Panasonic EB-A200 User Manual

Operating Instructions Part 2
ȅįȘȖȓİȢ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȂȑȡȠȢ 2 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɑɚɫɬɶ 2
Kullanım Talimatları Bölüm 2
Before operating this handset, please read
these instructions (parts 1 and 2) completely.
Some phone colours may not be available in every country.
įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢȑȡȠȢ 1 țĮȚ µȑȡȠȢ 2).
All screen images in this manual are simulated.
ȀȐʌȠȚĮ ȤȡȫµĮIJĮ IJȘȜİijȫȞȠȣ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ µȘȞ
ǵȜİȢ ȠȚ İȚțȩȞİȢ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ
İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȑȤȠȣȞ ʌȡȠıȠµȠȚȦșİȓ.
İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚµĮ ıİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȤȫȡİȢ.
Printed in Czech Republic
ǼțIJȣʌȫșȘțİ ıIJȘ ǻȘµ ȠțȡĮIJȓĮ IJȘȢ ȉıİȤȓĮȢ
Ɉɬɩɟɱɚɬɚɧɨ ɜ ɑɟɲɫɤɨɣ Ɋɟɫɩɭɛɥɢɤɟ
Çek Cumhuriyeti‘nde basılmıútır
ɉɪɟɠɞɟ, ɱɟɦ ɧɚɱɚɬɶ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ɞɚɧɧɨɝɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɷɬɢ
ȼɫɟ ɷɤɪɚɧɧɵɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ȼ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɰɜɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɨɜ
Bu kılavuzdaki tüm ekranlar gerçe÷ine benzetilmiútir.
ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɛɪɚɡɰɚ.
Bu telefonu kullanmadan önce lütfen bu talimatların
Bazı telefon renkleri her ülkede mevcut olmayabilir.
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ (ɑɚɫɬɶ 1 ɢ 2).
ɦɨɝɭɬ ɧɟ ɛɵɬɶ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ.
(bölüm 1 ve 2) tamamını okuyunuz.
English
Important Information
Thank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is designed to operate on GSM networks – GSM900 and GSM1800. It also supports GPRS for packet data connections. Please ensure the battery is fully charged before use. We, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declare that the EB-A200 conforms with the essential and other relevant requirements of the directive 1999/5/EC. A declaration of conformity to this effect can be found at http://www.panasonicmobile.com. This Panasonic mobile phone is designed, manufactured and tested to ensure that it complies with the specifications covering RF exposure guidelines applicable at the time of manufacture, in accordance with EU, USA FCC and Australian ACA regulations. Please refer to our website for latest information/standards and compliance in your country/region of use http://www.panasonicmobile.com. The following information should be read and understood as it provides details which will enable you to operate your phone in a manner which is both safe to you and your environment, and conforms to legal requirements regarding the use of cellular phones.
This equipment should only be charged with approved charging equipment to ensure optimum performance and avoid damage to your phone. Other usage will invalidate any approval given to this apparatus and may be dangerous. Ensure the voltage rating of the Fast Travel Charger is compatible with the area of use when travelling abroad. A Fast Travel Charger (EB-CAX500xx*) is supplied with the Main Kit. (* Note: xx identifies the Charger region, e.g. CN, EU, UK.) Other recommended equipment for charging is the Car Charger (EB-CDG60).
Use of another battery pack than that recommended by the manufacturer may result in a safety hazard. If you use a feature which keeps the key backlight on continuously for a long time, such as a game or the browser, battery life will become extremely short. To maintain longer battery life, set the key backlight to off. Do not use this phone without the battery cover attached.
Switch off your cellular phone when in an aircraft. The use of cellular phones in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the cellular network and may be illegal. Failure to observe this instruction may lead to the suspension or denial of cellular phone services to the offender, or legal action or both.
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
A200XX2WW1b
1
Do not incinerate or dispose of the battery as ordinary rubbish. The battery must be disposed of in accordance with local regulations and may be recycled.
It is advised not to use the equipment at a refuelling point. Users are reminded to observe restrictions on the use of radio equipment in fuel
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
depots, chemical plants or where blasting operations are in progress. Never expose the battery to extreme temperatures (in excess of 60°C).
It is imperative that the driver exercises proper control of the vehicle at all times. Do not hold a phone while you are driving; find a safe place to stop first. Do not speak into a handsfree microphone if it will take your mind off the road. Always acquaint yourself thoroughly with restrictions concerning the use of cellular phones within the area where you are driving and observe them at all times.
Care must be taken when using the phone in close proximity to personal medical devices, such as pacemakers and hearing aids.
Remember to disable the alarm function, calendar reminder and auto power on functions when in an aircraft or a medical facility to prevent the phone automatically switching itself on.
For most efficient use hold the phone as you would any normal phone. To avoid deterioration of signal quality or antenna performance, do not touch or “cup” the antenna area while the phone is switched on. Do not leave the camera facing direct sunlight to avoid impairing camera performance. Unauthorised modifications or attachments may damage the phone and violate applicable regulations. The use of an unapproved modification or attachment may result in the invalidation of your guarantee – this does not affect your statutory rights.
When your handset, the accompanying battery or charging accessories are wet, do not put those in any type of heating equipment, such as a microwave oven, a high pressure container, or a drier or similar. It may cause the battery, handset and/or charging equipment to leak, heat up, expand, explode and/or catch fire. Moreover, the product or accessories may emit smoke and their electrical circuits may become damaged and cause the products to malfunction. Panasonic is not responsible for any and all damages, whether direct or indirect, howsoever caused by any misuse.
2
It is recommended that you create a copy or backup, as appropriate, for any important information and data which you store in your phone’s memory. In order to avoid accidental loss of data, please follow all instructions relating to the care and maintenance of your phone and its battery. Panasonic accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any loss of data, including but not limited to direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated savings, loss of revenue).
Your phone may have the capability of storing and communicating personal information. It is recommended that you take care to ensure that any personal or financial information is stored separately from your phone. You should use the security features, such as Phone Lock and/or Sim Lock, provided in the handset as a measure of protection for information held. Panasonic accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any loss of data including but not limited to direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated savings, loss of revenue).
Your phone may have the capability of downloading and storing information and data from external sources. It is your responsibility to ensure that in doing this you are not infringing any copyright laws or other applicable legislation. Panasonic accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any loss of data or any such infringement of copyright or IPR, including but not limited to direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated savings, loss of revenues).
If your phone has an integral or add-on camera, you are advised to take appropriate care over the use of it. It is your responsibility to ensure that you have permission to take photographs of people and objects and that you do not infringe any personal or third party rights when using the camera. You must comply with any applicable international or national law or other special restrictions governing camera use in specific applications and environments. This includes not using the camera in places where the use of photographic and video equipment may be prohibited. Panasonic accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any infringement of copyright or intellectual property rights, including but not limited to direct and indirect losses.
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
3
This equipment should only be used with Panasonic approved accessories to ensure optimum performance and avoid damage to your phone.Panasonic is not responsible for damage caused by using non-Panasonic approved accessories.
This phone must be used in compliance with any applicable
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
international or national law or any special restrictions governing its use in specified applications and environments. This includes but is not limited to use in hospitals, aircraft, whilst driving and any other restricted uses.
The display layouts and screenshots within this document are for illustrative purposes and may differ from the actual displays on your phone. Panasonic reserves the right to change the information in this document without prior notice.
The liquid crystal display (LCD) uses high-precision production technology, and in certain circumstances pixels may appear brighter or darker. This is due to characteristics of the LCD and is not a manufacturing defect.
Pressing any of the keys may produce a loud tone. Avoid holding the phone close to the ear while pressing the keys.
Extreme temperatures may have a temporary effect on the operation of your phone. This is normal and does not indicate a fault. The display quality may deteriorate if the phone is used in environments over 40°C for a long time.
Do not modify or disassemble the equipment. There are no user serviceable parts inside.
4
Do not subject the equipment to excessive vibration or shocks. Do not drop the battery.
Avoid contact with liquids. If the equipment becomes wet, immediately remove the battery and contact your dealer.
Do not leave the equipment in direct sunlight or a humid, dusty or hot area. Never throw a battery into a fire. It may explode.
Keep metallic items that may accidentally touch the terminals away from the equipment/battery. Batteries can cause property damage, injury, or burns if terminals are touched with a conductive material (i.e. metal jewellery, keys, etc.).
Always charge the battery in a well ventilated area, not in direct sunlight, between +5°C and +35°C. It is not possible to recharge the battery if it is outside this temperature range.
When connecting the phone to an external source, read the operating instructions of the equipment for the correct connection and safety precautions. Ensure the phone is compatible with the product it is being connected to.
When disposing of any packing materials or old equipment check with your local authorities for information on recycling.
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
5
SAR
European Union – RTTE
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-A200) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines were developed by independent scientific organisations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0 W/kg*. Tests for SAR have been conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station antenna, the lower the power output of the phone.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the user and any other person.
The highest SAR value for this model phone, when tested for use at the ear, for compliance against the standard was 0.484 W/kg. This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 1.5 cm away from the body. When a carry case, belt clip or holder is used for body-worn operation, it should not contain metal and should position the product at least 1.5 cm away from your body. While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the EU requirements for RF exposure.
6
* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting requirements and the network band.
For SAR information in other regions please look under product information at
http://www.panasonicmobile.com/health.html.
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
7
Licensing
CP8 Patent
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
Tegic
T9
under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
®
is a trademark of Tegic Communications Inc.T9® Text Input is licenced
OpenWave
OpenWaveTM is a pioneer in the mobile data transfer industry, supplying voice and data revenue to the mobile communications sector.
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Information in this document is subject to change without notice. No part of these instructions may be reproduced or transmitted in any form or by any means without obtaining express permission from Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
8
TM
Specifications
GSM900 Class 4
Bands supported
Temperature Range
Charging Storage
Weight 77 g approx. (Including battery)
GSM1800 Class 1 GPRS Class 4
+5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
Dimensions (mm) Height × Width × Depth
Supply Voltage 3.7 V DC, 730 mAh
Standby Time Talk Time
Charge Time (Phone off) Up to 120 min.
Antenna Internal
SIM Type 3 V
Contacts Memory 200 + SIM
Memory Storage 512 KB
Note: Charge time will be longer when the phone is on. Battery life is affected by the network used and the condition of the battery. Talk and standby time depend on the upon network conditions, SIM, backlight usage and battery condition.
90 × 44 × 18 approx.
65 – 300 hours
2.0 – 9.0 hours
9
EU Warranty
EU/EEA – Wide guarantee is applicable in the EU/EEA and Switzerland. Panasonic GSM European Service Guarantee Conditions Dear Customer,
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
Thank you for buying this Panasonic digital cellular telephone. The Panasonic GSM European Service Guarantee only applies while travelling in countries other than where the product was purchased. Your local guarantee is applicable in all other cases. If your Panasonic GSM telephone requires service while abroad, please contact the local service company shown on this document.
The Guarantee
The applicable period of the European wide guarantee for GSM is generally 12 months for the main body and 3 months for the rechargeable battery. With respect to a product used in a country other than a country of purchase, notwithstanding what is stated in the conditions below, the customer will benefit, in that country of use, from these guarantee periods of, respectively, 12 and 3 months, if these conditions are more favourable to him than the local guarantee conditions applicable in such country of use.
Conditions of Guarantee
When requesting guarantee service the purchaser should present the warranty card together with proof of purchase, to an authorised service centre.
The guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply to other events such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us.
Your sole and exclusive remedy under this guarantee against us is the repair, or at our option the replacement, of the product, or any defective part or parts. No other remedy, including, but not limited to, incidental or consequential damage or loss of whatsoever nature shall be available to the purchaser.
This is in addition to and does not in any way affect any statutory or other rights of consumer purchasers. This guarantee applies in countries shown on this document at the authorised service centres detailed for that country.
United Kingdom Ireland
Service Centres in England Tel. +44 8705 159159
10
Service Centres in Ireland Tel. +353 1 2898333
EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original purchase.
When the purchaser finds the appliance to be defective, he should promptly contact the proper sales company or national distributor in the EU/EEA country where this guarantee is claimed, as indicated in the “Product Service Guide” or the nearest authorised dealer together with this guarantee and proof of date of purchase. The purchaser will then be informed whether:
(i) the sales company or national distributor will handle the repair service; or (ii) the sales company or national distributor will arrange for trans-shipment
of the appliance to the EU/EEA country where the appliance was originally marketed; or
(iii) the purchaser may himself send the appliance to the sales company or national distributor in the EU/EEA country where the appliance was originally marketed.
If the appliance is a product model which is normally supplied by the sales company or national distributor in the country where it is used by the purchaser, then the appliance, together with this guarantee card and proof of date of purchase, should be returned at the purchaser’s risk and expense to such sales company or distributor, which will handle the repair service. In some countries, the affiliated sales company or national distributor will designate dealers or certain service centres to execute the repairs involved.
If the appliance is a product model which is not normally supplied in the country where used, or if the appliance’s internal or external product characteristics are different from those of the equivalent model in the country where used, the sales company or national distributor may be able to have the guarantee repair service executed by obtaining spare parts from the country where the appliance was originally marketed, or it may be necessary to have the guarantee repair service executed the sales company or national distributor in the country where the appliance was originally marketed.
In either case, the purchaser must furnish this guarantee card and proof of date of purchase. Any necessary transportation, both of the appliance and of any spare parts, will be at the purchaser’s risk and expense, and there may be a consequent delay in the repair service.
Where the consumer sends the appliance for repair to the sales company or national distributor in the country of use of the appliance, the service will be provided on the same local terms and conditions (including the period of guarantee coverage) as prevail for the same model appliance in the country of use, and not the country of initial sale in the EU/EEA. Where the consumer
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
11
sends the appliance for repair to the sales company or national distributor in the EU/EEA country where the appliance was originally marketed, the repair service will be provided on the local terms and conditions prevailing in the country of initial sale in the EU/EEA.
Some product models require adjustment or adaptation for proper
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
performance and safe use in different EU/EEA countries, in accordance with local voltage requirements and safety or other technical standards imposed or recommended by applicable regulations. For certain product models, the cost of such adjustment or adaptation may be substantial and it may be difficult to satisfy local voltage requirements and safety or other technical standards. It is strongly recommended that the purchaser investigates these local technical and safety factors before using the appliance in another EU/EEA country.
This guarantee shall not cover the cost of any adjustments or adaptations to meet local voltage requirements and safety or other technical standards. The sales company or national distributor may be in a position to make the necessary adjustments or adaptations to certain product models at the cost of the purchaser. However, for technical reasons it is not possible to adjust or adapt all product models to comply with local voltage requirements and safety or other technical standards. Moreover, where adaptations or adjustments are carried out the performance of the appliance may be affected.
If in the opinion of the sales company or national distributor in the country where the appliance is used the purchaser has the necessary adjustments or adaptations to local voltage requirements and technical or safety standards properly made, any subsequent guarantee repair service will be provided as above indicated, provided the purchaser discloses the nature of the adjustment or adaptation if relevant to the repair. (It is recommended that the purchaser should not send adapted or adjusted equipment for repair to the sales company or national distributor in the country where the appliance was originally marketed if the repair relates in any way to the adaptation or adjustment.)
This guarantee shall only be valid in territories subject to the laws of the European Union and the EEA.
Please keep this guarantee with your receipt.
12
Declaration of Conformity
The declaration of conformity for product EB-A200 was not available at the time of printing this manual. It may be obtained from the Panasonic website at
http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/doc.html.
EnglishEnglishEnglish EnglishEnglish
13
ЕллзнйкЬ
Σηµαντικές πληροφορίες
Σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτού του ψηφιακού κινητού τηλεφώνου της Panasonic. Το τηλέφωνο αυτό είναι σχεδιασµένο να λειτουργεί σε δίκτυα GSM – GSM900 και GSM1800. Επίσης, υποστηρίζει GPRS για συνδέσεις µεταφοράς δεδοµένων κατά πακέτα. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι
Ελληνικά
η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη. Εµείς, η Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., δηλώνουµε ότι απαιτήσεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Μπορείτε να βρείτε τη σχετική δήλωση συµµόρφωσης στη διεύθυνση http://www.panasonicmobile.com. Αυτό το κινητό τηλέφωνο της Panasonic έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιµαστεί µε τρόπο ώστε να διασφαλίζεται η συµµόρφωσή του µε τις προδιαγραφές που διέπουν τις κατευθυντήριες οδηγίες σε ραδιοσυχνότητες οι οποίες βρίσκονταν σε ισχύ κατά τη στιγµή της κατασκευής, σύµφωνα µε τους κανονισµούς της Ε.Ε., της FCC των Η.Π.Α. και της ACA της Αυστραλίας ή όπως αναφέρεται ρητά στο ξεχωριστό φυλλάδιο υπεύθυνης δήλωσης που συνοδεύει τη συσκευή. Ανατρέξτε στη δικτυακή τοποθεσία µας για τις πιο καθώς και για πληροφορίες περί συµµόρφωσης της συσκευής µε τα ισχύοντα πρότυπα στη χώρα/γεωγραφική περιφέρεια όπου χρησιµοποιείτε τη συσκευή
http://www.panasonicmobile.com.
Μελετήστε και κατανοήστε τις πληροφορίες που ακολουθούν, οι οποίες θα σας
ΕλληνικάΕλληνικά ΕλληνικάΕλληνικά
επιτρέψουν να χειριστείτε το κινητό τηλέφωνο µε τρόπο ασφαλή τόσο για σας όσο και αναφορικά µε τη χρήση κινητών τηλεφώνων.
η συσκευή EB-A200 πληρεί τις βασικές και άλλες σχετικές
περί έκθεσης
πρόσφατες πληροφορίες,
για το περιβάλλον σας και σύµφωνα µε τις απαιτήσεις της νοµοθεσίας
14
Η συσκευή αυτή πρέπει να φορτίζεται µόνο µε εγκεκριµένο φορτιστή, για τη διασφάλιση της βέλτιστης απόδοσης και την αποτροπή πρόκλησης ζηµιάς στο κινητό τηλέφωνο. Κάθε άλλη χρήση θα καταστήσει άκυρη ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνη. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του φορτιστή ταξιδιού (Fast Travel Charger) είναι συµβατή µε αυτή της χώρας στην οποία πρόκειται να ταξιδέψετε. Ο φορτιστής ταξιδιδιού (Fast Travel Charger [EB-CAX500xx*]) παρέχεται µε το Κίτ ∆ικτύου. (* Σηµείωση: Το xx υποδηλώνει τη γεωγραφική περιφέρεια λειτουργίας του φορτιστή, π.χ Άλλος προτεινόµενος εξοπλισµός για φόρτιση είναι ο Φορτιστής Αυτοκινήτου (EB-CDG60).
την τυχόν έγκριση χρήσης της συσκευής και
. CN (Κίνα), EU (Ευρώπη), UK (Ηνωµένο Βασίλειο).)
Η τυχόν χρήση µπαταρίας διαφορετικής από εκείνη που συνιστά ο κατασκευαστής είναι δυνατό να θέσει την ασφάλειά σας σε κίνδυνο. Αν χρησιµοποιείτε µία λειτουργία η οποία κρατάει τον φωτισµό πληκτρων ενεργοποιηµένο για µεγάλο χρονικό διάστηµα, όπως ένα παιχνίδι ή τον πλοηγό, η διάρκεια ζωής της µπαταρίας θα µειωθεί υπερβολικά. Για
να διατηρήσετε µεγαλύτερη διάρκεια ζωής της µπαταρίας απενεργοποιήστε τον φωτισµό πλήκτρων. Μην χρησιµοποιείτε αυτό το τηλέφωνο χωρίς το κάλυµµα της µπαταρίας τοποθετηµένο.
Θέστε το κυψελοειδές τηλέφωνο εκτός λειτουργίας όταν βρίσκεστε σε αεροπλάνο. Η χρήση κινητών τηλεφώνων εντός του αεροσκάφους ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνη για τη λειτουργία του αεροσκάφους
,
να προκαλέσει διακοπή λειτουργίας του δικτύου κινητής τηλεφωνίας ενώ ενδέχεται να αντιβαίνει στην ισχύουσα νοµοθεσία. Σε περίπτωση µη τήρησης της οδηγίας αυτής, ο παραβάτης ενδέχεται να εξαιρεθεί προσωρινά ή οριστικά από την παροχή υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας, να διωχθεί δικαστικά ή και τα δύο.
Μην αποτεφρώνετε τις µπαταρίες και µην τις
απορρίπτετε ως κοινά απορρίµµατα. Οι µπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σύµφωνα µε τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισµούς και ενδέχεται να είναι ανακυκλώσιµες.
Συνιστάται να µη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε σταθµούς ανεφοδιασµού καυσίµων. Υπενθυµίζεται στους χρήστες να τηρούν τους περιορισµούς περί χρήσης
ραδιοεξοπλισµού σε σταθµούς αποθήκευσης καυσίµων, χηµικά εργοστάσια ή σε σηµεία όπου εκτελούνται ανατινάξεις. Ποτέ µην εκθέτετε την µπαταρία σε ακραίες θερµοκρασίες (πάνω από τους 60°C).
Ο οδηγός επιβάλλεται να ελέγχει πλήρως το όχηµά του σε κάθε στιγµή. Μην κρατάτε το κινητό ενώ οδηγείτε. Πρώτα
βρείτε ένα ασφαλές σηµείο για να σταθµεύσετε. Μη µιλάτε σε µικρόφωνο ανοικτής ακρόασης, εάν θεωρείτε ότι αποσπάται η προσοχή σας από το δρόµο. Πάντα να εξοικειώνεστε πλήρως µε τους περιορισµούς που αφορούν τη χρήση κινητών τηλεφώνων στην περιοχή που οδηγείτε και να τους τηρείτε σε κάθε περίπτωση.
Όταν χρησιµοποιείτε το κινητό σε µικρή απόσταση από ατοµικές ιατρικές συσκευές, όπως π.χ. βηµατοδότες και ακουστικά βαρηκοΐας, πρέπει να δίνετε τη δέουσα προσοχή.
Θυµηθείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ειδοποίησης, την υπενθύµιση ηµερολογίου και τις λειτουργίες αυτόµατης ενεργοποίησης όταν βρίσκεστε σε αεροπλάνο ή σε
ιατρική εγκατάσταση για να
αποτρέψετε την αυτόµατη ενεργοποίηση του τηλεφώνου.
ΕλληνικάΕλληνικάΕλληνικά ΕλληνικάΕλληνικά
15
Ελληνικά
ΕλληνικάΕλληνικά ΕλληνικάΕλληνικά
Για να επιτύχετε τη µεγαλύτερη δυνατή αποτελεσµατικότητα στη χρήση, κρατάτε το κινητό σας όπως κάθε κοινό τηλέφωνο. Γιανααποφύγετε την υποβάθµιση της ποιότητας του σήµατος ή της απόδοσης της κεραίας, µην αγγίζετε και µην καλύπτετε την περιοχή της κεραίας όταν το τηλέφωνο είναι σε λειτουργία. Μην αφήνετε την κάµερα να αντικρύζει απευθείας
το φως του ήλιου για να αποφύγετε τυχόν φθορές στη λειτουργία της κάµερας. Οι τυχόν µη εξουσιοδοτηµένες µετατροπές ή προσθήκες ενδέχεται να προκαλέσουν ζηµιά στο κινητό και να παραβιάσουν τους ισχύοντες κανονισµούς. Επίσης, οι µη εξουσιοδοτηµένες µετατροπές ήπροσθήκες ενδέχεται να καταστήσουν άκυρη την εγγύησή σας.
, κάτι τέτοιο δεν επηρεάζει τα δικαιώµατά σας που απορρέουν
.στόσο
από τη νοµοθεσία. Αν η συσκευή σας, η µπαταρία της ή τα αξεσουάρ φόρτισης είναι
βρεγµένα, µην τα βάλετε σε εξοπλισµό θέρµανσης οποιουδήποτε τύπου, όπως φούρνο µικροκυµάτων, συσκευή υψηλής πίεσης, στεγνωτήρα ή κάτι παρόµοιο.
Μπορεί να προκληθεί διαρροή, υπερθέρµανση, διαστολή, έκρηξη και/ή πυρκαγιά της µπαταρίας, της συσκευής και/ή του εξοπλισµού φόρτισης. Επιπλέον, το προϊόν ήτα αξεσουάρ µπορεί να βγάλουν καπνό και τα ηλεκτρικά τους κυκλώµατα ενδέχεται να καταστραφούν µε αποτέλεσµα τα προϊόντα να δυσλειτουργούν. Η Panasonic δεν είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε καταστροφή, άµεση ή έµµεση, που έχει προκληθεί λόγω κακής χρήσης µε οποιοδήποτε τρόπο.
Συνιστάται η δηµιουργία ενός αντιγράφου ασφάλειας των σηµαντικών πληροφοριών και δεδοµένων που αποθηκεύετε στη µνήµη του τηλεφώνου σας. Προκειµένου να αποφευχθεί η συµπτωµατική απώλεια δεδοµένων, παρακαλείστε να
ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες που σχετίζονται µε τη φροντίδα και συντήρηση του τηλεφώνου σας και της µπαταρίας του. Η Panasonic δεν αποδέχεται καµία ευθύνη για οποιεσδήποτε απώλειες που προκύπτουν από οποιαδήποτε απώλεια δεδοµένων, η οποία συµπεριλαµβάνει αλλά δεν περιορίζεται στις άµεσες και έµµεσες απώλειες (συµπεριλαµβάνει, αλλά
δεν περιορίζεται στις παρεπόµενες απώλειες, στα αναµενόµενα κέρδη, στην απώλεια εσόδων).
16
Το τηλέφωνό σας έχει τη δυνατότητα να αποθηκεύει και να µεταδίδει προσωπικές πληροφορίες. Συνιστάται να προσέχετε να µην αποθηκεύετε πληροφορίες που αφορούν προσωπικά ή οικονοµικά ζητήµατα στο τηλέφωνό σας. Θα πρέπει να χρησιµοποιείτε τις λειτουργίες ασφαλείας, όπως το Κλείδωµα του τηλεφώνου και/ή το Κλείδωµα κάρτας
SIM, που παρέχει η συσκευή, ως µ έτρο προστασίας των αποθηκευµένων πληροφοριών. Η Panasonic δεν αποδέχεται καµία ευθύνη για οποιεσδήποτε απώλειες που προκύπτουν από οποιαδήποτε απώλεια δεδοµένων, η οποία συµπεριλαµβάνει αλλά δεν περιορίζεται στις άµεσες και έµµεσες απώλειες (συµπεριλαµβάνει, αλλά δεν περιορίζεται στις παρεπόµ
ενες απώλειες, στα αναµενόµενα
κέρδη, στην απώλεια εσόδων). Το τηλέφωνό σας έχει τη δυνατότητα να φορτώνει και να αποθηκεύει
πληροφορίες και δεδοµένα από εξωτερικές πηγές. Αποτελεί δική σας ευθύνη να βεβαιώνεστε ότι κατά τη διάρκεια αυτών των ενεργειών δεν παραβιάζετε τη νοµοθεσία που αφορά τα πνευµατικά δικαιώµατα
ή άλλη ισχύουσα νοµοθεσία. Η Panasonic δεν αποδέχεται καµία ευθύνη για οποιεσδήποτε απώλειες που προκύπτουν από οποιαδήποτε απώλεια δεδοµένων ή οποιαδήποτε τέτοιου είδους παραβίαση των πνευµατικών δικαιωµάτων ή της πνευµατικής ιδιοκτησίας, η οποία συµπεριλαµβάνει αλλά δεν περιορίζεται στις άµεσες και έµµεσες απώλειες (
συµπεριλαµβάνει, αλλά δεν περιορίζεται στις παρεπόµενες
απώλειες, στα αναµενόµενα κέρδη, στην απώλεια εσόδων). Αν το τηλέφωνό σας διαθέτει ενσωµατωµένη ή πρόσθετη κάµερα σας
συµβουλεύουµε να προσέξετε ιδιαίτερα τη χρήσης της. Αποτελεί δική σας ευθύνη να βεβαιώνεστε ότι έχετε την άδεια να
φωτογραφίζετε ανθρώπους και αντικείµενα και ότι δεν παραβιάζετε προσωπικά δικαιώµατα ή δικαιώµατα τρίτων χρησιµοποιώντας την κάµερα. Θα πρέπει να συµµορφώνεστε µε την ισχύουσα διεθνή ή εθνική νοµοθεσία ή τους λοιπούς ειδικούς περιορισµούς που αφορούν τη χρήση της κάµερας σε συγκεκριµένες εφαρ
µογές και περιβάλλοντα. Αυτό συµπεριλαµβάνει την αποφυγή χρήσης της φωτογραφικής µηχανής σε µέρη όπου απαγορεύεται η χρήση φωτογραφικού εξοπλισµού και εξοπλισµού βίντεο. Η Panasonic δεν αποδέχεται καµία ευθύνη για οποιεσδήποτε απώλειες που προκύπτουν από οποιαδήποτε απώλεια δεδοµένων ή οποιαδήποτε τέτοιου είδους παραβίαση των πνευµ
ατικών δικαιωµάτων ή της πνευµατικής ιδιοκτησίας, η οποία συµπεριλαµβάνει αλλά δεν περιορίζεται στις άµεσες και έµµεσες απώλειες.
ΕλληνικάΕλληνικάΕλληνικά ΕλληνικάΕλληνικά
17
Ελληνικά
ΕλληνικάΕλληνικά ΕλληνικάΕλληνικά
Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο σε συνδυασµό µεαξεσουάρ εγκεκριµένα από την Panasonic, για τη διασφάλιση της
βέλτιστης απόδοσης και την αποτροπή πρόκλησης ζηµιάς στο κινητό τηλέφωνο. Η Panasonic δε φέρει καµία ευθύνη για τυχόν ζηµίες που οφείλονται στη χρήση αξεσουάρ µη εγκεκριµένων από
την Panasonic.
Αυτό το τηλέφωνο πρέπει να χρησιµοποιείται σε συµµόρφωση προς την ισχύουσα διεθνή ή εθνική νοµοθεσία ή τυχόν ειδικούς κανονισµούς που αφορούν τη χρήση του τηλεφώνου σε συγκεκριµένες εφαρµογές και περιβάλλοντα. Αυτό συµπεριλαµβάνει, αλλά δεν περιορίζεται στη χρήση σε νοσοκοµεία, σε αεροπλάνα
, κατά την οδήγηση, καθώς και σε άλλες περιπτώσεις κατά τις οποίες ισχύουν περιορισµοί ως προς τη χρήση.
Οι ενδείξεις και τα στιγµιότυπα οθόνης που περιλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο έχουν επεξηγηµατικό σκοπό και ενδέχεται να διαφέρουν από την πραγµατική οθόνη του τηλεφώνου σας. Η Panasonic επιφυλάσσεται
του δικαιώµατος να τροποποιεί τις πληροφορίες
του εγγράφου αυτού χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. Η οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) χρησιµοποιεί τεχνολογία
παραγωγής υψηλής ακριβείας και σε ορισµένες περιπτώσεις, τα εικονοστοιχεία µπορεί να εµφανίζονται φωτεινότερα ή πιο σκούρα. Αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης LCD και δεν αποτελεί ελάττωµα δυσλειτουργίας.
πιέσετε οποιοδήποτε από τα πλήκτρα ενδέχεται να ακουστεί ένας
Αν δυνατός ήχος. Αποφεύγετε να κρατάτε το τηλέφωνο πολύ κοντά στο αυτί σας, ενώ πατάτε τα πλήκτρα.
Οι ακραίες θερµοκρασίες ενδέχεται να προκαλέσουν προσωρινό πρόβληµα στη λειτουργία του τηλεφώνου σας. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν υποδηλώνει βλάβη. Εάν χρησιµοποιήσετε
το τηλέφωνο για
µεγάλο χρονικό διάστηµα σε θερµοκρασίες που υπερβαίνουν τους 40°C, η ποιότητα της οθόνης ενδέχεται να µειωθεί.
Μην τροποποιείτε ή µην αποσυναρµολογείτε τη συσκευή. ∆εν περιλαµβάνονται µέρη που να µπορούν να επισκευασθούν από το χρήστη.
Μην υποβάλλετε τη συσκευή σε υπερβολικούς κραδασµούς ήτραντάγµατα.
αφήσετε να σας πέσει η µπαταρία.
Μην Αποφύγετε την επαφή µε υγρά. Σε περίπτωση που η συσκευή έρθει
σε επαφή µε υγρό στοιχείο αφαιρέστε αµέσως τη µπαταρία και επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή σας.
18
Μην αφήνετε τη συσκευή σας σε άµεση έκθεση στον ήλιο ήχώρο µευγρασία, σκόνη ή ζέστη. Ποτέ µην πετάτε µπαταρίες στη φωτιά.
Ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη. Κρατήστε µακριά από τη συσκευή/µπαταρία τυχόν µεταλλικά
αντικείµενα που µπορεί να έρθουν σε επαφή µε τη συσκευή/την
µπαταρία. Οι µπαταρίες είναι
δυνατό να προκαλέσουν υλικές ζηµιές,
τραυµατισµό ή εγκαύµατα, εάν οι πόλοι τους βραχυκυκλωθούν από αγώγιµο υλικό (π.χ. µεταλλικά κοσµήµατα, κλειδιά κ.λπ.)
Φορτίζετε πάντα τη µπαταρία σε καλά αεριζόµενη περιοχή που δεν είναι άµεσα εκτεθειµένη στο ηλιακό φως, σε
θερµοκρασία µεταξύ +5°C και +35°C. ∆εν είναι δυνατόν να επαναφορτίσετε τη µπαταρία σε συνθήκες θερµοκρασίας πέρα από αυτό το εύρος τιµών.
Όταν συνδέετε το τηλέφωνο µε εξωτερική πηγή, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης του εξοπλισµού για να διασφαλίσετε την ορθότητα της σύνδεσης και να τηρείτε τις προφυλάξεις ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι
τηλέφωνο είναι συµβατό µε τη συσκευή µε την οποία το συνδέετε.
το Όταν απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας ή τον παλιό εξοπλισµό,
συµβουλευτείτε τις αρχές της περιοχής σας για πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση.
ΕλληνικάΕλληνικάΕλληνικά ΕλληνικάΕλληνικά
19
Loading...
+ 46 hidden pages