PANASONIC EB-G50 User Manual

Guide d’utilisation
Téléphone cellulaire numérique
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet équipement.
Sommaire
Consignes de sécurité............................................. 1
SAR ...........................................................................4
European Union – RTTE ......................................... 4
Entretien et maintenance ........................................5
Fonctionnement de base .........................................6
Installation et retrait de la carte SIM ........................6
Installation et retrait de la batterie ........................... 6
Recharge de la batterie ...........................................7
Fonctionnement de l’indicateur du niveau de la
batterie ....................................................................7
Alarme de batterie faible .........................................7
Touches et écrans ...................................................8
Touches ...................................................................8
Affichage .................................................................9
Icônes d’état ............................................................9
Symboles utilisés dans le manuel .........................10
Affichage menu .....................................................10
Structure des menus .............................................11
Raccourci depuis écran de veille ...........................12
Structure des menus de mon téléphone .............13
Mon téléphone ........................................................14
Définition des profils ..............................................14
Réglage du son .....................................................16
Affichage ............................................................... 20
Msgs. prédéfinis .................................................... 22
Réponse auto ........................................................ 23
Réponse toutes touches ....................................... 23
RAZ par défauts ....................................................23
Raccourcis ............................................................24
Mon répertoire ....................................................... 24
Saisie de texte T9 .................................................24
Structure du menu des jeux ................................. 25
Jeux ........................................................................ 26
Sélectionner les jeux ............................................. 26
Structure du menu des Répertoires ....................27
Répertoire ...............................................................28
Enregistrer ............................................................28
Voir ........................................................................ 29
Options du Répertoire ........................................... 29
Réglages groupes ................................................. 30
État mémoire .........................................................31
Mes numéros ........................................................31
Raccourci ..............................................................32
Mon répertoire ....................................................... 32
Structure du menu du navigateur ........................33
Navigateur ..............................................................34
Réglage du serveur ...............................................34
Sommaire
i
Sommaire
Activation WAP ......................................................35
Favoris ...................................................................36
Protection du clavier : ...........................................37
Structure du menu Messages ...............................38
Messages ................................................................39
SMS .......................................................................39
Options ..................................................................44
Diffusion ................................................................45
Affichage auto .......................................................47
Saisir du texte ........................................................48
Mode majuscules ..................................................49
Tegic ......................................................................49
Saisir du texte ........................................................49
Structure du menu des Options du téléphone ....51
Option du téléphone ..............................................52
Service appels .......................................................52
Renvoi d’appels .....................................................55
Sécurité .................................................................56
Codes ................................................................... 57
Réseau ..................................................................59
Réglage CSD ........................................................59
Réglage GPRS ......................................................60
Info GPRS .............................................................60
Structure du menu Applications ..........................61
Applications ...........................................................62
ii
Jeux .......................................................................62
STK (Boîte à outils SIM) ........................................62
Agenda ..................................................................63
Horloge ..................................................................64
Calculatrice ...........................................................66
Devise ...................................................................67
Compositeur de mélodies .....................................67
Répertoire sons .....................................................68
Répertoire images .................................................69
Structure du menu Enregistrements ...................70
Enregistrements ....................................................71
Principales fonctions du téléphone .....................72
Allumer/éteindre le téléphone ...............................72
Afficher le menu ....................................................72
Effectuer un appel .................................................73
Répondre aux appels ............................................75
Options pendant les appels ...................................76
Dépannage .............................................................79
Glossaire ................................................................81
Caractéristiques techniques .................................83
Accessoires ............................................................84
Réglages personnels .............................................85
Licence ...................................................................86
Index .......................................................................87
Garantie européenne .............................................91

Informations importantes

Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM ­GSM900, GSM1800 et GSM1900. Il supporte également le réseau GPRS pour les connexions par paquets. Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil. Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd déclare que le téléphone EB-G50 est conforme aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une Déclaration de Conformité à cet effet à l'adresse

Consignes de sécurité

Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser votre téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux dispositions légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil uniquement au moyen d’un chargeur agréé pour offrir à votre téléphone une performance optimale tout en lui évitant d’être endommagé. Tout autre usage risque d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé à cet appareil et de présenter un danger. Lorsque vous voyagez à l’étranger, vérifiez que la tension nominale du chargeur voyage rapide est compatible avec celle du pays d’utilisation. Un chargeur de voyage rapide (EB-CAD55xx*) est fourni avec le Kit principal. N.B. :* xx identifie la région du chargeur, par ex. AU, CN, EU, UK, US.
L’utilisation d’une batterie différente de celle qui est recommandée par le fabricant pourrait présenter des risques pour votre sécurité.
http://www.panasonicmobile.com
Si vous utilisez une fonction qui exige que le rétroéclairage reste allumé pendant une longue période, comme un jeu ou le navigateur, l’autonomie de la batterie s’en trouvera extrêmement réduite. Pour assurer l’autonomie maximale de la batterie, désactivez le rétroéclairage. Voir “Régler la luminosité”.
Arrêtez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trouvez dans un avion. L’utilisation des téléphones cellulaires en cabine peut être dangereuse car elle risque de perturber le fonctionnement de l’avion ainsi que le réseau cellulaire. Elle peut également être illégale. Tout individu ne respectant pas cette consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès aux services de téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en justice.
Informations importantes
1
Informations importantes
Ne jamais incinérer ou jeter la batterie avec les ordures ménagères. La batterie doit être mise au rebut en respectant la réglementation locale et pourra ainsi être recyclée.
L’utilisaton de l’équipement dans les stations service est déconseillée. Veillez à respecter la réglementation en matière de restrictions sur l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques et les sites d’opérations de minage. N’exposez jamais les batteries à des températures supérieures à 60°C.
Vous devez impérativement garder le contrôle de votre véhicule en toutes circonstances. Ne conduisez jamais le téléphone à la main. Arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un micro mains libres si cela risque de vous faire perdre votre concentration lorsque vous conduisez. Informez­vous des restrictions applicables à l’utilisation des téléphones cellulaires dans le pays où vous conduisez et respectez-les en permanence.
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de matériel médical tel que les stimulateurs cardiaques et les appareils de correction auditive, peut présenter un danger.
Pour une utilisation optimale, tenez l’appareil comme un téléphone ordinaire. Pour éviter toute détérioration de la qualité du signal ou de la performance de l’antenne, ne touchez pas et ne protégez pas avec votre main la zone de l’antenne lorsque le téléphone est en marche. (Voir la déclaration SAR) Toute modification ou ajout non autorisé peut endommager le téléphone et violer la réglementation en vigueur. L’utilisation d’une modification ou d’un ajout non autorisé peut entraîner l’annulation de votre garantie. Ceci n’a aucune incidence sur vos droits statutaires.
Il est conseillé d’utiliser cet appareil uniquement avec des accessoires Panasonic agréés pour offrir à votre téléphone une performance optimale tout en lui évitant d’être endommagé. Panasonic décline toute responsabilité quant aux dégâts provoqués par l’utilisation d’accessoires non agréés par Panasonic.
Ce téléphone portable Panasonic est conçu, fabriqué et testé afin de respecter les spécifications relatives aux directives sur l’exposition aux fréquences radio applicables à la date de fabrication, en conformité avec la réglementation européenne, les règles américaines FCC et les règles australiennes ACA comme cela est indiqué spécifiquement dans le livret de déclaration fourni avec ce produit.
Merci de consulter notre site web pour avoir les dernières informations/normes et leur respect dans votre pays/région. http://www.panasonicmobile.com
2
Vous devez utiliser ce téléphone en respectant les lois internationales ou nationales applicables ou les restrictions spéciales qui régissent son utilisation dans des applications et environnements spécifiques. Ceci inclut son utilisation dans les hôpitaux, les avions, au volant et toutes les autres utilisations restreintes.
Nous vous recommandons de créer une copie ou une copie de sauvegarde des informations et données importantes que vous enregistrez dans la mémoire de votre téléphone. Afin d'éviter toute perte accidentelle de données, respectez les instructions concernant l'entretien de votre téléphone et de sa batterie. Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la perte de données, y compris mais sans s'y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les dommages immatériels, les économies anticipées, les pertes de revenus).
Votre téléphone peut enregistrer et communiquer des informations personnelles. Nous vous recommandons de faire en sorte que vos informations personnelles ou financières ne soient pas enregistrées sur votre téléphone. Vous devez utiliser les dispositifs de sécurité comme le verrouillage téléphone et/ou le verrouillage de la carte SIM qui sont fournis avec votre téléphone afin de protéger les informations qui y sont enregistrées. Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la perte de données, y compris mais sans s'y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les dommages immatériels, les économies anticipées, les pertes de revenus).
Votre téléphone peut télécharger et enregistrer des informations et données depuis des sources externes. Il vous incombe de vérifier que ces téléchargements et enregistrements ne violent aucune loi sur le copyright ou autre législation applicable. Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la perte de données ou de toute telle violation du copyright ou des droits de propriété intellectuelle, y compris mais sans s'y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les dommages immatériels, les économies anticipées, les pertes de revenus).
Les agencements d'écran et les captures d'écran se trouvant dans ce document sont uniquement à des fins d'illustration et peuvent être différents des écrans de votre téléphone. Panasonic se réserve le droit de modifier les informations fournies dans ce manuel sans préavis.
Informations importantes
3
SAR
SAR
European Union – RTTE

CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-G50) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’U.E. POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.

Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d.exposition aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union européenne. Ces limites font parties de recommandations complètes et elles établissent les valeurs admissibles d’exposition du public aux radiofréquences. Les recommandations ont été élaborées par des organisations scientifiques indépendantes, à l’aide d’évaluations périodiques et approfondies d’études scientifiques. Les recommandations comprennent une marge de sécurité importante afin d’assurer la sécurité de toutes les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état de santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée Specific Absorption Rate ou SAR, en français DAS (Débit d’Absorption Spécifique). La limite de SAR recommandée par le Conseil de l’Union européenne est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont effectués en utilisant le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le SAR est déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du SAR du téléphone pendant son fonctionnement peut se situer bien en dessous de la valeur maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour fonctionner à des niveaux de puissances multiples de manière à n’utiliser que la puissance requise pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d.une station de base, moins la puissance de sortie du téléphone est élevée.
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la conformité à la directive européenne RTTE doit être établie. Une des exigences essentielles de cette directive concerne la protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur et de toutes les autres personnes. La valeur du SAR pour ce modèle de téléphone lors des tests d’utilisation à l’oreille pour établir la conformité à la norme est * 0,494 W/kg. Même s.il peut y avoir des différences entre les niveaux de SAR de téléphones différents en diverses positions, ces téléphones répondent tous aux exigences de l’UE en matière d’exposition aux radiofréquences.
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée à 2,0 Watts par kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de tissus du corps humain. Cette norme comporte une marge de sécurité importante afin d.assurer une protection supplémentaire au public et de tenir compte de toute variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier en fonction des exigences nationales en matière de divulgation et en fonction de la bande de fréquences du réseau.
Pour des informations sur le SAR dans d.autres régions veuillez consulter les informations sur les produits au site web
www.panasonicmobile.com/health.html
4
http://

Entretien et maintenance

Le fait d’appuyer sur les touches peut produire une tonalité forte. Evitez de tenir le téléphone près de votre oreille lorsque vous appuyez sur les touches.
Les extrêmes de température peuvent affecter temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est tout à fait normal et n’indique pas une défaillance.
Si vous utilisez votre téléphone longuement alors que la température est supérieure à 40°C, la qualité de l’affichage peut se détériorer.
Ne modifiez ou démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Ne soumettez pas cet appareil à des vibrations ou chocs excessifs.
La batterie craint les chocs. Ne la laissez pas tomber.
Evitez tout contact avec des liquides. Si l’appareil entre en contact avec un liquide, enlevez immédiatement la batterie et contactez votre fournisseur.
N’exposez pas l’appareil au soleil, à l’humidité, à la poussière ou à la chaleur.
Ne jamais jeter une batterie au feu. Elle risque d’exploser.
Tenez éloignés de l’appareil et de la batterie les objets métalliques qui pourraient accidentellement entrer en contact avec les terminaux.
Les batteries peuvent provoquer des dégâts matériels, des blessures ou des brûlures lorsqu’un matériau conducteur (bijoux en métal, clés, etc.) entrent en contact avec les terminaux.
Rechargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré et à l’abri des rayons du soleil, entre +5°C et +35°C. La batterie ne se recharge pas lorsque la température ambiante se trouve hors de cette fourchette.
Lorsque vous connectez le téléphone à une source externe, lisez les instructions de cet appareil pour procéder correctement à la connexion et de prendre les mesures qui s’imposent en matière de sécurité. Vérifiez que le téléphone est compatible avec l’appareil auquel vous le connectez.
Lorsque vous vous débarrassez d’emballages ou de matériel usagé, informez-vous des possibilités de recyclage auprès des autorités locales.
Entretien et maintenance
5

Fonctionnement de base

Fonctionnement de base

Certains services présentés dépendent du réseau alors que d’autres sont uniquement disponibles sur abonnement. Certaines fonctions dépendent de votre carte SIM. Pour avoir un complément d’information, contactez votre prestataire de service.

Installation et retrait de la carte SIM
La carte SIM est insérée sous la batterie.
Installation de la carte SIM
Retrait de la carte SIM
6
SIM
1 2
SIM
Installation et retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie, vérifiez que le téléphone est arrêté et que le chargeur est déconnecté du téléphone.
Installation de la batterie
SIM
SIM
21
Retrait de la batterie
2
1
2
1
Recharge de la batterie
Connexion et déconnexion du chargeur de voyage rapide
La batterie doit être installée avant de connecter le chargeur. Mettez le chargeur dans la base du téléphone et connectez le chargeur de voyage au secteur. L’indicateur du niveau de batterie commencera à défiler. Il est recommandé de charger la batterie pendant 4 heures au minimum avant la première utilisation.
N.B. : NE FORCEZ PAS sur le connecteur car vous risquez d’endommager le téléphone et/ou le chargeur. Si la batterie est totalement déchargée, quelques minutes peuvent s’éco uler avant que l’indicateur de charge s’affiche.
Lorsque la charge est terminée, débranchez le chargeur au secteur avant de le déconnecter du téléphone.
Fonctionnement de l’indicateur du niveau de la batterie
Recharge en
cours
Téléphone
allumé
Téléphone
éteint
N.B. : Si la batterie est totalement déchargée, quelques minutes (2 à 3) peuvent s’écouler avant que la charge commence.
Recharge
terminée
Charge de la
batterie :
Indicateur éteint
Alarme de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, le message Batterie faible s’affiche. Si ceci se produit en cours de communication, mettez fin immédiatement à l’appel. L’alimentation sera immédiatement coupée après l’émission de la tonalité. Rechargez complètement la batterie. Voir « Charger la batterie » sur cette page. (Vous pouvez effectuer et recevoir des appels pendant que la batterie se charge)
Fonctionnement de base
7

Touches et écrans

Touches et écrans
Ecouteur
Touche de navigation
Touche logicielle
gauche
Touche Envoyer
Touche Astérisque
Connecteur de charge
8
Affichage
Connecteur mains libres
Touche logicielle droite Touche Annuler/ Quitter
Touche Alimentation / Fin
Touche Mode discret
Micro

Touches

Touche Fonction
Touche de navigation : permet de se déplacer en haut/bas/
droite/gauche dans les options à l’écran. En mode veille,
;
permet d’accéder aux Raccourcis. Touche logicielle gauche : Réalise les fonctions affichées au-
dessus de la touche. En mode veille, pressez longuement pour
A
accéder au menu SMS. Touche logicielle droite/Touche Annuler ou Quitter : Réalise
les fonctions affichées au-dessus de la touche. Principalement utilisée pour annuler et revenir au niveau de menu précédent, ou
@
pour effacer du texte ou des chiffres. En mode veille, pressez longuement pour accéder au menu Profils.
Clavier numérique : Pour entrer des numéros, pressez et maintenez une seule touche (1~9) Raccourci. En mode de
#
saisie de texte, pour entrer du texte, des numéros et des caractères, pression longue# pour saisir un “+” ou “P”.
~
Quand vous devez composer un poste, composez le numéro
,
de téléphone d’abord, puis pressez longuement sur # pour ajouter un “P” puis entrez le poste. Touche Envoyer : Pour passer un appel ou répondre à un appel. En mode veille, vérifiez la liste des derniers numéros
C
composés. Touche Alimentation / Fin Terminer/rejeter un appel. Pendant
l’utilisation des touches, pressez rapidement pour revenir à l’écran précédent. En mode veille, pressez longuement pour
D
allumer ou éteindre le téléphone. En mode Navigateur, pressez longuement pour quitter le mode Navigateur.
Touche Astérisque : En mode veille, pressez longuement
"
pour activer le Navigateur. Touche Mode discret : En mode veille, pressez longuement
!
pour activer ou désactiver le mode Sourdine.
ST

Affichage Icônes d’état

Les icônes d’état s’affichent selon les fonctions actuellement activées. Les symboles antenne, niveau du signal et batterie sont affichés lorsque le téléphone est allumé et connecté à un réseau.
Y
ST
ST Y G L N [ ] J
N.B. : Toutes les saisies d’écran qui figurent dans le manuel sont simulées.
LG
N
[
]
J
Lorsque le niveau du signal est nul, l’icône du réseau n’est pas affichée.
Icônes Indication
(Clignote)
N
J K
Vous êtes connecté à un réseau autre que votre
Y
réseau habituel - roaming
sol
La fonction Renvoi d’appel est activée. Le vibreur est activé.
]
La fonction Mode discret est activée
La mémoire des messages est pleine
Un Message non lu est enregistré
Protection du clavier est activée
L
Message de la boîte vocale Indique que vous pouvez appeler les services
d’urgence L’option SIM supporte CPHS et Ligne 1 est
sélectionnée dans le menu Option téléphone
P
Niveau du signal
Batterie pleine :
- batterie faible
Alarme réglée
GPRS activé
Touches et écrans
9
Touches et écrans

Symboles utilisés dans le manuel Affichage menu

Le système de menus vous permet d’accéder aux fonctions qui n’ont pas un bouton spécialisé sur le clavier.
Entrer l’affichage des menus
Depuis l’écran de Veille
1 A(Menu)
Le menu principal comporte 9 options. (Voir “Structure des menus” à la page 11).
2 X menu recherché A(Sélectionner)
OU pressez une touche numérique pour accéder directement à une option de menu.
Revenir à l’affichage des menus
D plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran revienne au menu.
10
WY
X
A @
#~
,
C
D
Pressez la touche de navigation dans la direction indiquée par la flèche
Pressez la touche logicielle gauche
Pressez la touche logicielle droite
Pressez les touches du clavier numérique
Pressez pour répondre à un appel ou appeler un numéro composé
Pressez pour terminer un appel ou pressez longuement pour allumer/éteindre le téléphone

Structure des menus

Voici les neuf principaux menus.
Mon téléphone
1 Sons 2 Affichage 3 Langue 4 Type d’alerte 5 Profils 6 Msgs prédéfinis 7 Réponse auto 8 Réponse toutes touches 9 RAZ par défauts 10 Raccourcis 11 Mon répertoire 12 Saisie T9
Jeux (ou STK)**
1 Fillip 2 Classic rally
Messages
1 Créer 2 Boîte de réception 4 Boîte d’envoi 4 Archive 5 Msgs prédéfinis 6 Etat de la mémoire 7 Options 8 Diffusion
*STK (Boîte à outils SIM) dépend de votre carte SIM
Répertoire
1 Navigateur 2 Créer 3 Réglages groupe 4 Etat de la mémoire 5 Mes numéros 6 Raccourci 7 Mon répertoire
Option du téléphone
1 Service appels 2 Renvoi d’appels 3 Sécurité 4 Réseau 5 Réglage CSD 6 Réglage GPRS 7 Info GPRS
1 Démarrer le navigateur 2 Favoris 3 Réglages
Applications
1 Jeux 2 (STK)* 3 Agenda 4 Horloge 5 Calculatrice 6 Devises 7 Compositeur 8 Répertoire sons 9 Répertoire images
Protection du clavier :Navigateur
Enregistrement s
1 Dernier composé 2 Répondu 3 Sans réponse 4 Effacer enregistrements
Touches et écrans
11
Touches et écrans

Raccourci depuis écran de veille

Vous pouvez accéder directement à la fonction depuis l’écran de veille en pressant une touche.
Pression courte
Pression longue
Touche Fonction
A @ W /Y C
*Le téléphone doit être inscrit sur un réseau.
12
Menu
Répertoire* (Noms)
Raccourcis
Liste des derniers numéros enregistrés
Touche Fonction
$ ~
Raccourci
, " !
@ D A
*Le téléphone doit être inscrit sur un réseau.
Navigateur*
Mode discret
Menu Profil
Marche/arrêt
Menu SMS

Structure des menus de mon téléphone

Mon téléphone
Sons (p. 16)
Affichage (p. 20)
Langue (p. 22)
Type d’alerte (p. 17)
Profils (p. 14)
Msgs prédéfinis (p. 22)
Réponse auto (p. 23)
Réponse toutes touches (p. 23)
RAZ (p. 23)
Raccourcis (p. 24)
Mon répertoire (p. 24)
Saisie T9 (p. 24)
Normal Discret Extérieur Casque
Sonnerie & vibration Vibration seule Sonnerie seule Aucun
SIM Mobile
Fond d’écran Accueil Animation Contraste Luminosité Thèmes
Volume Sonneries Compositeur Bip touches Tonalité alerte
Structure des menus de mon téléphone
13

Mon téléphone

Mon téléphone
Vous avez le choix entre quatre profils, chacun avec une combinaison particulière de méthode d’alerte, sonnerie etc. Les profils ont été définis pour être utilisés dans différents environnements. Par exemple, vous pouvez créer un profil Normal pour tous les jours, un profil Discret, avec une sonnerie qui convient aux occasions plus formelles, un profil Extérieur pour les environnements bruyants et un profil Casque avec vibration, lorsque la sonnerie est difficilement audible.
14

Définition des profils

Activer un profil................................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Profils A(Sélectionner)
1 2
X profil recherché A(Menu)
3
X Activer A(Sélectionner)
Modifier les profils ...........................................................................................
Volume sonnerie
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Profils A(Sélectionnez)
2
X profil recherché A(Menu)
3
X Modifier les réglages A(Sélectionner)
4
X Volume sonnerie A(Sélectionner)
5
X Modifier le volume A(OK)
Bip touches
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Profils A(Sélectionner)
2
X profil recherchéA(Menu)
3
X Modifier les réglages A(Sélectionner)
4
X Bip touches A(Activé/désactivé)
Tonalité alerte
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Profils A(Sélectionner)
2
X profil recherchéA(Menu)
3
X Modifier les réglages A(Sélectionner)
4
X Tonalité alerte A(Activée/désactivée)
Vibreur
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Profils A(Sélectionner)
2
X profil recherchéA(Menu)
3
X Modifier les réglages A(Sélectionner)
4
X Vibreur A(Activé/désactivé)
Mon téléphone
15
Mon téléphone
Luminosité
Depuis le menu Mon téléphone
X Profils A(Sélectionner)
1 2
X profil recherchéA(Menu)
3
X Modifier les réglages A(Sélectionner)
4
X Luminosité A(Sélectionner)
5
X Moyenne, Haute, Maximum ou Faible A(Sélectionner)

Réglage du son

Changer le volume ...........................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Sons A(Sélectionner)
1 2
X Volume A(Sélectionner)
3
X Modifier le volumeA(OK)
Changer la sonnerie.........................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Sons A(Sélectionner)
1 2
X Sonneries A(Sélectionner)
3
X Tous appels, Appels de groupe, Alarme ou Messages A(Sélectionner)
4
X sonnerie recherchée A(Sélectionner)
16
Régler le bip touches. .....................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Sons A(Sélectionner)
2
X Bip touches A(Activé/désactivé)
Régler la tonalité d’alarme..............................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Sons A(Sélectionner)
2
X Tonalité d’alarme A(Activée/désactivée)
Vous pouvez régler votre téléphone pour qu’il vibre et/ ou sonne lorsque vous recevez un appel. Vous pouvez modifier le type d’alerte :
- Sonnerie & vibration
- Vibration seule
- Sonnerie seule
- Aucun
Changer le type d’alerte..................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Type d’alerte A(Sélectionner)
2
X type d’alerte désiré A(Sélectionner)
Mon téléphone
17
Mon téléphone
Composer une mélodie....................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Sons A(Sélectionner)
2
X Compositeur de mélodies A(Sélectionner)
3
X Ma musique recherchéeA(Menu)
4
X Modifier A(Sélectionner)
5
X morceau recherchéA(Menu)
6 Composez votre mélodie – Consultez le tableau des notes ci-dessous > 7
X Enregistrer A(Sélectionner)
Vous pouvez arranger le Tempo et sélectionnez un instrument (Sélectionner instrument) avant de l’enregistrer. En utilisant le tableau ci-dessous comme référence, entrez les notes (graves, moyennes et aigues), les soupirs et la durée de chaque note, pour créer votre composition. Le morceau principal et les morceaux secondaires seront combinés lorsque vous reviendrez à Ma
musique.
Touche
Func do mi fa sol la si Rép.
Touche
Func Note
18
$%&'( )*+
, # "!
pointée
Soupir Durée Grave dièse
Moyen dièse
Aigu dièse
A(Menu)
Renommer une mélodie :
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Sons A(Sélectionner) X Compositeur de mélodies A(Sélectionner)
2 3
X musique recherchéeA(Menu)
4 Renommer 5 Entrer un nom
• Pour effacer une lettre,
• Pour effacer toutes les lettres, pressez et maintenez
A(OK)
6
Régler sur Sonnerie :
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Sons A(Sélectionner) X Compositeur de mélodies A(Sélectionner)
2
X musique recherchée A(Menu)
3 4 Régler sur Sonnerie
Afficher les informations sur une mélodie :
Depuis le menu Mon téléphone
X Sons A(Sélectionner)
1
X Compositeur de mélodies A(Sélectionner)
2
X musique recherchée A(Menu)
3 4 Info (Sélectionner)
A(Sélectionner)
@(Effacer).
A(Sélectionner)
@(Effacer).
Mon téléphone
19
Mon téléphone
Vous pouvez changer le fond d’écran qui s’affiche en mode Veille.

Affichage

Régler le fond d’écran......................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Affichage A(Sélectionner)
2
X Fond d’écran @(Sélectionner)
3
X Fond d’écran recherché A(Sélectionner)
4
A(Activé/désactivé)
Vous pouvez créer un message d’accueil qui s’affichera chaque fois que votre téléphone est mis en marche.
Vous pouvez changer le thème d’animation qui s’affiche lorsque le téléphone est mis en marche.
20
Réglage du message d’accueil .......................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Affichage A(Sélectionner)
2
X Message d’accueil @(Modifier)
3 Entrer le message d’accueil 4
A(Activé/désactivé)
A(OK)
Régler l’animation de l’écran ..........................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Affichage A(Sélectionner)
1 2
X Animation A(Sélectionner)
3
X Animation recherchée A(Sélectionner)
Régler le contraste de l’écran.........................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Affichage A(Sélectionner)
2
X Contraste A(Sélectionner)
3
X Modifier le contraste A(OK)
Régler la luminosité.........................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Affichage A(Sélectionner)
2
X Luminosité A(Sélectionner)
3
X niveau recherché A(Sélectionner)
Les thèmes de l’affichage peuvent être modifiés.
Régler les thèmes............................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Affichage A(Sélectionner)
2
X Thèmes A(Sélectionner)
3
X couleur recherchée A(Sélectionner)
Mon téléphone
21
Mon téléphone
Vous pouvez changer la langue des messages affichés à l’écran.
Dix messages prédéfinis sont enregistrés sur votre téléphone, et cinq emplacements ont été prévus pour vous permettre de créer vos propres messages. Vous pouvez également définir des Messages prédéfinis à Msgs
prédéfinis dans le menu Messages - voir “Editer les
messages prédéfinis” à la page 40
22
Modifier la langue.............................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Langue A(Sélectionner)
2
X langue recherchée A(Sélectionner)

Msgs. prédéfinis

Editer les messages prédéfinis.......................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Messages prédéfinis A(Sélectionner)
1 2
X message ou emplacement vide recherché A(Sélectionner)
3 Entrez votre message
• Pour effacer une lettre,
• Pour effacer toutes les lettres, pressez et maintenez
X Enregistrer et Envoyer ou Enregistrer A(Sélectionner)
4 5 Lorsque vous sélectionnez Enregistrer et envoyer, entrez le numéro de téléphone du destinataire
A(Menu)
@(Effacer).
@(Effacer).
A(OK)
N.B. : Si le texte est plus large que l’écran, il déroulera.
Vous pouvez choisir Réponse auto mais ce mode fonctionne uniquement lorsque vous utilisez un écouteur mains libres.
Pour répondre à un appel, pressez n’importe quelle touche
(sauf D).
Vous pouvez effacer vos réglages personnels et revenir aux réglages par défaut.

Réponse auto

Régler la réponse automatique ......................................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Réponse auto A(Activée/désactivée)

Réponse toutes touches

Réglage de la Réponse toutes touches.........................................................
Depuis le menu Mon téléphone
X Réponse toutes touches A(Activée/désactivée)

RAZ par défauts

RAZ par défauts ...............................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X RAZ Par défauts A(Sélectionner)
2 « Restaurer les réglages d’origine ? »
A (Non) ou @ (Oui)
Mon téléphone
23
Mon téléphone
Vous pouvez sélectionner les options suivantes :
Navigateur, Jeux, Téléphone Livre, Langue, Alerte Type, Sons, Fond d’écran, Profils, Alarme, Calculatrice, Agenda, Boîte de réception, Créer, Réglage horloge et Devise pour qu’elles figurent
dans votre menu de raccourcis
Vous devez sélectionner le répertoire à utiliser : le répertoire de la carte SIM ou celui du téléphone. Vous pouvez également régler Mon répertoire à Mon répertoire dans Répertoire
- voir “Mon répertoire” à la page 32.
L’utilisation de ce mode de saisie permet de réduire énormément le nombre de pressions sur les touches :
24

Raccourcis

Réglage des raccourcis...................................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Raccourcis A(Sélectionner) X raccourcis recherchés A(Activé/Désactivé)
2
Accès aux raccourcis :
Depuis le mode Veille
X raccourcis recherchésA(Sélectionner)

Mon répertoire

Réglage du répertoire de la carte SIM ou du répertoire téléphone .............
Depuis le menu Mon téléphone
X Mon répertoire A(Sélectionner)
1 2
X SIM ou Tél A(Sélectionner)

Saisie de texte T9

Réglage de la saisie de texte T9 .....................................................................
Depuis le menu Mon téléphone 1
X Saisie T9 A(Sélectionner)
2
X Activer Préfère T9 A(Activé/désactivé)
3
X Langue de saisie A(Sélectionner) X langue recherchée A(Sélectionner)
4 Sélectionnez “Mode majuscules” à la page 49 pour avoir des détails.

Structure du menu des jeux

Jeux (ou STK)*
Fillip
Classic rally
* STK (Boîte à outils SIM) dépend de votre carte SIM.
Structure du menu des jeux
25

Jeux

Jeux
Les pièces sont éparpillées de tous côtés. Certaines sont coincées à la cime des arbres, où vivent des moustiques agressifs et des oiseaux grincheux. D’autres sont tombées dans l’eau, où des piranhas féroces les surveillent.

Sélectionner les jeux

Depuis le menu Jeux
X jeu recherchéA(Sélectionner) Fillip ou Classic rally.
N.B. : Lorsque vous éteignez le téléphone, les Meilleurs scores sont effacés.
Fillip....................................................................................................................
Utilisation des touches :
' (déplacement vers la gauche), ) (déplacement vers la droite), %(saut), $(saut
à gauche),
Débuter les jeux
Sélectionnez Débuter jeu en utilisant
((Sélectionner).
&(saut à droite).
A (ou % (Haut) et + (Bas)), puis
La voiture peut déraper dans les virages si vous conduisez trop vite. Elle se comporte comme une vraie voiture. Conduisez votre voiture aussi vite que possible. Quand vous serez passé devant tous les postes, vous obtiendrez des points.
26
Classic rally.......................................................................................................
Utilisation des touches :
%(Avant), '(Virage à gauche), )(Virage à droite), +(Marche arrière) pour déplacer
la voiture.
Débuter les jeux :
1 Sélectionnez Débuter le jeu en appuyant sur n’importe quelle touche numérique sauf 2 Pour choisir votre voiture, C (ou ' ou )), puis ((Sélectionner).
Pour choisir un circuit,
N.B. : Si votre carte SIM vous fournit des services Boîte à outils SIM, ce menu deviendra le menu STK. Vous pouvez toujours accéder aux Jeux depuis Applications.
C (ou ' ou )), puis((Sélectionner)
#

Structure du menu des Répertoires

Répertoire
Parcourir
Créer
Réglages groupe
État mémoire
Mes numéros
Raccourci
Mon répertoire
Répertoire SIM Répertoire téléphone
Répertoire SIM Répertoire téléphone
SIM téléphone
Structure du menu des Répertoires
27
Loading...
+ 74 hidden pages