til at downloade og opbevare oplysninger og data fra
eksterne kilder. Det er dit ansvar, at du ved benyttelse af denne kapacitet ikke
overtrader ophavsretlige love eller anden galdende lovgivning. Panasonic
fralagger sig ethvert ansvar for ethvert og alle tab af enhver art, der matte
opsta som folge af tab af data eller en sadan overtradelse af ophavsret eller
intellektuel ejendomsret, herunder, men ikke begranset til, direkte og
indirekte tab (der omfatter, men ikke er begranset til, folgetab, forventede
besparelser og tab af indtagter).
Det anbefales at du er forsigtig med brugen af kameraet (der er ekstraudstyr).
Det er dit ansvar at sikre tilladelse til fotografering af mennesker og objekter
samt at du ikke kranker personlige eller tredjemands rettigheder under brug af
kameraet. Du skal overholde al galdende international eller indenlandsk lovgivning eller andre specielle restriktioner angaende brug af kamera i specificerede anvendelsesomrader og miljoer. Det omfatter at kameraet ikke bruges
pa steder, hvor brug af foto- og videoudstyr matte vare forbudt. Panasonic
fralagger sig ethvert ansvar for alle tab af enhver art der matte opsta som folge
af krankelse af ophavsret eller intellektuel ejendomsret, herunder, men ikke
begranset til, direkte elle indirekte tab.
Displaylayouts og skarmbilleder i dette dokument tjener et illustrativt formal
og kan adskille sig fra de faktiske display pa telefonen. Panasonic forbeholder
sig ret til at andre oplysningerne i dette dokument uden foregaende varsel.
iv
SAR-erklæring
SAR-erklæring
Den Europæiske Union – RTTE
DENNE PANASONIC TELEFON (MODEL EB-G60) OPFYLDER ALLE EUKRAV VEDR. EKSPONERING FOR RADIOBØLGER.
Deres mobiltelefon er en radiosender og – modtager. Den er konstrueret og
fremstillet således, at den ikke overskrider grænserne for eksponering for RFenergi (RF = radiofrekvens), som anbefales af Rådet for Den Europæiske
Union. Disse grænser udgør en del af omfattende retningslinier og fastlægger
tilladte grænser for RF-energi for almenbefolkningen. Retningslinierne er
udviklet af uafhængige videnskabelige organisationer via periodisk og grundig
vurdering af videnskabelige undersøgelser. Grænserne omfatter en betydelig
sikkerhedsmargen for at beskytte alle personers sikkerhed, uden hensyn til
alder og sundhedsstatus.
Eksponeringsstandarden for mobiltelefoner benytter en måleenhed, som
kaldes specifik energiabsorptionshastighed eller SAR. Den SAR-grænse, som
anbefales af Rådet for Den Europæiske Union, er 2,0 W/kg.* Tests for SAR er
blevet udført ved normale betjeningspositioner, hvor telefonen sender med sit
højeste attesterede effektniveau i alle testede frekvensområder. Selv om SAR
bestemmes ved det højeste attesterede effektniveau, kan telefonens aktuelle
SAR-niveau under brug dog ligge et godt stykke under maksimalværdien. Det
skyldes, at telefonen er konstrueret til at virke med flere effektniveauer, så der
kun anvendes den nødvendige effekt til at nå netværket. Generelt jo nærmere
man befinder sig ved basestationens antenne, jo lavere er udgangseffekten.
Inden en telefon sælges til offentligheden, skal det bevises, at den overholder
det europæiske R&TTE direktiv. Dette direktiv indeholder som et væsentligt
krav beskyttelsen af sundheden og sikkerheden for brugeren og enhver anden
person. Den SAR-værdi for denne telefonmodel, hvor den blev testet i brug
ved øret for at undersøge om den var i overensstemmelse med standarden,
var 0,732 w/kg. Mens SAR-niveauerne for forskellige telefoner og i forskellige
positioner kan variere, opfyldte de alle EU-kravene for RF-eksponering.
* SAR-grænsen for mobiltelefoner, som anvendes af offentligheden, er
2,0 watt/kilogram (W/kg) i gennemsnit over en serviet på 10 gram.
Græns en omfa tter en betyde lig s ikkerh edsm argin for at yd e eks tra beskyttelse for offentligheden og tage hensyn til evt. variationer i målingerne.
SAR-værdier kan variere afhængig af nationale indberetningskrav og
netværksbåndet. Oplysninger om SAR i andre regioner kan findes i
produktinformationerne på
www.panasonicmobile.com/health.html
Ansvarsfraskrivelse: Dette dokument er oversat fra en engelsk kildetekst.
Panasonic påtager sig intet ansvar for nøjagtigheden af oversættelsen af dette
dokument.
v
Vedligeholdelse
Når du trykker på tasterne, lyder der muligvis en høj tone. Undgå at
holde telefonen tæt ved øret når du trykker på tasterne.
Ekstreme temperaturer kan påvirke telefonens funktioner midlertidigt. Dette er normalt og betyder ikke at telefonen er i stykker.
Hvis du bruger telefonen i lang tid i temperaturer over 40 °C kan
det forringe displayets kvalitet.
Udstyret må ikke ændres eller skilles ad. Brugeren må ikke selv
forsøge at udføre service på telefonen.
Udstyret må ikke udsættes for kraftige vibrationer eller rystelser.
Undgå at tabe batteriet.
Undgå kontakt med væske. Hvis udstyret bliver vådt, skal du straks
slukke for strømmen og kontakte din forhandler.
Efterlad ikke udstyret i direkte sollys eller i et fugtigt, støvet eller
varmt område. Batteriet må ikke kastes i åben ild, eftersom det kan
eksplodere.
Hold metalliske genstande, der tilfaldigvis kan rore terminalen, vak
fra udstyret. Batterier kan forarsage ejendomsskade, personskade
eller forbrandinger hvis terminalerne berores med et ledende materiale (f.eks. metalsmykker, nogler osv.).
Oplad altid batteriet i et godt ventileret område, ikke i direkte sollys
og ved mellem +5 °C og +35 °C. Det er ikke muligt at genoplade
batteriet ved temperaturer der er højere eller lavere end dette.
Vedligeholdelse
Sørg for at læse brugsvejledningen for udstyret, når telefonen
kobles til en ekstern kilde, for at sikre korrekt tilkobling og overholde sikkerhedsforanstaltningerne. Kontroller, at telefonen er
kompatibel med det produkt, som den tilkobles.
Kontakt dine lokale myndigheder for information om genbrug ved
bortskaffelse af pakkemateriale eller gammelt udstyr.
vi
Hurtig reference
Hurtig reference
<
5173
A
@
$ – #
C
D
E
F
Tryk i midten på navigationstasten for at vælge eller gå
til menuvalg
Den retning brugeren kan flytte rundt på skærmen vha.
navigationstasten
Sekundær funktionstast
Primær funktionstast/Tilbagetast
Numeriskt tastatur
Besvar et opkald eller ring op til et nummer
Tryk for at afslutte et opkald eller gå tilbage til
baggrundslogoet
Tryk også her for at tænde og slukke for telefonen
Viser at en funktion er SIM-afhængig
Viser at en funktion afhænger af nettet
vii
Indhold
Indhold
Vigtig information ...........................................................................................i
Sikkerhedsinformation ............................................................................. ii
SAR-erklæring ............................................................................................... v
Den Europæiske Union – RTTE ............................................................. v
Læs venligst afsnittet Vigtig information før telefonen betjenes – der henvises til side i.
Disse betjeningsvejledninger giver en beskrivelse af hvordan udstyret i Hovedsættet betjenes.
Nogle af de beskrevne servicer er afhængige af et netværk (F) eller er kun
tilgængelige med en abonnementordning. Nogle funktioner er afhængige af et
SIM-kort (E). Kontakt din Serviceudbyder for yderligere oplysninger.
Indsætte SIM-kortet
SIM-kortet indsættes i telefonens bagside, under batteriet.
1Fjern batteriet – se Fjerne batteriet, side 3.
2Åben SIM-holderen ved at skubbe den op mod den øverste del af tele-
fonen (N).
3Løft forsigtigt SIM-holderen (O).
4Indsæt SIM-kortet i fordybningen, og sikre at det smigskårne hjørne er
placeret i det øverste højre hjørne (P).
5Flyt SIM-holderen tilbage i position (Q), og fastgør den ved at skubbe
den nedad (R). SIM-holderen er fastgjort korrekt når den har ”klikket”
ind i sin position.
3
2
1
4
5
Bemærk: Vær sikker på at SIM-holderen er korrekt fastgjort i sin position. Forsømmelse i korrekt fastgørelse vil forhindre indsætning af batteri
og batteridæksel.
1
Kom godt igang
Fjerne SIM-kortet
1Åben SIM-holderen ved at skubbe den forsigtigt op mod den øverste del
af telefonen (N).
2Løft SIM-holderen (O) forsigtigt og fjern SIM-kortet (P). Sæt SIM-hol-
deren tilbage til dens flade position (Q) og sikre at den er korrekt fastgjort (R) før batteriet og batteridækslet indsættes igen.
2
1
4
3
5
Indsætte batteriet
1Indsæt batteriets bund først (N) således at konnektorerne rører telefo-
nens konnektorer.
2Tryk forsigtigt nedad og skub samtidigt batteriets øverste del på plads
(O).
3Sæ t dækslet tilbage på tel efonen ( P) og skub det opad mod den øverste
del af telefonen (Q).
2
1
3
4
2
Kom godt igang
Fjerne batteriet
Sikre at telefonen er slukket og opladeren ikke er tilsluttet telefonen før batteriet fjernes.
1Tryk på den øverste del af dækslet (N) og fjern det (O).
2Skub batteriet forsigtigt nedad (P) og fjern det fra den øverste del (Q).
2
1
4
3
3
Kom godt igang
Oplade batteriet
Tilslutte rejseoplader
Batteriet skal indsættes i telefonen før opladeren tilsluttes.
Sørg for, at pilene på stikket vender mod telefonens forside, når stikket sættes
i telefonens fod.
Bemærk: TVING IKKE stikket ind, da dette kan beskadige telefonen og/
eller opladeren.
Tilslut opladeren til strømforsyningen. Batteriniveauets indikator går fra højre
mod venstre når der lades op.
Frakoble rejseoplader
Når opladning er færdig, skal du slukke for strømmen og frakoble opladeren.
4
Kom godt igang
Brug af batteriniveauets indikator
Under opladningOpladning afsluttet
Te l e f o n t æ n d t
Telefon slukket
Det anbefales at aflade batteriet helt mellem opladning for at opnå maksimal
levetid og ydeevne for batteriet.
Næsten fladt batteri advarsel
Når batteriniveauet er ved at være lavt lyser batteriniveauets indikator rød.
Når batteriet er ved at være fladt, lyder der et advarselssignal. Hvis dette sker
under en samtale, skal du straks afslutte opkaldet. Strømmen slukkes automatisk efter advarselssignalet. Lad batteriet helt op. Se Oplade batteriet, side 4.
Der kan foretages og modtages opkald mens telefonen oplader.
Isætning af billede
Der kan isættes individuelle billedkort på telefonens bagside under det gennemsigtige bagdæksel. Der medfølger et billedkort med din telefon.
Bemærk: INDSÆT IKKE billeder der er tykkere end det medfølgende
kort eller metalliske billeder.
v
1
2
3
5
Kom godt igang
Displayet
Statusikoner
Statusikonerne vises i overensstemmelse med de aktuelt aktiverede funktioner. Ikonerne Antenne, Signal og Batteri vises altid når telefonen er tændt
og tilsluttet et netværk.
Statusikoner
(Pauseskærm)
Primære valgområde
Indikerer Batteriniveau: (grøn) – fuld, (rød) – næsten fladt
batteri
Vises når du er tilsluttet et ikke-hjemmenetværk – Roaming
En hvid ikon betyder at der er modtaget en ny besked. En hvid
ikon betyder at der er modtaget en ny besked. En rød ikonbetyder
at Media-mappen er fuld.
Betyder at Alarm er indstillet
Betyder at Viderestil opkald er aktiveret
Tlf. svar er aktiveret
Betyder at Ringer er aktiveret (= vibration/
= vibration + ring/ = blinker)
Betyder at GPRS-service er tilgængelig
Betyder at det kun er muligt at foretage nødopkald
GSM-signalstyrke: – svagt signal, – stærkt signal
Telefonen har forbindelse med telefonnummeret på linie 1
(tilgængeligheden afhænger af dit SIM-kort)
6
Kom godt igang
Oversigt over menusystemet
Menusystemet kan bruges til at få adgang til alle de funktioner der ikke har
deres egne knapper på tastaturet. Hver menu indeholder en liste af valgmuligheder. Nogle menuer har undermenuer.
Undermenuerne og funktionerne vælges vha. Navigationstasten (0).
Diagrammet nedenunder giver en oversigt over menuernes indhold for at
hjælpe dig med at finde rundt. Dette er blot en oversigt. Læs videre og opdag
alle de ting din telefon har at byde på.
Min telefon
Indstil interface sprog
Vælg ringetoner og
varslingsmetode
Tilpas dit farvetema
Skift pauseskærmens billede
og pauseskærm
Browser
Adgang til og surfing
af internettet
Konfigurerer browserindstilling
Telefon indstil.
Adgang til sikkerhedsfunktioner
og kaldetjenester
Opsæt viderestilling
Hvis der indsættes et STK SIM-
kort, giver denne menu dig
adgang til brugerspecifikke
funktioner. Der kan opnåes
adgang til menuen Telefon
indstil. fra menuen
Applikationer
Tastaturlås
Beskyt din telefon mod
uhensigtsmæssig brug
Hvis der er tilsluttet et plug-in
kamera giver menuen dig
adgang til kamerafunktionen
Kalender
Tilføj og vis begivenheder
i din personlige kalender
Te l e f o n b o g
Lav en telefonbog og administrere
den
Gruppér venner og kontakter for
at gøre det lettere at identificere
deres opringninger og lettere at
finde deres numre
Put dine nærmeste venner
og kontakter på din lyntast
opkaldsliste for ekspresopkald
Synkroniser dit SIM-kort
og mobiltelefonbogen
Spil
Adgang til præinstallerede og/eller
downloadede spil. Tilgængeligheden af spil der kan downloades
er afhængig af et netværk
Beskeder
Opret og send tekst
og multimedia-beskeder
Tilføj lyde og billeder til beskeder
Applikationer
Adgang til spil
Optag og lyt til indtalte memoer
Brug den indbygede
regnemaskine, skriv dine egne
ringetoner og indstil uret
7
Kom godt igang
Vælge en funktion
Brug < og 0 til at bevæge dig mellem ikonerne på displayet. Når en bestemt
menu er fremhævet, kan du trykke på < for at vise en undermenu. I alle
undermenuer kan du bruge 4 indtil det krævede emne fremhæves. Du vælger
ved at trykke på <.
Til eksempel for at justere lydindstillingerne (slå ringetonen til):
1I Ta p e t skal du trykke på < og vælge Min telefon > Lydindstillinger.
Tr y k <
2Vælg den profil du ønsker at aktivere fra listen. Tryk på <
3Brug 4 til at vælge Aktivér
4Tryk < for at aktivere profilen
Detaljeret:
1Fra displayet Ta p e t skal du trykke på < for at vise hovedmenuen
2Brug 0 til at fremhæve menuen Min telefon
3Tryk på < for at gå ind i menuen
4Brug 5 en gang for at fremhæve menuen Lydindstillinger og tryk
derefter på < for at gå ind i menuen
5Brug 5 til at fremhæve den ønskede funktion og tryk derefter på < for
at gå ind i menuen
6Brug 5 til at fremhæve Aktivér
7Tryk på < for at aktivere din ønskede funktion
Efter visse funktioner ryddes displayet automatisk efter tre sekunder. Hvis det
ikke er tilfældet kan du trykke på D for at gå tilbage til Tapet-skærmen.
Bemærk: Hvis SIM-værktøjskassen til SIM-kortet er installeret kan der
opnåes adgang til menuen Telefon indstil. fra menuen Applikationer.
Genveje (E)
Når du har gjort dig bekendt med menuens layout, kan du bruge tastaturet
til at vælge menunummeret. Dette gør det muligt at hente den påkrævede
funktion uden at skulle navigere gennem menuerne. For eksempel, hvis du vil
justere lydindstillingen, trykker du på < i pauseskærmen for at vise hovedmenuen, og derefter trykker du på 1, og derefter 2 for at gå ind i undermenuen Lydindstillinger.
8
Grundlæggende funktioner
Grundlæggende funktioner
Dette afsnit indeholder alle de oplysninger der er nødvendige for at kunne
udføre de mest grundlæggende telefonfunktioner, deriblandt:
➪ Tænd og sluk telefonen
➪ Foretagelse og afslutning af opkald
➪ Besvarelse af et opkald
➪ Indstilling af højttaler lydstyrke
➪ Låsning af telefonen
➪ Beskyttelse af telefonen med en PIN-kode
➪ Indstilling af ringestyrken
Tæn d/S luk
Du kan tænde/slukke for telefonen ved at trykke og holde tasten nede D.
Når der tændes for telefonen, vises der en velkomsthilsen, og telefonen går
derefter på Tapet. Se Tilføje en velkomsthilsen, side 24.
Foretagelse af opkald
Sørg for at der er tændt for telefonen, at netoperatørens logo vises og at signalstyrkemåleren viser (), hvilket betyder at der er netdækning i det
aktuelle område.
1I Ta p e t indtastes områdekode og telefonnummer
2Tryk på C
9
Grundlæggende funktioner
Internationale opkald
Den internationale adgangskode (+) og den aktuelle lande/områdekode skal
indtastes, efterfulgt af områdekode og telefonnummer.
1I Ta p e t skal du trykke på og holde # nedtrykket indtil ”+” vises
2Indtast lande/områdekoden (f. eks. 45 for Danmark; 81 for Japan)
3Indtast områdekode og telefonnummer
4Tryk på C
Bemærk: Mange lande/omrader inkluderer et ”0” i omradenummeret.
Det skal i de fleste tilfalde udelades nar der ringes internationalt. Hvis du
har problemer med at foretage internationale opkald, kontakt din serviceudbyder.
Nødopkald
Du kan stadig foretage et nødopkald, selv hvis der ikke er et SIM-kort i telefonen. Du skal dog sikre dig at antennesymbolet ( ) er vist.
Indtast 112 og tryk på C.
Bemark: Muligheden til at foretage nodopkald uden et SIM-kort i telefonen afhanger af landet du befinder dig i og netoperatoren.
Afslutte et opkald
Du kan afslutte et opkald ved at trykke på D
10
Grundlæggende funktioner
Besvare et opkald
For at modtage et opkald skal telefonen være
tændt, og signalstyrkemåleren () skal være
vist.
Tryk på hvilken som helst tast undtagen
D for at besvare et opkald, eller
Tr y k p å D for at afvise et opkald
Bemærk: Hvis et opkald ikke besvares eller det afvises, vises det mistede
opkaldsnummer. Tryk på en vilkårlig tast for at rydde displayet.
Vis nummer
Denne funktion giver dig mulighed for at identificere indgående opkald.
Telefonnummeret, samt navnet hvis det er gemt i telefonbogen, for personen
der ringer vises.
Bemærk: Der vil muligvis ikke altid være adgang til Vis nummer.
Lydstyrkeregulering
Lydstyrken kan indstilles under et opkald:
Brug 5 til at skrue ned for lydstyrken; brug 1 til at skr ue o p fo r l yds tyr ken
Bemærk: Indstilling af lydstyrke for personligt håndfrit tilbehør foretages
på samme måde.
11
Grundlæggende funktioner
Låsning af telefonen
Når telefonlåsen er slået til, vil du kun kunne besvare indgående opkald og
foretage nødopkald. Telefonlåsens kode er som standard indstillet til 0000.
1I Ta p e t skal du trykke på < og vælge (Applikationer >) Telefon ind-
stil. > Sikkerhed > Telefonspærring. Tryk på <
2Fra undermenuen vælger du Status og trykker på <
3Vælg Tæ n d og tryk på <
4Indtast den 4-cifrede kode og tryk på <
Låseikonet ( ) vises i det primære valgområde.
Oplåsning af telefonen
Indtast din låsekode. Låseikonen bliver udskiftet med OK. Tryk på < for at
bekræfte.
Så længe at låsekoden er aktiveret gælder det at når du tænder for telefonen,
skal låsekoden indtastes igen for at aktivere telefonen.
Frakobling af telefonlås
Telefonen skal låses op før telefonlåsen kan frakobles.
1I Ta p e t skal du trykke på < og vælge (Applikationer >) Telefon ind-
stil. > Sikkerhed > Telefonspærring. Tryk på <
2Fra undermenuen vælger du Status og trykker på <
3Vælg Sluk og tryk på <
4Indtast den 4-cifrede kode og tryk på <
Skifte telefonlåsens kode
Du bør skifte koden for telefonlåsen til en 4-cifret kode efter eget valg.
1I Ta p e t sk al d u < væl ge (Applikationer >) Telefon indstil. > Sikker-
hed > Telefonspærring. Tryk på <
2Fra undermenuen vælger du Skift kode og trykker på <
3Indtast den gamle låsekode og tryk på <
4Indtast en ny låsekode og tryk på <
5Genindtast den nye låsekode for at bekræfte den. Tryk på < for at fuld-
føre ændringen
12
Grundlæggende funktioner
Brug af PIN-koden
PIN-koden beskytter dit SIM-kort mod uautoriseret brug. Hvis du aktiverer
PIN-koden, bliver du bedt om at indtaste den hver gang telefonen tændes.
PIN2-koden styrer sikkerheden for fastnummerlageret, måling af opkaldstakst
og spærret opkald.
Hvis enten PIN-/PIN2-koden indtastes forkert 3 gange, låses telefonen
(afhængig af SIM-kortet), og brugeren skal indtaste PUK-/PUK2-koden.
Du bedes kontakte serviceudbyderen for oplysninger om PUK-/PUK2-koden.
Bemærk:
– For at indtaste PUK koden for PIN skal du først indtaste **05* og du vil
derefter blive bedt om at indtaste PUK koden. Derefter følger du
vejledningerne på displayet.
– For at indtaste PUK2 koden for PUN2 indtaster du **52* og du vil blive
bedt om at indtaste PUK2 koden, og derefter følger du vejledningerne
på displayet.
Hvis PUK/PUK2-koden indtastes forkert 10 gange, vil telefonen ophøre
med at fungere. Alle de lagrede oplysninger i SIM-kortet mistes og SIMkortet skal udskiftes. Kontakt din serviceudbyder for yderligere oplysninger.
Aktivér/deaktivér PIN-koden
1I Ta p e t skal du trykke på < og vælge (Applikationer >) Te l e f o n ind-
stil. > Sikkerhed > PIN-kode. Tryk på <
2Vælg Status og tryk på <
3Vælg Tæ n d eller Sluk fra undermenuen og tryk på <
4Du bliver bedt om at indtaste PIN-koden. Ved første brug indtaster du
en PIN-kode efter eget valg (mellem 4 og 8 cifre), og trykker derefter på
<
13
Grundlæggende funktioner
Indstilling af ringestyrke
Med G60 kan du indstille din telefon til forskellige modes afhængig af omgivelserne, der giver mulighed for forskellige ringetoner og ringestyrker i forskellige situationer.
For at ændre ringestyrke for en lydprofil:
1I Ta p e t skal du trykke på < og vælge Min telefon > Lydindstillinger.
Tr y k p å <
2Vælg den profil du vil indstille og tryk på <. Derefter skal du vælge
Redigér > Ringestyrke og trykke på <
3Brug 0 til at indstille lydstyrken, og tryk på <
Se Skifte lydprofiler, side 27, for yderligere oplysninger om at indstille forskellige ringemodes.
Indstilling af diskret mode
Det er en god idé at indstille mindst et mode til diskret mode. Det kan du gøre
ved at indstille Varsling indgående opkald for det mode til vibration eller
fra:
1I Ta p e t skal du trykke på < og vælge Min telefon > Lydindstillinger.
Tr y k p å <
2Vælg den profil du vil indstille og tryk på <. Vælg derefter Redigér >
Varsling indgående opkald og tryk på <
3Vælg Vibration eller Sluk og tryk <
Bemærk: Når du først har indstillet ringestyrken/typen for et mode, kan
du gøre det til det aktive mode når som helst ved at vælge Min telefon >
Lydindstillinger, vælge det ønskede mode og derefter vælge Aktivér. Se
Skifte lydprofiler, side 27, for yderligere oplysninger om at indstille forskellige ringemodes.
14
Telefonbog
Te l e f o n b o g
Det er muligt at gemme telefonnumre to steder:
I din SIM telefonbog (E), hvor antallet af numre og længden af navne
og numre er afhængige af SIM-kortet.
I Mobil telefonbog, hvor poster i telefonbogen kan grupperes sammen
og yderligere data kan gemmes sammen med numrene. Det betyder at
numrene i telefonen ikke mistes hvis du skifter SIM-kortet.
Dette afsnit indeholder alle de nødvendige oplysninger om:
➪ Holde styr på dine telefonbøger
➪ Finde telefonnumre i dine telefonbøger
➪ Ekspresopkald
➪ Gruppering af poster i telefonbogen for at gøre det lettere at identificere
opringningere og finde et telefonnummer.
Bemærk: Se Indtastning af tekst, side 85, for oplysninger om de forskellige
måder hvorpå der kan indtastes tekst i telefonbogen.
Lagring af et nummer i SIM-telefonbogen
1I Ta p e t indtaster du telefonnummeret og
derefter trykker du på A
2Vælg SIM telefonbog og tryk på <
3Vælg Navn, tryk på < og indtast et navn.
Tr y k p å <
4Vælg Nr.: og bekræft telefonnummeret.
Tr y k p å < giver dig mulighed for at redi-
gere. Hvis ikke, tryk på <
5Tryk på A for at gemme nummeret
15
Telefonbog
Lagring af et nummer i mobiltelefonbogen
1I Ta p e t indtastes telefonnummeret, og
derefter trykker du på A
2Vælg Mobil telefonbog og tryk på <
3Vælg Navn, tryk på < og indtast et navn.
Tr y k p å <
4Vælg Nr.: og bekræft telefonnummeret.
Tr y k t o g a n g e p å <
5Vælg Email, tryk på < og indtast
adressen. Tryk på < (valgfrit)
6Vælg Gruppe og tryk på < (valgfrit)
7Vælg en gruppe og tryk på < (valgfrit)
8 Vælg Lyntast opringning og tryk på <.
Indtast et nummer fra $ til , (valgfrit). Trykpå < for at tildele
9Tryk på A for at gemme
Bemærk: Se Gruppering af poster i telefonbogen (kun mobiltelefonbog),
side 20, hvor posten skal placeres.
Bladre i telefonbogen
Du kan bladre i begge telefonbøger på en gang. Brug navigationstasten til at gå
rundt indeni kontaktlisten eller tryk på en bogstavtast for at gå til den første
indtastning der begynder med det bogstav.
1I Ta p e t skal du trykke på A
2Brug 4 (eller bogstavtasterne) til at vælge den post du ønskeer at se
Hentning af et nummer
1Bladre gennem telefonbogen og fremhæv det ønskede nummer
2Tryk på C for at foretage et opkald til det nummer
16
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.