Panasonic DVDS295 User Manual [en, de, fr, it]

Page 1
Bedienungsanleitung
DVD/CD-Player
Istruzioni per l’uso
Lettore DVD/CD
Mode d’emploi
Lecteur de DVD/CD
Regionalcode
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regionale
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel: Esempio: Exemple:
2
2
ALL
3
5
EG
RQT8125-D
Page 2
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES
GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT
DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE
KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
Sicherheitsmaßnahmen
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
RQT8125
2
2
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Diese Bedingungen können das Gehäuse und andere Teile beschädigen und somit die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät in einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen. Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und kontaktieren Sie Ihren Händler. Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Page 3
Verehrter Kunde
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Zubehör
Nutzen Sie folgende Nummern bei der Bestellung von Ersatzteilen. (Produktnummern Stand April 2005. Diese Nummern können sich ändern.)
1 Fernbedienung (EUR7631110R)1 Netzkabel1 Audio/Videokabel2 Batterien für die Fernbedienung
[Hinweis]
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit anderen Geräten.
Inhaltsverzeichnis
Inbetriebnahme
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . 6
SCHRITT 2 Die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SCHRITT 3 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb
Einfache Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Praktische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart (Quick On Screen Display)/
Überprüfen abzuspielender Titel/Programme (Advanced Disc Review)/ Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab (AV Enhancer)/
Klarer Klang (Sound Enhancement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Virtual Surround (Advanced Surround)/Bildmodus (Picture Mode)/
Sprung um 30 Sekunden vorwärts/Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit/ Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten Gruppe/
Wahl des Betrachtungswinkels/Drehen von Standbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tonspur wechseln/Wechseln der Untertitel/Zoom-Funktion/Sofortwiederholung . . 12
Änderung der Wiedergabesequenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Programm/Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gebrauch der Navigationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Abspielen von Daten-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wiedergabe von CD/Abspielen von HighMAT
Wiedergabe von RAM/DVD-RW (DVD-VR)-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gebrauch der Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Hauptmenüs/Andere Einstellungen (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ändern der Player-Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Referenz
Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Verzeichnis der Hauptfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinterer Einband
TM
-Discs/
Zubehör/Inhaltsverzeichnis
RQT8125
3
3
Page 4
Abspielbare Discs
Die in dieser Anleitung aufgeführten Bedienungsvorgänge werden hauptsächlich formatspezifisch beschrieben. Symbole wie
Abspielbare Discs
§
Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten
ermöglicht.
Je nach Disc-Typ, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart der Dateien kann es
RQT8125
vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können (Seite 5, Tipps
4
zur Herstellung von Daten-Discs).
4
[RAM]
zeigen die Formate.
DVD-RAM
[MPEG4] Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern
[DivX] Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital
DVD-Video
DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) [DVD-V] [DivX]
[DivX] Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital
DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW[‹VR›]
Discs wurden auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras aufgenommen und finalisiert Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden.
iR (Video)/iRW (Video)
Discs, die mit DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras bespielt und finalisiert§ wurden
Video-CD
Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107)
CD
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs geeignet, die in einem der
[DivX] Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital
[RAM] [JPEG]
[RAM]
Discs wurden mit Geräten aufgezeichnet, die Version 1.1 des Video­Aufzeichnungsformats (eine vereinheitlichte Video-Aufzeichnungsnor m) verwenden, wie beispielsweise DVD-Videorecorder, DVD-Videokameras, PCs usw.
[JPEG]
Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern
nach der DCF-Norm (Design rule for Camera File system) Version 1.0.
[entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem].
oder MPEG-Audiosystem].
[DVD-V]
[DVD-V]
Discs, die mit DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras bespielt und
§
finalisiert
oder MPEG-Audiosystem]. Finalisieren
oben aufgeführten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen oder finalisieren
[WMA] [MP3] [JPEG]
verwendet werden.
[WMA]
denselben Inhalt in mehreren unterschiedlichen Bit-Raten codiert enthalten).
oder MPEG-Audiosystem].
wurden
§
, die Version 1.1 des Video-Aufzeichnungsformats (eine vereinheitlichte
[VCD]
[CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR: Dateien, die
[MPEG4] [DivX]
§
Sie die Disc nach der Aufnahme.
[DVD-V]
[MPEG4] [DivX]
§
Sie die Disc nach beendeter Aufzeichnung.
Dieses Gerät kann für die Wiedergabe von HighMAT-Discs
[VCD]
Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
DVD-Audio, Version 1.0 der Formate DVD-RW, DVD­ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo-CD, DVD­RAM-Discs, die nicht aus ihrer Car tridge entfernt werden können, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs sowie im Handel als „Chaoji VCD“ vertriebene Discs, einschließlich CVD-, DVCD- und SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
Vorsichtshinweise für die Handhabung
Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an
Discs (dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).
Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit
einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays,
Benzol, Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder
Abdeckungen.
Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von
Discs: – Discs, auf denen sich Klebstoffreste von
abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden
(Leih-Discs usw.). – Stark verwellte oder gesprungene Discs. – Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige,
achteckige usw.) Discs.
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner
oder Benzin zum Reinigen dieses Gerätes.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch
behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht
notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist.
Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen
Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktion des Geräts führen kann.
Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.
Page 5
Tipps zur Herstellung von Daten-Discs
[MP3]
Wurden Gruppen nicht im Stammverzeichnis, sondern in darunter liegenden Ebenen des Verzeichnisbaums angelegt, wie beispielsweise die „ die Darstellung auf dem Bildschirmmenü von der achten Gruppe an in einer vertikalen Linie.
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.
Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Writing“-Modus aufgenommen worden sind.
DVD-RAM
Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
CD-R/RW
Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme erweiterter Formate).
Dieses Gerät ist mit Multisession kompatibel, sind jedoch viele Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
DVD-R/RW
Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.
Dieses Gerät ist nicht mit Multisession kompatibel. Es wird nur die Standard-Sitzung abgespielt.
Benennung von Ordnern und Dateien (Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die Nummern sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht).
[WMA]
(Erweiterung: „.WMA“ oder „.wma“)
Kompatible Kompressionsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps
≥ ≥
Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien abspielen.
Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate
(MBR: Dateien, die denselben Inhalt in mehreren unterschiedlichen Bit-Raten codiert enthalten).
[MP3]
(Erweiterung: „.MP3“ oder „.mp3“)
Kompatible Kompressionsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps
≥ ≥ Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.
[JPEG]
(Erweiterung: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“)
JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF
Version 1.0 entspricht, werden angezeigt.
– Möglicherweise werden Dateien, die unter Verwendung von Bildbearbeitungssoftware
verändert, editiert oder gespeichert wurden, nicht angezeigt.
Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und
ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial.
[MPEG4]
(Erweiterung: „.ASF“ oder „.asf“)
Sie können mit diesem Gerät MPEG4 -Daten [entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen
(ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit
den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden. Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden. [DivX] (Erweiterung: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ oder „.avi“) Sie können DivX-Daten abspielen, die mit Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/
MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem] erstellt wurden.
GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.DivX-Dateien, die größer als 2GB sind und keinen Index haben, werden auf diesem
Gerät möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720 t480 (NTSC)/720 t576 (PAL). Sie können bei diesem Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel auswählen.
002 group
“ in der Abbildung unten, erfolgt
Beispiel:
Stammverzeichnis
001 group
001
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
001 track.mp3
003 group
002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum Urheberrechtschutz verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt auf diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst registrieren.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Gerät­Registrierungscode einzugeben und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu DivX-VOD finden Sie auf www.divx.com/vod.
Anzeige des Gerät-Registrierungscodes
(Seite 19, „DivX Registration“ im „Others“ Register)
Setup
Disc Video Audio Display Others
Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um ihn nachschlagen zu können.Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben, wird unter „DivX
Registration“ ein anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden Sie diesen Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben.
Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungscode als dem des
Geräts erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. („Authorization Error“ wird angezeigt.)
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Wenn Sie diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht hat.
Beim Abspielen dieses Inhalts Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn
– Sie [Í] oder [SETUP] drücken. – Sie [] (STOP) drücken. [Drücken Sie [;] (PAUSE) zum Anhalten der Wiedergabe.] – Sie [: 9] (SKIP) oder [6 5] (SEARCH) usw. drücken und bei einem
anderen Inhalt oder dem Beginn des wiederzugebenden Inhalts ankommen.
Die Funktionen Wiedergabe fortsetzen (
Play Menu) funktionieren nicht.
DivX Registration
DivX Video-on-Demand Your registration code is : XXXXXXXX To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
to continuePress
8 alphanumerische Zeichen
(„Rented Movie Expired“ wird angezeigt.)
Seite 8, Stopp
) und Marker (➜Seite 16,
Abspielbare Discs
RQT8125
5
5
Page 6
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät
P
R
P
R
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte, die Wärme entwickeln. Das Gerät kann durch Hitze beschädigt werden.Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen,
dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungshinweise.
Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
Fernsehgerät
6
6
Mit VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
R L
R L
VIDEO
VIDEO
IN
IN
L
L
R
R
Anschluss an ein Fernsehgerät
Für Stereoklang können Sie das Audiokabel mit den 2-Kanal-Audio­Eingangsbuchsen eines Analogverstärkers oder einer anderen Systemkomponente verbinden.
RQT8125
Audio/Video kabel (mitgeliefert)
Audio/Video Kabel (mitgeliefert)
So geben Sie Videomaterial mit Progressivabtastung wieder
Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernseher, der mit Progressivabtastung kompatibel ist. 1 Wählen Sie „Video/YPbPr“ als Gerätebuchsen in
QUICK SETUP (Seite 7).
2 Stellen Sie „Video Output Mode“ auf „xxxp“ und folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirmmenü (Seite 17, Picture Menu).
Panasonic-Fernsehgeräte mit 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p Eingangsbuchsen sind mit Progressivabtastung kompatibel.
Rückwand des Hauptgerätes
Mit COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
R L
R L
L
L
R
R
Wird nicht benutzt
Y
Y
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
P
B
P
B
P
R
P
R
Video Kabel
Mit SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
21-poliges SCART - Kabel
AV
AV
Ist Ihr Fernseher mit S-Video kompatibel,
wählen Sie „S-Video/YPbPr“, ist Ihr Gerät RGB-kompatibel, wählen Sie „RGB/No Output“ als AV-Buchsen unter QUICK SETUP (➜ Seite 7).
Page 7
R
P
R
Wiedergabe von Mehrkanal-Surround-Sound
R
L
AC IN
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
RETURN
ENTER
Schließen Sie das Netzkabel erst ganz zum Schluss an
Verstärker mit einem eingebauten Decoder oder einer Decoder­Verstärker-Kombination
Koaxial kabel
COAXIAL IN
Ändern Sie „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und „MPEG“ (Seite 19, „Audio“ Register).
SCHRITT 2 Die Fernbedienung
Batterien
R6/LR6, AA
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und j) mit
denen der Fernbedienung übereinstimmen.
Keine Akkus verwenden.Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie es:
alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;Batterien starker Wärme oder offenen Flammen auszusetzen;Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
SCHRITT 3 QUICK SETUP
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Videoeingang aus.
12345
Einschalten des Geräts.
So ändern Sie diese Einstellungen später
Wählen Sie „QUICK SETUP“ (Seite 19, „Others“ Register).
Anzeige des SETUP
SETUP
QUICK
-Menüs.
an Netzsteckdose
Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was eine Beschädigung von Gegenständen durch Kontakt mit der Flüssigkeit sowie Brand zur Folge haben kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssensor (Seite 8) an der Gerätefront, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
RETURN
ENTER
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen und nehmen Sie die Einstellungen vor.
Netzkabel (mitgeliefert)
ENTER
Drücken, um QUICK SETUP zu beenden.
SETUP
Zum Verlassen des Menüs drücken.
Anschluss an ein Fernsehgerät/Die Fernbedienung/QUICK SETUP
RQT8125
7
7
Page 8
Einfache Wiedergabe
1
Einschalten des Geräts.
2
3Die Disc einlegen.
Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach oben zeigt.
[RAM]
Entfernen Sie die Disc aus der Cartridge, bevor Sie sie verwenden.
Das Disc-Fach öffnen.
4
Die Wiedergabe starten.
PauseStopp
Fernbedienungssensor
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe
-
Betriebsart ➜ Seite 10
Einfache Wiedergabe
Überspringen
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Kann auch zu den Marken springen.
Stopp
Eine Position ist gespeichert, wenn „!“ auf dem Display erscheint.
Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie [], um die gespeicherte Position zu löschen.
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird die Position
8
8
RQT8125
gespeichert (
nur normale Wiedergabe
).
1
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
123
45
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
FL SELECT
AV
ENHANCER
6
10
SLOW/SEARCH
ANGLE/PAGE
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
PLAY LIST
MENU
RETURN
SETUP
2
4
Wiedergabewiederholung
Wählen Sie „
Repeat
“ oder „
A-B Repeat
“ (➜Seite 16,
Play Menu
Suchlauf (während der Wiedergabe) Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)
Bis zu 5 GeschwindigkeitsstufenDrücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
[VCD]
Zeitlupenwiedergabe: nur in Vorwärtsrichtung
[MPEG4] [DivX] Zeitlupenwiedergabe: Ist nicht möglich.
Pause
Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
).
Page 9
Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
Bereitschafts-/Einschaltanzeige (Í)
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Gerätes.
Zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalt auf DVD-RAM, die
und ein anderes Format enthalten (z.B. Seite 17, Other Menu).
Die Disc rotiert weiter, während Menüs angezeigt werden. Drücken Sie [] nach
beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen. Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei iR/iRW nicht korrekt angezeigt
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt „Fehlersuchanleitung“ nach (Seite 20, 21).
DivX
Ein Videokompressionsformat, das von DivXNetworks, Inc. entwickelt wurde und Videodateien ohne bedeutenden Verlust der Videoqualität komprimiert.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem Netzwerk, das eine äußerst effiziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate ermöglicht.
[JPEG]
), wählen Sie „Play as Data Disc“ (
[RAM]
Gruppensprung
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Einzelbild­Weiterschaltung
(im Pausenzustand)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Wahl von Einträgen
.
des Bildschirm menüs
Eingeben von Zahlen
Disc­Menü
123
456
789
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
MENU
RETURN
Ist im Pausenzustand nicht möglich.
ENTER
[VCD]
nur in Vorwärtsrichtung
ENTER
Auswählen
Zurück­kehren zur
ENTER
Registrieren
ENTER
10
0
[DVD-V]
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Abspielen eines Programms (➜ Seite 15).
[DVD-V]
Anzeigen eines Disc-Menüs.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Wiedergabe einer Abspielliste (➜ Seite 15).
[VCD]
mit Wiedergabesteuerung
Anzeigen eines Disc-Menüs.
vorherigen Bildschirm anzeige
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD]
Beispiel: Zur Eingabe von 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG]
Beispiel: Zur Eingabe von 123: [1] [2] [3] ➜ [ENTER]
RETURN
-
[MPEG4] [DivX]
Einfache Wiedergabe
Display des Hauptge­rätes
FL SELECT
Nummernanzeige
:;
Zeitanzeige
Informations­anzeige
[JPEG]
SUBTITLE
RQT8125
9
9
Page 10
Praktische Funktionen
W
T
QUICK OSD
(Hauptgerät)
Drücken Sie [QUICK OSD].
Basisinformationen (Basics) ------------> Details
^--------------------- Aus (Off),-----------------------b
Basisinformationen (Basics)
Wiedergabe-Betriebsart
Details
Siehe
Seite 12 zum Tonspur Wechseln
Siehe Seite 12 zum Wechseln der Untertitel
Siehe Seite 11 zur Wahl des Betrachtungswinkels
Bildseitenverhältnis des gegenwärtigen Wiedergabetitels Gesamtspielzeit des gegenwärtigen Wiedergabetitels
Praktische Funktionen
[MPEG4]
[DivX]
Video-und Audioinformationen werden während der Suche nicht angezeigt.
ADVANCED
DISC REVIE
1 Drücken Sie [ADVANCED
DISC REVIEW].
2 Drücken Sie auf
[1] (PLAY), wenn Sie einen Titel oder ein Programm gefunden haben, das abgespielt werden soll.
Sie können den Inhalt auch in Sprüngen zu jeweils 10 Minuten durchsehen. Wählen
Sie „Interval Mode“ (Seite 18, „Advanced Disc Review“ auf dem „Disc“ Register).
Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
RQT8125
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
10
möglich (➜ Seite 15).
10
Überprüfen abzuspielender Titel/Programme (Advanced Disc Review)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Außer Standbildteil) [DVD-V] (Außer iR/iRW) (nur normale Wiedergabe)
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe­Betriebsart (Quick On Screen Display)
Beispiel:
[DVD-V]
Laufende Wiedergabe-Nummer
Title
Program Playback
Wiedergabe-Modus
Beispiel:
Details-DVD-Video Audio Subtitle Angle Source Aspect Title Total Time
Title
Diese Funktion ist bei der Wiedergabe einer Abspielliste nicht
Chapter
[DVD-V]
Chapter
Aktuelle Position
1 DTS 3/2.1ch
1/1 4:3 0:54:28
Verstrichene Spielzeit
Time
Time
AV
ENHANCER
Durch Drücken nur einer einzigen Taste wird der Disc-Typ automatisch bestimmt und die optimalen Audio- und Video­Einstellungen werden ausgewählt.
Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab (AV Enhancer)
Functions
AV Enhancer On
Drücken Sie [AV ENHANCER] zur Auswahl von „On“.
Je nach Aufzeichnungsar t kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Ist AV Enhancer ausgewählt, können Sie die unten aufgeführten Einstellungen
0 : 00 : 2211
nicht einzeln durchführen.
Audio-Einstellungen:
Advanced Surround (Seite 11), Sound Enhancement (➜ unten), Dialogue Enhancer (➜ Seite 17)
Video-Einstellungen:
Picture Mode (➜ Seite 11)
SOUND
ENHANCEMEN
Ein besonders klarer Klang wird erreicht, indem höhere Frequenzsignale hinzugefügt werden, die nicht auf der Disc aufgezeichnet sind.
Drücken Sie [SOUND ENHANCEMENT] zur Auswahl von „On“.
Dies ist nicht möglich, wenn Advanced Surround
aktiviert ist (Seite 11) .
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U.
nicht ausgeführt werden.
Klarer Klang (Sound Enhancement)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Sound Enhancement
Functions
On
0 : 00 : 2211
Page 11
ADVANCED
D
E
[DVD-V]
SURROUN
Drücken Sie [ADVANCED SURROUND], um „SP 1“, „SP 2“, „HP 1“ oder „HP 2“ auszuwählen.
SP (Lautsprecher) 1 Natural SP 2 Enhanced HP (Kopfhörer) 1 Natural HP 2 Enhanced Off
Beim Abspielen von Discs, die mit Surround-Sound aufgenommen wurden, scheint
der Klang von Lautsprechern rechts und links von Ihnen zu kommen.
Wenn Sie einen Kopfhörer der angeschlossenen Geräte benutzen, wählen Sie „ HP 1“
oder „ HP 2“.
Die optimale Sitzposition entspricht dem 3- bis 4-fachen des Abstands zwischen den
beiden vorderen Lautsprechern bzw. der Breite des Fernsehgeräts, falls Sie dessen Lautsprecher benutzen.
Nicht in Kombination mit Surround-Effekten anderer Geräte einsetzen.
PICTURE MOD
Drücken Sie [PICTURE MODE], um die Bildqualität für Filme auszuwählen.
Normal: Normale Bilder Cinema1: Bilder werden weicher reproduziert und Details
Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen
Animation: Für Animation geeignet Dynamic: Verbessert den Kontrast für besonders gute Bilder.
MANUAL SKIP
Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung überspringen möchten.
Betätigen Sie [MANUAL SKIP] während der Wiedergabe.
Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Virtual Surround (Advanced Surround)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
(2 oder mehr Kanäle)
Bildmodus (Picture Mode)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
in dunklen Szenen werden hervorgehoben.
Szenen.
Sprung um 30 Sekunden vorwärts
(Außer
[DVD-V]
iR/iRW
)
(nur normale Wiedergabe)
[MPEG4] [DivX]
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Functions
Advanced Surround
SP 1
Functions
Picture Mode Normal
PLAY SPEED
Drücken Sie während der Wiedergabe [PLAY SPEED] „
Slow
Feinabstimmung
Bei Anzeige des Menüs Drücken Sie [21], um die Wiedergabegeschwindigkeit von (in Schritten von 0,1 Einheiten) zu erhöhen.
Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.Nach Änderung der Geschwindigkeit
– Advanced Surround (links) und Sound Enhancement (Seite 10) funktionieren
– Digitalausgangsschalter an PCM-2ch. – Die Abtastfrequenz wird von 96 kHz in 48 kHz umgewandelt.
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
GROUP
Ein Ordner auf WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX-Video-Discs wird als „Gruppe“ behandelt.
1 Drücken Sie [GROUP]. 2 Drücken Sie [34] oder die Zifferntasten zur Wahl
ANGLE/PAGE
Drücken Sie [ANGLE/PAGE] zur Wahl des Betrachtungswinkels oder um das Standbild zu drehen.
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
, um
“ auszuwählen.
Fast
“, „
Normal
“ oder
Functions
Play Speed
k0,6 bis k1,4
nicht.
Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten Gruppe
[WMA] [MP3] [JPEG]
einer Gruppe und drücken Sie dann auf [ENTER].
[MPEG4] [DivX]
Wahl des Betrachtungswinkels
[DVD-V]
(bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln)
Drehen von Standbildern
[JPEG]
x1.4
Normal
Fast
Slow
Functions
Group Search 1
Beispiel:
Functions
Angle 1/4
Praktische Funktionen
RQT8125
11
11
Page 12
Praktische Funktionen
AUDIO
Drücken Sie [AUDIO] zur Auswahl der Tonspur.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Sie können diese Taste zur Wahl von „L“, „R“ oder „LR“ betätigen.
[DivX]
Bei Anzeige des Menüs Drücken Sie [21] zur Auswahl von „L“, „R“ oder „LR“.
[DVD-V]
Bei Anzeige des Menüs Drücken Sie [21] zur Auswahl von „On“ oder „Off“ für die Singstimme. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.
Signaltyp/Daten
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle) Beispiel: 3
Praktische Funktionen
[DivX] Bei einer DivX-Video-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe
beginnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern.
SUBTITLE
[DVD-V] [VCD]
Betätigen Sie [SUBTITLE] zur Wahl der Untertitelsprache.
Bei iR/iRW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel
angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen.
So können Sie die Untertitel abschalten/anzeigen
Drücken Sie [21] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Drücken Sie [SUBTITLE] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
RQT8125
Informationen zum Abschalten/Anzeigen von Untertiteln können nicht mit Panasonic
DVD-Recordern aufgezeichnet werden.
12
12
Tonspur wechseln
[DVD-V] [DivX] (mit mehreren Tonspuren) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
(Karaoke-Discs)
/2 .1ch
.1: Niederfrequenzeffekt
(keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt) 0: Kein Surroundklang 1: Mono-Surroundklang 2: Stereo-Surroundklang (links/rechts) 1: Mittelkanal 2: Frontkanal linksiFrontkanal rechts 3: Frontkanal linksiFrontkanal rechtsiMittelkanal
Wechseln der Untertitel
[VCD] (nur SVCD mit Untertiteln)
von Untertiteln nur möglich bei Discs, die diese Informationen enthalten)
[DivX]
[DVD-V] [DivX] (mit Untertiteln)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
(Ein- und Ausschalten
Subtitle Off
Functions
Audio 1
Functions
ZOOM
Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, so dass es den Bildschirm ausfüllt.
Drücken Sie auf [ZOOM], um das voreingestellte Bildseitenverhältnis auszuwählen oder auf „Auto“. (Just Fit Zoom)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Feinabstimmung (Manual Zoom)
Drücken Sie [21] während das Menü angezeigt wird. (Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Einstellung im Schnelllauf.) –von
[MPEG4] [DivX] nur –von
Abhängig von dem angeschlossenen Fernsehgerät und dessen Einstellungen ist es
eventuell nicht möglich, bis auf
QUICK REPLAY
Zoom-Funktion
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
[MPEG4] [DivX]
Functions
Just Fit Zoom a1.00
k1,00 bis k1,60 (in 0,01 Einheiten), von k1,60 bis k2,00 (in 0,02 Einheiten)
k2,00 bis k4,00 (in 0,05 Einheiten)
k4,00 zu zoomen.
Sofortwiederholung
(nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann) (Außer
[MPEG4] [DivX] , iR/iRW
)
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine einige Sekunden zurückliegende Stelle zurückzuspringen.
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführ t
werden.
Page 13
Änderung der Wiedergabesequenzen
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
PLAY MODE
Drücken Sie im Stoppzustand [PLAY MODE].
Programmwiedergabe ---) Zufallswiedergabe---) Aus (Normale Wiedergabe)
^-------------------------------------------------------------------------------------------b
Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss HighMAT -Disc-
Wiedergabe deaktiviert werden. Wählen Sie „Play as Data Disc“ in Other Menu (Seite 17).
Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge möglich)
1 Drücken Sie zur Auswahl der Elemente die
Zifferntasten (Seite 9, Eingeben von Zahlen).
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc­Einträge zu programmieren.
2Drücken Sie [1](PLAY).
Alle Einträge auswählen (auf der Disc, im Titel oder in der Gruppe)
Drücken Sie [ENTER] und [34], um „ALL“ auszuwählen, und dann noch einmal auf [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.
Ändern des Programms
Betätigen Sie [34] zur Wahl des gewünschten Disc-Eintrags. – Um einen Disc-Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 1. – Um einen Disc-Eintrag zu löschen, drücken Sie [CANCEL] (oder wählen Sie „Clear“
und drücken Sie dann [ENTER]).
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
Löschen des ganzen Programms
Wählen Sie „Clear all“ und drücken Sie auf [ENTER]. Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes oder Öffnen des Disc-Fachs gelöscht.
Zufallswiedergabe
1
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Drücken Sie zur Auswahl einer Gruppe oder eines Titels die Zifferntasten (➜ Seite 9, Eingeben von Zahlen).
2Drücken Sie [1](PLAY).
Verlassen der Programm- oder Zufallswiedergabe-Betriebsart
Drücken Sie im Stoppzustand mehrmals auf [PLAY MODE].
Programm/Zufallswiedergabe
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
[MPEG4] [DivX]
Beispiel:
[DVD-V]
1
Beispiel: [DVD-V]
Random Playback
Press PLAY to start
Choose a title.
Title
1
to select
0 ~ 9
PLAY
to start
Änderung der Wiedergabesequenzen
RQT8125
13
13
Page 14
Gebrauch der Navigationsmenüs
TOP MENU
MENU
Wählen Sie „Play as Data Disc“ (Seite 17, Other Menu) zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX Videoinhalten auf DVD-RAM, die (z.B.
[JPEG]
) oder zur Wiedergabe von HighMAT-Discs ohne die Funktion HighMAT.
Abspielen von Daten-Discs
Abspielen eines Programms (Playback Menu)
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [34] zur Auswahl von „All“, „Audio“, „Picture“ oder „Video“ und bestätigen
Sie dann mit [ENTER].
Zum Anzeigen/Verlassen der
Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU].
Aller Inhalt
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 und DivX Video
Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)
1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [3421], um eine Gruppe auszuwählen und
bestätigen Sie mit [ENTER].
3 Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge:
Drücken Sie [ENTER].
Abspielen ausgewählten Inhalts starten
Drücken Sie [34] zur Auswahl und dann [ENTER].
Nummern der laufenden Gruppe und ihres
N
avigation Menu
005 Japanese
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1 002 My favorite2
001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese
Gebrauch der Navigationsmenüs
006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal
FUNCTIONS
Gruppe
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.Wiedergabe von WMA/MP3 bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem
Fernsehschirm
Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann die gewünschten WMA/MP3-Dateien aus.
RQT8125
(Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)
14
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].
14
001 Lady Starfish
Group 005/023
to display the sub menu
Inhalt
5
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
005 Starperson
Content 0001/0005
JPEG
RETURN
Inhalts
:JPEG :WMA/MP3 :MPEG4 und DivX-Video
Momentan gewählte Nummer
to exit
[WMA] [MP3] [JPEG]
Playback Menu
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
to select and press
ENTER
[MPEG4] [DivX]
Gebrauch von Untermenüs
1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. 3 Drücken Sie [34], um einen Eintrag auszuwählen und bestätigen
Sie mit [ENTER].
Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group
All Audio Picture Video
Help display Find
Anzeigen von Gruppen und Inhalt Anzeigen nur des Inhalts Anzeigen nur von Gruppen Anzeigen von Piktogrammen [JPEG] Zur nächsten Gruppe
Zur vorherigen Gruppe
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX Video
nur WMA/MP3 nur JPEG nur MPEG4 und DivX-Video
Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit Zum Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen ( siehe unten)
Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen
1 Drücken Sie [MENU].
Drücken Sie suchen, oder zum Markieren eines Inhaltsnamens, um einen bestimmten Inhalt zu suchen.
2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. 3
Drücken Sie [34] zur Auswahl von „Find“ und drücken Sie dann [ENTER].
4 Drücken Sie [34] zur Wahl des
ersten Buchstabens und drücken Sie dann [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren Buchstaben einzugeben.Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden.Drücken Sie [65], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.Drücken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen.Löschen Sie das Sternchen (¢), um alle Namen suchen zu lassen, die mit dem
betreffenden Buchstaben beginnen.
5 Drücken Sie
Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint.
6 Drücken Sie [34], um Inhalt oder Gruppe auszuwählen und
bestätigen Sie mit [ENTER].
[21]
zum Markieren eines Gruppennamens, um eine bestimmte Gruppe zu
[1]
zur Auswahl von
[RAM]
und ein anderes Format enthalten
¢
„Find“
und drücken Sie dann
A
Find
[ENTER]
.
Page 15
MENU
Wiedergabe von CD
Titel erscheinen mit CD-Text-Wiedergabe.
1 Drücken Sie [MENU]. 2Drücken Sie [34], um einen
Titel auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um
seitenweise vorzuspringen.
Zum Verlassen der
Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].
Drücken Sie [FUNCTIONS] zum Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit.
[CD]
Beispiel: CD-Text
CD Text
Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin Formura one
3.
4.
Soccer Baseball
5.
Neanderthal
6.
Cartoons
7.
Trilobites
8.
White Dwarf
9.
Discovery
10.
to select and press
ENTER
RETURN
201
1/23
to exit
Abspielen von HighMATTM-Discs
MENU
TOP MENU
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [3421] zur Auswahl und dann [ENTER].
Um zum Bildschirmmenü zurückzukehren, drücken Sie auf [TOP MENU]. Drücken Sie
dann mehrmals auf [RETURN].
Zum Ändern des Menühintergrunds drücken Sie [FUNCTIONS].
Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten.
Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU].
[WMA] [MP3] [JPEG]
Menü: Zum Aufrufen des nächsten Menüs für Abspiellistenwahl oder eines anderen Menüs.
Abspielliste: Die Wiedergabe beginnt.
Auswahl aus einer Liste
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
[MENU].
2 Drücken Sie zunächst [2] und dann
[34], um zwischen „Playlist“, „Group“
Playlist
Group
Content
und „Content“ hin- und herzuspringen.
3Drücken Sie [1], betätigen Sie dann
[34] zur Wahl eines Disc-Eintrags und drücken Sie dann [ENTER].
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise
vorzuspringen.
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].
Playlist
09
All By Artist
No.
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him Evening glory
7
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
to playto select
ENTER
Content title
Pink Island
to exit
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
Wiedergabe von RAM/DVD-RW (DVD-VR)-Discs
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Namen werden nur angezeigt, wenn Sie diese eingegeben haben.Abspiellisten und Titel können nicht editiert werden.
Abspielen eines Programms
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Betätigen Sie [34] oder die
Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Programms.
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise
vorzuspringen.
So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. 23: [S10] [2] [3]
Betätigen Sie [1], um den Inhalt des
Programms anzuzeigen.
3 Drücken Sie [ENTER].
Wiedergabe einer Abspielliste
Abspielliste enthält)
1 Drücken Sie [PLAY LIST]. 2 Betätigen Sie [3 4] oder die
Zifferntasten zur Wahl einer Abspielliste.
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise
vorzuspringen.
So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. 23: [S10] [2] [3]
3 Drücken Sie [ENTER].
Direct Navigator
On
Date
No.
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1 1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2 2/ 2 (TUE ) 2:21 Cinema3 3/ 3 (WED) 3:37 Music4 4/10(THU) 11:05 Baseball5
09
to select
Title
(nur möglich, wenn die Disc eine
Playlist
2
1
DateNo. Total Time Title Contents
11/1 0:00:01 City Penguin1 1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2 2/ 2 1:10:04 Formula one3 3/ 3 0:10:20 Soccer4 4/10 0:00:01 Baseball5
09
to select and press
ENTER
RETURN
RETURN
Contents
to exit
to exit
Wiedergabe einer Szene
1 Folgen Sie den Schritten 1-2 (oben, Wiedergabe einer
Abspielliste). 2 Drücken Sie [1]. 3 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Scene List“ und drücken Sie
dann [ENTER].
Wählen Sie „Contents“, um den Inhalt des Programms anzuzeigen.
4 Drücken Sie [3421] zur Wahl der ersten Szene und drücken Sie
dann [ENTER].
Gebrauch der Navigationsmenüs
RQT8125
15
15
Page 16
Gebrauch der Bildschirmmenüs
1234
Auswählen
Zum nächsten
FUNCTIONS
Menü
ENTER
Registrieren
Zum vorherigen Menü
Taste betätigen. Das Menü auswählen. Die Einstellungen
vornehmen.
Die angezeigten Einträge sind je nach Software-Typ unterschiedlich.
Auswählen
ENTER
Registrieren
123
456
789
10
0
RETURN
Zum Verlassen des Menüs drücken.
Hauptmenüs
Program, Group, Title Chapter, Track Playlist, Content
Time
Video
Gebrauch der Bildschirmmenüs
Audio
Thumbnail Subtitle Marker (VR) Angle Rotate Picture
Slideshow
Other Settings
RQT8125
§
Außer iR/iRW
16
16
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag
So springen Sie stufenweise vor oder zurück§ (Time Slip nur bei der Wiedergabe)
1. Drücken Sie
2. Betätigen Sie [34] zur Wahl des gewünschten Zeitintervalls, und drücken Sie dann [ENTER]. Wenn Sie die Taste [34] gedrückt halten, ändert sich die
Starten der Wiedergabe von einem bestimmten Zeitpunkt an§ ( Umschalten zwischen Restzeit- und verstrichener Spielzeitanzeige
Zur Anzeige der Pixelzahl
[DivX] fps (Frames per Second) wird ebenfalls angezeigt.
(Seite 12, Tonspur wechseln) Anzeigen der aktuellen Bitrate oder Abtastfrequenz Anzeigen von Piktogrammen (Seite 12, Wechseln der Untertitel)
Aufrufen einer mit einem DVD-Videorecorder aufgezeichneten Marke (Seite 11, Wahl des Betrachtungswinkels) (Seite 11, Drehen von Standbildern) Ein- und Ausschalten der Dia-Vorführung
Ändern des Zeitintervalls für die Dia-Vorführung (0-30 sec) ( siehe rechts)
[ENTER]
zweimal, so dass die
Einstellung im Schnelllauf.
Time Slip
-Anzeige erscheint.
Time Search
Andere Einstellungen (Other Settings)
Play Speed AV Enhancer
(Seite 11, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit) (➜Seite 10, Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab)
Play Menu
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann, Marker-Funktion kann verwendet werden.)
Repeat
)
A-B Repeat
Marker
Außer
[DVD-RW[‹VR›]
Advanced Disc Review
[RAM]
Wählen Sie den zu wiederholenden Eintrag aus.
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts
Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und Endpunkt des gewünschten Abschnitts. Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheben.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres Abspielen
Drücken Sie Zum Setzen einer Marke: [ENTER] (an der gewünschten Stelle) Zum Setzen einer weiteren Marke: Zum Aufrufen einer Marke: [21] ➜ [ENTER] Zum Löschen einer Marke: [21] [CANCEL] Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht
zur Verfügung.
Gesetzte Marken werden gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach
öffnen oder das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten.
(Seite 10, Überprüfen abzuspielender Titel/Programme)
(Standbildteil): Ist nicht möglich.
[ENTER]
(nun ist das Gerät zur Eingabe von Marken bereit.)
[21
[JPEG]
Die Repeat- und
] zur Auswahl von
¢ [ENTER]
Page 17
Picture Menu Audio Menu
Picture Mode
Video Output Mode
Transfer Mode
Source Select
(Seite 11, Bildmodus)
§
480p/525p/576p/625p (Zeilensprungabtastung)
§
480i/525i/576i/625i (Zwischenzeilenabtastung)
Wenn nach Wahl von „xxx Aufforderung zur Bestätigung Ihrer Auswahl erscheint, drücken Sie bitte nur dann auf „Yes“, wenn Sie ein Fernsehgerät besitzen, das mit Progressivsignalausgabe kompatibel ist.
§
Die angezeigten Zahlen hängen vom Standort und der
abgespielten Disc ab. Eine der oben angezeigten Zahlen wird angezeigt.
Bei Wahl der Einstellung „xxx§p“ (Zeilensprungabtastung) ( siehe oben), wählen Sie diejenige Umwandlungsmethode für die Ausgabe eines Videosignals mit Zeilensprungabtastung, die für das jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist.
Wiedergabe von PAL-Discs Auto: Erkennt Filmformat als 25 Vollbilder pro Sekunde und
wandelt es auf geeignete Weise um.
Video: Auszuwählen, wenn bei Wahl von Auto der Videoinhalt
verzerrt wiedergegeben wird.
Wiedergabe von NTSC-Discs
Auto1 (normal): Erkennt Filmformat als 24 Vollbilder pro Sekunde
Auto2: Kompatibel mit Filmformaten mit 30 Vollbildern pro
Sekunde und 24 Vollbildern pro Sekunde.
Video: Auszuwählen, wenn bei Wahl von Auto1 und Auto2 der
Videoinhalt verzerrt wiedergegeben wird. Wenn Sie „Auto“ auswählen, wird automatisch das Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wählen Sie „I (Interlace)“ oder „P (Progressive)“ aus, abhängig davon, welches Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
§
p“ (Zeilensprungabtastung) eine
und wandelt es auf geeignete Weise um.
Advanced Surround
Dialogue Enhancer
Sound Enhancement
Attenuator
Display Menu
Information Subtitle Position Subtitle Brightness
4:3 Aspect
Just Fit Zoom Manual Zoom GUI See-through GUI Brightness
Quick OSD
Other Menu
Setup Play as DVD-VR
Play as HighMAT
oder
Play as Data Disc
(Seite 11, Virtual Surround)
Anheben des Dialogtons von Spielfilmen
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton
auf Mittelkanal aufgezeichnet) [DivX] (Dolby Digital, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
On ,------. Off (Seite 10, Klarer Klang)
Mit AUDIO OUT-Verbindungen (➜ Seite 6)
Anzuschalten, wenn der Klang gestört ist.
On ,------. Off
On ,------. Off 0 bis s60 (in 2er-Schritten) Auto, 0 bis s7
Zur Wahl der Darstellungsweise von Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 Normal: Streckt die Bilder seitlich. Auto: Die Grundeinstellung ist „Shrink“. Wechselt
automatisch zu „Zoom“ bei einem Letterbox­Bildformat.
Shrink: Bilder erscheinen in der Mitte des Bildschirms. Zoom: Vergrößert zu einem Bildseitenverhältnis von 4:3.
( Seite 12, Zoom-Funktion) ( Seite 12, Zoom-Funktion) Off, On, Auto s3 bis r3 (Seite 10, Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-
Betriebsart)
(Seite 18, Ändern der Player-Grundeinstellungen)
Wählen Sie „Play as Data Disc“ zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX Videoinhalt auf DVD-RAM, die ein anderes Format enthalten (z.B. Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abzuspielen.
[JPEG]
[RAM]
), oder um HighMAT-
und
Gebrauch der Bildschirmmenüs
RQT8125
17
17
Page 18
Ändern der Player-Grundeinstellungen
1234 5
§2
Auswählen
ENTER
Registrieren
„Video“ Register
TV Aspect
Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren Wünschen entsprechen.
TV Type
Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehgerätetyp.
Time Delay
Nehmen Sie diese Einstellung bei Anschluss eines AV-Verstärkers und eines Plasma-Displays vor, falls eine Verzögerung der Tonausgabe gegenüber der Bildausgabe festgestellt wird.
Video Out (AV/Component)
Auswahl des Videosignal-Ausgabeformats aus SCART - und VIDEO OUT
Still Mode
Dient zur Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyps.
NTSC Disc Output
Wählen Sie PAL 60- oder NTSC-Ausgabe beim Abspielen von NTSC-Discs.
Picture/Video Output
Wählen Sie das Videosignalformat für die Ausgabe von JPEG, MPEG4 und DivX Video.
ENTER
vornehmen.
COMPONENT
-Buchsen (➜Seite 6).
Auswählen
Registrieren
123
456
789
10
0
SETUP
Zum Verlassen des Menüs drücken.
4:3 Pan&Scan
regulärem Bildseitenverhältnis (4:3) Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten, so dass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist). 4:3 Letterbox: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3) Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.
16:9: Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV Plasma TV
0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms
Video/YPbPr S-Video/YPbPr RGB/No Output Automatic
Field: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die
Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild
PA L6 0: NTSC-Discs können mit einem PAL-
NTSC
: Das Ausgabesignal von NTSC-Discs bleibt NTSC.
Automatic PA L NTSC/PAL60:
Ändern Sie die Einstellung, wenn die Ausgabe
während der Wiedergabe gestört ist.
: Fernsehgerät mit
Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9)
Bildqualität ist schlechter.
erscheint u. U. verschwommen.
Fernsehgerät angeschaut werden.
Die Ausgabe hängt von der Einstellung „
NTSC Disc Output
“ ab
(oben).
Auswählen
SETUP
ENTER
Nach rechts gehen
Anzeigen des Setup-
Das Register wählen. Den Eintrag wählen. Die Einstellungen
Menüs.
Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den
Bereitschaftszustand erhalten.
Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung
gekennzeichnet.
Das QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
„Disc“ Register
Audio
Dient zur Wahl der Tonspursprache.
Subtitle
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
Menus
Dient zur Wahl der Sprache der Disc­Menüs.
Advanced Disc Review
Wählen Sie aus, wie Sie die Disc durchschauen möchten
Ändern der Player-Grundeinstellungen
(Seite 10).
Ratings
Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Videos einzuschränken. Folgen Sie den
RQT8125
18
18
Anweisungen auf dem Bildschirm.
English Polish Swedish Dutch Original Other
Automatic Spanish Polish Swedish Dutch Other
English French German Italian Spanish Polish Swedish Dutch Other
Nach einer Änderung der im QUICK SETUP-Menü
Intro Mode Interval Mode: Prüft in 10-minütigen Intervallen.
Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)
8 No Limit 0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne
Kindersicherungsstufe. Bei der Einstellung einer Sicherungsstufe erscheint eine
Passwort-Eingabeaufforderung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD­Video die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
French German Italian Spanish
§2
¢¢¢¢
§3
English French German Italian
§2
¢¢¢¢
eingestellten Menüsprache ändert sich diese Einstellung ebenfalls.
: Überblick über alle Titel/Programme.
1 bis 7
§1
¢¢¢¢
Page 19
„Audio“ Register
PCM Digital Output
Dient der Überprüfung der digitalen Eingabebeschränkungen der Geräte, die über die Buchse
COAXIAL angeschlossen sind, sowie der Wahl der maximalen Abtastfrequenz des digitalen PCM­Ausgabesignals.
Dolby Digital
Mit COAXIAL­Anschlüssen (Seite 7)
DTS Digital Surround
Mit COAXIAL­Anschlüssen (Seite 7)
MPEG
Mit COAXIAL­Anschlüssen (Seite 7)
Dynamic Range Compression
Up to 48 kHz: Wenn an Geräte angeschlossen, die mit
Up to 96 kHz: Wenn an Geräte angeschlossen, die mit
Signale von kopiergeschützten Discs werden umgewandelt
in 48 oder 44,1 kHz-Signale.
Einige Geräte, die Abtastfrequenzen von 96 kHz bedienen,
Bitstream
Bitstream
PCM
Off On
„Display“ Register
Menu Language
On-Screen Messages Background during
Play
Wählen Sie den Hintergrund während der JPEG, MPEG4­und DivX­Videowiedergabe aus.
English Français Deutsch Italiano Español Polski Svenska Nederlands
On Off Black Grey
Abtastfrequenzen von 44,1 oder 48 kHz kompatibel sind
Abtastfrequenzen von 88,2 oder 96 kHz kompatibel sind
können keine 88,2 kHz bedienen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur Ihrer Anschlussgeräte.
PCM Wählen Sie „Bitstream“,
PCM
Bitstream
: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für
eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit
wenn Ihre Geräte den Bitstream (digitale Form von Mehrkanal-Daten) decodieren können. Falls nicht, wählen Sie „PCM“. (Wird der Bitstream ohne Decoder an die Geräte weitergeleitet, kann es zu starker Lärmbelastung kommen, durch die Ihre Lautsprecher oder Ihr Gehör Schaden nehmen könnten.)
Dolby Digital
)
„Others“ Register
FL Dimmer
Ändert die Helligkeitseinstellung des Gerätedisplays.
Auto Power Off On: Das Gerät wechselt nach 30 Minuten im Stopp-
DivX Registration
Zeigt den Registrierungscode des Geräts an.
QUICK SETUP Yes No Re-initialise Setting
Dient zur Rückstellung aller Einträge der Setup­Menüs auf ihre werkseitigen Voreinstellungen.
§1
Die Originalsprache der Disc wird gewählt.
§2
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle eine Code-Nummer ein ( Seite 23).
§3
Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
Bright Dim Auto: Das Display wird abgedunkelt, doch wird die
ursprüngliche Helligkeit wiederhergestellt, sobald irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.
Modus in den Standby-Modus.
Off
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Video­on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen. (Seite 5, Hinweise zum DivX VOD-Inhalt)
Yes : Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“
(Seite 18) eingestellt wurde. Bitte geben Sie das registrierte Passwort ein. Nachdem die Anzeige „INI“ vom Display verschwunden ist, schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein.
No
Ändern der Player-Grundeinstellungen
RQT8125
19
19
Page 20
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)
Stromversorgung
Kein Strom. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. (7) Der Player wird
automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
Wenn „Auto Power Off“ auf „On“ gestellt ist, wechselt das
Gerät nach 30 Minuten im Stopp-Modus automatisch in den Standby-Modus. (19)
Gerät arbeitet nicht
Das Gerät spricht nicht auf die Betätigung von Funktionstasten an.
Das Gerät spricht nicht auf Betätigung von Funktionst asten an der Fernbedienung an.
Kein Bild oder Ton .
Sie haben das
Fehlersuchanleitung
Kindersicherungs­Passwort vergessen.
Führen Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus.
Dieser Player kann keine außer den in dieser
Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. (4)
Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an.
Es hat sich Kondenwasser gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um es verdampfen zu lassen.
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. (7)
Die Batterien sind zu schwach: Ersetzen Sie sie durch neue.
≥ ≥ Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf
den Fernbedienungssensor. (8)
Überprüfen Sie die Video- oder Audioanschlüsse. (6, 7)Überprüfen Sie die Stromzufuhr oder die
Eingangseinstellung des angeschlossenen Gerätes.
Prüfen Sie, ob Material auf der disc aufgezeichnet ist.Halten Sie im Stoppzustand die am Gerät befindlichen
Tasten [QUICK OSD] und [;] gedrückt und dann [<OPEN/ CLOSE], bis die Meldung „Initialised“ vom Bildschirm verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt.
Vorgang ist nicht ausführbar oder falsch
Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht längere Zeit.
Die Programm- und Zufallswiedergabe arbeitet nicht.
Das Menü erscheint nicht.
RQT8125
[VCD] mit
Wiedergabekontrolle
20
20
[DVD-V]
Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht u. U.
längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt; dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. [MP3]
Dies ist bei DivX-Video so üblich. [DivX]Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur
Verfügung.
Drücken Sie zweimal auf [] und dann auf [1] (PLAY).
(7)
Die Wiedergabe startet nicht.
Die Position der Untertitel ist falsch. Keine Untertitel. Bei A-B Repeat wird Punkt B automatisch festgelegt. Wiedergabewiederholung wird automatisch abgeschaltet.
Dieses Gerät spielt möglicherweise keine WMA-
und MPEG4 -Discs ab, die Standbilddaten enthalten.
Lesen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalt auf der Website nach, über die Sie den DivX VOD-Inhalt erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod) Wenn eine Disc
ist eine ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich.
Stellen Sie die Position ein. („Subtitle Position“ im
Display Menu) (17) Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein.
Das Ende einer Einheit wird zum Punkt B, wenn
es erreicht wird.
A-B Repeat wird abgeschaltet, wenn Sie auf
[QUICK REPLAY] drücken.
Die Wiedergabewiederholung kann unter
Umständen abgebrochen werden, wenn Sie auf [MANUAL SKIP] oder [ADVANCED DISC REVIEW] drücken.
[WMA]
[MPEG4]
CD-DA ([CD]
) und andere Formate enthält,
Störungen des Bildes
Das Bild ist verzerrt.
Das Bild passt nicht auf den Bildschirm.
Das Bild stoppt. Das Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größer als 2
Das Bild wird nicht korrekt auf dem Fernsehschirm angezeigt, oder die Farben wirken blass.
Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt und nicht über einen zwischengeschalteten Videorecorder angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass bei einem angeschlossenen Fernsehgerät, das keine Zeilensprungabtastung unterstützt, diese auch nicht ausgewählt wurde. Halten Sie die Taste gedrückt, bis das Bild korrekt wiedergegeben wird. Die Einstellungen
„xxxi“ (Zwischenzeilenabtastung)
kehren zu
Ändern Sie „Source Select“ im Picture Menu. [DivX] (17)Andern Sie „TV Aspect“ im „Video“ Register. (18)
Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am
Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über eine derartige Funktion verfügt, ändern Sie „4:3 Aspect“ im Display Menu. (17)
Ändern Sie die Zoom-Einstellung. (12)
GB sind. [DivX]
Player und Fernsehgerät arbeiten mit unterschiedlichen
Videosystemen. Verwenden Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehgerät.
Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit
dem auf der Disc verwendeten Fernsehsystem überein. –PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht
korrekt wiedergegeben werden.
–Dieses Gerät kann NTSC-Signale für Wiedergabe mit
einem PAL-Fernsehgerät in das Format PAL 60 umwandeln („NTSC Disc Output“ im „Video“ Register). (18)
[CANCEL]
[DivX]
(12)
(6)
solange
zurück.
Page 21
Menüs werden nicht korrekt angezeigt.
Die automatische Zoom-Funktion arbeitet nicht einwandfrei.
Setzen Sie das Zoomverhältnis auf a1,00 zurück. (12)Setzen Sie „Subtitle Position“ im Display Menu auf „0“. (17)Setzen Sie „4:3 Aspect“ im Display Menu auf „Normal“. (17)
Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehgerätes aus.Verwenden Sie die anderen voreingestellten
Bildseitenverhältnisse oder die manuelle Einstellung. (12)
Die Zoom-Funktion arbeitet u. U. nicht einwandfrei, vor allem
in dunklen Szenen, und bei bestimmten Disc-Typen steht die Zoom-Funktion nicht zur Verfügung.
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
Bei aktivierter Progressivsignal­ausgabe sind Geisterbilder vorhanden.
Die Bildausgabe erfolgt nicht mit Progressivsignala usgabe.
Dieses Problem wird durch die Editiermethode oder dem auf
dem DVD-Video verwendeten Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf Zwischenzeilen-Signalausgabe behoben sein. Ändern Sie „Video Output Mode“ im Picture Menu auf „xxxi“ (Zwischenzeilenabtastung). (17)
Wenn das Gerät über die Buchse VIDEO OUT an das
Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe des Videosignals mit Zwischenzeilenabtastung.
Störung des Tons
Der Klang ist verzerrt.
Die Lautsprecher geben einen schrillen Ton ab.
Die Effekte sind unwirksam.
Kein Ton Die Tonausgabe wird möglicherweise unterbrochen, wenn
Wählen Sie „Off“ in „Advanced Surround“. (11)Wählen Sie „On” unter „Attenuator” im Audio Menu, wenn
AUDIO OUT-Verbindungen zu Störungen führen. (17) Falls Sie einen digitalen Verstärker ohne eingebauten
Decoder angeschlossen haben, stellen Sie sicher, dass „PCM
unter „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ oder “
im „Audio“ Register ausgewählt ist.
„MPEG
Audioeffekte stehen nicht zur Verfügung, wenn das Gerät
Bitstream-Signale über die COAXIAL-Buchse ausgibt. (7)
Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur
Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt.
Advanced Surround und Sound Enhancement stehen nicht zur Verfügung, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit geändert haben.
Sie die Wiedergabegeschwindigkeit verändern.
Je nach Erstellungsart wird der Ton möglicherweise nicht
wiedergegeben. [DivX] (5)
(19)
Aufnahme
Aufnahme mit digitalen Aufnahmegeräten nicht möglich. (Falscher Ton aufgenommen.)
Sie können keine WMA/MP3 aufnehmen.DVDs mit digitaler Aufnahmesicherung können nicht bespielt
werden.
DVDs können nicht bespielt werden, wenn die
Aufnahmegeräte Signale mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz nicht verarbeiten können.
Folgende Einstellungen vornehmen:
– Advanced Surround: Off (11) – PCM Digital Output: Up to 48 kHz (19) – Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (19)
Anzeigen am Player
„noPLAy“ Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht
„U11“ Die Disc ist eventuell verschmutzt. (4) „H∑∑“ (∑∑ steht für eine Nummer.)
„nodISC“ Sie haben keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.
abgespielt werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4)
Sie haben eine leere Disc eingelegt.Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (4)
Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer
nach „H“ hängt vom Zustand des Players ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an.
Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich
den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker.
Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie korrekt
(8)
ein.
Anzeigen am Fernsehgerät
/ Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von
„Cannot play group xx, content xx“
Cannot display group
xx, content xx“
„Group xx, content xx is protected
Cannot play audio“
„No audio“
„Check the disc“ Diese Disc ist eventuell verschmutzt. (4) „This disc may not
be played in your region“
Keine Bildschirmmenüs.
Authorization
Error“
„Rented Movie
Expired
der Disc aus gesperrt.
Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die nicht
kompatibel sind. (5)
Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die
geschützt sind. Sie können ihn nicht abspielen.
Es wurde kein Audiosignal aufgezeichnet oder in einem
Format aufgezeichnet, das das Gerät nicht abspielen kann. Es ist nur eine Video-Wiedergabe möglich. (5)
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den
Regionsnummern „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
(Abdeckung)
Wählen Sie „On“ unter „On-Screen Messages“ im „Display“
Register. (19)
Sie versuchen, DivX-VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem
anderen Registrierungscode erworben wurde. Sie können den Inhalt nicht auf diesem Gerät abspielen. [DivX] (5)
Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Abspielvorgänge mehr. Sie können ihn nicht abspielen.
[DivX] (5)
Fehlersuchanleitung
RQT8125
21
21
Page 22
Technische Daten
Fernsehsignalsystem: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC Betriebstemperaturbereich: i5 bis i35 oC Betriebs-Luftfeuchtigkeitsbereich:
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG (3) DVD-R (DVD-Video, DivX (5) iR/iRW (Video) (6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD
Videoausgabe:
Ausgangspegel: 1 Vss (75 ≠) Ausgabebuchse: Cinchbuchse (1 System)/AV
S-Videoausgang:
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 ≠) C-Ausgangspegel: NTSC; 0,286 Vss (75 ≠)
Ausgabebuchse: AV
Komponenten-Videoausgang:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i] Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 ≠)
B-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 ≠)
P
R-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 ≠)
P Ausgangsbuchse: Cinchbuchse (Y: grün, P
RGB-Videoausgang:
Technische Daten
R-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 ≠)
-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 ≠)
G B-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 ≠) Ausgabebuchse: AV
Tonausgabe:
Ausgangspegel: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Ausgangsbuchse: Cinchbuchse/AV Anzahl der Buchsen: 2-Kanäle:1 System
MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
5 bis 90 % relative Feuchte (ohne Kondensatbildung)
§6, 7
)
§4, 7
§6, 7
)(4)
, HighMAT Level 2 (Audio und Bild)]
§5, 7
, MPEG4
DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, DivX
§1
, DivX
, MP3
§2, 7
§6, 7
)
, WMA
§3, 7
PAL; 0,300 Vss (75 ≠)
B: blau, PR: rot) (1 System)
, JPEG
§4, 7
Audioleistung:
(1) Frequenzbereich:
DVD (Linear-Audio): 4 Hz bis 22 kHz (Abtastfrequenz: 48 kHz)
CD Audio: 4 Hz bis 20 kHz
(2) Signal-Rauschabstand:
§
6, 7
)
,
CD-Audio: 115 dB
(3) Dynamikbereich:
DVD (Linear-Audio): 100 dBCD-Audio: 98 dB
(4) Gesamtklirrfaktor:
CD-Audio: 0,0025 %
Digitale Tonausgabe:
Coaxial-Digitalausgabe: Cinchbuchse
Tonabnehmer:
Wellenlänge: 662 nm/785 nm Laserleistung: CLASS 2/CLASS 3A
Stromversorgung: AC 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 10 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand Abmessungen (BkTkH): 430 mm k248 mmk43 mm Gewicht: 2,2 kg
4 Hz bis 44 kHz (Abtastfrequenz: 96 kHz)
:ca. 1 W
[Hinweis]
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Gewichts- und Abmessungsangaben sind Näherungswerte.
§1
Konform mit IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver. 9.0 L3 Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline-Dateien Bildauflösung: zwischen 160k120 und 6144k4096 Pixel (Sub-Sampling von 4:2:2 oder 4:2:0)
§5
MPEG4-Daten aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD­Videorecordern Den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/ G.726 Audiosystem entsprechend.
§6
DivX 3.11, 4.x, 5.x GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
§7
Maximale Gesamtzahl erkennbarer Einträge des Audio-, Bild- und Videoinhalts und Gruppen: 4000 Audio-, Bild- und Videoinhalte und 400 Gruppen.
22
22
RQT8125
Page 23
Liste der Sprachencodes
Abchasisch: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanisch: 8381 Amharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armenisch: 7289 Aserbeidschanisch Assamesisch: 6583 Aymara: 6589 Baschkir: 6665 Baskisch: 6985 Belorussisch/Weißrussisch: Bengali; Bangla Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Bretonisch: 6682 Bulgarisch: 6671 Burmesisch: 7789 Chinesisch: 9072 Dänisch: 6865 Deutsch: 6869 Korsisch: 6779 Kroatisch: 7282 Englisch: 6978 Esperanto: 6979 Estnisch: 6984 Faröisch: 7079 Fidschi/Fidschianisch: Finnisch: 7073 Französisch: 7082 Frisisch: 7089 Galizisch: 7176 Georgisch: 7565 Griechisch: 6976 Grönländisch: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Haussa: 7265 Hebräisch: 7387 Hindi: 7273 Isländisch: 7383 Indonesisch: 7378 Interlingua: 7365 Irisch: 7165 Italienisch: 7384 Japanisch: 7465 Javanisch: 7487 Jiddisch: 7473
:
6590
6669
: 6678
7074
Kambodschanisch Kannada: 7578 Kasachisch: 7575 Kashmiri: 7583 Katalanisch: 6765 Ketschua: 8185 Kirgisisch: 7589 Koreanisch: 7579 Kurdisch: 7585 Laotisch: 7679 Lateinisch: 7665 Lettisch: 7686 Lingala: 7678 Litauisch: 7684 Malagassi: 7771 Malaiisch: 7783 Malayalam: 7776 Maltesisch: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Mazedonisch: 7775 Moldauisch: 7779 Mongolisch: 7778 Nauru: 7865 Nepalesisch: 7869 Niederländisch: 7876 Norwegisch: 7879 Orija: 7982 Paschtu: 8083 Persisch: 7065 Polnisch: 8076 Portugiesisch: 8084 Punjabi: 8065 Rhäto-Romanisch: Rumänisch: 8279 Russisch: 8285 Samoanisch: 8377 Sanskrit: 8365 Schottisches Gälisch Serbisch: 8382 Serbo-Kroatisch: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalesisch: 8373 Slowakisch: 8375 Slowenisch: 8376 Somali: 8379 Spanisch: 6983 Suaheli: 8387
:7577
8277
: 7168
Schwedisch: 8386 Sundanesisch: 8385 Tadschikisch: 8471 Tagalog: 8476 Tamil: 8465 Tatarisch: 8484 Telugu: 8469 Thailändisch: 8472 Tibetisch: 6679 Tigrinya: 8473 Tongalesisch/Tongaisch: Tschechisch: 6783 Türkisch: 8482 Turkmenisch: 8475 Twi: 8487 Ukrainisch: 8575 Ungarisch: 7285 Urdu: 8582 Uzbekisch: 8590 Vietnamesisch: 8673 Volapük: 8679 Walisisch: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
8479
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS 2.0 Systems,Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com
HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3.
Offiziell DivX Certified™ Spielt DivX mit den technischen Anforderungen für DivX Certified™)
DivX, DivX Certified und dazugehörige Logos sind Markenzeichen von DivXNetworks, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
i Digital Out
®
5, DivX® 4, DivX® 3 und DivX
“ sind Warenzeichen von Digital Theater
Produkt.
®
VOD-Videoinhalt ab (in Übereinstimmung
RQT8125
23
23
Page 24
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME
CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte
temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altre parti, riducendo così la durata dell’unità. Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e
causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia
danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo. Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.
Oggetti estranei
Fara attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore. Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Precauzioni per la sicurezza
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
RQT8125
2
24
Riparazioni
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si
accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non descritto in queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Page 25
Caro Cliente
Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare poi questo manuale per riferimenti futuri.
Accessori
Per richiedere le parti di ricambio utilizzare i numeri. (I numeri dei prodotti sono aggiornati ad aprile 2005. Sono soggetti a possibili variazioni.)
1 Telecomando (EUR7631110R)1 Cavo di alimentazione CA1 Cavo audio/video2 Pile per telecomando
[Nota]
Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità. Non utilizzarlo con altri apparecchi.
Sommario
Operazioni preliminari
Precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Dischi utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PASSO 1 Collegamento al televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PASSO 2 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PASSO 3 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operazioni
Riproduzione semplice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funzioni rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualizzazione dello stato della riproduzione (Quick On Screen Display)/
Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (Advanced Disc Review)/ Richiamo delle impostazioni audio/video consigliate (AV Enhancer)/
Timbro nitido (Sound Enhancement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ascolto di surround virtuale (Advanced Surround)/Mode Immagine (Picture Mode)/
Avanzamento di 30 secondi/Modifica delle velocità di riproduzione/ Avvio della riproduzione da un gruppo selezionato/ Selezione dell’angolazione
Modifica della traccia audio/Modifica della lingua dei sottotitoli/Zoom/Ripetizione
della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modifica delle sequenze di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Riproduzione programmata/casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso dei menu di navigazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione di dischi dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione di CD/Riproduzione di dischi HighMAT
Riproduzione di dischi RAM/DVD-RW (DVD-VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizzo dei menu sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Menu principali/Altri dischi (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modifica delle impostazioni del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Riferimento
Guida alla risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Indice delle caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . Retro copertina
/
Rotazione dell’immagine fissa . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TM
/
Accessori/Sommario
RQT8125
3
25
Page 26
Dischi utilizzabili
Le operazioni descritte in queste istruzioni fanno riferimento essenzialmente ai singoli tipi di formato. I formati sono indicati da icone come
Dischi utilizzabili
§
Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili.
In alcuni casi potrebbe essere impossibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle condizioni
RQT8125
del supporto, del metodo di registrazione o della modalità di creazione dei file (pagina 5, Suggerimenti per la creazione di dischi dati).
4
26
[RAM]
.
DVD-RAM
[MPEG4] Registrati con video camere multi camera SD o videoregistratori DVD
[DivX] Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
DVD-Video
DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) [DVD-V]
≥ ≥ [DivX] Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
DVD-RW (DVD-VR)
Dischi registrati e finalizzati§ con videoregistratori DVD o videocamere DVD con Video Recording Format versione 1.1 (uno standard unificato di videoregistrazione).
iR (Video)/iRW (Video)
Dischi registrati e finalizzati§ con videoregistratori DVD o videocamere DVD
Video CD
Inclusi i SVCD (Conformi allo standard IEC62107)
CD
Questa unità è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati con i formati sopra indicati.
≥ ≥
[DivX] Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
[RAM] [JPEG]
[RAM]
Registrati con apparecchiature che utilizzano il Video Recording Format versione 1.1 (uno standard unificato di registrazione video), come videoregistratori DVD, videocamere DVD, personal computer e così via.
[JPEG]
Registrati con video camere multi camera SD o videoregistratori DVD
Panasonic con lo standard DCF (Design rule for Camera File system) versione 1.0.
Panasonic [conformi alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/sistema audio G.726].
Dolby Digital o MPEG].
[DVD-V]
[DVD-V]
Dischi registrati e finalizzati§ con videoregistratori DVD o videocamere DVD
Dolby Digital o MPEG]. Finalizzare
[VCD]
[CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Chiudere le sessioni o finalizzare
[WMA] [MP3] [JPEG] [WMA]
Unità non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo stesso
contenuto codificato con più bit rate diversi).
Dolby Digital o MPEG].
[MPEG4] [DivX]
[DivX]
§
il disco dopo la registrazione.
[DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
[MPEG4] [DivX]
Questa unità è in grado di riprodurre anche dischi HighMAT.
[VCD]
§
il disco dopo la registrazione.
Dischi non utilizzabili
DVD-Audio, Versione 1.0 di DVD-RW, DVD-ROM, CD­ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM che non possono essere rimossi dalla cartuccia, DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB, nonché “Chaoji VCD” disponibili sul mercato, compresi CVD, DVCD e SVCD non conformi allo standard IEC62107.
Precauzioni per l’uso dei dischi
Non applicare etichette o adesivi ai dischi (ciò potrebbe
deformarli e renderli inutilizzabili).
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a
sfera o altri strumenti di scrittura.
Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina,
diluenti, liquidi contro l’elettricità statica o qualsiasi altro solvente.
Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio.Non utilizzare i seguenti dischi:
– Dischi con residui di adesivi o etichette (ad esempio
dischi presi a noleggio). – Dischi deformati o incrinati. – Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di
cuore.
Pulire l’unità con un panno morbido e
asciutto
Per pulire l’unità non utilizzare mai alcool, solventi per
vernici o benzina.
Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
In genere la pulizia del gruppo ottico non è necessaria,
anche se ciò dipende dall’ambiente di utilizzo.
Non utilizzare i prodotti per la pulizia del gruppo ottico
disponibili in commercio perché potrebbero causare malfunzionamenti.
Pulizia dei dischi
Pulire con un panno umido e asciugare.
Page 27
Suggerimenti per la creazione di dischi dati
Nel caso un gruppo sia stato creato in una posizione lontana dalla cartella principale
come “002 group” nell’illustrazione che segue, l’ottavo elemento viene visualizzato sulla medesima linea verticale nella schermata dei menu.
L’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e nella schermata del computer
potrebbe essere differente. La presente unità non è in grado di riprodurre file registrati con il metodo di scrittura a pacchetti.
DVD-RAM
I dischi devono essere conformi allo standard UDF 2.0.
CD-R/RW
I dischi devono essere conformi alla norma ISO9660 livello 1 o 2 (eccettuati i formati estesi).
≥ ≥ Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma in presenza di un numero
elevato di sessioni l’inizio della riproduzione richiede più tempo. È consigliabile mantenere al minimo il numero di sessioni.
DVD-R/RW
I dischi devono essere conformi allo standard UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Questa unità non è compatibile con dischi multisessione. Verrà riprodotta unicamente la sessione predefinita.
Assegnazione di nomi a cartelle e file (questa unità considera i file come contenuti e le cartelle come gruppi.)
Al momento della registrazione, aggiungere un prefisso alla cartella e ai nomi dei file. Per tali prefissi, utilizzare numeri che abbiano una stessa quantità di cifre e nell’ordine in cui si intende riprodurli (
talvolta, questo criterio potrebbe non fornire i risultati desiderati.
[WMA]
(Estensione: “.WMA” o “.wma”)
Velocità di compressione compatibile: tra 48 kbps e 320 kbps
≥ ≥
Non è possibile riprodurre file WMA con protezione anticopia.
Unità non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo stesso contenuto codificato con più bit rate diversi).
[MP3]
(Estensione: “.MP3” o “.mp3”)
Velocità di compressione compatibile: tra 32 kbps e 320 kbps
≥ ≥ Questa unità non è compatibile con i tag ID3.
[JPEG]
(Estensione: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” o “.jpeg”)
È possibile visualizzare file JPEG ripresi con una videocamera digitale conforme allo
standard DCF versione 1.0. – È possibile che non vengano visualizzati i file alterati, modificati o salvati con software di elaborazione di immagini. Questa unità non è in grado di visualizzare le immagini in movimento, MOTION JPEG
e altri formati simili, immagini fisse non JPEG (ad esempio TIFF) o riprodurre
immagini con audio associato.
[MPEG4]
(Estensione: “.ASF” o “.asf”)
È possibile riprodurre dati MPEG4 [conformi alle specifiche SD VIDEO (standard
ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/sistema audio G.726] registrati con
videocamere SD multi camera o videoregistratori DVD Panasonic. La data di registrazione può differire da quella effettiva. [DivX] (Estensione: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”)
È possibile riprodurre dati DivX creati con ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/
sistema audio MP3, Dolby Digital o MPEG].
La funzione GMC (Global Motion Compensation) non è supportata.
Potrebbe essere impossibile visualizzare correttamente file DivX di dimensioni superiori a 2 GB o privi di indice.
Questa unità è compatibile con tutte le risoluzioni, fino a un massimo di 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL). È possibile selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli.
Ad esempio
cartella principale
)
001 group
001
003 group
[MP3]
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Informazioni sui contenuti DivX VOD
Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è crittografato per la protezione del copyright. Per riprodurre contenuti DivX VOD su questa unità, è necessario registrarla.
Per immettere il codice dell’unità e registrarla seguire le istruzioni sull’acquisto di contenuti DivX VOD. Per ulteriori informazioni su DivX VOD, visitare www.divx.com/vod.
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità
(pagina 19, “DivX Registration” nella scheda “Others”)
Setup
Disc Video Audio Display Others
Prendere nota del codice per riferimenti futuri.Dopo la prima riproduzione di contenuto DivX VOD, in “DivX Registration” viene
visualizzato un altro codice di registrazione. Non utilizzare questo codice di registrazione per acquistare contenuti DivX VOD. Se si utilizza il codice per l’acquisto di contenuti DivX VOD e li si riproduce su questa unità, non sarà più possibile riprodurre alcun contenuto acquistato tramite il codice precedente.
Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un codice di registrazione diverso da
quello di questa unità, non sarà possibile riprodurre tali contenuti. (Viene visualizzato il messaggio "Authorization Error").
Informazioni sul contenuto DivX riproducibile solo un determinato numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD sono riproducibili solo un determinato numero di volte. Quando si riproduce il contenuto viene visualizzato il numero di riproduzioni rimanenti. Non è possibile riprodurre il contenuto quando il numero di riproduzioni rimanenti è zero.
Durante la riproduzione del contenuto Il numero di riproduzioni rimanenti viene decrementato di uno se
– si preme [Í] o [SETUP]. – si preme [] (STOP). [Premere [;] (PAUSE) per arrestare la riproduzione.] – si preme [: 9] (SKIP) o [6 5] (SEARCH) ecc. fino ad arrivare a un altro
contenuto o all’inizio del contenuto in corso di riproduzione.
Le funzioni Resume (➜ pagina 8, Stop) e Marker ( pagina 16, Play Menu) non
sono operative.
DivX Registration
DivX Video-on-Demand Your registration code is : XXXXXXXX To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
to continuePress
8 caratteri alfanumerici
(Viene visualizzato il messaggio “Rented Movie Expired”.)
Dischi utilizzabili
RQT8125
5
27
Page 28
PASSO 1 Collegamento al televisore
P
R
Non posizionare l’unità su amplificatori o apparecchi che potrebbero riscaldarsi. Il calore può danneggiare l’unità.Non effettuare il collegamento tramite videoregistratore a cassette. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione anticopia.Prima di effettuare il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso.Collegare i terminali dello stesso colore.
Televisore
Con VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Cavo audio/ video
Cavo audio/video
(in dotazione)
Con COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Non utilizzato
COMPONENT
VIDEO IN
Cavi video
Con SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
Cavo SC ART a 21 pin
(in dotazione)
AV
P
Y
L
R
L
R
B
P
R
Se il televisore è compatibile con il sistema
S-video, selezionare “S-Video/YPbPr”, oppure con il sistema RGB, selezionare “RGB/No Output”, per i terminali AV in
Per utilizzare il video progressivo
QUICK SETUP (➜ pagina 7).
Collegare il dispositivo a un televisore con uscita progressiva compatibile. 1 Selezionare i terminali “Video/YPbPr” in QUICK SETUP
(pagina 7).
Per ascoltare il suono in stereo, è possibile collegare il cavo audio ai terminali di ingresso audio a 2 canali di un amplificatore analogico o di un altro componente del sistema.
Collegamento al televisore
RQT8125
2 Impostare “Video Output Mode” su “xxxp”, quindi seguire
le istruzioni nella schermata dei menu (➜ pagina 17, Picture Menu).
I televisori Panasonic con terminali di input 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p sono compatibili con il video progressivo.
Parte posteriore
6
28
Page 29
R
P
R
Ascolto di audio surround multicanale
R
L
AC IN
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
RETURN
ENTER
Collegare per ultimo il cavo di alimentazione CA
Amplificatore con decoder incorporato o con combinazione decoder-amplificatore
Cavo coassiale
COAXIAL IN
Modificare “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” e “MPEG” (pagina 19, Scheda “Audio”).
PAS SO 2 Telecomando
Pile
R6/LR6, AA
Inserire le pile in modo che i poli (i e j) corrispondano a quelli
sul telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Evitare di:
utilizzare contemporaneamente pile usate e nuove.utilizzate contemporaneamente pile di tipo diverso.riscaldare le pile o esporle a una fiamma.disassemblare o cortocircuitare le pile.ricaricare le pile alcaline o al manganese.utilizzare pile con il rivestimento rovinato.
PAS SO 3 QUICK SETUP
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato.
12345
Accensione.
Per modificare le impostazioni in seguito
Selezionare “QUICK SETUP” (pagina 19, Scheda “Others”).
SETUP
Visualizzare la schermata SETUP
QUICK
.
Alla presa di corrente domestica
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
Un utilizzo errato delle pile può causare perdite di acido che possono danneggiare le superfici con cui viene a contatto e provocare un incendio.
Rimuovere le pile se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e buio.
Uso
Puntare il telecomando verso il sensore dell’unità (➜ pagina 8) posizionandosi direttamente davanti a essa alla distanza massima di 7 m senza ostacoli frapposti.
RETURN
ENTER
Seguire le istruzioni indicate sullo schermo ed effettuare le impostazioni.
ENTER
Premere per terminare QUICK SETUP.
SETUP
Premere per uscire.
Telecomando/QUICK SETUP
Collegamento al televisore
RQT8125
7
29
Page 30
Riproduzione semplice
1Accensione.
3Caricare il disco.
Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l’indicazione del lato che si
desidera riprodurre sia rivolta verso l’alto.
[RAM] Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell’uso.
Salto
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Stop
La posizione viene memorizzata quando sul display lampeggia l’indicazione “!”.
Riproduzione semplice
Per riprendere la riproduzione premere [1](PLAY). Per cancellare la posizione memorizzata premere [].La posizione rimane memorizzata anche se l’unità viene
RQT8125
8
30
solo riproduzione normale
spenta (
È possibile saltare fino ai marcatori.
).
2
Aprire il cassetto del disco.
QUICK OSD
FL SELECT
1
123
45
789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ADVANCED
DISC REVIEW
0
ENTER
AV
ENHANCER
6
10
SLOW/SEARCH
ANGLE/PAGE
OPEN/CLOSE
ADVANCED SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
PLAY LIST
MENU
RETURN
SETUP
4Avviare la
riproduzione.
Ripetizione della riproduzione
2
Selezionare “Repeat” o “A-B Repeat” (➜pagina 16, Play Menu).
Ricerca (durante la riproduzione) Moviola (durante la pausa)
Fino a 5 passiPer riavviare la riproduzione premere [1](PLAY).
[VCD]
[MPEG4] [DivX] Moviola: non operativa.
4
Pausa
Per riavviare la riproduzione premere [1](PLAY).
PausaStop
Sensore del telecomando
Visualizzazione dello stato della riproduzione pagina 10
Moviola: solo in avanti
Page 31
Interruttore di attesa/accensione (Í/I)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità continua a consumare una piccola quantità di corrente.
Indicatore di attesa/accensione (Í)
Quando l’unità è collegata ad una fonte di alimentazione c.a., questo indicatore si illumina nella modalità di attesa e si spegne quando si accende l’unità.
Per riprodurre contenuti JPEG, MPEG4 o video DivX su DVD-RAM che contengono
[RAM]
che un altro formato (ad esempio
sia (pagina 17, Other Menu).
Durante la visualizzazione dei menu, i dischi continuano a girare. Al termine, premere
[] per proteggere il motore dell’unità e lo schermo televisivo.
È possibile che il numero totale dei titoli dei dischi iR/iRW non venga visualizzato
correttamente.
In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi (pagine 20, 21).
DivX
Formato di compressione video sviluppato da DivXNetworks, Inc. che consente di comprimere file video senza ridurne significativamente la qualità.
MPEG4
Sistema di compressione per dispositivi mobili o reti che consente una registrazione altamente efficiente con un bit rate basso.
[JPEG]
), selezionare “Play as Data Disc”
Spostamento tra gruppi
[MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
[WMA]
Fotogramma per fotogramma
(durante la pausa)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Selezione delle opzioni sullo schermo
123
Immissione di numeri
Menu del disco
Display dell’unità
456
789
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
MENU
RETURN
FL SELECT
principale
Non operativo quando è attiva la pausa.
ENTER
[VCD]
solo in avanti
ENTER
Seleziona
ENTER
Conferma
ENTER
10
0
[DVD-V]
Consente di visualizzare il menu principale di un disco.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Riproduzione dei programmi (➜ pagina 15).
[DVD-V]
Consente di visualizzare il menu di un disco.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Riproduzione di un elenco di riproduzione (➜ pagina 15).
[VCD] con controllo di riproduzione Consente di visualizzare il menu di un disco.
Visualizzazione del numero
:;
Visualizzazione del tempo
Ritorno alla schermata precedente
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD]
Ad esempio, per selezionare 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG]
Ad esempio, per selezionare 123: [1] [2] [3] ➜ [ENTER]
[MPEG4] [DivX]
Schermata di informazioni
[JPEG]
RETURN
Riproduzione semplice
SUBTITLE
RQT8125
9
31
Page 32
Funzioni rapide
W
T
QUICK OSD
(Unità principale)
Premere [QUICK OSD].
Di base (Basics) ------------> Dettagli (Details)
^-------- Non attiva (Off),-------b
Di base (Basics)
Stato della riproduzione
Dettagli (Details)
Per la modifica delle traccia audio vedere pagina 12
Per la modifica della linqua dei sottotitoli vedere pagina 12
Per la modifica delle angolazioni vedere pagina 11
Proporzioni immagine del titolo in riproduzione
Tempo di riproduzione totale del titolo
[MPEG4]
[DivX]
Le informazioni su video e audio non vengono visualizzate durante la ricerca.
ADVANCED
DISC REVIE
1 Premere [ADVANCED
Funzioni rapide
DISC REVIEW].
2 Premere [1](PLAY)
quando si individua un titolo/programma da riprodurre.
È inoltre possibile effettuare la verifica dei titoli ogni 10 minuti. Selezionare “Interval
Mode” (pagina 18, “Advanced Disc Review” nella scheda “Disc”).
A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non essere
operativa.
RQT8125
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
elenco di riproduzione (➜ pagina 15).
10
32
Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (Advanced Disc Review)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Visualizzazione dello stato della riproduzione (Quick On Screen Display)
Ad esempio
Traccia in corso di riproduzione
Title
Program Playback
Modalità di riproduzione
Ad esempio
(Eccetto
Questa funzionalità non è disponibile durante la riproduzione di un
(Eccetto parte di immagine fissa)
iR/iRW)
(Solo riproduzione normale)
Title
[DVD-V]
Chapter
Posizione attuale
[DVD-V]
Details-DVD-Video Audio Subtitle Angle Source Aspect Title Total Time
Chapter
Tempo trascorso
Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1 4:3 0:54:28
Time
AV
ENHANCER
Premendo un solo tasto è possibile determinare automaticamente il tipo di disco e configurare le impostazioni audio e video ottimali.
Premere [AV ENHANCER] per selezionare “On”.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa
funzione potrebbe non essere disponibile.
Quando la funzione AV Enhancer è attiva, non è possibile modificare le
0 : 00 : 2211
impostazioni indicate di seguito.
Impostazioni audio:
Advanced Surround (pagina 11), Sound Enhancement (di seguito), Dialogue Enhancer (➜ pagina 17)
Impostazioni video:
Picture Mode (pagina 11)
SOUND
ENHANCEMEN
È possibile ottenere un suono più chiaro aggiungendo segnali a frequenza più elevata non registrati sul disco.
Premere [SOUND ENHANCEMENT] per selezionare “On”.
La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione
Advanced Surround (pagina 11) è attiva.
A seconda della modalità di registrazione del disco,
questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Richiamo delle impostazioni audio/video consigliate (AV Enhancer)
Timbro nitido (Sound Enhancement)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Functions
Sound Enhancement
Functions
AV Enhancer On
On
0 : 00 : 2211
Page 33
ADVANCED
D
E
SURROUN
Premere [ADVANCED SURROUND] per selezionare “SP 1”, “SP 2”, “HP 1” o “HP 2”.
SP (Altoparlante) 1 Natural SP 2 Enhanced HP (Cuffia) 1 Natural HP 2 Enhanced Off
Se si utilizzano dischi registrati con effetto surround, il suono sembra provenire dagli
altoparlanti di entrambi i lati.
Quando si utilizzano cuffie dall’apparecchio collegato, selezionare “HP 1” o “HP 2”.La posizione ottimale è pari a circa 3 o 4 volte la distanza fra gli altoparlanti anteriore
sinistro e destro oppure alla larghezza del televisore se si utilizzano gli altoparlanti di quest’ultimo.
Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi.
PICTURE MOD
Ascolto di surround virtuale (Advanced Surround)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
(2 o più canali)
Functions
Advanced Surround
SP 1
Mode Immagine (Picture Mode)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
PLAY SPEED
Durante la riproduzione, premere SPEED] “
Slow
Regolazioni di precisione
Mentre il menu è visualizzato Premere [21] per aumentare o ridurre la velocità di riproduzione da passi da 0,1.
Premere [1] (PLAY) per tornare alla riproduzione normale.Dopo aver cambiato la velocità
– Advanced Surround
– L’uscita digitale passa a PCM a 2 canali. – La frequenza di campionamento di 96 kHz viene convertita a 48 kHz.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non
essere disponibile.
Modifica delle velocità di riproduzione
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
e selezionare
”.
operative.
Fast
(
sinistra
[PLAY
”, “
Normal
” o
) e
Sound Enhancement (➜ pagina 10
Functions
Play Speed
x1.4
Normal
Fast
Slow
k0,6 a k1,4 a
) non sono
Premere [PICTURE MODE] per selezionare la qualità dell’immagine per la visualizzazione del filmato.
Normal: Immagini normali Cinema1: Sfuma le immagini e migliora i dettagli nelle
Cinema2: Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure. Animation: Ideale per le animazioni Dynamic: Aumenta il contrasto per immagini più incisive.
MANUAL SKIP
Funzione utile se si desidera saltare la pubblicità.
scene scure.
Avanzamento di 30 secondi
[DVD-V]
(Eccetto
iR/iRW
) (Solo riproduzione normale)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Functions
Picture Mode Normal
Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP].
A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non essere
operativa.
GROUP
Le cartelle dei dischi WMA/MP3, JPEG, MPEG4 e DivX vengono gestite come “Gruppi”.
1 Premere [GROUP]. 2 Premere [34] o i pulsanti numerati per
ANGLE/PAGE
Premere [ANGLE/PAGE] per selezionare l’angolo o ruotare l’immagine fissa.
Avvio della riproduzione da un gruppo selezionato
[WMA] [MP3] [JPEG]
selezionare un gruppo e premere [ENTER].
Selezione dell’angolazione
[MPEG4] [DivX]
[DVD-V]
Rotazione dell’immagine fissa
Functions
Group Search 1
(con angolazioni multiple)
[JPEG]
Ad esempio
Functions
Angle 1/4
Funzioni rapide
[DVD-V]
RQT8125
11
33
Page 34
Funzioni rapide
AUDIO
Premere [AUDIO] per selezionare la traccia audio.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
È possibile utilizzare questo pulsante per selezionare “L”, “R” o “LR”.
[DivX]
Mentre il menu è visualizzato Premere [21] per selezionare “L”, “R” o “LR”.
[DVD-V]
Mentre il menu è visualizzato Premere [21] per impostare su “On” o “Off” la musica cantata. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni del disco.
Tipo/dati del segnale
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo di segnale kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali) Esempio: 3
[DivX] Se si modifica l’audio di un disco video DivX l’avvio della riproduzione potrebbe
richiedere qualche secondo.
SUBTITLE
[DVD-V] [VCD]
Funzioni rapide
Premere [SUBTITLE] per selezionare la lingua dei sottotitoli.
Su dischi iR/iRW, potrebbe essere visualizzato un numero
anche per i sottotitoli non visualizzati.
Per nascondere/visualizzare i sottotitoli
Premere [21] per selezionare “On” o “Off”.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Premere [SUBTITLE] per selezionare “On” o “Off”.
RQT8125
Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli
12
utilizzando registratori DVD Panasonic.
34
Modifica della traccia audio
[DVD-V]
[DivX] (con tracce audio multiple)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
(Dischi karaoke)
/2 .1ch
.1: Effetto a bassa frequenza
(non visualizzato se non c’è segnale) 0: Assenza di effetto surround 1: Surround mono 2: Surround stereo (sinistro/destro) 1: Centrale 2: Anteriore sinistroiAnteriore destro 3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale
Modifica della lingua dei sottotitoli
[VCD]
(Solo per SVCD con sottotitoli)
(attivo/disattivato solo con dischi che contengono le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli)
[DivX]
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V] [DivX]
Audio 1
Subtitle Off
Functions
(con sottotitoli)
Functions
ZOOM
Consente di ingrandire le immagini letterbox per adattarle allo schermo.
Premere [ZOOM] per selezionare le proporzioni immagine preimpostate o “Auto”. (Just Fit Zoom)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Regolazioni di precisione (Manual Zoom)
Premere [21] mentre il menu è visualizzato. (Premere e tenere premuto il pulsante per aumentare la velocità di regolazione.) –da
k1,00 a k1,60 (a passi da 0,01), da k1,60 a k 2,00 (a passi da 0,02)
Solo [MPEG4] [DivX]
k 2,00 a k4,00 (a passi da 0,05)
–da
In base al televisore collegato e alle sue impostazioni, potrebbe non essere
possibile ingrandire fino a
QUICK REPLAY
Zoom
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
[MPEG4] [DivX]
Functions
Just Fit Zoom a1.00
k 4,00.
Ripetizione della riproduzione (Solo quando è possibile
visualizzare il tempo di riproduzione trascorso). (Eccetto
[MPEG4] [DivX] , iR/iRW
)
Premere [QUICK REPLAY] per spostarsi indietro di alcuni secondi.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
Page 35
Modifica delle sequenze di riproduzione
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
PLAY MODE
Mentre la riproduzione è interrotta, premere [PLAY MODE].
Riproduzione programmata
^---------------------------------------------------------------------------------------b
Disabilitare la modalità di riproduzione HighMAT per utilizzare la riproduzione casuale
e programmata. Selezionare “Play as Data Disc” in Other Menu (➜ pagina 17).
Riproduzione programmata (fino a 32 elementi)
1 Premere i pulsanti numerati per selezionare
le voci (pagina 9, Immissione di numeri).
Ripetere questo passo per programmare altri elementi.
2 Premere [1](PLAY).
Selezione di tutti gli elementi (nel disco, nel titolo o nel gruppo)
Premere [ENTER] e [34] per selezionare “ALL”, quindi premere di nuovo [ENTER] per confermare.
Modifica del programma
Premere [34] per selezionare un elemento. – Per modificare un elemento ripetere il passo 1. – Per cancellare un elemento, premere [CANCEL] (oppure selezionare “Clear” e
premere [ENTER]).
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.
Cancellazione dell’intero programma
Selezionare “Clear all” e premere [ENTER]. L’intero programma viene cancellato anche quando si spegne l’unità o si apre il cassetto del disco.
Riproduzione casuale
1
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Premere i tasti numerici per selezionare un gruppo o un titolo (pagina 9, Immissione di numeri).
2 Premere [1](PLAY).
Per uscire dalla modalità programmata o casuale
Premere [PLAY MODE] più volte mentre la riproduzione è interrotta.
Riproduzione programmata/casuale
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
--) Riproduzione casuale
[MPEG4] [DivX]
[MPEG4] [DivX]
--) Non attiva (Riproduzione normale)
Ad esempio
1
[DVD-V]
Ad esempio [DVD-V]
Random Playback
Press PLAY to start
Choose a title.
Title
1
PLAY
to select
0 ~ 9
to start
Modifica delle sequenze di riproduzione
RQT8125
13
35
Page 36
Uso dei menu di navigazione
TOP MENU
MENU
Riproduzione di dischi dati
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Selezionare “Play as Data Disc” (pagina 17, Other Menu) per riprodurre contenuti JPEG, MPEG4 o video DivX su DVD-RAM che contengono sia
[JPEG]
esempio
Riproduzione degli elementi in base a un ordine (Playback Menu)
Mentre il menu è visualizzato
Premere [34] per selezionare “All”, “Audio”, “Picture” o “Video” e premere [ENTER].
Per attivare o chiudere la
schermata, premere
[TOP MENU].
Riproduzione dall’elemento selezionato (Navigation Menu)
1 Premere [MENU]. 2 Premere [3421] per selezionare il gruppo e premere [ENTER]. 3 Per riprodurre nell’ordine i contenuti del gruppo
Per avviare la riproduzione a partire dall’elemento selezionato
N
avigation Menu
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1 002 My favorite2
001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal
FUNCTIONS
Uso dei menu di navigazione
Gruppo
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.Per ascoltare file WMA/MP3 mentre si visualizza un’immagine JPEG sullo
schermo
Selezionare un’immagine JPEG, quindi selezionare WMA/MP3.
RQT8125
(Non effettuare la selezione nell’ordine inverso.)
Per uscire dalla schermata premere [MENU].
14
36
) oppure per riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzionalità HighMAT.
Playback Menu
Tutti i contenuti
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 e
video DivX
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
to select and press
ENTER
Premere [ENTER].
Selezionare l’elemento con [34] e premere [ENTER].
Numero del gruppo e dell’elemento in corso di
005 Japanese
001 Lady Starfish
Group 005/023
to display the sub menu
5
001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starperson
Elemento
JPEG
Content 0001/0005
RETURN
riproduzione
:JPEG :WMA/MP3 :MPEG4 e video DivX
Numero attualmente selezionato
to exit
Utilizzo dei menu secondari
1 Premere [MENU]. 2 Premere [FUNCTIONS]. 3 Premere [34] per selezionare una voce e premere [ENTER].
Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group
All Audio Picture Video
Help display Find
Gruppi e contenuti Solo contenuti Solo gruppi Anteprime [JPEG] Passa al gruppo successivo
Torna al gruppo precedente WMA/MP3, JPEG, MPEG4 e video DivX
Solo WMA/MP3 Solo JPEG Solo MPEG4 e video DivX
Passa dai messaggi di guida all’indicatore del tempo di riproduzione trascorso e viceversa
Esegue una ricerca per titolo di contenuto o di gruppo (➜ vedere di seguito)
Ricerca per contenuto o titolo del gruppo
1 Premere [MENU].
Premere [21] per evidenziare il titolo di un gruppo o di un contenuto ed eseguire la ricerca rispettivamente all’interno del gruppo o del contenuto.
2 Premere [FUNCTIONS]. 3 Premere [34] per selezionare
“Find”, quindi premere [ENTER].
4 Premere [34] per selezionare un
carattere, quindi premere [ENTER].
Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.Vengono ricercate anche le lettere minuscole.Premere [65] per scorrere tra A, E, I, O e U.Premere [2] per cancellare un carattere.Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.
5 Premere [1] per selezionare “Find”, quindi premere [ENTER].
Verrà visualizzata la schermata con i risultati della ricerca.
6 Premere [34] per selezionare i contenuti o il gruppo, quindi
premere [ENTER].
[RAM]
che un altro formato (ad
¢
A
Find
Page 37
MENU
Riproduzione di CD
Con la riproduzione CD text vengono visualizzati i titoli.
1 Premere [MENU]. 2 Premere [34] per
selezionare la traccia, quindi premere [ENTER].
Premere [ANGLE/PAGE] per
avanzare di una pagina alla volta.
Per uscire dalla schermata premere
[MENU].
Premere [FUNCTIONS] per passare dai messaggi di guida all’indicatore del tempo di riproduzione trascorso e viceversa.
[CD]
Esempio di CD text
CD Text
Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin Formura one
3.
4.
Soccer Baseball
5.
Neanderthal
6.
Cartoons
7.
Trilobites
8.
White Dwarf
9.
Discovery
10.
to select and press
ENTER
RETURN
201
1/23
to exit
Riproduzione di dischi HighMATTM
MENU
TOP MENU
Mentre il menu è visualizzato
Premere
Per tornare alla schermata del menu, premere [TOP MENU], quindi premere più volte
Per cambiare lo sfondo del menu, premere [FUNCTIONS].
Per attivare o chiudere la schermata, premere [TOP MENU].
[3421]
[RETURN].
Lo sfondo cambia e diventa quello registrato sul disco.
[WMA] [MP3] [JPEG]
per effettuare la selezione, quindi premere [ENTER].
Menu: passa al menu successivo che visualizza un elenco di riproduzione
o un altro menu.
Elenco di riproduzione: la riproduzione ha inizio.
Selezione dall’elenco
1 Durante la riproduzione, premere
[MENU].
2 Premere [2], quindi [34] per spostarsi
tra gli elenchi “Playlist”, “Group” e “Content”.
3 Premere [1], quindi [34] per
selezionare una voce e premere [ENTER].
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina
alla volta.
Per uscire dalla schermata premere [MENU].
Playlist
Group
Content
Playlist
09
All By Artist
No.
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him Evening glory
7
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
to playto select
ENTER
Content title
Pink Island
to exit
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
I titoli appaiono soltanto se sono stati immessi.Non è possibile modificare gli elenchi di riproduzione e i titoli.
PLAY LIST
Riproduzione di dischi RAM/DVD-RW (DVD-VR)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Riproduzione dei programmi
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Premere [34] o i pulsanti numerati
Direct Navigator
per selezionare il programma.
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Per selezionare un numero di 2 cifre
Ad esempio 23: [S10] [2] [3]
Premere [1] per visualizzare i contenuti del
programma.
3 Premere [ENTER].
Riproduzione di un elenco di riproduzione
On
Date
No.
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1 1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2 2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3 3/ 3 (WED) 3:37 Music4 4/10(THU) 11:05 Baseball5
to select
09
(solo se il disco include
Title
RETURN
un elenco di riproduzione)
1 Premere [PLAY LIST]. 2 Premere [3 4] o i pulsanti numerati
per selezionare l’elenco di
Playlist
2
1
riproduzione.
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Per selezionare un numero di 2 cifre
Ad esempio 23: [S10] [2] [3]
3 Premere [ENTER].
DateNo. Total Time Title Contents
11/1 0:00:01 City Penguin1 1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2 2/ 2 1:10:04 Formula one3 3/ 3 0:10:20 Soccer4 4/10 0:00:01 Baseball5
09
to select and press
ENTER
Riproduzione di una scena
1 Seguire i passi 1–2 (visti in precedenza, Riproduzione di un
elenco di riproduzione). 2 Premere [1]. 3 Premere [3 4] per selezionare “Scene List”, quindi premere
[ENTER].
Selezionare “Contents” per visualizzare i contenuti del programma.
4 Premere [3421] per selezionare una scena, quindi premere
[ENTER].
RETURN
Contents
to exit
to exit
Uso dei menu di navigazione
RQT8125
15
37
Page 38
Utilizzo dei menu sullo schermo
1234
Seleziona
123
456
789
10
0
RETURN
FUNCTIONS
ENTER
Conferma
Passa al menu successivo
Seleziona
ENTER
Conferma
Torna al menu precedente
Premere. Selezionare il menu. Effettuare le impostazioni. Premere per uscire.
Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software.
Menu principali
Altri dischi (Other Settings)
Program, Group, Title Chapter, Track Playlist, Content
Time
Video
Audio
Thumbnail Subtitle Marker (VR) Angle Rotate Picture
Utilizzo dei menu sullo schermo
Slideshow
Other Settings
RQT8125
§
Eccetto iR/iRW
16
38
Per iniziare da un elemento specifico
Per aumentare o ridurre la velocità di avanzamento§ (Time Slip solo per la riproduzione)
1. Premere [ENTER] due volte per visualizzare l’indicatore Time Slip.
2. Premere [34] per selezionare il tempo e premere [ENTER]. Tenere premuto [34] per modificare più velocemente
l’impostazione.
Per iniziare da un punto specifico Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/trascorso
Per visualizzare il numero di pixel
[DivX] Vengono visualizzati anche gli fps (fotogrammi al secondo).
(pagina 12, Modifica della traccia audio) Per visualizzare il bitrate o la frequenza di campionamento attuale Per visualizzare le anteprime (pagina 12, Modifica della lingua dei sottotitoli)
Per richiamare un marcatore registrato con i videoregistratori DVD (pagina 11, Selezione dell’angolazione) (pagina 11, Rotazione dell’immagine fissa) Per attivare/disattivare la visualizzazione di una successione di
immagini fisse Per modificare il tempo tra un’immagine fissa e l’altra (0-30 sec)
( a destra)
§
(Time Search)
Play Speed
AV Enhancer
(pagina 11, Modifica delle velocità di riproduzione) (pagina 10, Richiamo delle impostazioni audio/video
consigliate)
Play Menu
(Soltanto quando può essere visualizzato il tempo di riproduzione trascorso, possono utilizzare le funzioni Repeat e Marker.)
Repeat
A-B Repeat
Marker
Eccetto
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
Advanced Disc Review
Selezionare l’elemento da riprodurre nuovamente.
Per ripetere una sezione specifica
Premere [ENTER] sui punti di inizio e fine. Premere di nuovo [ENTER] per annullare.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Per marcare fino a 5 posizioni di ripetizione della riproduzione
Premere [ENTER] (L’unità è pronta per accettare i marcatori). Per marcare una posizione: [ENTER] (in corrispondenza del
Per marcare un’altra posizione: [21] per selezionare “¢”
Per richiamare un marcatore: [21] [ENTER] Per cancellare un marcatore: [21] [CANCEL] Questa funzione non è utilizzabile durante le riproduzioni in
modalità programmata e casuale.
I marcatori aggiunti vengono cancellati quando si apre il cassetto
del disco o si attiva la modalità di attesa dell’unità.
(pagina 10, Verifica dei titoli/programmi da riprodurre)
(parte di immagine fissa): non operativa.
punto desiderato)
[ENTER]
[JPEG]
si
Page 39
Picture Menu Audio Menu
Picture Mode
Video Output Mode
Transfer Mode
Source Select
(pagina 11, Mode Immagine)
§
480p/525p/576p/625p (progressivo)
§
480i/525i/576i/625i (interlacciata)
Quando si seleziona “xxx una schermata di conferma, selezionare “Yes” solo se si sta effettuando il collegamento a un televisore compatibile con uscita progressiva.
§
I numeri visualizzati dipendono dalla posizione geografica e dal
disco in riproduzione. Viene visualizzato uno dei numeri indicati in precedenza.
Se è stato scelto “xxx§p” (progressivo) o ( in alto), selezionare il metodo di conversione dell’uscita progressiva adatto al tipo di materiale.
Durante la riproduzione di dischi PAL Auto: Rileva contenuti filmici a 25 fotogrammi al secondo e li
converte nel formato corretto.
Video: Selezionare la funzione quando si sta utilizzando Auto e il
contenuto video appare distorto.
Durante la riproduzione di dischi NTSC
Auto1(normale):Rileva contenuti filmici a 24 fotogrammi al secondo
Auto2: Compatibile con contenuti filmici a 30 o 24 fotogrammi al
secondo.
Video: Selezionare la funzione quando si sta utilizzando Auto1 e
Auto2, il contenuto video appare distorto. Se si seleziona “Auto”, il metodo di creazione dei contenuti DivX viene individuato e riprodotto automaticamente. Se l’immagine è distorta, selezionare “I (Interlace)” o “P (Progressive)” a seconda del metodo di creazione utilizzato per la registrazione del disco.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
§
p” (progressivo) e viene visualizzata
e li converte nel formato corretto.
Advanced Surround
Dialogue Enhancer
Sound Enhancement
Attenuator
Display Menu
Information Subtitle Position Subtitle Brightness
4:3 Aspect
Just Fit Zoom Manual Zoom GUI See-through GUI Brightness
Quick OSD
Other Menu
Setup Play as DVD-VR
Play as HighMAT
o
Play as Data Disc
(pagina 11, Ascolto di surround virtuale)
Per facilitare l’ascolto dei dialoghi nei film
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, a 3 o più canali, con dialoghi
registrati sul canale centrale) [DivX] (Dolby Digital, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale centrale)
On ,------. Off (pagina 10, Timbro nitido)
Con collegamenti AUDIO OUT (➜ pagina 6)
Attivare la funzione se il suono è distorto.
On ,------. Off
On ,------. Off da 0 a s60 (a passi di 2) Auto, da 0 a s7
Per selezionare la modalità di visualizzazione di immagini create per gli schermi a 4:3 su un televisore 16:9 Normal: Allunga lateralmente le immagini. Auto: L’impostazione standard è “Shrink”. Questa
impostazione viene tuttavia modificata automaticamente in “Zoom” se l’immagine è in formato letterbox.
Shrink: Le immagini sono visualizzate al centro dello
schermo.
Zoom: Amplia l’immagine in formato 4:3. (pagina 12, Zoom)
(pagina 12, Zoom) Off, On, Auto s3 a r3 (pagina 10, Visualizzazione dello stato della
riproduzione)
(pagina 18, Modifica delle impostazioni del lettore)
Selezionare “Play as Data Disc” per riprodurre contenuti JPEG, MPEG4 o video DivX su DVD-RAM che contengono
[RAM]
che un altro formato (ad esempio
sia riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzionalità HighMAT.
[JPEG]
) oppure
Utilizzo dei menu sullo schermo
RQT8125
17
39
Page 40
Modifica delle impostazioni del lettore
1234 5
¢¢¢¢
¢¢¢¢
§2
Seleziona
ENTER
Conferma
Scheda “Video”
TV Aspect
Selezionare l’impostazione adatta al televisore e alle proprie preferenze.
§2
TV Type
§2
Effettuare la selezione in base al tipo di televisore usato.
Time Delay
Se si è collegato un amplificatore AV e uno schermo al plasma, effettuare la regolazione necessaria se il suono non è sincronizzato con le immagini.
Video Out (AV/Component)
Scegliere il formato del segnale video di uscita dai terminali SCART e COMPONENT VIDEO OUT (
Still Mode
Specificare il tipo di immagine visualizzata durante la modalità pausa.
NTSC Disc Output
Scegliere un’uscita PAL 60 o NTSC per la riproduzione di dischi NTSC.
Picture/Video Output
Selezionare il formato del segnale di output per JPEG, MPEG4 e video DivX.
impostazioni.
pagina 6).
Seleziona
ENTER
Conferma
123
456
789
10
0
Premere per uscire.
4:3 Pan&Scan
normale (4:3) I lati dell’immagine widescreen vengono tagliati in modo da adattarsi allo schermo (se consentito dal disco). 4:3 Letterbox: Televisore di formato normale (4:3) L’immagine widescreen è visualizzata in formato letterbox.
16:9: Televisore widescreen (16:9) Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV Plasma TV
0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms
Video/YPbPr S-Video/YPbPr RGB/No Output Automatic
Field: Frame: La qualità generale è elevata, ma le
PA L6 0: NTSC: Il segnale in uscita dai dischi NTSC rimane
Automatic PA L NTSC/PAL60: L’uscita dipenderà dall’impostazione
Modificare questa impostazione se la riproduzione
delle immagini non è nitida.
: Televisore di formato
Le immagini non sono sfocate, ma la qualità non è elevata.
immagini potrebbero apparire sfocate. È possibile visualizzare i dischi NTSC su un televisore PAL.
in formato NTSC.
“NTSC Disc Output” ( in alto).
SETUP
Seleziona
SETUP
ENTER
Vai a destra
Mostra il menu Setup. Selezionare la scheda. Selezionare la voce. Effettuare le
Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di attesa dell’unità.Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate.
La funzione QUICK SETUP consente la successiva impostazione delle voci nella sezione ombreggiata.
Scheda “Disc”
Audio
Selezionare la lingua della traccia audio.
Subtitle
Selezionare la lingua dei sottotitoli.
Menus
Selezionare la lingua dei menu dei dischi.
Advanced Disc Review
Selezionare la modalità di verifica (pagina 10).
Ratings
Impostare un livello di accesso per limitare la riproduzione DVD­video. Seguire le
Modifica delle impostazioni del lettore
istruzioni sullo schermo.
RQT8125
18
40
English Polish Swedish Dutch Original
Automatic Spanish Polish Swedish Dutch Other
English French German Italian Spanish Polish Swedish Dutch Other
L’impostazione viene modificata anche variando la lingua
Intro Mode Interval Mode: Revisione ogni 10 minuti.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)
8 No Limit 0 Lock All:Per impedire la riproduzione dei dischi privi di
Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata una schermata di immissione della password. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello impostato per l’unità, viene visualizzato un messaggio sullo schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo.
French German Italian Spanish
§3
English French German Italian
del menu da QUICK SETUP.
: Revisione di ogni titolo/programma.
da 1 a 7
livello di accesso.
§1
Other
¢¢¢¢
Page 41
Scheda “Audio”
PCM Digital Output
Verificare le limitazioni dell’ingresso digitale delle apparecchiature collegate utilizzando il terminale COAXIAL e selezionare la frequenza di campionamento massima dell’uscita digitale PCM.
Dolby Digital
Con connessioni
COAXIAL (
pagina 7)
DTS Digital Surround
Con connessioni COAXIAL (
MPEG
Con connessioni COAXIAL (
Dynamic Range Compression
pagina 7)
pagina 7)
Up to 48 kHz: Per il collegamento a un apparecchio
Up to 96 kHz: Per il collegamento a un apparecchio
I segnali dei dischi con protezione anticopia vengono
Alcuni apparecchi non sono in grado di gestire frequenze di
Bitstream PCM Selezionare “Bitstream” se
Bitstream PCM
PCM Bitstream
Off On:
Scheda “Display”
Menu Language
On-Screen Messages Background during
Play
Selezionare lo sfondo da visualizzare durante la riproduzione di JPEG, MPEG4 e video DivX.
English Français Deutsch Italiano Español Polski Svenska Nederlands
On Off Black
compatibile con 44,1 o 48 kHz
compatibile con 88,2 o 96 kHz
convertiti a 48 o 44,1 kHz.
campionamento a 88,2 kHz, anche se supportano quelle a 96 kHz. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l’uso del proprio apparecchio.
l’apparecchio è in grado di decodificare il bitstream (formato digitale dei dati multicanale). In caso contrario, selezionare “PCM”. (Se il bitstream è in uscita verso l’apparecchio senza un decoder, è possibile che vi siano elevati livelli di disturbo in uscita, con rischio di danni sia per gli altoparlanti che per il proprio udito.)
Regola la chiarezza del suono, anche a basso volume, tramite la compressione della gamma tra il livello acustico più basso e quello più alto. Particolarmente indicato per la visione notturna. (Disponibile solo con Dolby Digital)
Grey
Scheda “Others”
FL Dimmer
Modifica la luminosità del display dell’unità.
Auto Power Off On: Se non viene utilizzata per circa 30 minuti l’unità
DivX Registration
Visualizza il codice di registrazione dell’unità.
QUICK SETUP Yes No Re-initialise Setting
Ripristina tutti i valori dei menu di impostazione sulle impostazioni predefinite.
§1
Viene selezionata la lingua originale impostata sul disco.
§2
Immettere un numero di codice facendo riferimento alla tabella ( pagina 23).
§3
Se la lingua selezionata in “Audio” non è disponibile, i sottotitoli vengono visualizzati in tale lingua (se disponibile sul disco).
Bright Dim Auto: Il display si oscura automaticamente, ma si illumina
quando si esegue qualche operazione.
entra automaticamente in modalità di attesa.
Off
Tale codice è necessario per l’acquisto e la riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). (➜ pagina 5, Informazioni sui contenuti DivX VOD)
Yes : La schermata di immissione della password viene
visualizzata se si impostano i livelli di accesso “Ratings” (pagina 18). Immettere la stessa password. Dopo che “INI” è scomparso dal display, spegnere l’unità e riaccenderla.
No
Modifica delle impostazioni del lettore
RQT8125
19
41
Page 42
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all’assistenza, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per istruzioni. (Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.)
Alimentazione
L’unità non si accende.
L’unità si dispone automaticamente nella modalità di attesa.
Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA nella presa
di corrente. (7)
Quando “Auto Power Off” è impostato su “On”, se l’unità non
viene utilizzata per circa 30 minuti entra automaticamente in modalità di attesa. (19)
L’unità non funziona
L’unità non risponde alla pressione di alcun tasto.
Non c’è risposta alla pressione dei tasti del telecomando.
Immagini o audio assenti.
Si è dimenticata la password di accesso.
Ripristinare tutte le impostazioni predefinite.
L’unità è in grado di utilizzare solo i dischi specificati nelle
presenti istruzioni. (4)
L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un
fulmine, dell’elettricità statica o di altri fattori esterni. Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa spegnere l’unità, scollegare il cavo CA e quindi ricollegarlo. Si è formata della condensa: attendere che evapori (da 1 a 2 ore).
≥ ≥ Accertarsi che le pile siano installate correttamente. (7)
Le pile sono esaurite: sostituirle con pile nuove. (7)Puntare il telecomando sul sensore del comando a distanza
e azionarlo. (8)
Controllare il collegamento video o audio. (6, 7)Controllare l’impostazione di ingresso o dell’alimentazione
dell’apparecchio collegato.
Accertarsi che il disco sia registrato.Durante l’arresto, tenere premuti [QUICK OSD] e [;]
sull’unità, quindi tenere premuto anche [<OPEN/CLOSE] sull’unità fino a quando l’indicazione “Initialised” non scomparirà dal televisore. Spegnere e riaccendere l’unità. Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti.
Operazione specifica impossibile o non corretta
Guida alla risoluzione dei problemi
RQT8125
20
42
L’avvio della riproduzione richiede tempo.
La riproduzione programmata e casuale non funzionano.
Non viene visualizzato il menu.
controllo della riproduzione
[VCD]
[DVD-V]
con
L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo se il
brano MP3 contiene dati di immagini fisse. Il tempo di riproduzione corretto non viene visualizzato dopo l’inizio del brano, ma ciò è normale. [MP3]
Ciò è normale per video DivX. [DivX]Queste funzioni non sono disponibili per alcuni tipi di DVD-
Video.
Premere due volte [], quindi premere [1] (PLAY).
La riproduzione non si avvia.
La posizione dei sottotitoli è scorretta.
I sottotitoli sono assenti. Visualizzare i sottotitoli. (12) In A-B Repeat, il punto B
viene impostato automaticamente.
La ripetizione della riproduzione viene annullata automaticamente.
L’unità non è in grado di riprodurre video WMA e
MPEG4 che includono immagini fisse.
[MPEG4]
Se si riproduce contenuto DivX VOD, consultare
la home page del sito utilizzato per l’acquisto del contenuto DivX VOD. (Esempio: www.divx.com/ vod) [DivX]
Potrebbe essere impossibile riprodurre dischi
contenenti CD-DA (
Regolare la posizione. (“Subtitle Position” in
Display Menu) (17)
Quando viene raggiunta, la fine di un elemento
diventa il punto B.
A-B Repeat viene annullato premendo
[QUICK REPLAY].
La ripetizione della riproduzione può essere
annullata premendo [MANUAL SKIP] o [ADVANCED DISC REVIEW].
[CD]
) e altri formati.
Immagine non corretta
Immagine distorta.
Le dimensioni dell’immagine non sono adattate allo schermo. L’immagine si arresta.≥Ciò si può verificare se i file DivX hanno dimensioni superiori a 2GB. [DivX] Le immagini non vengono visualizzate correttamente sul televisore o i colori appaiono sbiaditi.
Verificare che l’unità non sia collegata tramite un
videoregistratore a cassette. (6)
Verificare che non sia stata selezionata un’uscita
progressiva in presenza di un televisore non compatibile. Tenere premuto [CANCEL] fino a quando le immagini vengono visualizzate correttamente. Le impostazioni torneranno su “xxxi” (interlacciata).
Modificare “Source Select” nel Picture Menu. [DivX] (17) ≥ Modificare “TV Aspect” nella scheda “Video”. (18)
Modificare il formato dal televisore. Se il televisore non è dotato
di questa funzione, cambiare “4:3 Aspect” in Display Menu.
Modificare l’impostazione dello zoom. (12)
L’unità e il televisore usano sistemi video diversi.
Utilizzare un televisore multisistema o PAL.
Il sistema utilizzato nel disco non corrisponde a quello del
televisore. –Non è possibile visualizzare correttamente dischi PAL su
un televisore NTSC.
–Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali PAL
60 per la visione con un televisore PAL (“NTSC Disc Output” nella scheda “Video”). (18)
[WMA]
(17)
Page 43
Il menu non viene visualizzato correttamente. Lo zoom automatico non funziona correttamente.
Ripristinare il fattore di zoom su a1,00. (12)Impostare “Subtitle Position” in “Display Menu” su “0”. (17)Impostare “4:3 Aspect” in Display Menu su “Normal”. (17)
Disattivare la funzione zoom del televisore.Utilizzare gli altri valori di proporzione predefiniti o la
regolazione manuale. (12)
A seconda del tipo di disco, lo zoom potrebbe non funzionare correttamente, in particolare nelle scene meno luminose.
Video progressivo
Quando si utilizza un’uscita progressi va si verifica l’effetto fantasma.
L’uscita progressiva non contiene immagini.
Questo problema è causato dal metodo di editing o dal supporto usato dal DVD-video, ma è possibile correggerlo utilizzando l’uscita interlacciata. Modificare “Video Output Mode” in Picture Menu su “xxxi” (interlacciata).
Se l’unità è collegata al televisore mediante il terminale
VIDEO OUT, l’uscita è interlacciata.
(17)
Il suono non è corretto
Il suono è distorto.
Gli altoparlanti emettono un suono acuto.
Gli effetti non funzionano.
L’audio è assente Quando si modifica la velocità di riproduzione può verificarsi
Selezionare “Off” in “Advanced Surround”. (11)Selezionare “On” in “Attenuator” in Audio Menu se causa
distorsione con i collegamenti AUDIO OUT. (17) Se è stato collegato un amplificatore digitale senza decoder,
verificare di aver selezionato “PCM” in “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” o “MPEG” nella scheda “Audio”.
Nessun effetto può funzionare se l’unità emette in uscita
segnali bitstream dal terminale COAXIAL. (7)
Con alcuni dischi, determinati effetti audio non funzionano o
sono meno efficaci.
Advanced Surround e Sound Enhancement non funzionano
se è stata modificata la velocità di riproduzione.
una pausa dell’audio.
A seconda delle modalità di creazione, potrebbe essere
impossibile ascoltare l’audio. [DivX] (5)
(19)
Registrazione
Impossibile registrare su un apparecchio di registrazione digitale. (Viene registrato un suono non corretto.)
Non è possibile registrare WMA/MP3.
Non è possibile registrare DVD protetti contro la registrazione digitale.
Non è possibile registrare DVD se l’apparecchio utilizzato
per la registrazione non è in grado di gestire segnali con una frequenza di campionamento di 48 kHz.
Applicare le seguenti impostazioni:
– Advanced Surround: Off (11) – PCM Digital Output: Up to 48 kHz (19) – Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (19)
Indicazioni dell’unità
“noPLAy” È stato inserito un disco che l’unità non è in grado di
“U11” Il disco potrebbe essere sporco. (4) “H∑∑
(∑∑
indica un
numero.)
“nodISC” Non è stato inserito alcun disco: Inserire un disco.
riprodurre, inserire un disco compatibile. (4)
È stato inserito un disco vergine.È stato inserito un disco non finalizzato. (4)
Può essersi verificato un problema. Il numero che segue “H”
dipende dallo stato dell’unità. Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa spegnere l’unità, scollegare il cavo CA e quindi ricollegarlo.
Se i numeri di servizio non scompaiono, annotarli e
rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Il disco non è stato inserito correttamente: Inserire
correttamente il disco. (8)
Messaggi indicati sul televisore
/ L’operazione non è consentita dall’unità o dal disco. “Cannot play group xx,
content xx” “Cannot display group
xx, content xx”
Group xx, content
xx is protected “Cannot play audio”
“No audio”
“Check the disc” Il disco potrebbe essere sporco. (4) “This disc may not
be played in your region”
Sullo schermo non appare nulla.
“Authorization Error”
Rented Movie
Expired
Si sta tentando di riprodurre gruppi o contenuti non
compatibili. (5)
Si sta tentando di riprodurre gruppi o contenuti protetti. Non è
possibile procedere alla riproduzione.
L’audio non è stato registrato oppure è stato registrato in un
formato non riproducibile da questa unità. È possibile la sola riproduzione video. (5)
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD-video marcati
con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
(Copertina)
Selezionare “On” in “On-Screen Messages” nella scheda
“Display”. (19)
Si sta tentando di riprodurre contenuti DivX VOD acquistati
con un codice di registrazione diverso. Non è possibile riprodurre i contenuti su questa unità. [DivX] (5)
Per i contenuti DivX VOD sono disponibili zero riproduzioni.
Non è possibile procedere alla riproduzione. [DivX] (5)
Guida alla risoluzione dei problemi
RQT8125
21
43
Page 44
Dati tecnici
Sistema del segnale: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC Intervallo della temperatura di esercizio: da i5 a i35 oC Intervallo di umidità di esercizio: da 5 a 90 % RH (senza condensa) Dischi utilizzabili (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG (3) DVD-R (DVD-Video, DivX (5) iR/iRW (Video) (6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD
Uscita video:
Livello di uscita: 1 Vp-p (75 ≠) Terminale di uscita: Presa a spinotto (1 sistema)/AV
Uscita S-video:
Livello di uscita Y: 1 Vp-p (75 ≠) Livello di uscita C: NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
Terminale di uscita: AV
Uscita video componente:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i] Livello di uscita Y: 1 Vp-p (75 ≠) Livello di uscita PB: 0,7 Vp-p (75 ≠) Livello di uscita P Terminale di uscita: Presa a spinotto (Y: verde, P
Uscita video RGB:
Livello di uscita R: 0,7 Vp-p (75 ≠) Livello di uscita G Livello di uscita B: 0,7 Vp-p (75 ≠) Terminale di uscita: AV
Uscita audio:
Livello di uscita: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Terminale di uscita: Presa a spinotto/AV Numero di terminali: 2 canali:1 sistema
MPEG4
§5, 7
, DivX
Dati tecnici
§6, 7
)
§4, 7
§6, 7
) (4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, DivX
§6, 7
, HighMAT Level 2 (audio e immagini)]
, MPEG4
§5, 7
§1
, DivX
, MP3
§6, 7
§2, 7
)
, WMA
§3, 7
, JPEG
PAL; 0,300 Vp-p (75 ≠)
R: 0,7 Vp-p (75 ≠)
: 0,7 Vp-p (75 ≠)
B: blu, PR: rosso) (1 sistema)
§4, 7
Prestazioni audio:
(1) Risposta in frequenza:
DVD (audio lineare): 4 Hz a 22 kHz (campionamento a 48 kHz)
CD Audio: da 4 Hz a 20 kHz
§6, 7
,
(2) Rapporto segnale/rumore:
)
CD Audio: 115 dB
(3) Intervallo dinamico:
DVD (audio lineare): 100 dBCD Audio: 98 dB
(4) Distorsione armonica totale:
CD Audio: 0,0025 %
Uscita audio digitale:
Uscita digitale coassiale: Presa a spinotto
Pickup:
Lunghezza d’onda: 662 nm/785 nm Potenza laser: CLASSE 2/CLASSE 3A
Alimentazione: 230 V CA, 50 Hz Assorbimento di corrente: 10 W Assorbimento di corrente in modalità di attesa Dimensioni (LkPkA): 430 mm k248 mmk43 mm Peso: 2,2 kg
4 Hz a 44 kHz (campionamento a 96 kHz)
: circa 1 W
[Nota]
Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
§1
Conforme allo standard IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR)
§4
File JPEG Baseline Exif Ver 2.1 Risoluzione dell’immagine: tra 160k120 e 6144k4096 pixel (sotto campionamento 4:2:2 o 4:2:0)
§5
Dati MPEG4 registrati con videocamere Panasonic SD multi camera o registratori DVD video. Conformi alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/sistema audio G.726.
§6
DivX 3.11, 4.x, 5.x La funzione GMC (Global Motion Compensation) non è supportata.
§7
Massimo numero complessivo di elementi audio, immagini, contenuti video e gruppi: 4000 elementi audio, immagini e contenuti video e 400 gruppi.
22
RQT8125
44
Page 45
Lista dei codici delle lingue
Abkhazian: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanese: 8381 Amarico: 6577 Arabo: 6582 Armeno: 7289 Assamese: 6583 Aymara: 6589 Azerbaigiano: 6590 Basco: 6985 Bashkir: 6665 Bengali; Bangla: 6678 Bhutani: 6890 Bielorusso: 6669 Bihari: 6672 Birmano: 7789 Bretone: 6682 Bulgaro: 6671 Cambogiano: 7577 Catalano: 6765 Ceco: 6783 Cinese: 9072 Coreano: 7579 Corso: 6779 Croato: 7282 Curdo: 7585 Danese: 6865 Ebraico: 7387 Esperanto: 6979 Estone: 6984 Faeroico: 7079 Figiano: 7074 Finlandese: 7073 Francese: 7082 Frisiano: 7089 Galiziano: 7176 Gallese: 6789 Georgiano: 7565 Giapponese: 7465 Giavanese: 7487 Greco: 6976
Groenlandico: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hindi: 7273 Indonesiano: 7378 Inglese: 6978 Interlingua: 7365 Irlandese: 7165 Islandese: 7383 Italiano: 7384 Kannada: 7578 Kashimiri: 7583 Kazako: 7575 Kirghiso: 7589 Laotiano: 7679 Latino: 7665 Lettone: 7686 Lingala: 7678 Lituano: 7684 Macedone: 7775 Malayalam: 7776 Malese: 7783 Malgascio: 7771 Maltese: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldavo: 7779 Mongolo: 7778 Nauruano: 7865 Nepalese: 7869 Norvegese: 7879 Olandese: 7876 Oriya: 7982 Panjabi: 8065 Pashto, Pushto: 8083 Persiano: 7065 Polacco: 8076 Portoghese: 8084 Quechua: 8185 Raeto-Romanzo: 8277 Rumeno: 8279
Russo: 8285 Samoano: 8377 Sanscrito: 8365 Scozzese-Gaelico Serbo: 8382 Serbo-Croato: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalese: 8373 Slovacco: 8375 Sloveno: 8376 Somalo: 8379 Spagnolo: 6983 Sudanese: 8385 Svedese: 8386 Swahili: 8387 Tagalog: 8476 Tagico: 8471 Tamil: 8465 Tartaro: 8484 Tedesco: 6869 Telugu: 8469 Thai: 8472 Tibetano: 6679 Tigrinya: 8473 Tongano: 8479 Turco: 8482 Turkmeno: 8475 Twi: 8487 Ucraino: 8575 Ungherese: 7285 Urdu: 8582 Uzbeco: 8590 Vietnamita: 8673 Volapuk: 8679 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yiddish: 7473 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
: 7168
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS 2.0 i Digital Out” sono marchi di Digital Theater Systems, Inc. Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright tutelata mediante i
diritti sul metodo di certe patenti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti dalla Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è destinato esclusivamente all’uso domestico ed altri usi limitati, a meno che altrimenti autorizzato dalla Macrovision Corporation. La ricomposizione e il disassemblaggio sono proibiti.
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
L
uso di questo prodotto viene concesso in base alla licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio license per uso personale e non commerciale da parte di un privato per (i) la codifica di video in conformità allo standard MPEG-4 Visual Standard (“Video MPEG­4”) e/o (ii) la decodifica di video MPEG-4 codificato da un privato nell’ambito di attività personali senza fini commerciali e/o ottenuto da un provider di contenuti video MPEG­4 titolare di una licenza MPEG LA. Non viene concessa, né esplicitamente né implicitamente, alcuna licenza per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni sulle
licenze e sull MPEG LA, LLC.
uso promozionale, interno e commerciale di questo prodotto, rivolgersi a
Vedere http://www.mpegla.com.
HighMAT™ e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
WMA è un formato di compressione sviluppato da Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad un MP3.
Prodotto Official DivX Certified™ Riproduce contenuti video DivX requisiti tecnici DivX Certified™).
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivXNetworks, Inc. e vengono utilizzati con licenza.
.
®
5, DivX® 4, DivX® 3, e DivX
®
VOD (in conformità ai
RQT8125
23
45
Page 46
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI­MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL
AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Consignes de sécurité
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
Consignes de sécurité
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus. Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Corps étrangers
Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Prenez garde de renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz
inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
RQT8125
2
46
Page 47
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour consultation ultérieure.
Accessoires
Utilisez les numéros de produit pour vous procurer des pièces de rechange. (Les numéros de produit sont corrects en avril 2005. Il sont susceptibles d'être modifiés.)
1 Télécommande (EUR7631110R)1 Cordon d’alimentation1 Câble audio/vidéo2 Piles de télécommande
[Remarque]
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne jamais l’utiliser avec un autre appareil.
Table des matières
Préliminaires
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disques dont la lecture est possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ÉTAPE 2 La télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ÉTAPE 3 QUICK SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opérations
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage de l’état de la lecture en cours (Quick On Screen Display)/
Aperçu des titres/programmes à lire (Advanced Disc Review)/ Rappel du réglage audio/vidéo recommandé (AV Enhancer)/
Obtenir un son net (Sound Enhancement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Obtenir un effet surround virtuel (Advanced Surround)/
Mode image (Picture Mode)/Saut vers l’avant de 30 secondes/ Changement de la vitesse de lecture/ Lancement de la lecture à partir d’un groupe sélectionné/
Ajustement de l’angle de vision/Pivotement d’image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection des pistes son/Sélection des sous-titres/
Zoom/Relecture rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modification des séquences de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecture programmée/aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation des menus de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture des disques de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture d’un CD/Lecture des disques HighMAT
Lecture de disques RAM/DVD-RW (DVD-VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu principal/Autres réglages (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification des réglages du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Référence
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Récapitulatif des fonctions principales
TM
. . . . . . . . . . . . . . Couverture de dos
Accessoires/Table des matières
RQT8125
3
47
Page 48
Disques dont la lecture est possible
Les commandes du présent mode d’emploi sont principalement décrites en liaison avec les formats. Les icônes telles que
[RAM]
indiquent les différents formats.
DVD-RAM
[DivX] Créé à l’aide de DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [système vidéo DivX/système audio
DVD-Vidéo
DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo) [DVD-V]
[DivX] Créé à l’aide de DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [système vidéo DivX/système audio
DVD-RW (DVD-VR)
Les disques enregistrés et finalisés§ sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des caméscopes DVD à l’aide de la version 1.1 du Format d’enregistrement vidéo (une norme d’enregistrement vidéo unifiée).
Disques dont la lecture est possible
§
Traitement qui permet la lecture sur des appareils compatibles.
Il sera peut-être impossible de lire les disques mentionnés ci-dessus du fait de leur format, des conditions de leur
enregistrement, de la méthode d’enregistrement et de la manière dont les fichiers ont été créés (page 5, Conseils pour la création de disques de données).
RQT8125
4
48
iR (Vidéo)/iRW (Vidéo)
Disques enregistrés et finalisés§ sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des caméscopes DVD
Vidéo CD
Incluant SVCD (conforme à la norme IEC62107)
CD
Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés aux formats ci-dessus. Après
≥ ≥
[DivX] Créé à l’aide de DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [système vidéo DivX/système audio
[RAM] [JPEG]
[RAM]
Enregistrement avec les enregistreurs utilisant la version 1.1 de format d’enregistrement vidéo (norme unifiée d’enregistrement vidéo), tels que les enregistreurs DVD-Vidéo, caméscopes DVD, ordinateurs, etc.
[JPEG]
Enregistré avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs DVD-vidéo
Panasonic via la norme DCF (Design rule for Camera File system) version 1.0.
[MPEG4]
Enregistrement avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs
DVD-vidéo Panasonic [conformes aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/ MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/audio G.726].
MP3, Dolby Digital ou MPEG].
[DVD-V]
[DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés§ sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des
caméscopes DVD
MP3, Dolby Digital ou MPEG]. Après l’enregistrement, finalisez
[VCD]
[CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
l’enregistrement, il faut fermer les sessions ou finaliser
[WMA] [MP3] [JPEG] [WMA]
Cet appareil n'est pas compatible avec la norme MBR (Multiple Bit Rate), c'est-
à-dire un fichier contenant les même données codées à différents débits binaires.
MP3, Dolby Digital ou MPEG].
[MPEG4] [DivX]
[DivX]
§
le disque.
[DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
[MPEG4] [DivX]
Cet appareil est également capable de lire les disques HighMAT.
[VCD]
§
le disque.
Disques dont la lecture n’est pas
possible
DVD-Audio, DVD-RW version 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent pas être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et 5,2 Go et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, y compris les CVD, DVCD et SVCD non-conformes à la norme IEC62107.
Précautions lors de la manipulation
Ne pas fixer d’étiquettes ou d’autocollants sur les
disques (Cela pourrait entraîner une déformation du disque et le rendre inutilisable).
Ne pas écrire sur la face imprimée du disque avec un
stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage de disques en
vaporisateur, de benzine, de diluant, de liquide antistatique ou d’autres solvants.
Ne pas utiliser de protecteurs ou de caches
antirayures.
Ne pas utiliser les disques suivants :
– Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés
ont laissé de l’adhésif exposé (comme sur les
disques loués, etc.). – Disques très déformés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme
de cœur.
Nettoyez cet appareil avec un chiffon
doux et sec
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant à peinture ou de
benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit
chimique, lire attentivement les instructions qui l’accompagnent.
Le nettoyage de la lentille de lecture n’est
généralement pas nécessaire bien que cela dépende de l’environnement d’utilisation.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage de lentille laser
disponibles dans le commerce car cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Pour nettoyer les disques
Passez un chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon sec.
Page 49
Conseils pour la création de disques de données
Si des groupes ont été créés à un emplacement autre que la racine, comme “002
group” dans l’illustration ci-dessous, au-delà du huitième groupe, les groupes sont affichés sur une même ligne verticale dans l’écran de menu.
L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés via la méthode Packet Write.
DVD-RAM
Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0.
CD-R/RW
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
≥ ≥
Cet appareil prend en charge le mode multisession, mais la lecture met plus de temps à commencer lorsqu’il y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions.
DVD-R/RW
Les disques doivent être conformes avec la passerelle UDF (UDF 1.02/ISO9660).
Cet appareil ne prend pas en charge le mode multisession. Seule la session par défaut est lue.
Pour nommer les dossiers et fichiers (Sur cet appareil, les fichiers sont traités comme du contenu et les dossiers comme des groupes.)
Lors de l’enregistrement, attribuez un préfixe aux noms de dossier et de fichiers. Ces noms doivent être des numéros comportant le même nombre de chiffres et les titres seront lus dans l’ordre numérique croissant de ces numéros (cette fonction risque parfois d’être inopérante).
[WMA]
(Extension : “.WMA” ou “.wma”)
Taux de compression compatible : entre 48 kbit/s et 320 kbit/s
≥ ≥
La lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible.
Cet appareil n'est pas compatible avec la norme MBR
(Multiple Bit Rate), c'est-à-dire un fichier contenant les même données codées à différents débits binaires.
[MP3]
(Extension : “.MP3” ou “.mp3”)
Taux de compression compatible : entre 32 kbit/s et 320 kbit/s
Cet appareil ne prend pas en charge les identificateurs ID3.
[JPEG]
(Extension : “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”)
Les fichiers JPEG capturés sur un appareil photo numérique conforme à la norme DCF version 1.0 s’affichent.
– Les fichiers qui ont été modifiés, édités ou enregistrés à l’aide d’un logiciel d’édition
d’images sur un ordinateur peuvent ne pas s’afficher.
Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format
MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes de format autre que JPEG (par ex., TIFF), ni lire des images auxquelles est joint un contenu audio.
[MPEG4]
(Extension : “.ASF” ou “.asf”)
Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4 [conformes aux spécifications
SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/audio G.726],
enregistrées avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs DVD Panasonic. La date d’enregistrement peut être différente de la date courante. [DivX] (Extension : “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”) Vous pouvez lire des données DivX créées à l’aide de DivX version 3.11, 4.x, 5.x
[système vidéo DivX/système audio MP3, Dolby Digital ou MPEG].
La norme GMC (Global Motion Compensation) n’est pas prise en charge.Les fichiers DivX dont la taille est supérieure à 2 Go et les fichiers sans index risquent
de ne pas être lus correctement sur cet appareil. Cet appareil prend en charge toutes les résolutions, jusqu’à une résolution maximum
de 720
k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types de données audio et de sous-titrages sur cet appareil.
ex. :
racine
[MP3]
001 group
001
003 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
À propos du contenu DivX VOD
Le contenu DivX Video-on-Demand (VOD) est codé pour assurer la protection des droits d’auteur. Pour lire du contenu DivX VOD sur cet appareil, vous devez préalablement l’enregistrer.
Suivez les instructions en ligne pour acheter du contenu DivX VOD afin de saisir le code d’enregistrement de l’appareil et l’enregistrer. Pour plus d’informations sur DivX VOD, visitez le site www.divx.com/vod.
Afficher le code d’enregistrement de l’appareil
(page 19, “DivX Registration” dans l’onglet “Others”)
Setup
Disc Video Audio Display Others
Il est conseillé de noter ce code pour pouvoir le retrouver ultérieurement.Après la première lecture d’un contenu DivX VOD, un autre code d’enregistrement
s’affiche dans “DivX Registration”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour acheter du contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter du contenu DivX VOD, et si vous lisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire le contenu acheté à l’aide du code précédent.
Si vous achetez du contenu DivX VOD à l’aide d’un code d’enregistrement différent de
celui de cet appareil, vous ne pourrez pas lire ce contenu. (“Authorization Error” s’affiche.)
À propos du contenu DivX qui ne peut être lu qu’un certain nombre de fois
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un certain nombre de fois. Au cours de la lecture de ce type de contenu, le nombre de lectures restantes est affiché. Vous ne pouvez plus lire ce contenu lorsque le nombre de lectures restantes est égal à zéro.
Lors de la lecture de ce contenu Le nombre de lectures restantes diminue d’une unité si
– vous appuyez sur [Í] ou sur [SETUP]. – vous appuyez sur [] (STOP). [Appuyez sur [;] (PAUSE) pour interrompre la
lecture.]
– vous appuyez sur [ : 9] (SKIP) ou sur [6 5] (SEARCH), etc. et vous
atteignez un autre contenu ou le début du contenu en cours de lecture.
Les fonctions de reprise (
inopérantes.
DivX Registration
DivX Video-on-Demand Your registration code is : XXXXXXXX To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
to continuePress
8 caractères alphanumériques
[Le message “Rented Movie Expired” (location du film terminée) s’affiche.]
page 8, Arrêt
) et Marker (➜page 16,
Play Menu) sont
Disques dont la lecture est possible
RQT8125
5
49
Page 50
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur
P
R
Please connect directly to TV.
y
P
R
Ne pas poser cet appareil sur un amplificateur ou tout autre composant susceptible de dégager de la chaleur. La chaleur risque d’endommager l’appareil.Ne pas raccorder l’appareil au téléviseur via un magnétoscope. L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement à cause de la protection contre la copie.Mettre hors tension tous les appareils avant de procéder au raccordement et lire les modes d’emploi respectifs.Relier les prises de même couleur.
Équipé d’une prise VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
R L
R L
L
L
R
R
VIDEO
VIDEO
IN
IN
Please connect directly to TV.
Raccordement à un téléviseur
Vous pouvez raccorder le câble audio aux prises d’entrée audio à 2 canaux d’un amplificateur ou d’un composant du système pour profiter du son stéréo.
Câble audio/ vidéo (fourni)
S VIDEO
IN
Téléviseur
Équipé d’une prise COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
R L
R L
Câble audio/ vidéo (fourni)
L
L
R
R
Pour profiter du mode vidéo progressif
Raccordez l’appareil à un téléviseur compatible avec la sortie vidéo progressive. 1 Sélectionnez “Video/YPbPr” pour les prises de la vidéo
en composantes dans QUICK SETUP (➜ page 7).
2 Réglez “Video Output Mode” sur “xxxp”, puis suivez les
instructions de l’écran de menu (page 17, Picture Menu).
Les téléviseurs Panasonic équipés de prises d’entrée 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p sont compatibles avec le mode vidéo progressif.
Pas utilisée
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
P
Y
Y
B
P
B
P
R
P
R
Câbles vidéo
Équipé d’une prise SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
Câble SCART 21 broches
AV
AV
Si le téléviseur est compatible S-vidéo,
sélectionnez “S-Video/YPbPr”, ou s’il est compatible avec RGB, sélectionnez “RGB/No Output” pour les prises AV dans QUICK SETUP (page 7).
RQT8125
6
50
Face arrière de l’appareil
Page 51
R
P
R
Obtenir un son surround multicanal
R
L
AC IN
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
RETURN
ENTER
Brancher le cordon d’alimentation secteur en dernier
Amplificateur équipé d’un décodeur intégré ou combinaison décodeur­amplificateur
Câble coaxial
COAXIAL IN
Modifiez “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” et “MPEG” (page 19, Onglet “Audio”).
ÉTAPE 2 La télécommande
Piles
R6/LR6, AA
Insérez les piles en faisant correspondre leurs pôles (i et j)
avec ceux de la télécommande.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas :
mélanger des piles usées et des piles neuves.mélanger des piles de types différents.chauffer les piles ou les exposer à une flamme.démonter ou court-circuiter les piles.essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont le revêtement a été retiré.
ÉTAPE 3 QUICK SETUP
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée sur le téléviseur.
12345
SETUP
Vers une prise secteur
Cordon d’alimentation (fourni)
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer un incendie.
Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.
Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande (page 8), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil.
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
QUICK SETUP
/
La télécommande
Raccordement à un téléviseur/
Appuyez sur MARCHE.
Pour modifier ces réglages par la suite
Sélectionnez “QUICK SETUP” (page 19, Onglet “Others”).
L’ é c r a n SETUP
QUICK
s’affiche.
Suivez le message pour effectuer les réglages.
Appuyez pour terminer QUICK SETUP.
Appuyez pour quitter.
RQT8125
7
51
Page 52
Lecture de base
1Appuyez sur MARCHE.
3Insérez le disque.
S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en orientant vers le haut la face
qui porte l’étiquette du contenu désiré pour la lecture.
[RAM]
Retirez les disques de leur cartouche avant de les utiliser.
Saut
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
les marqueurs.
Lecture de base
Arrêt
La position est mise en mémoire lorsque le symbole “!” clignote sur l’afficheur.
Appuyez sur [1] (PLAY) pour poursuivre. Appuyez sur [] pour effacer la position.Même après l’extinction de l’appareil, la position est
mémorisée (
RQT8125
8
52
Permet également de sauter vers
Lecture normale uniquement
2Ouvrez le tiroir du
disque.
PauseArrêt
Capteur de signal de télécommande
Affichage de l’état de la lecture en cours page 10
4 Lancez la
lecture.
Lecture répétée
Sélectionnez “Repeat” ou “A-B Repeat” (➜page 16, Play Menu).
Recherche (pendant la lecture) Ralenti (pendant la pause)
Jusqu’à 5 niveauxAppuyez sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
[VCD]
Ralenti : vers l’avant uniquement
[MPEG4] [DivX] Ralenti : Ne fonctionne pas.
1
QUICK OSD
FL SELECT
AV
ADVANCED
ENHANCER
DISC REVIEW
123
6
45
789
CANCEL
10
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
OPEN/CLOSE
ADVANCED SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
2
4
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
).
SUBTITLE AUDIO
ENTER
ANGLE/PAGE
PLAY LIST
MENU
RETURN
SETUP
Pause
Appuyez sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
Page 53
Commutateur attente/marche (Í/I)
Appuyez pour commuter l’appareil du mode de marche au mode d’attente et vice versa. L’appareil consomme quand même une petite quantité d’énergie en mode d’attente.
Témoin attente/marche (Í)
Lorsque l’appareil est branché sur le secteur, ce témoin s’allume en mode d’attente et s’éteint en mode de marche.
Pour lire du contenu JPEG, MPEG4 ou DivX video sur un DVD-RAM contenant des
données au format Disc” (Page 17, Other Menu).
Les disques continuent de tourner pendant que les menus s’affichent. Une fois
l’utilisation terminée, appuyez sur [] pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran du téléviseur.
Le nombre total de titres peut ne pas s’afficher correctement sur des supports iR/
iRW.
Si vous rencontrez des problèmes, référez-vous au guide de dépannage (➜page 20, 21).
DivX
Format de compression video développé par DivXNetworks, Inc. qui compresse les fichiers video sans perte importante de qualité vidéo.
MPEG4
Système de compression principalement utilisé pour les appareils mobiles et les réseaux, qui permet un enregistrement hautement efficace à un faible débit binaire.
[RAM]
et à un autre format (ex.
[JPEG]
), sélectionnez “Play as Data
Saut de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Image par image
(pendant la pause)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Sélection d’éléments à l’écran
Pour saisir le numéro
Menu de
123
456
789
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
disque
RETURN
ENTER
0
MENU
Ne fonctionne pas en mode pause.
ENTER
[VCD]
vers l’avant uniquement
ENTER
Sélectionner
Pour revenir à
Valider
ENTER
10
[DVD-V]
Affiche le menu principal d’un disque.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Lance la lecture des programmes (➜ page 15).
[DVD-V]
Affiche le menu d’un disque.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Lance une liste de lecture (➜ page 15).
[VCD]
avec commande de lecture
Affiche le menu d’un disque.
l’écran précédent
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD]
par exemple, pour sélectionner 12 : [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG]
par exemple, pour sélectionner 123 : [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
[MPEG4] [DivX]
RETURN
Lecture de base
Afficheur de l’appareil principal
FL SELECT
Affichage du numéro
:;
Affichage du temps
Écran d’information
[JPEG]
SUBTITLE
RQT8125
9
53
Page 54
Fonctions pratiques
W
T
QUICK OSD
(appareil principal)
Appuyez sur [QUICK OSD].
Fonctions de base (Basics) ------------> Détails (Details)
^------------------ Non (Off) ,-----------------b
Fonctions de base (Basics)
État de la lecture
Détails (Details)
Voir page 12 pour modifier les pistes son
Voir page 12 pour modifier les sous-titres
Voir page 11, Ajustement de l’angle de vision
Aspect du titre de lecture en cours
Temps de lecture total du titre de lecture en cours
[MPEG4]
[DivX]
En cours de recherche, les informations vidéo et audio ne sont pas affichées.
Fonctions pratiques
ADVANCED
DISC REVIE
1 Appuyez sur [ADVANCED
DISC REVIEW].
2 Appuyez sur [1](PLAY)
lorsque vous avez trouvé un titre/programme à lire.
Vous pouvez également avoir un aperçu du contenu à chaque intervalle de 10
minutes. Sélectionnez “Interval Mode” (page 18, “Advanced Disc Review” dans l’onglet “Disc”).
Cette fonction risque d’être inopérante selon la position de lecture.
RQT8125
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
lecture (➜ page 15).
10
54
Aperçu des titres/programmes à lire (Advanced Disc Review)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Sauf la partie image fixe) [DVD-V] (Sauf supports iR/iRW) (En lecture normale uniquement)
Affichage de l’état de la lecture en cours (Quick On Screen Display)
ex. :
[DVD-V]
Numéro en cours de lecture
Title
Program Playback
Mode de lecture
ex. :
[DVD-V]
Details-DVD-Video Audio Subtitle Angle Source Aspect Title Total Time
Title
Cette fonction est inopérante en cours de lecture d’une liste de
Temps de lecture écoulé
Chapter
Position actuelle
1 DTS 3/2.1ch
1/1 4:3 0:54:28
Chapter
Time
Time
AV
ENHANCER
Si vous appuyez sur un seul bouton, le type de disque est automatiquement déterminé et les réglages audio et vidéo optimaux sont sélectionnés.
Rappel du réglage audio/vidéo recommandé (AV Enhancer)
Functions
AV Enhancer On
Appuyez sur [AV ENHANCER] pour sélectionner “On”.
Cette fonction risque d’être inopérante pour certains enregistrements de disques.
Lorsque AV Enhancer est activé, vous ne pouvez pas modifier les réglages indiqués ci-
0 : 00 : 2211
dessous.
Réglages audio :
Advanced Surround (page 11), Sound Enhancement (➜ ci-dessous), Dialogue Enhancer (➜ page 17)
Réglages vidéo :
Picture Mode (➜ page 11)
SOUND
ENHANCEMEN
Vous pouvez bénéficier d’un son net en ajoutant des signaux de haute fréquence non enregistrés sur le disque.
Appuyez sur [SOUND ENHANCEMENT] pour sélectionner “On”.
Cela ne fonctionne pas lorsque la fonction Advanced
Surround (page 11) est activée.
Cette fonction risque d’être inopérante pour certains
enregistrements de disques.
Obtenir un son net (Sound Enhancement)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Functions
Sound Enhancement
On
0 : 00 : 2211
Page 55
ADVANCED
D
E
[DVD-V]
SURROUN
Appuyez sur [ADVANCED SURROUND] pour sélectionner “SP 1”, “SP 2”, “HP 1” ou “HP 2”.
SP (Enceinte) 1 Natural SP 2 Enhanced HP (Casque) 1 Natural HP 2 Enhanced Off
Lorsque vous écoutez des disques enregistrés avec des effets surround, le son peut
provenir séparément des enceintes situées à votre gauche ou à votre droite.
Pour l’écoute via un casque relié à un appareil raccordé, sélectionnez “HP 1” ou “HP 2”.La position d’écoute idéale se trouve à 3 ou 4 fois la distance entre les enceintes
gauche et droite avant ou bien à 3 ou 4 fois la largeur du téléviseur si vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur.
Ne pas utiliser cette option conjointement à des effets surround d’un autre appareil.
PICTURE MOD
Appuyez sur [PICTURE MODE] pour sélectionner la qualité d’image pour la lecture de films.
Normal: Images normales Cinema1: Adoucit l’image et fait ressortir les détails dans
Cinema2: Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails dans les scènes
Animation: Convient pour l’animation Dynamic: Renforce le contraste pour des images plus vives.
Obtenir un effet surround virtuel (Advanced Surround)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
(2 ou plus canaux)
Mode image (Picture Mode)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
les scènes sombres.
sombres.
[MPEG4] [DivX]
Functions
Advanced Surround
SP 1
Functions
Picture Mode Normal
PLAY SPEED
Pendant la lecture, appuyez sur SPEED] “
Normal
Réglages fins
Lorsque le menu est affiché Appuyez sur [21] pour augmenter la vitesse de lecture jusqu’à 1,4 k ou la diminuer jusqu’à 0,6 k avec un pas de 0,1.
Appuyez sur [1] (PLAY) pour rétablir la lecture normale.Après le changement de vitesse
– Les fonctions Advanced Surround
– La sortie numérique passe en PCM 2 canaux. – La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie en 48 kHz.
Cette fonction risque d’être inopérante pour certains enregistrements de disques.
GROUP
Un dossier sur les disques WMA/MP3, JPEG et MPEG4 et sur les disque DivX vidéo est considéré comme un “Groupe”.
1 Appuyez sur [GROUP]. 2 Appuyez sur [34] ou sur les touches numériques
Changement de la vitesse de lecture
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
pour sélectionner
” ou “
Slow
(
page 10
) ne fonctionnent pas.
[PLAY
Fast
”,
”.
(
à gauche
Functions
Play Speed
) et
Sound Enhancement
Lancement de la lecture à partir d’un groupe sélectionné
[WMA] [MP3] [JPEG]
pour sélectionner un groupe, puis appuyez sur [ENTER].
[MPEG4] [DivX]
x1.4
Normal
Fast
Slow
Functions
Group Search 1
Fonctions pratiques
MANUAL SKIP
Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez sauter du contenu tel que les publicités, etc.
Saut vers l’avant de 30 secondes
(sauf supports iR/iRW)
[DVD-V]
(En lecture normale uniquement)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Pendant la lecture, appuyez sur [MANUAL SKIP].
Cette fonction risque d’être inopérante pour certaines positions de lecture.
ANGLE/PAGE
Ajustement de l’angle de vision
[DVD-V]
(contenus enregistrés sous plusieurs angles)
Pivotement d’image fixe
[JPEG]
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner l’angle ou faire pivoter l’image fixe.
ex. :
Functions
Angle 1/4
RQT8125
11
55
Page 56
Fonctions pratiques
AUDIO
Sélection des pistes son
[DVD-V]
[DivX] (avec plusieurs pistes son)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner la piste son.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner “L”, “R” ou “LR”.
[DivX]
Lorsque le menu est affiché Appuyez sur [21] pour sélectionner “L”, “R” ou “LR”.
[DVD-V]
(disques karaoké)
Lorsque le menu est affiché Appuyez sur [21] pour sélectionner “On” ou “Off” pour les voix. Pour plus de détails, veuillez lire les instructions qui accompagnent le disque.
Audio 1
Type de signal et données
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG : Type de signal kHz (fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (nombre de canaux) Exemple : 3
[DivX]
vous modifiez la piste audio.
Fonctions pratiques
SUBTITLE
[DVD-V] [VCD]
/2 .1ch
.1 : Effet basse fréquence
(ne s’affiche pas s’il n’y a aucun signal) 0 : Pas de surround 1 : Surround mono 2 : Surround stéréo (gauche/droite) 1 : Central 2 : Avant gaucheiAvant droit
Sur un disque DivX vidéo, le démarrage de la lecture peut prendre quelque temps si
3 : Avant gaucheiAvant droitiCentral
Sélection des sous-titres
[VCD]
(SVCD avec les sous-titres uniquement)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
fonction d’activation ou de désactivation des sous-titres)
[DivX]
(On/Off uniquement pour les disques dotés de la
[DVD-V] [DivX] (avec sous-titres)
Appuyez sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue de sous-titrage.
Sur les supports iR/iRW, un numéro de sous-titre peut
apparaître à la place des sous-titres qui ne sont pas affichés.
Pour masquer ou afficher les sous-titres
Appuyez sur [21] pour sélectionner “On” ou “Off”.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Appuyez sur [SUBTITLE] pour sélectionner “On” ou “Off”.
RQT8125
Les enregistreurs de DVD Panasonic ne permettent pas d’enregistrer la fonction
12
d’activation/désactivation des sous-titres.
56
Subtitle Off
Functions
Functions
ZOOM
Cette fonction agrandit une image Letterbox pour qu’elle remplisse l’écran.
Appuyez sur [ZOOM] pour sélectionner le format d’image préréglé ou sur “Auto”. (Just Fit Zoom)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
: ;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Réglages fins (Manual Zoom)
Lorsque le menu est affiché, appuyez sur – de 1,00 k à 1,60 k (selon un pas de 0,01), de 1,60 k à 2,00 k (selon un pas de 0,02)
[MPEG4] [DivX] uniquement – de 2,00
Le zoom jusqu’à 4,00
et de ses réglages.
QUICK REPLAY
Zoom
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
[MPEG4] [DivX]
Functions
Just Fit Zoom a1.00
[21]
. (Maintenez l’appui pour modifier plus vite.)
k à 4,00 k (selon un pas de 0,05)
k peut ne pas fonctionner en fonction du téléviseur raccordé
Relecture rapide
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher) (Sauf
[MPEG4] [DivX] , iR/iRW
)
Appuyez sur [QUICK REPLAY] pour sauter vers l’arrière de quelques secondes.
Cette fonction risque d’être inopérante pour certains enregistrements de
disques.
Page 57
Modification des séquences de lecture
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
PLAY MODE
En mode d’arrêt, appuyez sur [PLAY MODE].
Lecture programmée ---) Lecture aléatoire ---) Non (Lecture normale)
Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser le mode de lecture
aléatoire ou de lecture programmée. Sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other Menu (➜ page 17).
Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments)
1 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner les éléments (page 9, Pour saisir le numéro).
Répétez la procédure pour programmer d’autres éléments.
2 Appuyez sur [1](PLAY).
Sélection de tous les éléments (sur le disque ou dans le titre/groupe)
Appuyez sur [ENTER] et sur [34] pour sélectionner “ALL”, puis appuyez de nouveau sur [ENTER] pour valider.
Modification du programme
Appuyez sur [34] pour sélectionner un élément. – Pour modifier un élément, répétez l’étape 1. – Pour effacer un élément, appuyez sur [CANCEL] (ou sélectionnez “Clear”, puis
appuyez sur [ENTER]).
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page à une autre.
Effacement de la totalité du programme
Sélectionnez “Clear all” puis appuyez sur [ENTER]. Tout le programme est également effacé si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous ouvrez le tiroir de disque.
Lecture aléatoire
1
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un groupe ou un titre (page 9, Pour saisir le numéro).
2 Appuyez sur [1](PLAY).
Pour quitter le mode de lecture programmée ou aléatoire
Appuyez sur [PLAY MODE] plusieurs fois en mode d’arrêt.
Lecture programmée/aléatoire
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
^------------------------------------------------------------------------------------------b
[MPEG4] [DivX]
[MPEG4] [DivX]
ex. :
[DVD-V]
1
ex. : [DVD-V]
Random Playback
Press PLAY to start
Choose a title.
Title
to select
0 ~ 9
1
PLAY
to start
57
Modification des séquences de lecture
RQT8125
13
Page 58
Utilisation des menus de navigation
TOP MENU
MENU
Sélectionnez “Play as Data Disc”(page 17, Other Menu) pour lire du contenu JPEG, MPEG4 ou DivX vidéo sur un support DVD-RAM contenant à la fois des données au format
[RAM]
et dans un autre format (
Lecture des disques de données
[JPEG]
, par exemple) ou pour lire les disques HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT.
Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [34] pour sélectionner “All”, “Audio”, “Picture” ou “Video” et appuyez sur [ENTER].
Pour afficher/quitter l’écran,
appuyez sur [TOP MENU].
Tous le contenu
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 et DivX vidéo
Playback Menu
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
to select and press
Lecture à partir de l’élément sélectionné (Navigation Menu)
1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [3421] pour sélectionner le groupe, puis appuyez
sur [ENTER].
3 Pour lire le contenu d’un groupe dans l’ordre
Appuyez sur [ENTER].
Pour lancer la lecture à partir du contenu sélectionné
Appuyez sur [
N
avigation Menu
005 Japanese
002 My favorite2
Utilisation des menus de navigation
Perfume
001 My favorite1 002 My favorite2
001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal
Group 005/023
FUNCTIONS
to display the sub menu
Groupe
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page à une autre.
Pour écouter un enregistrement WMA/MP3 tout en affichant une image JPEG à l’écran
Sélectionnez d’abord l’image JPEG, puis le fichier audio WMA/MP3. (Une sélection dans l’ordre inverse est inopérante.)
RQT8125
Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
14
58
34
001 Lady Starfish
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
005 Starperson
Contenu
] pour effectuer la sélection, puis appuyez sur [ENTER].
Numéros de groupe et de contenu en cours
JPEG
5
Content 0001/0005
RETURN
de lecture
:JPEG :WMA/MP3
:MPEG4 et DivX vidéo
Numéro actuellement sélectionné
to exit
[WMA] [MP3] [JPEG]
ENTER
[MPEG4] [DivX]
Utilisation du sous-menu
1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [FUNCTIONS]. 3 Appuyez sur [34] pour sélectionner un élément, puis appuyez sur
[ENTER].
Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group
All Audio Picture Video
Help display Find
Groupes et contenu Contenu uniquement Groupes uniquement Images miniatures [JPEG] Pour passer au groupe suivant
Pour revenir au groupe précédent Fichiers audio WMA/MP3, images JPEG, Fichiers vidéo MPEG4 et DivX
WMA/MP3 uniquement JPEG uniquement MPEG4 et DivX vidéo uniquement
Pour commuter entre les messages d’aide et l’indicateur du temps de lecture écoulé Pour lancer une recherche sur un titre de contenu ou de groupe (➜ ci-dessous)
Recherche sur un titre de contenu ou de groupe
1 Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur [21] pour mettre en surbrillance un titre de groupe, un titre de
contenu ou pour lancer une recherche sur le contenu.
2 Appuyez sur [FUNCTIONS]. 3 Appuyez sur [34] pour sélectionner
“Find”, puis appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur [ENTER].
Répétez l’opération pour saisir un autre caractère.La recherche s’applique également aux minuscules.Appuyez sur [65] pour sauter entre A, E, I, O et U.Appuyez sur [2] pour effacer un caractère.
Effacez l’astérisque (¢) pour rechercher les titres qui commencent par ce caractère.
5 Appuyez sur [1] pour sélectionner “Find”, puis appuyez sur [ENTER].
L’écran de résultat de recherche s’affiche.
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis
appuyez sur [ENTER].
¢
A
Find
Page 59
MENU
Les titres apparaissent avec la lecture du texte CD.
Lecture d’un CD
1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [34] pour
sélectionner la piste, puis appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour
sauter d’une page à une autre.
Pour quitter l’écran, appuyez sur
[MENU].
[CD]
ex. : texte CD
CD Text
Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin Formura one
3.
4.
Soccer Baseball
5.
Neanderthal
6.
Cartoons
7.
Trilobites
8.
White Dwarf
9.
Discovery
10.
to select and press
ENTER
Appuyez sur entre les messages d’aide et l’indicateur du temps de lecture écoulé.
[FUNCTIONS]
pour commuter
1/23
RETURN
Lecture des disques HighMATTM
MENU
TOP MENU
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur [TOP MENU], puis appuyez plusieurs
fois sur [RETURN].
Pour modifier l’image d’arrière-plan du menu, appuyez sur [FUNCTIONS].
L’image de fond est remplacée par celle qui se trouve sur le disque.
Pour afficher/quitter l’écran, appuyez sur [TOP MENU].
[WMA] [MP3] [JPEG]
3421
] pour effectuer la sélection, puis appuyez sur [ENTER].
Menu : Pour accéder au menu suivant de listes de lecture ou à un autre menu.
Liste de lecture : La lecture commence.
Sélection à partir de la liste
1 Pendant la lecture, appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [2], puis sur [34] pour
commuter entre les listes “Playlist”, “Group” et “Content”.
3 Appuyez sur [1], puis sur [34] pour
sélectionner un élément, puis appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page
à une autre.
Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
Playlist
Group
Content
Playlist
09
All By Artist
No.
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him Evening glory
7
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
to playto select
ENTER
Content title
Pink Island
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
Lecture de disques RAM/DVD-RW (DVD-VR)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Des titres n’apparaissent que si vous en avez saisi.Vous ne pouvez modifier ni les listes de lecture ni les titres.
201
Lecture des programmes
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Appuyez sur [34] ou sur les touches
to exit
numériques pour sélectionner le programme.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter
d’une page à une autre.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
ex. 23 : [S10] [2] [3]
Appuyez sur [1] pour afficher le contenu du
programme.
3 Appuyez sur [ENTER].
Lecture d’une liste de lecture
(Uniquement si le disque contient une liste de lecture)
1 Appuyez sur [PLAY LIST]. 2 Appuyez sur [3 4] ou sur les touches
numériques pour sélectionner la liste de lecture.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter
d’une page à une autre.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
ex. 23 : [S10] [2] [3]
3 Appuyez sur [ENTER].
Direct Navigator
Date
No.
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1 1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2 2/ 2 (TUE ) 2:21 Cinema3 3/ 3 (WED) 3:37 Music4 4/10(THU) 11:05 Baseball5
to select
09
Playlist
1
DateNo. Total Time Title Contents
11/1 0:00:01 City Penguin1 1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2 2/ 2 1:10:04 Formula one3 3/ 3 0:10:20 Soccer4 4/10 0:00:01 Baseball5
09
to select and press
On
Lecture d’une scène
1 Reprenez les étapes 1–2 (ci-dessus, Lecture d’une liste de
lecture). 2 Appuyez sur [1]. 3 Appuyez sur [
Sélectionnez “Contents” pour afficher le contenu du programme.
4 Appuyez sur [3421] pour sélectionner une scène, puis appuyez
to exit
sur [ENTER].
3 4
] pour sélectionner “Scene List” et appuyez sur [ENTER].
Contents
Title
to exit
RETURN
2
Utilisation des menus de navigation
ENTER
RETURN
to exit
RQT8125
15
59
Page 60
Utilisation des menus à l’écran
1234
Sélectionner
Pour aller au
FUNCTIONS
ENTER
menu suivant
Valider
Pour revenir au menu précédent
Appuyez sur ce bouton. Sélectionnez le menu. Effectuez les réglages. Appuyez pour quitter.
Les options affichées varient suivant le type de logiciel.
Sélectionner
ENTER
Valider
123
456
789
10
0
RETURN
Menu principal
Program, Group, Title Chapter, Track Playlist, Content
Time
Utilisation des menus à l’écran
Video
Audio
Thumbnail Subtitle Marker (VR) Angle Rotate Picture
Slideshow
RQT8125
Other Settings
16
§
Sauf supports iR/iRW
60
Pour lancer la lecture à partir d’un élément spécifique
Pour faire un saut vers l’avant ou vers l’arrière§ (Time Slip en lecture uniquement)
1. Appuyez sur [ENTER] deux fois pour afficher l’indicateur Time Slip.
2. Appuyez sur [34] pour sélectionner le temps, puis appuyez sur [ENTER]. Maintenez votre appui sur [34] pour modifier plus vite.
Pour lancer la lecture à partir d’un temps spécifique (Time Search) Pour modifier l’affichage du temps restant/écoulé
Pour afficher le nombre de pixels
[DivX] fps (le nombre d’images par seconde) est également affiché.
(page 12, Sélection des pistes son) Pour afficher le débit binaire actuel ou la fréquence
d’échantillonnage Pour afficher les images miniatures (page 12, Sélection des sous-titres) Pour accéder à un marqueur inséré avec un enregistreur de DVD-Vidéo (page 11, Ajustement de l’angle de vision) (page 11, Pivotement d’image fixe) Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images du diaporama (0-30 sec) ( droite)
§
Autres réglages (Other Settings)
Play Speed AV Enhancer
(page 11, Changement de la vitesse de lecture) (page 10, Rappel du réglage audio/vidéo recommandé)
Play Menu
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher, Repeat et Marker peuvent être utilisées.)
Repeat
A-B Repeat
Marker
Sauf
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
Advanced Disc Review
Sélectionnez un élément à répéter.
Pour répéter une section donnée
Appuyez sur [ENTER] aux points de début et de fin. Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Pour marquer jusqu’à 5 positions à relire
Appuyez sur [ENTER] (L’appareil est alors prêt pour l’insertion de marqueurs.) Pour repérer une position : [ENTER] (au point souhaité) Pour repérer une autre position : Pour rappeler un marqueur : [21] [ENTER] Pour effacer un marqueur : [21] [CANCEL] Cette fonction est inopérante pendant la lecture programmée et la
lecture aléatoire.
Les marqueurs que vous ajoutez s’effacent si vous ouvrez le tiroir
de disque ou si vous commutez l’appareil en mode d’attente.
(page 10, Aperçu des titres/programmes à lire)
(partie images fixes) : Ne fonctionne pas.
[21]
pour sélectionner “¢” ➜ [ENTER]
[JPEG]
les fonctions
Page 61
Picture Menu Audio Menu
Picture Mode
Video Output Mode
Transfer Mode
Source Select
(page 11, Mode image)
§
480p/525p/576p/625p (progressif)
§
480i/525i/576i/625i (entrelacé)
Si vous sélectionnez “xxx validation s’affiche, sélectionnez “Yes” uniquement si l’appareil est raccordé à un téléviseur compatible avec la sortie vidéo progressive.
§
Les numéros affichés dépendent de l’emplacement géographique
et du disque lu. L’un des numéros ci-dessus est affiché.
Si vous avez choisi “xxx§p” (progressif) ( ci-dessus), sélectionnez la méthode de conversion de la sortie progressive en fonction du type de matériel.
Lors de la lecture de disques PAL Auto : Détecte le contenu d’un film en 25 images par seconde et
le convertit au format approprié.
Video : Sélectionnez ce mode lorsque l’option Auto est activée et
que le contenu vidéo est déformé.
Lors de la lecture de disques NTSC
Auto1 (normal) : Détecte le contenu d’un film en 24 images par
Auto2 : Compatible avec le contenu d’un film en 30 images par
seconde en plus de celui d’un film en 24 images par seconde.
Video : Sélectionnez ce mode lorsque les options Auto1 et Auto2
sont sélectionnées et que le contenu vidéo est déformé. Lorsque vous sélectionnez “Auto” la méthode de construction du contenu DivX est automatiquement reconnue et affichée. Si l’image est déformée, sélectionnez “I (Interlace)” ou “P (Progressive)” selon la méthode de création utilisée lors de l’enregistrement du contenu sur le disque.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
§
p” (progressif) et qu’un écran de
seconde et le convertit au format approprié.
Advanced Surround
Dialogue Enhancer
Sound Enhancement
Attenuator
Display Menu
Information Subtitle Position Subtitle Brightness
4:3 Aspect
Just Fit Zoom Manual Zoom GUI See-through GUI Brightness Quick OSD
Other Menu
Setup Play as DVD-VR
Play as HighMAT
ou
Play as Data Disc
(page 11, Obtenir un effet surround virtuel)
Pour rendre le dialogue des films plus clairement audible
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canaux ou plus, avec le
dialogue enregistré sur le canal central) [DivX] (Dolby Digital, 3 canaux ou plus, avec le dialogue enregistré sur le canal central)
On ,------. Off (page 10, Obtenir un son net)
Équipé de bornes AUDIO OUT (➜ page 6)
Commuter sur On en cas de distorsion du son.
On ,------. Off
On ,------. Off 0 à s60 (selon un pas de 2 unités) Auto, 0 à s7
Pour sélectionner le mode d’affichage des images créées pour les écrans à format d’image 4:3 sur un téléviseur à format d’image 16:9 Normal :Étire l’image horizontalement. Auto : Le réglage standard est “Shrink”. Toutefois, ce
réglage commuté automatiquement sur “Zoom” en présence d’une image au format Letterbox.
Shrink : Les images s’affichent au centre de l’écran. Zoom : Agrandit jusqu’au format d’image 4:3.
(page 12, Zoom) (page 12, Zoom) Off, On, Auto s3 à r3 (page 10, Affichage de l’état de la lecture en cours)
(page 18, Modification des réglages du lecteur)
Sélectionnez “Play as Data Disc” pour lire du contenu JPEG, MPEG4 ou DivX vidéo sur un support DVD-RAM contenant à la fois des données au format (
[JPEG]
, par exemple) ou pour lire les disques HighMAT sans
recourir à la fonction HighMAT.
[RAM]
et dans un autre format
Utilisation des menus à l’écran
RQT8125
17
61
Page 62
Modification des réglages du lecteur
1234 5
¢¢¢¢
§
2
Sélectionner
¢¢¢¢
ENTER
Val ide r
Onglet “Video”
TV Aspect
Choisissez le réglage qui convient au téléviseur utilisé et à vos préférences.
§
2
TV Type
§
2
Sélectionnez l’option qui correspond au type de téléviseur utilisé.
Time Delay
Ajustez cette valeur si vous avez raccordé un amplificateur AV et un écran plasma et que vous remarquez un décalage entre le son et l’image.
Video Out (AV/Component)
Choisissez le format de signal vidéo pour la sortie via les prises SCART et COMPONENT VIDEO OUT (
Still Mode
Spécifiez le type d’image à afficher en mode de pause.
NTSC Disc Output
Sélectionnez la sortie PAL 60 ou NTSC lors de la lecture de disques NTSC.
Picture/Video Output
Choisissez le format du signal vidéo de sortie pour les contenus JPEG et MPEG4 et les contenus DivX vidéo.
page 6).
Sélectionner
ENTER
Valider
123
456
789
10
0
4:3 Pan&Scan
d’image normal (4:3) Les côtés de l’image pour écran large sont coupés afin qu’elle s’ajuste parfaitement sur l’écran (sauf si le disque l’interdit). 4:3 Letterbox :Téléviseur au format d’image normal (4:3) L’image pour écran large est affichée en style Letterbox (non recadré).
: Téléviseur au format
16:9 : téléviseur à écran large (16:9) Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV Plasma TV
0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms
Video/YPbPr S-Video/YPbPr
RGB/No Output Automatic
Field : L’image n’est pas floue, mais la qualité
Frame : La qualité d’ensemble est élevée, mais
PA L6 0
d’image est inférieure.
l’image peut sembler floue.
: Les disques NTSC peuvent être visionnés sur un
téléviseur PAL.
NTSC
: Le signal de sortie des disques NTSC reste NTSC.
Automatic PA L NTSC/PAL60 : La sortie dépend du réglage “NTSC
Si l’affichage des images n’est pas uniforme au
cours de la lecture, modifiez le réglage.
Disc Output” (➜ ci-dessus).
SETUP
Sélectionner
SETUP
ENTER
Pour aller à droite
Affiche le menu Setup. Sélectionnez l’onglet. Sélectionnez l’élément. Effectuez les réglages. Appuyez pour quitter.
Les réglages restent inchangés même si vous commutez l’appareil en mode d’attente.Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine.
QUICK SETUP permet d’effectuer des réglages successifs des éléments de la zone ombrée.
Onglet “Disc”
Audio
Choisissez la langue audio.
Subtitle
Choisissez la langue de sous-titrage.
Menus
Choisissez la langue des menus du disque.
Advanced Disc Review
Sélectionnez le
Modification des réglages du lecteur
mode d’aperçu (page 10).
Ratings
Spécifiez un niveau de protection parentale pour limiter l’accès à la lecture des DVD-Vidéo. Suivez alors les
instructions à l’écran.
RQT8125
18
62
English French German Italian Spanish Polish Swedish Dutch Original
§
Automatic
3
English French German Italian
§
1
Other
Spanish Polish Swedish Dutch Other
English French German Italian Spanish Polish Swedish Dutch Other
La modification de la langue de menu dans QUICK SETUP
entraîne également la modification du présent réglage.
Intro Mode
: Donne un aperçu de chaque titre/programme.
¢¢¢¢
Interval Mode : Donne un aperçu du contenu à chaque
intervalle de 10 minutes.
Réglage des niveaux de protection parentale (lorsque le niveau 8 est sélectionné)
8 No Limit 0 Lock All : Pour empêcher la lecture de disques dépourvus
Si vous spécifiez un niveau de protection parentale, un écran de saisie de mot de passe s’affiche. Suivez alors les instructions à l’écran.
1 à 7
de niveaux de protection parentale.
Choisissez un mot de passe que vous ne risquez pas d’oublier.
Un écran de message s’affichera à chaque insertion d’un DVD-Vidéo de niveau de protection supérieur à celui que vous avez spécifié. Suivez alors les instructions à l’écran.
Page 63
Onglet “Audio”
PCM Digital Output
Vérifiez la plage admissible d’entrée numérique de l’appareil que vous raccordez via la prise COAXIAL et sélectionnez la fréquence d’échantillonnage maximale pour la sortie numérique PCM.
Dolby Digital
Avec prises COAXIAL (
page 7)
DTS Digital Surround
Avec prises COAXIAL
page 7)
(
MPEG
Avec prises COAXIAL (
page 7)
Dynamic Range Compression
Onglet “Display”
Menu Language
On-Screen Messages Background during
Play
Sélectionnez d’arrière-plan à utiliser lors de la lecture de fichiers JPEG, MPEG4 et DivX vidéo.
Up to 48 kHz : Lors du raccordement à un composant
Up to 96 kHz : Lors du raccordement à un composant
Les signaux provenant des disques protégés contre la
copie sont convertis à 48 ou 44,1 kHz.
Certains appareils ne prennent pas en charge les fréquences
d’échantillonnage de 88,2 kHz, même s’ils prennent en charge celles de 96 kHz. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre appareil.
Bitstream PCM Sélectionnez “Bitstream
Bitstream PCM
PCM Bitstream
Off On:
compatible avec les fréquences de 44,1 ou 48 kHz
compatible avec les fréquences de 88,2 ou 96 kHz
lorsque l’appareil peut décoder le flux binaire (forme numérique des données audio multicanal). Si ce n’est pas le cas, veuillez sélectionner “PCM”. (Si le flux binaire est transmis à l’appareil sans décodeur, cela peut générer un niveau élevé de parasites qui risque de détériorer vos enceintes et d’endommager votre ouïe.)
Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume est peu élevé, en compressant la gamme dynamique qui sépare les niveaux inférieur et supérieur du son. Pratique pour une utilisation nocturne, à faible volume (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital).
English Français Deutsch Italiano Español Polski Svenska Nederlands
On Off Black
Grey
Onglet “Others”
FL Dimmer
Modifie la luminosité de l’afficheur de l’appareil.
Auto Power Off On: L’appareil passe en mode d’attente après 30 minutes
DivX Registration
Affiche le code d’enregistrement de l’appareil.
QUICK SETUP Yes No Re-initialise Setting
Rétablit toutes les valeurs par défaut des menus Setup.
§1
La langue originale désignée sur le disque est sélectionnée.
§2
Saisissez un numéro de code en vous référant au tableau ( page 23).
§3
Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, le sous-titrage s’affiche dans cette langue (si elle est disponible sur le disque).
Bright Dim Auto : L’afficheur s’assombrit, mais il s’éclaire de nouveau
lorsque vous exécutez des commandes.
en mode d’arrêt.
Off
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire du contenu DivX Video-on-Demand (VOD). (➜ page 5, À propos du contenu DivX VOD)
Yes : l’écran de saisie du mot de passe s’affiche si vous avez
spécifié les “Ratings” (page 18). Veuillez saisir le même mot de passe. Lorsque “INI” disparaît de l’afficheur, mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension.
No
Modification des réglages du lecteur
RQT8125
19
63
Page 64
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifiez les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifier ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions. (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Alimentation
Pas d’alimentation.≥Insérez fermement le cordon d’alimentation dans la prise secteur. L’appareil
commute automatiquement en mode d’attente.
Lorsque “Auto Power Off” est réglée sur “On”, l’appareil
commute automatiquement en mode d’attente après 30 minutes en mode d’arrêt. (19)
Absence de fonctionnement
Pas de réponse lorsque vous appuyez sur un bouton quel qu’il soit.
Pas de réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande.
Pas d’image ni de son.
Vous avez oublié votre mot de passe pour la protection parentale.
Rétablissez tous les préréglages d’usine
Guide de dépannage
sur l’appareil.
Cet appareil ne peut pas lire les disques autres que ceux
figurant pas dans le présent mode d’emploi. (4)
Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la
foudre, de l’électricité statique ou de quelque autre facteur externe. Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Autrement, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le.
De la condensation s’est formée : Attendez 1 heure ou 2 pour la laisser s’évaporer.
Vérifiez que les piles sont correctement installées. (7)Les piles sont épuisées : Remplacez-les. (7)Pointez la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande et utilisez-la. (8)
Vérifiez le raccordement vidéo ou audio. (6, 7)
Vérifiez l’alimentation ou le réglage d’entrée sur l’appareil raccordé.
Vérifiez que le disque n’est pas vierge.En mode d’arrêt, maintenez les touches [QUICK OSD] et
[;] de l’appareil enfoncées tout en maintenant la touche [<OPEN/CLOSE] enfoncée jusqu’à ce que le message “Initialised” disparaisse de l’écran du téléviseur. Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Tous les réglages d’usine sont alors rétablis.
Opération spécifique impossible ou incorrecte
Le lancement de la lecture est retardé.
Les fonctions de lecture programmée et de lecture aléatoire sont inopérantes.
[DVD-V]
Le menu ne s’affiche pas.
RQT8125
avec la commande
20
de lecture
64
La lecture peut mettre un certain temps à commencer
lorsqu’une piste MP3 contient des données d’image fixe. Le temps de lecture affiché n’est pas exact, même une fois la lecture de la plage commencée. Cela est normal.
Cela est normal sur du contenu DivX vidéo. [DivX]Ces fonctions sont inopérantes avec certains disques DVD-
Vidéo.
Appuyez deux fois sur [], puis appuyez sur [1] (PLAY).
[VCD]
[MP3]
La lecture ne commence
(7)
pas.
La position des sous-titres est incorrecte.
Pas de sous-titres Affichez les sous-titres. (12) En mode A-B Repeat, le
point B est spécifié automatiquement.
La lecture répétée est annulée automatiquement.
Cet appareil ne lit peut-être pas des fichiers WMA
et MPEG4 contenant des données d’image fixe.
[WMA]
[MPEG4]
Lors de la lecture de contenu DivX VOD, reportez-
vous à la page d’accueil du site sur lequel vous avez acquis le contenu DivX VOD (Exemple : www.divx.com/vod) [DivX]
Si un disque contient des données CD-DA (
d’autres formats, une lecture correcte risque de ne pas être possible.
Réglez la position. (“Subtitle Position” dans
Display Menu) (17)
Lorsque la fin d’un élément est atteinte, elle est
interprétée comme le point B.
Le mode A-B Repeat est annulé lorsque vous
appuyez sur [QUICK REPLAY].
Il est possible d’annuler la lecture répétée en
appuyant sur [MANUAL SKIP] ou sur [ADVANCED DISC REVIEW].
Image incorrecte
Image déformée. Vérifiez que l’appareil n’est pas raccordé via un
La taille de l’image ne correspond pas à celle de l’écran.
L’image se fige. L’image peut se figer si la taille des fichiers DivX est
Il arrive que l’affichage soit incorrect ou que les couleurs soient pâles sur le téléviseur.
magnétoscope. (6)
Si le téléviseur raccordé n’est pas compatible avec la sortie vidéo progressive, vérifiez que la sortie progressive n’a pas été sélectionnée. Maintenez la touche [CANCEL] enfoncée jusqu’à obtenir une image correcte. Le réglage reviendra sur “xxxi” (entrelacé).
Modifiez “Source Select” dans le Picture Menu. [DivX] (17) ≥ Modifiez “TV Aspect” dans l’onglet “Video”. (18)
Modifiez le format d’image sur le téléviseur. Si cette fonction
n’est pas disponible sur le téléviseur, modifiez “4:3 Aspect” dans Display Menu. (17)
Modifiez le réglage du Zoom. (12)
supérieure à 2 Go. [DivX]
L’appareil et le téléviseur n’utilisent pas le même système
vidéo. Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL.
Le système utilisé sur le disque n’est pas le même que celui
du téléviseur. –Les disques PAL ne s’affichent pas correctement sur un
téléviseur NTSC.
–Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60
pour l’affichage sur un téléviseur PAL (“NTSC Disc Output” dans l’onglet “Video”). (18)
[CD]
) et
Page 65
Le menu ne s’affiche pas correctement. La fonction de zoom automatique ne s’exécute pas correctement.
Rétablissez le rapport de zoom à 1,00 a. (12)Réglez “Subtitle Position” dans Display Menu sur “0”. (17)Réglez “4:3 Aspect” dans Display Menu sur “Normal”. (17)
Désactivez la fonction de zoom du téléviseur.Utilisez les autres formats d’image préréglés ou effectuez
l’ajustement manuellement. (12)
La fonction de zoom risque de ne pas être efficace, tout
spécialement dans les scènes sombres, et risque d’être inopérante avec certains types de disque.
Mode vidéo progressif
Une image fantôme apparaît lorsque la sortie progressive est activée.
La sortie de l’image ne s’effectue pas en mode progressif.
Ce problème est dû à la méthode de montage du contenu
des DVD-Vidéo. Il devrait disparaître si vous utilisez la sortie entrelacée. Modifiez “Video Output Mode” dans Picture Menu sur “xxxi” (entrelacé). (17)
Si l’appareil est raccordé au téléviseur par la prise VIDEO
OUT, la sortie est en mode entrelacé.
Son incorrect
Son déformé. Sélectionnez “Off” dans “Advanced Surround”. (11)
Un bruit strident provient des enceintes. Les effets sont inopérants.
Pas de son
Sélectionnez “On” dans “Attenuator” dans Audio Menu si cela génère des distorsions au niveau des bornes AUDIO OUT.
Si vous avez raccordé un amplificateur numérique non équipé d’un
décodeur, n’oubliez pas de sélectionner “PCM” dans “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” ou “MPEG” dans l’onglet “Audio”.
Aucun effet audio ne fonctionne lorsque l’appareil transmet
des signaux de flux binaire via la prise COAXIAL. (7)
Avec certains disques, les effets audio peuvent être nuls ou atténués.
Les modes Advanced Surround et Sound Enhancement ne
fonctionnent pas si vous changez de vitesse de lecture. Il peut y avoir une interruption momentanée du son lorsque vous
changez la vitesse de lecture.
Les données audio risquent de ne pas être émises en sortie selon le mode de création des fichiers.
[DivX] (5)
Enregistrement
Il n’est pas possible d’enregistrer vers un appareil d’enregistrement numérique (Son enregistré incorrect.)
Vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers WMA/MP3.Il n’est pas possible d’enregistrer des DVD protégés contre
la copie numérique.
Il n’est pas possible d’enregistrer des DVD si l’appareil
d’enregistrement ne prend pas en charge les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est de 48 kHz.
Effectuez les réglages suivants :
– Advanced Surround : Off (11) – PCM Digital Output : Up to 48 kHz (19) – Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG : PCM (19)
(19)
Messages affichés sur l’appareil
“noPLAy” Vous avez inséré un disque d’un type non pris en charge par
“U11” Le disque est peut-être sale. (4) “H∑∑
(∑∑
représente un
nombre.)
“nodISC” Aucun disque n’est inséré : Insérez-en un.
l’appareil ; insérez un disque pris en charge. (4)
Vous avez inséré un disque vierge.Vous avez inséré un disque qui n’a pas été finalisé. (4)
Il se peut qu’un problème soit survenu. Le numéro qui suit le
“H” varie suivant l’état de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Autrement, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le.
Si le numéro de service ne disparaît pas, prenez-en note et
contactez le personnel d’un centre de réparation agréé.
Le disque n’est pas inséré correctement : Insérez-le
correctement.
(8)
Messages affichés sur le téléviseur
/ Cela signifie que la commande désirée est interdite par
“Cannot play group xx, content xx”
(17)
“Cannot display group xx, content xx”
Group xx, content
xx is protected “Cannot play audio”
“No audio”
“Check the disc” Le disque est peut-être sale. (4) “This disc may not
be played in your region”
Pas d’affichage à l’écran.
“Authorization Error”
Rented Movie
Expired
l’appareil ou le disque.
Vous essayez de lire un groupe ou contenu incompatible. (5)
Vous essayez de lire un groupe ou contenu protégé. Vous ne
pouvez pas le lire.
Aucune piste audio n’a été enregistrée, ou elle a été
enregistrée dans un format incompatible avec cet appareil. Seule la lecture du contenu vidéo est possible. (5)
Ce lecteur lit les DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de
zone “2” ou “ALL”. (couverture)
Modifiez “On” dans “On-Screen Messages” dans l’onglet “Display”.
Vous essayez de lire du contenu DivX VOD acheté avec un
code d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire ce contenu sur cet appareil. [DivX] (5)
Le nombre de lectures autorisées du contenu DivX VOD est
épuisé. Vous ne pouvez pas le lire. [DivX] (5)
(19)
Guide de dépannage
RQT8125
21
65
Page 66
Spécifications
Systèmes de signaux : PAL 625/50, PAL525/60, NTSC Plage de température admissible en fonctionnement : i5 à i35 oC Plage d’humidité admissible en fonctionnement : 5 à 90 % RH (sans condensation) Disques lus (8 cm ou 12 cm) :
(1) DVD (DVD-Video, DivX (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG (3) DVD-R (DVD-Vidéo, DivX (5) iR/iRW (Vidéo) (6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Vidéo CD, SVCD
Sortie vidéo :
Niveau de sortie : 1 V c-à-c (75 ≠) Prise de sortie : Prise jack (1 système)/AV
Sortie S-vidéo :
Niveau de sortie Y : 1 V c-à-c (75 ≠) Niveau de sortie C : NTSC ; 0,286 c-à-c (75 ≠)
Prise de sortie : AV
Sortie vidéo en composantes :
[NTSC : 525 (480)p/525 (480)i, PAL : 625 (576)p/625 (576)i] Niveau de sortie Y : 1 V c-à-c (75 ≠) Niveau de sortie PB : 0,7 V c-à-c (75 ≠) Niveau de sortie P Prise de sortie : Prise jack (Y : vert, P
Sortie vidéo RGB :
Niveau de sortie R : 0,7 c-à-c (75 ≠) Niveau de sortie Niveau de sortie B : 0,7 c-à-c (75 ≠) Prise de sortie : AV
Sortie audio :
Niveau de sortie : 2 Veff (1 kHz, 0 dB) Prise de sortie : Prise jack/AV Nombre de prises : 2 voies : 1 circuit
MPEG4
§5, 7
, DivX
G : 0,7 c-à-c (75 ≠)
Spécifications
§6, 7
)
§4, 7
§6, 7
) (4) DVD-RW (DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX
§6, 7
, HighMAT Niveau 2 (audio et image)]
, MPEG4
§5, 7
§1
, DivX
, MP3
§6, 7
§2, 7
)
, WMA
§3, 7
, JPEG
PAL ; 0,300 c-à-c (75 ≠)
R : 0,7 V c-à-c (75 ≠)
B : bleu, PR : rouge) (1 système)
§4, 7
Performances audio :
(1) Réponse en fréquence :
DVD (audio linéaire) : 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
CD-Audio : 4 Hz à 20 kHz
§6, 7
,
(2) Rapport S/B :
)
CD-Audio : 115 dB
(3) Gamme dynamique :
DVD (audio linéaire) : 100 dBCD-Audio : 98 dB
(4) Distorsion harmonique totale :
CD-Audio : 0,0025 %
Sortie audio numérique :
Sortie numérique coaxiale : Prise jack
Capteur :
Longueur d’onde : 662 nm/785 nm Puissance du laser : CLASSE 2/CLASSE 3A
Alimentation : CA 230 V, 50 Hz Consommation : 10 W Consommation en mode d’attente Dimensions (LkPkH) : 430 mm k248 mmk43 mm Poids : 2,2 kg
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
: environ 1 W
[Remarque]
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Le poids et les dimensions sont approximatifs.
§1
Conforme à la norme IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Incompatible avec MBR (Multiple Bit Rate)
§4
Fichiers JPEG Baseline Exif Ver 2.1 Résolution des images : entre 160k120 et 6144k4096 pixels (le sous-échantillonnage est 4:2:2 ou 4:2:0)
§5
Données MPEG4 enregistrées avec le caméscope multifonction Panasonic SD ou un enregistreur de DVD Conformant aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/système vidéo MPEG4 (profil simple)/système audio G.726.
§6
DivX 3.11, 4.x, 5.x GMC (Global Motion Compensation) non pris en charge.
§7
Nombre total maximum combiné de contenu audio, d’image, de vidéo et de groupes reconnaissables : 4000 contenus audio, image et vidéo et 400 groupes.
22
RQT8125
66
Page 67
Liste des codes de langue
Abkhaze: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Amharique: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arménien: 7289 Assamais: 6583 Aymara: 6589 Azerbaïdjanais: 6590 Bachkir: 6665 Basque: 6985 Bengali, bangla: 6678 Bhoutani: 6890 Bihari: 6672 Birman: 7789 Biélorusse: 6669 Breton: 6682 Bulgare: 6671 Cachemirien: 7583 Cambodgien: 7577 Catalan: 6765 Chinois: 9072 Cingalais: 8373 Corse: 6779 Coréen: 7579 Croate: 7282 Danois: 6865 Espagnol: 6983 Espéranto: 6979 Estonien: 6984 Fidjien: 7074 Finnois: 7073 Français: 7082 Frison: 7089 Féroïen: 7079 Galicien: 7176 Gallois: 6789 Gaélique écossais: 7168 Grec: 6976 Groenlandais: 7576 Guarani: 7178 Gujrati: 7185 Géorgien: 7565 Haoussa: 7265 Hindi: 7273 Hongrois: 7285
Hébreu: 7387 Indonésien: 7378 Interlingua: 7365 Irlandais: 7165 Islandais: 7383 Italien: 7384 Japonais: 7465 Javanais: 7487 Kannada: 7578 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Kurde: 7585 Laotien: 7679 Latin: 7665 Lette, letton: 7686 Lingala: 7678 Lituanien: 7684 Macédonien: 7775 Malais: 7783 Malayalam: 7776 Malgache: 7771 Maltais: 7784 Maori: 7773 Marathe: 7782 Moldave: 7779 Mongol: 7778 Nauri: 7865 Norvégien: 7879 Néerlandais: 7876 Népalais: 7869 Oriya: 7982 Ourdou: 8582 Ouzbek: 8590 Pachto, pachtou: 8083 Pendjabi: 8065 Persan: 7065 Polonais: 8076 Portugais: 8084 Quéchua: 8185 Rhéto-roman: 8277 Roumain: 8279 Russe: 8285 Samoan: 8377 Sanscrit: 8365 Serbe: 8382 Serbo-croate: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Slovaque: 8375
Slovène: 8376 Somali: 8379 Souahéli: 8387 Soudanais: 8385 Suédois: 8386 Tadjik: 8471 Tagal: 8476 Tamoul: 8465 Tatar: 8484 Tchèque: 6783 Telugu: 8469 Thaï: 8472 Tibétain: 6679 Tigrigna: 8473 Tonga: 8479 Turc: 8482 Turkmène: 8475 Twi: 8487 Ukrainien: 8575 Vietnamien: 8673 Volapük: 8679 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yiddish: 7473 Yorouba: 8979 Zoulou: 9085
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0 i Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, lnc. Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des
brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia.
Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu video conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4 encodé par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG LA pour fournir du contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroyée ou n’implique une autre utilisation. Les informations complémentaires sur les utilizations promotionnelles, internes ou commerciales et sur la concession de licence sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com.
HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation pour les Etats-Unis et/ ou les autres pays.
WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
Produit DivX Certified™. Compatibilité en lecture avec les gravures vidéo DivX (en conformité avec les exigences techniques de DivX Certified™). DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
®
5, DivX® 4, DivX® 3, DivX
®
VOD
RQT8125
23
67
Page 68
Verzeichnis der Hauptfunktionen Indice delle caratteristiche principali Récapitulatif des fonctions principales
1
2
3
4
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
123
45
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
FL SELECT
AV
ENHANCER
PICTURE MODE
6
QUICK REPLAY
10
SLOW/SEARCH
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
MANUAL SKIP
PLAY LIST
MENU
RETURN
:
;
<
=
> ?
@
5 6
7 8
SUBTITLE AUDIO
PLAY MODE
PLAY SPEED
ANGLE/PAGE
ZOOM
SETUP
GROUP
9
Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben. Le pagine di riferimento sono mostrate fra parentesi. Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.
A
B C
1
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart (10) Visualizza le condizioni di riproduzione attuali (10) Affiche l’état de la lecture en cours (10)
2 Überblick abzuspielender Titel/Programme (10)
Ripassa titoli/programmi da riprodurre (10) Fait défiler les titres/programmes pour la lecture (10)
3 Ruft die empfohlenen Audio- und Video-Einstellungen ab (10)
Ripristina le impostazioni audio/video consigliate (10) Accède au réglage audio/vidéo optimal (10)
4 Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc (9)
oder einer Programmliste (15) Visualizza il menu principale di un disco (9) o la lista di un programma (15) Affiche le menu supérieur d’un disque (9) ou la liste d'un programme (15)
5 Anzeigen der Bildschirmmenüs (16)
Mostra i menu su schermo (16) Affiche les menus à l’écran (16)
6 Wechselt die Untertitel (12)
Modifica i sottotitoli (12) Sélectionne les sous-titres (12)
7 Wechselt die Tonspur (12)
Modifica le colonne sonore (12) Sélectionne les pistes son (12)
8 Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe (13)
Riproduzione programmata/casuale (13) Lecture programmée/aléatoire (13)
9 Ändert die Wiedergabegeschwindigkeit (11)
Modifica la velocità di riproduzione (11) Modifie la vitesse de lecture (11)
: Ändert das Gerätedisplay (9)
Modifica la visualizzazione dell'unità (9) Modifie l’affichage de l’appareil (9)
; Für die Wiedergabe von Virtual-Surround mit den
Lautsprechern des Fernsehgeräts (11) Per ascoltare l’effetto virtual surround dagli altoparlanti del televisore Pour profiter du son surround virtuel via les haut-parleurs de votre téléviseur (11)
< Einstellen einer höheren Audio-Qualität (10)
Per una qualità audio più elevata (10) Pour profiter d’une meilleure qualité acoustique (10)
= Auswahl der voreingestellten Bildqualität (11)
Per selezionare la qualità audio predefinita (11) Pour sélectionner la qualité d’image prédéfinie (11)
> Springt 30 Sekunden vorwärts (11)
Salta di 30 secondi in avanti (11) Saute vers l’avant de 30 secondes (11)
? Spingt einige Sekunden zurück (12)
Salta di qualche secondo indietro (12) Saute vers l’arrière de quelques secondes (12)
@
Anzeigen des Menüs einer Disc Visualizza il menu di un disco Affiche le menu d’un disque (9, 14, 15) ou liste de lecture (15)
A Ändert den Betrachtungswinkel oder dreht Standbilder (11)
Modifica gli angoli o fa ruotare le immagini fisse (11) Modifie l’angle de visonnement ou de pivotement d’images fixes
B Wählt abzuspielende Gruppen (11)
Seleziona i gruppi da riprodurre (11) Sélectionne les groupes pour la lecture (11)
C Ändert das Zoomverhältnis (12)
Modifica il rapporto dello zoom (12) Modifie le rapport de zoom (12)
(11)
(9, 14, 15)
(9, 14, 15)
(Im Inneren des Gerätes) (All’interno del prodotto) (À I’intérieur de l’appareil)
oder einer Abspielliste
o una lista di riproduzione
CLASS 1 LASER PRODUCT
(15)
(15)
(11)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. tuv Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT8125-D
F0405YY0
Loading...