Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM GSM900, GSM1800 et GSM1900. Il supporte également le réseau GPRS pour les connexions par paquets. Merci de vérifier que la batterie
est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil.
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd déclare que le téléphone EB-G50 est conforme aux exigences essentielles
et autres exigences pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une Déclaration de Conformité à cet effet à l'adresse
Consignes de sécurité
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser votre
téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux dispositions légales en matière
d’utilisation de téléphones cellulaires.
Il est conseillé de procéder au chargement de cet
appareil uniquement au moyen d’un chargeur agréé
pour offrir à votre téléphone une performance
optimale tout en lui évitant d’être endommagé. Tout
autre usage risque d’entraîner l’invalidation de
l’agrément accordé à cet appareil et de présenter un
danger. Lorsque vous voyagez à l’étranger, vérifiez
que la tension nominale du chargeur voyage rapide
est compatible avec celle du pays d’utilisation. Un
chargeur de voyage rapide (EB-CAD55xx*) est fourni
avec le Kit principal.
N.B. :* xx identifie la région du chargeur, par ex. AU,
CN, EU, UK, US.
L’utilisation d’une batterie différente de celle qui est
recommandée par le fabricant pourrait présenter des
risques pour votre sécurité.
http://www.panasonicmobile.com
Si vous utilisez une fonction qui exige que le
rétroéclairage reste allumé pendant une longue
période, comme un jeu ou le navigateur, l’autonomie
de la batterie s’en trouvera extrêmement réduite.
Pour assurer l’autonomie maximale de la batterie,
désactivez le rétroéclairage. Voir “Régler la
luminosité”.
Arrêtez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous
trouvez dans un avion. L’utilisation des téléphones
cellulaires en cabine peut être dangereuse car elle
risque de perturber le fonctionnement de l’avion ainsi
que le réseau cellulaire. Elle peut également être
illégale. Tout individu ne respectant pas cette
consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès
aux services de téléphonie cellulaire et/ou être
poursuivi en justice.
Informations importantes
1
Informations importantes
Ne jamais incinérer ou jeter la batterie avec les
ordures ménagères. La batterie doit être mise au
rebut en respectant la réglementation locale et pourra
ainsi être recyclée.
L’utilisaton de l’équipement dans les stations service
est déconseillée. Veillez à respecter la
réglementation en matière de restrictions sur
l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de
carburant, les usines chimiques et les sites
d’opérations de minage. N’exposez jamais les
batteries à des températures supérieures à 60°C.
Vous devez impérativement garder le contrôle de
votre véhicule en toutes circonstances. Ne conduisez
jamais le téléphone à la main. Arrêtez-vous d’abord
dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un micro
mains libres si cela risque de vous faire perdre votre
concentration lorsque vous conduisez. Informezvous des restrictions applicables à l’utilisation des
téléphones cellulaires dans le pays où vous
conduisez et respectez-les en permanence.
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de
matériel médical tel que les stimulateurs cardiaques
et les appareils de correction auditive, peut présenter
un danger.
Pour une utilisation optimale, tenez l’appareil comme
un téléphone ordinaire. Pour éviter toute détérioration
de la qualité du signal ou de la performance de
l’antenne, ne touchez pas et ne protégez pas avec
votre main la zone de l’antenne lorsque le téléphone
est en marche. (Voir la déclaration SAR) Toute
modification ou ajout non autorisé peut endommager
le téléphone et violer la réglementation en vigueur.
L’utilisation d’une modification ou d’un ajout non
autorisé peut entraîner l’annulation de votre garantie.
Ceci n’a aucune incidence sur vos droits statutaires.
Il est conseillé d’utiliser cet appareil uniquement avec
des accessoires Panasonic agréés pour offrir à votre
téléphone une performance optimale tout en lui
évitant d’être endommagé. Panasonic décline toute
responsabilité quant aux dégâts provoqués par
l’utilisation d’accessoires non agréés par Panasonic.
Ce téléphone portable Panasonic est conçu, fabriqué
et testé afin de respecter les spécifications relatives
aux directives sur l’exposition aux fréquences radio
applicables à la date de fabrication, en conformité
avec la réglementation européenne, les règles
américaines FCC et les règles australiennes ACA
comme cela est indiqué spécifiquement dans le livret
de déclaration fourni avec ce produit.
Merci de consulter notre site web pour avoir les
dernières informations/normes et leur respect dans
votre pays/région.
http://www.panasonicmobile.com
2
Vous devez utiliser ce téléphone en respectant les lois
internationales ou nationales applicables ou les restrictions
spéciales qui régissent son utilisation dans des applications et
environnements spécifiques. Ceci inclut son utilisation dans les
hôpitaux, les avions, au volant et toutes les autres utilisations
restreintes.
Nous vous recommandons de créer une copie ou une copie de
sauvegarde des informations et données importantes que vous
enregistrez dans la mémoire de votre téléphone. Afin d'éviter toute
perte accidentelle de données, respectez les instructions
concernant l'entretien de votre téléphone et de sa batterie.
Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant
de quelque manière que ce soit de la perte de données, y compris
mais sans s'y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris,
de manière non exhaustive, les dommages immatériels, les
économies anticipées, les pertes de revenus).
Votre téléphone peut enregistrer et communiquer des informations
personnelles. Nous vous recommandons de faire en sorte que vos
informations personnelles ou financières ne soient pas
enregistrées sur votre téléphone. Vous devez utiliser les dispositifs
de sécurité comme le verrouillage téléphone et/ou le verrouillage
de la carte SIM qui sont fournis avec votre téléphone afin de
protéger les informations qui y sont enregistrées. Panasonic
décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de
quelque manière que ce soit de la perte de données, y compris
mais sans s'y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris,
de manière non exhaustive, les dommages immatériels, les
économies anticipées, les pertes de revenus).
Votre téléphone peut télécharger et enregistrer des informations et
données depuis des sources externes. Il vous incombe de vérifier
que ces téléchargements et enregistrements ne violent aucune loi
sur le copyright ou autre législation applicable. Panasonic décline
toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque
manière que ce soit de la perte de données ou de toute telle
violation du copyright ou des droits de propriété intellectuelle, y
compris mais sans s'y limiter, aux pertes directes et indirectes (y
compris, de manière non exhaustive, les dommages immatériels,
les économies anticipées, les pertes de revenus).
Les agencements d'écran et les captures d'écran se trouvant dans
ce document sont uniquement à des fins d'illustration et peuvent
être différents des écrans de votre téléphone. Panasonic se
réserve le droit de modifier les informations fournies dans ce
manuel sans préavis.
Informations importantes
3
SAR
SAR
European Union – RTTE
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-G50) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’U.E. POUR L’EXPOSITION AUX ONDES
RADIOELECTRIQUES.
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d.exposition
aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union européenne. Ces limites font parties de recommandations complètes et
elles établissent les valeurs admissibles d’exposition du public aux radiofréquences. Les recommandations ont été élaborées par des
organisations scientifiques indépendantes, à l’aide d’évaluations périodiques et approfondies d’études scientifiques. Les recommandations
comprennent une marge de sécurité importante afin d’assurer la sécurité de toutes les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur
état de santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée Specific Absorption Rate ou SAR, en français
DAS (Débit d’Absorption Spécifique). La limite de SAR recommandée par le Conseil de l’Union européenne est 2,0 W/kg*. Les tests de
contrôle du SAR sont effectués en utilisant le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau de puissance
certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le SAR est déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel
du SAR du téléphone pendant son fonctionnement peut se situer bien en dessous de la valeur maximum. La raison en est que le téléphone
est conçu pour fonctionner à des niveaux de puissances multiples de manière à n’utiliser que la puissance requise pour atteindre le réseau.
En général, plus vous êtes proche d.une station de base, moins la puissance de sortie du téléphone est élevée.
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la conformité à la directive européenne RTTE doit être établie.
Une des exigences essentielles de cette directive concerne la protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur et de toutes les autres
personnes. La valeur du SAR pour ce modèle de téléphone lors des tests d’utilisation à l’oreille pour établir la conformité à la norme est *
0,494 W/kg. Même s.il peut y avoir des différences entre les niveaux de SAR de téléphones différents en diverses positions, ces téléphones
répondent tous aux exigences de l’UE en matière d’exposition aux radiofréquences.
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée à 2,0 Watts par kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix
grammes de tissus du corps humain. Cette norme comporte une marge de sécurité importante afin d.assurer une protection supplémentaire
au public et de tenir compte de toute variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier en fonction des exigences nationales
en matière de divulgation et en fonction de la bande de fréquences du réseau.
Pour des informations sur le SAR dans d.autres régions veuillez consulter les informations sur les produits au site web
www.panasonicmobile.com/health.html
4
http://
Entretien et maintenance
Le fait d’appuyer sur les touches peut produire une
tonalité forte. Evitez de tenir le téléphone près de
votre oreille lorsque vous appuyez sur les touches.
Les extrêmes de température peuvent affecter
temporairement le fonctionnement de votre
téléphone. Ceci est tout à fait normal et n’indique pas
une défaillance.
Si vous utilisez votre téléphone longuement alors que
la température est supérieure à 40°C, la qualité de
l’affichage peut se détériorer.
Ne modifiez ou démontez pas cet appareil. Il ne
contient aucune pièce susceptible d’être réparée par
l’utilisateur.
Ne soumettez pas cet appareil à des vibrations ou
chocs excessifs.
La batterie craint les chocs. Ne la laissez pas tomber.
Evitez tout contact avec des liquides. Si l’appareil
entre en contact avec un liquide, enlevez
immédiatement la batterie et contactez votre
fournisseur.
N’exposez pas l’appareil au soleil, à l’humidité, à la
poussière ou à la chaleur.
Ne jamais jeter une batterie au feu. Elle risque
d’exploser.
Tenez éloignés de l’appareil et de la batterie les
objets métalliques qui pourraient accidentellement
entrer en contact avec les terminaux.
Les batteries peuvent provoquer des dégâts
matériels, des blessures ou des brûlures lorsqu’un
matériau conducteur (bijoux en métal, clés, etc.)
entrent en contact avec les terminaux.
Rechargez toujours la batterie dans un endroit bien
aéré et à l’abri des rayons du soleil, entre +5°C et
+35°C. La batterie ne se recharge pas lorsque la
température ambiante se trouve hors de cette
fourchette.
Lorsque vous connectez le téléphone à une source
externe, lisez les instructions de cet appareil pour
procéder correctement à la connexion et de prendre
les mesures qui s’imposent en matière de sécurité.
Vérifiez que le téléphone est compatible avec
l’appareil auquel vous le connectez.
Lorsque vous vous débarrassez d’emballages ou de
matériel usagé, informez-vous des possibilités de
recyclage auprès des autorités locales.
Entretien et maintenance
5
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Certains services présentés dépendent du réseau alors que d’autres sont uniquement disponibles sur abonnement. Certaines fonctions
dépendent de votre carte SIM. Pour avoir un complément d’information, contactez votre prestataire de service.
Installation et retrait de la carte SIM
La carte SIM est insérée sous la batterie.
Installation de la carte SIM
Retrait de la carte SIM
6
SIM
12
SIM
Installation et retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie, vérifiez que le téléphone est arrêté et que
le chargeur est déconnecté du téléphone.
Installation de la batterie
SIM
SIM
21
Retrait de la batterie
2
1
2
1
Recharge de la batterie
Connexion et déconnexion du chargeur de voyage rapide
La batterie doit être installée avant de connecter le chargeur.
Mettez le chargeur dans la base du téléphone et connectez le
chargeur de voyage au secteur. L’indicateur du niveau de batterie
commencera à défiler. Il est recommandé de charger la batterie
pendant 4 heures au minimum avant la première utilisation.
N.B. : NE FORCEZ PAS sur le connecteur car vous risquez
d’endommager le téléphone et/ou le chargeur. Si la batterie est
totalement déchargée, quelques minutes peuvent s’éco uler avant
que l’indicateur de charge s’affiche.
Lorsque la charge est terminée, débranchez le chargeur au
secteur avant de le déconnecter du téléphone.
Fonctionnement de l’indicateur du niveau
de la batterie
Recharge en
cours
Téléphone
allumé
Téléphone
éteint
N.B. : Si la batterie est totalement déchargée, quelques minutes
(2 à 3) peuvent s’écouler avant que la charge commence.
Recharge
terminée
Charge de la
batterie :
Indicateur éteint
Alarme de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, le message Batterie faible s’affiche.
Si ceci se produit en cours de communication, mettez fin
immédiatement à l’appel. L’alimentation sera immédiatement
coupée après l’émission de la tonalité. Rechargez complètement
la batterie. Voir « Charger la batterie » sur cette page. (Vous
pouvez effectuer et recevoir des appels pendant que la batterie se
charge)
Fonctionnement de base
7
Touches et écrans
Touches et écrans
Ecouteur
Touche de
navigation
Touche logicielle
gauche
Touche
Envoyer
Touche
Astérisque
Connecteur
de charge
8
Affichage
Connecteur mains
libres
Touche logicielle
droite
Touche Annuler/
Quitter
Touche
Alimentation / Fin
Touche Mode
discret
Micro
Touches
Touche Fonction
Touche de navigation : permet de se déplacer en haut/bas/
droite/gauche dans les options à l’écran. En mode veille,
;
permet d’accéder aux Raccourcis.
Touche logicielle gauche : Réalise les fonctions affichées au-
dessus de la touche. En mode veille, pressez longuement pour
A
accéder au menu SMS.
Touche logicielle droite/Touche Annuler ou Quitter : Réalise
les fonctions affichées au-dessus de la touche. Principalement
utilisée pour annuler et revenir au niveau de menu précédent, ou
@
pour effacer du texte ou des chiffres. En mode veille, pressez
longuement pour accéder au menu Profils.
Clavier numérique : Pour entrer des numéros, pressez et
maintenez une seule touche (1~9) Raccourci. En mode de
#
saisie de texte, pour entrer du texte, des numéros et des
caractères, pression longue# pour saisir un “+” ou “P”.
~
Quand vous devez composer un poste, composez le numéro
,
de téléphoned’abord, puis pressez longuement sur # pour
ajouter un “P” puis entrez le poste.
Touche Envoyer : Pour passer un appel ou répondre à un
appel. En mode veille, vérifiez la liste des derniers numéros
C
composés.
Touche Alimentation / Fin Terminer/rejeter un appel. Pendant
l’utilisation des touches, pressez rapidement pour revenir à
l’écran précédent. En mode veille, pressez longuement pour
D
allumer ou éteindre le téléphone. En mode Navigateur, pressez
longuement pour quitter le mode Navigateur.
Touche Astérisque : En mode veille, pressez longuement
"
pour activer le Navigateur.
Touche Mode discret : En mode veille, pressez longuement
!
pour activer ou désactiver le mode Sourdine.
ST
AffichageIcônes d’état
Les icônes d’état s’affichent selon les fonctions actuellement
activées. Les symboles antenne, niveau du signal et batterie sont
affichés lorsque le téléphone est allumé et connecté à un réseau.
Y
ST
ST Y G L N[ ] J
N.B. : Toutes les saisies d’écran qui figurent dans le
manuel sont simulées.
LG
N
[
]
J
Lorsque le niveau du signal est nul, l’icône du réseau n’est pas
affichée.
IcônesIndication
(Clignote)
N
J
K
Vous êtes connecté à un réseau autre que votre
Y
réseau habituel - roaming
sol
La fonction Renvoi d’appel est activée.
Le vibreur est activé.
]
La fonction Mode discret est activée
La mémoire des messages est pleine
Un Message non lu est enregistré
Protection du clavier est activée
L
Message de la boîte vocale
Indique que vous pouvez appeler les services
d’urgence
L’option SIM supporte CPHS et Ligne 1 est
sélectionnée dans le menu Option téléphone
P
Niveau du signal
Batterie pleine :
- batterie faible
Alarme réglée
GPRS activé
Touches et écrans
9
Touches et écrans
Symboles utilisés dans le manuelAffichage menu
Le système de menus vous permet d’accéder aux fonctions qui
n’ont pas un bouton spécialisé sur le clavier.
Entrer l’affichage des menus
Depuis l’écran de Veille
1 A(Menu)
Le menu principal comporte 9 options.
(Voir “Structure des menus” à la page 11).
2 X menu recherché A(Sélectionner)
OU
pressez une touche numérique pour accéder directement
à une option de menu.
Revenir à l’affichage des menus
D plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran revienne au menu.
10
WY
X
A
@
#~
,
C
D
Pressez la touche de navigation dans la direction
indiquée par la flèche
Pressez la touche logicielle gauche
Pressez la touche logicielle droite
Pressez les touches du clavier numérique
Pressez pour répondre à un appel ou appeler un
numéro composé
Pressez pour terminer un appel ou pressez
longuement pour allumer/éteindre le téléphone
Structure des menus
Voici les neuf principaux menus.
Mon téléphone
1 Sons
2 Affichage
3 Langue
4 Type d’alerte
5 Profils
6 Msgs prédéfinis
7 Réponse auto
8 Réponse toutes touches
9 RAZ par défauts
10 Raccourcis
11 Mon répertoire
12 Saisie T9
Jeux (ou STK)**
1 Fillip
2 Classic rally
Messages
1 Créer
2 Boîte de réception
4 Boîte d’envoi
4 Archive
5 Msgs prédéfinis
6 Etat de la mémoire
7 Options
8 Diffusion
*STK (Boîte à outils SIM) dépend de votre carte SIM
Répertoire
1 Navigateur
2 Créer
3 Réglages groupe
4 Etat de la mémoire
5 Mes numéros
6 Raccourci
7 Mon répertoire
Option du téléphone
1 Service appels
2 Renvoi d’appels
3 Sécurité
4 Réseau
5 Réglage CSD
6 Réglage GPRS
7 Info GPRS
Vous avez le choix entre
quatre profils, chacun avec
une combinaison particulière
de méthode d’alerte, sonnerie
etc.
Les profils ont été définis pour
être utilisés dans différents
environnements. Par
exemple, vous pouvez créer
un profil Normal pour tous les
jours, un profil Discret, avec
une sonnerie qui convient aux
occasions plus formelles, un
profil Extérieur pour les
environnements bruyants et
un profil Casque avec
vibration, lorsque la sonnerie
est difficilement audible.
14
Définition des profils
Activer un profil................................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Profils A(Sélectionner)
1
2
X profil recherché A(Menu)
3
X Activer A(Sélectionner)
Modifier les profils ...........................................................................................
Volume sonnerie
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Profils A(Sélectionnez)
2
X profil recherché A(Menu)
3
X Modifier les réglagesA(Sélectionner)
4
X Volumesonnerie A(Sélectionner)
5
X Modifier le volume A(OK)
Bip touches
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Profils A(Sélectionner)
2
X profil recherchéA(Menu)
3
XModifier les réglages A(Sélectionner)
4
X Bip touches A(Activé/désactivé)
Tonalité alerte
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Profils A(Sélectionner)
2
X profil recherchéA(Menu)
3
XModifier les réglages A(Sélectionner)
4
X Tonalité alerteA(Activée/désactivée)
Vibreur
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Profils A(Sélectionner)
2
X profil recherchéA(Menu)
3
XModifier les réglages A(Sélectionner)
4
X Vibreur A(Activé/désactivé)
Mon téléphone
15
Mon téléphone
Luminosité
Depuis le menu Mon téléphone
X Profils A(Sélectionner)
1
2
X profil recherchéA(Menu)
3
X Modifier les réglagesA(Sélectionner)
4
XLuminosité A(Sélectionner)
5
X Moyenne, Haute, Maximum ou Faible A(Sélectionner)
Réglage du son
Changer le volume ...........................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Sons A(Sélectionner)
1
2
X VolumeA(Sélectionner)
3
X Modifier le volumeA(OK)
Changer la sonnerie.........................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Sons A(Sélectionner)
1
2
X SonneriesA(Sélectionner)
3
XTous appels, Appels de groupe, Alarme ou MessagesA(Sélectionner)
4
X sonnerie recherchée A(Sélectionner)
16
Régler le bip touches. .....................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Sons A(Sélectionner)
2
X Bip touches A(Activé/désactivé)
Régler la tonalité d’alarme..............................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Sons A(Sélectionner)
2
X Tonalité d’alarme A(Activée/désactivée)
Vous pouvez régler votre
téléphone pour qu’il vibre et/
ou sonne lorsque vous
recevez un appel.
Vous pouvez modifier le type
d’alerte :
- Sonnerie & vibration
- Vibration seule
- Sonnerie seule
- Aucun
Changer le type d’alerte..................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Type d’alerteA(Sélectionner)
2
X type d’alerte désiré A(Sélectionner)
Mon téléphone
17
Mon téléphone
Composer une mélodie....................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X SonsA(Sélectionner)
2
X Compositeur de mélodiesA(Sélectionner)
3
X Ma musique recherchéeA(Menu)
4
XModifier A(Sélectionner)
5
X morceau recherchéA(Menu)
6 Composez votre mélodie – Consultez le tableau des notes ci-dessous >
7
X EnregistrerA(Sélectionner)
Vous pouvez arranger le Tempo et sélectionnez un instrument (Sélectionner instrument) avant de
l’enregistrer.
En utilisant le tableau ci-dessous comme référence, entrez les notes (graves, moyennes et aigues),
les soupirs et la durée de chaque note, pour créer votre composition.
Le morceau principal et les morceaux secondaires seront combinés lorsque vous reviendrez à Ma
musique.
Touche
FuncdorémifasollasiRép.
Touche
FuncNote
18
$%&'( )*+
,#"!
pointée
SoupirDuréeGrave dièse
Moyen dièse
Aigu dièse
A(Menu)
Renommer une mélodie :
Depuis le menu Mon téléphone
1
X SonsA(Sélectionner)
X Compositeur de mélodies A(Sélectionner)
2
3
X musique recherchéeA(Menu)
4 Renommer
5 Entrer un nom
• Pour effacer une lettre,
• Pour effacer toutes les lettres, pressez et maintenez
A(OK)
6
Régler sur Sonnerie :
Depuis le menu Mon téléphone
1
X SonsA(Sélectionner)
X Compositeur de mélodies A(Sélectionner)
2
X musique recherchée A(Menu)
3
4 Régler sur Sonnerie
Afficher les informations sur une mélodie :
Depuis le menu Mon téléphone
X SonsA(Sélectionner)
1
XCompositeur de mélodies A(Sélectionner)
2
X musique recherchée A(Menu)
3
4 Info (Sélectionner)
A(Sélectionner)
@(Effacer).
A(Sélectionner)
@(Effacer).
Mon téléphone
19
Mon téléphone
Vous pouvez changer le fond
d’écran qui s’affiche en mode
Veille.
Affichage
Régler le fond d’écran......................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Affichage A(Sélectionner)
2
X Fond d’écran @(Sélectionner)
3
X Fond d’écran recherché A(Sélectionner)
4
A(Activé/désactivé)
Vous pouvez créer un
message d’accueil qui
s’affichera chaque fois que
votre téléphone est mis en
marche.
Vous pouvez changer le
thème d’animation qui
s’affiche lorsque le téléphone
est mis en marche.
20
Réglage du message d’accueil .......................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X AffichageA(Sélectionner)
2
X Message d’accueil @(Modifier)
3 Entrer le message d’accueil
4
A(Activé/désactivé)
A(OK)
Régler l’animation de l’écran ..........................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Affichage A(Sélectionner)
1
2
X Animation A(Sélectionner)
3
X Animation recherchée A(Sélectionner)
Régler le contraste de l’écran.........................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Affichage A(Sélectionner)
2
X ContrasteA(Sélectionner)
3
X Modifier le contraste A(OK)
Régler la luminosité.........................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X AffichageA(Sélectionner)
2
X LuminositéA(Sélectionner)
3
X niveau recherché A(Sélectionner)
Les thèmes de l’affichage
peuvent être modifiés.
Régler les thèmes............................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Affichage A(Sélectionner)
2
X ThèmesA(Sélectionner)
3
X couleur recherchée A(Sélectionner)
Mon téléphone
21
Mon téléphone
Vous pouvez changer la
langue des messages
affichés à l’écran.
Dix messages prédéfinis sont
enregistrés sur votre
téléphone, et cinq
emplacements ont été prévus
pour vous permettre de créer
vos propres messages. Vous
pouvez également définir des
Messages prédéfinis à Msgs
prédéfinis dans le menu
Messages - voir “Editer les
messages prédéfinis” à la
page 40
22
Modifier la langue.............................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X LangueA(Sélectionner)
2
X langue recherchée A(Sélectionner)
Msgs. prédéfinis
Editer les messages prédéfinis.......................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Messages prédéfinis A(Sélectionner)
1
2
X message ou emplacement vide recherché A(Sélectionner)
3 Entrez votre message
• Pour effacer une lettre,
• Pour effacer toutes les lettres, pressez et maintenez
X EnregistreretEnvoyer ou Enregistrer A(Sélectionner)
4
5 Lorsque vous sélectionnez Enregistrer et envoyer, entrez le numéro de téléphone du destinataire
A(Menu)
@(Effacer).
@(Effacer).
A(OK)
N.B. : Si le texte est plus large que l’écran, il déroulera.
Vous pouvez choisir Réponse
auto mais ce mode fonctionne
uniquement lorsque vous
utilisez un écouteur mains
libres.
Pour répondre à un appel,
pressez n’importe quelle touche
(sauf D).
Vous pouvez effacer vos
réglages personnels et
revenir aux réglages par
défaut.
Réponse auto
Régler la réponse automatique ......................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Réponse auto A(Activée/désactivée)
Réponse toutes touches
Réglage de la Réponse toutes touches.........................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Réponse toutes touches A(Activée/désactivée)
RAZ par défauts
RAZ par défauts ...............................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X RAZPar défautsA(Sélectionner)
2 « Restaurer les réglages d’origine ? »
A (Non) ou @ (Oui)
Mon téléphone
23
Mon téléphone
Vous pouvez sélectionner les
options suivantes :
Navigateur, Jeux, Téléphone
Livre, Langue, Alerte Type,
Sons, Fond d’écran, Profils,
Alarme, Calculatrice,
Agenda, Boîte de réception,
Créer, Réglage horloge et
Devise pour qu’elles figurent
dans votre menu de raccourcis
Vous devez sélectionner le
répertoire à utiliser : le
répertoire de la carte SIM ou
celui du téléphone. Vous
pouvez également régler Mon
répertoire à Mon répertoire
dans Répertoire
- voir “Mon répertoire” à la
page 32.
L’utilisation de ce mode de
saisie permet de réduire
énormément le nombre de
pressions sur les touches :
24
Raccourcis
Réglage des raccourcis...................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X RaccourcisA(Sélectionner)
X raccourcis recherchés A(Activé/Désactivé)
2
Accès aux raccourcis :
Depuis le mode Veille
X raccourcis recherchésA(Sélectionner)
Mon répertoire
Réglage du répertoire de la carte SIM ou du répertoire téléphone .............
Depuis le menu Mon téléphone
X Mon répertoire A(Sélectionner)
1
2
X SIM ou TélA(Sélectionner)
Saisie de texte T9
Réglage de la saisie de texte T9 .....................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
1
X Saisie T9A(Sélectionner)
2
X Activer Préfère T9 A(Activé/désactivé)
3
X Langue de saisieA(Sélectionner)
X langue recherchée A(Sélectionner)
4
Sélectionnez “Mode majuscules” à la page 49 pour avoir des détails.
Structure du menu des jeux
Jeux (ou STK)*
Fillip
Classic rally
* STK (Boîte à outils SIM) dépend de votre carte SIM.
Structure du menu des jeux
25
Jeux
Jeux
Les pièces sont éparpillées de
tous côtés. Certaines sont
coincées à la cime des arbres,
où vivent des moustiques
agressifs et des oiseaux
grincheux. D’autres sont
tombées dans l’eau, où des
piranhas féroces les
surveillent.
Sélectionner les jeux
Depuis le menu Jeux
X jeu recherchéA(Sélectionner) Fillip ou Classic rally.
N.B. : Lorsque vous éteignez le téléphone, les Meilleurs scores sont effacés.
' (déplacement vers la gauche), ) (déplacement vers la droite), %(saut), $(saut
à gauche),
Débuter les jeux
Sélectionnez Débuter jeu en utilisant
((Sélectionner).
&(saut à droite).
A (ou % (Haut) et + (Bas)), puis
La voiture peut déraper dans
les virages si vous conduisez
trop vite. Elle se comporte
comme une vraie voiture.
Conduisez votre voiture aussi
vite que possible. Quand vous
serez passé devant tous les
postes, vous obtiendrez des
points.
%(Avant), '(Virage à gauche), )(Virage à droite), +(Marche arrière) pour déplacer
la voiture.
Débuter les jeux :
1 Sélectionnez Débuter le jeu en appuyant sur n’importe quelle touche numérique sauf
2 Pour choisir votre voiture, C (ou ' ou )), puis ((Sélectionner).
Pour choisir un circuit,
N.B. : Si votre carte SIM vous fournit des services Boîte à outils SIM, ce menu deviendra le menu STK.
Vous pouvez toujours accéder aux Jeux depuis Applications.
C (ou ' ou )), puis((Sélectionner)
#
Structure du menu des Répertoires
Répertoire
Parcourir
Créer
Réglages groupe
État mémoire
Mes numéros
Raccourci
Mon répertoire
Répertoire SIM
Répertoire téléphone
Répertoire SIM
Répertoire téléphone
SIM
téléphone
Structure du menu des Répertoires
27
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.