Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder
„ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regionale
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette
contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou
“ALL”.
Beispiel:
Esempio:
Exemple:
2
2
ALL
3
5
EG
RQT8125-D
Page 2
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN
KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG
UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE
KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN,
AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES
GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM
SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT
DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
≥STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE
KERZEN, AUF DAS GERÄT.
≥BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
Sicherheitsmaßnahmen
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM
KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem
in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche
Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im
Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
RQT8125
2
2
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist.
Diese Bedingungen können das Gehäuse und andere Teile beschädigen und somit die
Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät
überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle.
Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät in einem Schiff oder an
einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt
ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des
Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen
elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem
elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu
einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Sollte dies
geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und kontaktieren Sie
Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare
Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten,
Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht
in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Es kann zu
einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen, falls das
Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen,
wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Page 3
Verehrter Kunde
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres
Nachschlagen auf.
Zubehör
Nutzen Sie folgende Nummern bei der Bestellung von Ersatzteilen.
(Produktnummern Stand April 2005. Diese Nummern können sich
ändern.)
∏ 1 Fernbedienung(EUR7631110R)
∏ 1 Netzkabel
∏ 1 Audio/Videokabel
∏ 2 Batterien für die Fernbedienung
[Hinweis]
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit anderen Geräten.
≥ [DivX] Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital
DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW[‹VR›]
Discs wurden auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras aufgenommen und
finalisiert
Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden.
iR (Video)/iRW (Video)
Discs, die mit DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras bespielt und finalisiert§ wurden
Video-CD
Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107)
CD
≥ Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs geeignet, die in einem der
≥
≥
≥ [DivX] Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital
[RAM] [JPEG]
[RAM]
Discs wurden mit Geräten aufgezeichnet, die Version 1.1 des VideoAufzeichnungsformats (eine vereinheitlichte Video-Aufzeichnungsnor m) verwenden,
wie beispielsweise DVD-Videorecorder, DVD-Videokameras, PCs usw.
[JPEG]
Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern
nach der DCF-Norm (Design rule for Camera File system) Version 1.0.
[entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile)
Videosystem/G.726 Audiosystem].
oder MPEG-Audiosystem].
[DVD-V]
[DVD-V]
Discs, die mit DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras bespielt und
§
finalisiert
oder MPEG-Audiosystem]. Finalisieren
oben aufgeführten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen
oder finalisieren
[WMA] [MP3] [JPEG]
verwendet werden.
[WMA]
denselben Inhalt in mehreren unterschiedlichen Bit-Raten codiert enthalten).
oder MPEG-Audiosystem].
wurden
§
, die Version 1.1 des Video-Aufzeichnungsformats (eine vereinheitlichte
[VCD]
[CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR: Dateien, die
[MPEG4][DivX]
§
Sie die Disc nach der Aufnahme.
[DVD-V]
[MPEG4] [DivX]
§
Sie die Disc nach beendeter Aufzeichnung.
Dieses Gerät kann für die Wiedergabe von HighMAT-Discs
[VCD]
∫
Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
DVD-Audio, Version 1.0 der Formate DVD-RW, DVDROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo-CD, DVDRAM-Discs, die nicht aus ihrer Car tridge entfernt werden
können, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs sowie im
Handel als „Chaoji VCD“ vertriebene Discs,
einschließlich CVD-, DVCD- und SVCD-Discs, die nicht
der Norm IEC62107 entsprechen.
∫ Vorsichtshinweise für die Handhabung
≥ Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an
Discs (dies kann ein Verwellen der Disc verursachen,
wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).
≥ Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit
einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
≥ Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays,
Benzol, Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder
andere Lösungsmittel.
≥ Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder
Abdeckungen.
≥ Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von
Discs:
– Discs, auf denen sich Klebstoffreste von
abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden
(Leih-Discs usw.).
– Stark verwellte oder gesprungene Discs.
– Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige,
achteckige usw.) Discs.
∫ Reinigen Sie dieses Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch
≥ Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner
oder Benzin zum Reinigen dieses Gerätes.
≥ Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch
behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch
beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
≥ Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht
notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung
abhängig ist.
≥ Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen
Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktion des Geräts
führen kann.
∫ Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken
wischen.
Page 5
∫ Tipps zur Herstellung von Daten-Discs
[MP3]
≥
Wurden Gruppen nicht im Stammverzeichnis, sondern in darunter liegenden Ebenen des
Verzeichnisbaums angelegt, wie beispielsweise die „
die Darstellung auf dem Bildschirmmenü von der achten Gruppe an in einer vertikalen Linie.
≥
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.
≥
Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Writing“-Modus aufgenommen
worden sind.
DVD-RAM
≥ Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
CD-R/RW
≥
Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme erweiterter Formate).
≥
Dieses Gerät ist mit Multisession kompatibel, sind jedoch viele Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum
Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht mit Multisession kompatibel. Es wird nur die Standard-Sitzung abgespielt.
Benennung von Ordnern und Dateien (Dieses Gerät
behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit
Präfix-Nummern. Die Nummern sollten eine einheitliche Anzahl
von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge
einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht).
[WMA]
(Erweiterung: „.WMA“ oder „.wma“)
Kompatible Kompressionsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps
≥
≥
Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien abspielen.
≥ Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate
(MBR: Dateien, die denselben Inhalt in mehreren
unterschiedlichen Bit-Raten codiert enthalten).
[MP3]
(Erweiterung: „.MP3“ oder „.mp3“)
Kompatible Kompressionsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps
≥
≥ Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.
[JPEG]
(Erweiterung: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“)
≥ JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF
Version 1.0 entspricht, werden angezeigt.
– Möglicherweise werden Dateien, die unter Verwendung von Bildbearbeitungssoftware
verändert, editiert oder gespeichert wurden, nicht angezeigt.
≥ Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und
ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B.
TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial.
[MPEG4]
(Erweiterung: „.ASF“ oder „.asf“)
Sie können mit diesem Gerät MPEG4 -Daten [entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen
≥
(ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit
den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden.
≥ Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden.
[DivX] (Erweiterung: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ oder „.avi“)≥ Sie können DivX-Daten abspielen, die mit Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/
MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem] erstellt wurden.
≥ GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
≥ DivX-Dateien, die größer als 2GB sind und keinen Index haben, werden auf diesem
Gerät möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
≥
Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720 t480 (NTSC)/720 t576 (PAL).
≥ Sie können bei diesem Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel auswählen.
002 group
“ in der Abbildung unten, erfolgt
Beispiel:
Stammverzeichnis
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
001 track.mp3
003 group
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
∫ Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum Urheberrechtschutz verschlüsselt. Um
DivX VOD-Inhalt auf diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst registrieren.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den GerätRegistrierungscode einzugeben und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen
zu DivX-VOD finden Sie auf www.divx.com/vod.
Anzeige des Gerät-Registrierungscodes
(➜ Seite 19, „DivX Registration“ im „Others“ Register)
Setup
Disc
Video
Audio
Display
Others
≥ Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um ihn nachschlagen zu können.
≥ Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben, wird unter „DivX
Registration“ ein anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden Sie diesen
Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem
Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät abspielen,
können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben
haben.
≥ Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungscode als dem des
Geräts erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. („Authorization Error“ wird
angezeigt.)
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Wenn Sie
diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt.
Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null
erreicht hat.
Beim Abspielen dieses Inhalts
≥ Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn
– Sie [Í] oder [SETUP] drücken.
– Sie [∫] (STOP) drücken. [Drücken Sie [;] (PAUSE) zum Anhalten der Wiedergabe.]
– Sie [: 9] (SKIP) oder [6 5] (SEARCH) usw. drücken und bei einem
anderen Inhalt oder dem Beginn des wiederzugebenden Inhalts ankommen.
≥ Die Funktionen Wiedergabe fortsetzen (
Play Menu) funktionieren nicht.
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
to continuePress
8 alphanumerische
Zeichen
(„Rented Movie Expired“ wird angezeigt.)
➜
Seite 8, Stopp
) und Marker (➜Seite 16,
Abspielbare Discs
RQT8125
5
5
Page 6
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät
P
R
P
R
≥ Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte, die Wärme entwickeln. Das Gerät kann durch Hitze beschädigt werden.
≥ Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen,
dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
≥ Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungshinweise.
≥ Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
Fernsehgerät
6
6
Mit VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
R L
R L
VIDEO
VIDEO
IN
IN
L
L
R
R
Anschluss an ein Fernsehgerät
Für Stereoklang können Sie das
Audiokabel mit den 2-Kanal-AudioEingangsbuchsen eines Analogverstärkers
oder einer anderen Systemkomponente
verbinden.
RQT8125
Audio/Video
kabel (mitgeliefert)
Audio/Video
Kabel (mitgeliefert)
So geben Sie Videomaterial mit
Progressivabtastung wieder
Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernseher, der mit
Progressivabtastung kompatibel ist.
1 Wählen Sie „Video/YPbPr“ als Gerätebuchsen in
QUICK SETUP (➜ Seite 7).
2 Stellen Sie „Video Output Mode“ auf „xxxp“ und folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirmmenü
(➜ Seite 17, Picture Menu).
Panasonic-Fernsehgeräte mit 625 (576)/50i · 50p, 525
(480)/60i . 60p Eingangsbuchsen sind mit
Progressivabtastung kompatibel.
Rückwand des Hauptgerätes
Mit COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
R L
R L
L
L
R
R
Wird nicht
benutzt
Y
Y
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
P
B
P
B
P
R
P
R
Video
Kabel
Mit SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
21-poliges
SCART - Kabel
AV
AV
≥ Ist Ihr Fernseher mit S-Video kompatibel,
wählen Sie „S-Video/YPbPr“, ist Ihr Gerät
RGB-kompatibel, wählen Sie „RGB/No
Output“ als AV-Buchsen unter QUICK
SETUP (➜ Seite 7).
Page 7
R
P
R
∫ Wiedergabe von Mehrkanal-Surround-Sound
R
L
AC IN
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
RETURN
ENTER
∫ Schließen Sie das Netzkabel erst ganz zum Schluss an
Verstärker mit einem
eingebauten Decoder
oder einer DecoderVerstärker-Kombination
Koaxial kabel
COAXIAL IN
Ändern Sie „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und
„MPEG“ (➜ Seite 19, „Audio“ Register).
SCHRITT 2 Die Fernbedienung
∫ Batterien
R6/LR6, AA
≥ Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und j) mit
denen der Fernbedienung übereinstimmen.
≥ Keine Akkus verwenden.
≥ Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie es:
≥ alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;
≥ Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;
≥ Batterien starker Wärme oder offenen Flammen auszusetzen;
≥ Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;
≥ zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
≥
SCHRITT 3 QUICK SETUP
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Videoeingang aus.
12345
Einschalten des
Geräts.
So ändern Sie diese Einstellungen später
Wählen Sie „QUICK SETUP“ (➜ Seite 19, „Others“ Register).
Anzeige des
SETUP
SETUP
QUICK
-Menüs.
an Netzsteckdose
Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von
Elektrolyt führen, was eine Beschädigung von Gegenständen durch
Kontakt mit der Flüssigkeit sowie Brand zur Folge haben kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere
Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem
kühlen, dunklen Ort.
∫ Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands
von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssensor
(➜ Seite 8) an der Gerätefront, wobei Hindernisse auf dem
Übertragungsweg zu vermeiden sind.
RETURN
ENTER
Folgen Sie den
angezeigten Anweisungen
und nehmen Sie die
Einstellungen vor.
Netzkabel (mitgeliefert)
ENTER
Drücken, um QUICK
SETUP zu beenden.
SETUP
Zum Verlassen
des Menüs
drücken.
Anschluss an ein Fernsehgerät/Die Fernbedienung/QUICK SETUP
RQT8125
7
7
Page 8
Einfache Wiedergabe
1
Einschalten des Geräts.
2
3Die Disc einlegen.
≥
Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die Beschriftung der Seite, die Sie
abspielen möchten, nach oben zeigt.
≥
[RAM]
Entfernen Sie die Disc aus der Cartridge, bevor Sie sie verwenden.
Das Disc-Fach öffnen.
4
Die Wiedergabe
starten.
PauseStopp
Fernbedienungssensor
Anzeige der gegenwärtigen
Wiedergabe
-
Betriebsart ➜ Seite 10
Einfache Wiedergabe
Überspringen
≥
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Kann auch zu den Marken springen.
Stopp
Eine Position ist gespeichert, wenn „!“ auf dem Display
erscheint.
≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
≥ Drücken Sie [∫], um die gespeicherte Position zu löschen.
≥ Auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird die Position
8
8
RQT8125
gespeichert (
nur normale Wiedergabe
).
1
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
123
45
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
FL SELECT
AV
ENHANCER
6
10
SLOW/SEARCH
ANGLE/PAGE
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
PLAY LIST
MENU
RETURN
SETUP
2
4
Wiedergabewiederholung
≥
Wählen Sie „
Repeat
“ oder „
A-B Repeat
“ (➜Seite 16,
Play Menu
Suchlauf (während der Wiedergabe)
Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)
≥ Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen
≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
≥
[VCD]
Zeitlupenwiedergabe: nur in Vorwärtsrichtung
≥ [MPEG4][DivX]Zeitlupenwiedergabe: Ist nicht möglich.
Pause
≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
).
Page 9
Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand
einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas
Strom.
Bereitschafts-/Einschaltanzeige (Í)
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im
Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Gerätes.
≥ Zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalt auf DVD-RAM, die
und ein anderes Format enthalten (z.B.
Seite 17, Other Menu).
≥ Die Disc rotiert weiter, während Menüs angezeigt werden. Drücken Sie [∫] nach
beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.
Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei iR/iRW nicht korrekt angezeigt
≥
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt „Fehlersuchanleitung“ nach
(➜ Seite 20, 21).
DivX
Ein Videokompressionsformat, das von DivXNetworks, Inc. entwickelt wurde und
Videodateien ohne bedeutenden Verlust der Videoqualität komprimiert.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem
Netzwerk, das eine äußerst effiziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate
ermöglicht.
[JPEG]
), wählen Sie „Play as Data Disc“ (➜
[RAM]
Gruppensprung
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
EinzelbildWeiterschaltung
(im Pausenzustand)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V] [VCD]
Wahl von
Einträgen
.
des
Bildschirm
menüs
Eingeben
von
Zahlen
DiscMenü
123
456
789
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
MENU
RETURN
≥ Ist im Pausenzustand nicht möglich.
ENTER
≥
[VCD]
nur in Vorwärtsrichtung
ENTER
Auswählen
Zurückkehren zur
ENTER
Registrieren
ENTER
10
0
[DVD-V]
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Abspielen eines Programms (➜ Seite 15).
[DVD-V]
Anzeigen eines Disc-Menüs.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Wiedergabe einer Abspielliste (➜ Seite 15).
[VCD]
mit Wiedergabesteuerung
Anzeigen eines Disc-Menüs.
vorherigen
Bildschirm
anzeige
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD]
Beispiel: Zur Eingabe von 12:
[S10] ➜ [1] ➜ [2]
[WMA] [MP3] [JPEG]
Beispiel: Zur Eingabe von 123:
[1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
RETURN
-
[MPEG4][DivX]
Einfache Wiedergabe
Display
des
Hauptgerätes
FL SELECT
Nummernanzeige
:;
Zeitanzeige
Informationsanzeige
[JPEG]
SUBTITLE
RQT8125
9
9
Page 10
Praktische Funktionen
W
T
QUICK OSD
(Hauptgerät)
Drücken Sie [QUICK OSD].
Basisinformationen (Basics) ------------> Details
^--------------------- Aus (Off),-----------------------b
∫ Basisinformationen (Basics)
Wiedergabe-Betriebsart
∫ Details
Siehe
Seite 12 zum Tonspur Wechseln
Siehe Seite 12 zum Wechseln der Untertitel
Siehe Seite 11 zur Wahl des Betrachtungswinkels
Bildseitenverhältnis des gegenwärtigen
Wiedergabetitels
Gesamtspielzeit des gegenwärtigen Wiedergabetitels
Praktische Funktionen
≥
[MPEG4]
[DivX]
Video-und Audioinformationen werden während der Suche nicht angezeigt.
ADVANCED
DISC REVIE
1 Drücken Sie [ADVANCED
DISC REVIEW].
2 Drücken Sie auf
[1] (PLAY), wenn Sie
einen Titel oder ein
Programm gefunden haben, das abgespielt werden soll.
≥ Sie können den Inhalt auch in Sprüngen zu jeweils 10 Minuten durchsehen. Wählen
Sie „Interval Mode“ (➜ Seite 18, „Advanced Disc Review“ auf dem „Disc“ Register).
≥ Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
≥ Beim Abspielen von Discs, die mit Surround-Sound aufgenommen wurden, scheint
der Klang von Lautsprechern rechts und links von Ihnen zu kommen.
≥ Wenn Sie einen Kopfhörer der angeschlossenen Geräte benutzen, wählen Sie „ HP 1“
oder „ HP 2“.
≥ Die optimale Sitzposition entspricht dem 3- bis 4-fachen des Abstands zwischen den
beiden vorderen Lautsprechern bzw. der Breite des Fernsehgeräts, falls Sie dessen
Lautsprecher benutzen.
≥ Nicht in Kombination mit Surround-Effekten anderer Geräte einsetzen.
PICTURE MOD
Drücken Sie [PICTURE MODE], um die
Bildqualität für Filme auszuwählen.
Normal:Normale Bilder
Cinema1:Bilder werden weicher reproduziert und Details
Cinema2:Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen
Animation: Für Animation geeignet
Dynamic:Verbessert den Kontrast für besonders gute Bilder.
MANUAL SKIP
Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung
überspringen möchten.
Betätigen Sie [MANUAL SKIP] während der Wiedergabe.
≥ Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Virtual Surround (Advanced Surround)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
(2 oder mehr Kanäle)
Bildmodus (Picture Mode)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
in dunklen Szenen werden hervorgehoben.
Szenen.
Sprung um 30 Sekunden vorwärts
(Außer
[DVD-V]
iR/iRW
)
(nur normale Wiedergabe)
[MPEG4][DivX]
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Functions
Advanced Surround
SP 1
Functions
Picture Mode Normal
PLAY SPEED
Drücken Sie während der Wiedergabe
[PLAY SPEED]
„
Slow
Feinabstimmung
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [21], um die Wiedergabegeschwindigkeit von
(in Schritten von 0,1 Einheiten) zu erhöhen.
≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
≥ Nach Änderung der Geschwindigkeit
– Advanced Surround (➜ links) und Sound Enhancement (➜ Seite 10) funktionieren
– Digitalausgangsschalter an PCM-2ch.
– Die Abtastfrequenz wird von 96 kHz in 48 kHz umgewandelt.
≥ Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
GROUP
Ein Ordner auf WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX-Video-Discs wird als „Gruppe“
behandelt.
1 Drücken Sie [GROUP].
2 Drücken Sie [34] oder die Zifferntasten zur Wahl
ANGLE/PAGE
Drücken Sie [ANGLE/PAGE] zur Wahl des
Betrachtungswinkels oder um das Standbild zu
drehen.
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
, um „
“ auszuwählen.
Fast
“, „
Normal
“ oder
Functions
Play Speed
k0,6 bis k1,4
nicht.
Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten Gruppe
[WMA] [MP3] [JPEG]
einer Gruppe und drücken Sie dann auf [ENTER].
[MPEG4] [DivX]
Wahl des Betrachtungswinkels
[DVD-V]
(bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln)
Drehen von Standbildern
[JPEG]
x1.4
Normal
Fast
Slow
Functions
Group Search 1
Beispiel:
Functions
Angle1/4
Praktische Funktionen
RQT8125
11
11
Page 12
Praktische Funktionen
AUDIO
Drücken Sie [AUDIO] zur Auswahl der Tonspur.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Sie können diese Taste zur Wahl von „L“, „R“ oder „LR“ betätigen.
[DivX]
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [21] zur Auswahl von „L“, „R“ oder „LR“.
[DVD-V]
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [21] zur Auswahl von „On“ oder „Off“ für die Singstimme. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.
Signaltyp/Daten
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp
kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
Beispiel: 3
Praktische Funktionen
≥ [DivX] Bei einer DivX-Video-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe
beginnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern.
SUBTITLE
[DVD-V] [VCD]
Betätigen Sie [SUBTITLE] zur Wahl der
Untertitelsprache.
≥ Bei iR/iRW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel
angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen.
So können Sie die Untertitel abschalten/anzeigen
Drücken Sie [21] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Drücken Sie [SUBTITLE] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
RQT8125
≥ Informationen zum Abschalten/Anzeigen von Untertiteln können nicht mit Panasonic
DVD-Recordern aufgezeichnet werden.
12
12
Tonspur wechseln
[DVD-V] [DivX](mit mehreren Tonspuren)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
(Karaoke-Discs)
/2 .1ch
.1: Niederfrequenzeffekt
(keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt)
0: Kein Surroundklang
1: Mono-Surroundklang
2: Stereo-Surroundklang (links/rechts)
1: Mittelkanal
2: Frontkanal linksiFrontkanal rechts
3: Frontkanal linksiFrontkanal rechtsiMittelkanal
Wechseln der Untertitel
[VCD] (nur SVCD mit Untertiteln)
von Untertiteln nur möglich bei Discs, die diese Informationen enthalten)
[DivX]
[DVD-V] [DivX](mit Untertiteln)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
(Ein- und Ausschalten
SubtitleOff
Functions
Audio 1
Functions
ZOOM
Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, so dass es den Bildschirm
ausfüllt.
Drücken Sie auf [ZOOM], um das voreingestellte
Bildseitenverhältnis auszuwählen oder auf
„Auto“. (Just Fit Zoom)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Feinabstimmung (Manual Zoom)
Drücken Sie [21] während das Menü angezeigt wird. (Wenn Sie die Taste gedrückt
halten, ändert sich die Einstellung im Schnelllauf.)
–von
[MPEG4][DivX] nur
–von
≥Abhängig von dem angeschlossenen Fernsehgerät und dessen Einstellungen ist es
eventuell nicht möglich, bis auf
QUICK REPLAY
Zoom-Funktion
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
[MPEG4] [DivX]
Functions
Just Fit Zoom a1.00
k1,00 bis k1,60 (in 0,01 Einheiten), von k1,60 bis k2,00 (in 0,02 Einheiten)
k2,00 bis k4,00 (in 0,05 Einheiten)
k4,00 zu zoomen.
Sofortwiederholung
(nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann)
(Außer
[MPEG4][DivX] , iR/iRW
)
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine einige Sekunden
zurückliegende Stelle zurückzuspringen.
≥ Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführ t
werden.
Page 13
Änderung der Wiedergabesequenzen
Choose a title and chapter.
No.Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
PLAY MODE
Drücken Sie im Stoppzustand [PLAY MODE].
Programmwiedergabe ---) Zufallswiedergabe---) Aus (Normale Wiedergabe)
≥ Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss HighMAT -Disc-
Wiedergabe deaktiviert werden. Wählen Sie „Play as Data Disc“ in Other Menu
(➜ Seite 17).
∫ Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge möglich)
1 Drücken Sie zur Auswahl der Elemente die
Zifferntasten (➜ Seite 9, Eingeben von
Zahlen).
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere DiscEinträge zu programmieren.
2Drücken Sie [1](PLAY).
Alle Einträge auswählen (auf der Disc, im Titel oder in
der Gruppe)
Drücken Sie [ENTER] und [34], um „ALL“ auszuwählen, und dann noch einmal auf
[ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.
Ändern des Programms
Betätigen Sie [34] zur Wahl des gewünschten Disc-Eintrags.
– Um einen Disc-Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 1.
– Um einen Disc-Eintrag zu löschen, drücken Sie [CANCEL] (oder wählen Sie „Clear“
und drücken Sie dann [ENTER]).
≥ Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
Löschen des ganzen Programms
Wählen Sie „Clear all“ und drücken Sie auf [ENTER]. Das gesamte Programm wird
auch durch Ausschalten des Gerätes oder Öffnen des Disc-Fachs gelöscht.
∫ Zufallswiedergabe
1
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Drücken Sie zur Auswahl einer Gruppe oder
eines Titels die Zifferntasten (➜ Seite 9,
Eingeben von Zahlen).
2Drücken Sie [1](PLAY).
Verlassen der Programm- oder Zufallswiedergabe-Betriebsart
Drücken Sie im Stoppzustand mehrmals auf [PLAY MODE].
Programm/Zufallswiedergabe
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
[MPEG4] [DivX]
Beispiel:
[DVD-V]
1
Beispiel: [DVD-V]
Random Playback
Press PLAY to start
Choose a title.
Title
1
to select
0 ~ 9
PLAY
to start
Änderung der Wiedergabesequenzen
RQT8125
13
13
Page 14
Gebrauch der Navigationsmenüs
TOP MENU
MENU
Wählen Sie „Play as Data Disc“ (➜ Seite 17, Other Menu) zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX Videoinhalten auf DVD-RAM, die
(z.B.
[JPEG]
) oder zur Wiedergabe von HighMAT-Discs ohne die Funktion HighMAT.
Abspielen von Daten-Discs
Abspielen eines Programms (Playback Menu)
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [34] zur
Auswahl von „All“,
„Audio“, „Picture“ oder
„Video“ und bestätigen
Sie dann mit [ENTER].
≥ Zum Anzeigen/Verlassen der
Bildschirmanzeige drücken
Sie [TOP MENU].
Aller Inhalt
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 und
DivX Video
Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [3421], um eine Gruppe auszuwählen und
bestätigen Sie mit [ENTER].
3 ≥Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge:
Drücken Sie [ENTER].
≥Abspielen ausgewählten Inhalts starten
Drücken Sie [34] zur Auswahl und dann [ENTER].
Nummern der laufenden Gruppe und ihres
N
avigation Menu
005 Japanese
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1
002 My favorite2
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
Gebrauch der Navigationsmenüs
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
FUNCTIONS
Gruppe
≥ Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
≥ Wiedergabe von WMA/MP3 bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem
Fernsehschirm
Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann die gewünschten WMA/MP3-Dateien aus.
≥ Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].
14
001 Lady Starfish
Group 005/023
to display the sub menu
Inhalt
5
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
005 Starperson
Content 0001/0005
JPEG
RETURN
Inhalts
:JPEG
:WMA/MP3
:MPEG4 und DivX-Video
Momentan gewählte Nummer
to exit
[WMA] [MP3] [JPEG]
Playback Menu
AllTotal 436
AudioTotal 7
PictureTotal 427
VideoTotal 2
to select and press
ENTER
[MPEG4][DivX]
∫ Gebrauch von Untermenüs
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [FUNCTIONS].
3 Drücken Sie [34], um einen Eintrag auszuwählen und bestätigen
Sie mit [ENTER].
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Anzeigen von Gruppen und Inhalt
Anzeigen nur des Inhalts
Anzeigen nur von Gruppen
Anzeigen von Piktogrammen [JPEG]
Zur nächsten Gruppe
Zur vorherigen Gruppe
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX Video
nur WMA/MP3
nur JPEG
nur MPEG4 und DivX-Video
Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit
Zum Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen (➜ siehe unten)
∫ Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen
1 Drücken Sie [MENU].
≥
Drücken Sie
suchen, oder zum Markieren eines Inhaltsnamens, um einen bestimmten Inhalt zu suchen.
2 Drücken Sie [FUNCTIONS].
3
Drücken Sie [34] zur Auswahl von
„Find“ und drücken Sie dann [ENTER].
4 Drücken Sie [34] zur Wahl des
ersten Buchstabens und drücken Sie
dann [ENTER].
≥ Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren Buchstaben einzugeben.
≥ Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden.
≥ Drücken Sie [65], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.
≥ Drücken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen.
≥ Löschen Sie das Sternchen (¢), um alle Namen suchen zu lassen, die mit dem
betreffenden Buchstaben beginnen.
5 Drücken Sie
Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint.
6 Drücken Sie [34], um Inhalt oder Gruppe auszuwählen und
bestätigen Sie mit [ENTER].
[21]
zum Markieren eines Gruppennamens, um eine bestimmte Gruppe zu
[1]
zur Auswahl von
[RAM]
und ein anderes Format enthalten
¢
„Find“
und drücken Sie dann
A
Find
[ENTER]
.
Page 15
MENU
Wiedergabe von CD
Titel erscheinen mit CD-Text-Wiedergabe.
1 Drücken Sie [MENU].
2Drücken Sie [34], um einen
Titel auszuwählen und
bestätigen Sie mit [ENTER].
≥ Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um
seitenweise vorzuspringen.
≥ Zum Verlassen der
Bildschirmanzeige drücken Sie
[MENU].
Drücken Sie [FUNCTIONS] zum Umschalten
zwischen Bedienerführung und Anzeige der
verstrichenen Spielzeit.
[CD]
Beispiel: CD-Text
CD Text
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin
Formura one
3.
4.
Soccer
Baseball
5.
Neanderthal
6.
Cartoons
7.
Trilobites
8.
White Dwarf
9.
Discovery
10.
to select and press
ENTER
RETURN
201
1/23
to exit
Abspielen von HighMATTM-Discs
MENU
TOP MENU
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [3421] zur Auswahl und dann [ENTER].
≥ Um zum Bildschirmmenü zurückzukehren, drücken Sie auf [TOP MENU]. Drücken Sie
dann mehrmals auf [RETURN].
≥ Zum Ändern des Menühintergrunds drücken Sie [FUNCTIONS].
Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten.
≥ Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU].
[WMA] [MP3] [JPEG]
Menü:
Zum Aufrufen des nächsten Menüs
für Abspiellistenwahl oder eines
anderen Menüs.
Abspielliste:
Die Wiedergabe beginnt.
Auswahl aus einer Liste
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
[MENU].
2 Drücken Sie zunächst [2] und dann
[34], um zwischen „Playlist“, „Group“
Playlist
Group
Content
und „Content“ hin- und herzuspringen.
3Drücken Sie [1], betätigen Sie dann
[34] zur Wahl eines Disc-Eintrags und
drücken Sie dann [ENTER].
≥ Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise
vorzuspringen.
≥ Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].
Playlist
09
All By Artist
No.
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him
Evening glory
7
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
to playto select
ENTER
Content title
Pink Island
to exit
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
Wiedergabe von RAM/DVD-RW (DVD-VR)-Discs
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
≥Namen werden nur angezeigt, wenn Sie diese eingegeben haben.
≥Abspiellisten und Titel können nicht editiert werden.
Abspielen eines Programms
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
2 Betätigen Sie [34] oder die
Zifferntasten zur Wahl des
gewünschten Programms.
≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise
vorzuspringen.
≥So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3]
≥Betätigen Sie [1], um den Inhalt des
Programms anzuzeigen.
3 Drücken Sie [ENTER].
Wiedergabe einer Abspielliste
Abspielliste enthält)
1 Drücken Sie [PLAY LIST].
2 Betätigen Sie [3 4] oder die
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten
Disc-Eintrag
So springen Sie stufenweise vor oder zurück§ (Time Slip nur
bei der Wiedergabe)
1. Drücken Sie
2. Betätigen Sie [34] zur Wahl des gewünschten Zeitintervalls,
und drücken Sie dann [ENTER].
≥Wenn Sie die Taste [34] gedrückt halten, ändert sich die
Starten der Wiedergabe von einem bestimmten Zeitpunkt an§ (
Umschalten zwischen Restzeit- und verstrichener Spielzeitanzeige
Zur Anzeige der Pixelzahl
[DivX] fps (Frames per Second) wird ebenfalls angezeigt.
(➜ Seite 12, Tonspur wechseln)
Anzeigen der aktuellen Bitrate oder Abtastfrequenz
Anzeigen von Piktogrammen
(➜ Seite 12, Wechseln der Untertitel)
Aufrufen einer mit einem DVD-Videorecorder aufgezeichneten Marke
(➜ Seite 11, Wahl des Betrachtungswinkels)
(➜ Seite 11, Drehen von Standbildern)
Ein- und Ausschalten der Dia-Vorführung
Ändern des Zeitintervalls für die Dia-Vorführung (0-30 sec)
(➜ siehe rechts)
[ENTER]
zweimal, so dass die
Einstellung im Schnelllauf.
Time Slip
-Anzeige erscheint.
Time Search
Andere Einstellungen(Other Settings)
Play Speed
AV Enhancer
(➜ Seite 11, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit)
(➜Seite 10, Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab)
∫ Play Menu
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann,
Marker-Funktion kann verwendet werden.)
Repeat
)
A-B Repeat
Marker
Außer
[DVD-RW[‹VR›]
Advanced
Disc Review
[RAM]
Wählen Sie den zu wiederholenden Eintrag aus.
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts
Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und Endpunkt des gewünschten
Abschnitts.
Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheben.
≥
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres Abspielen
Drücken Sie
Zum Setzen einer Marke: [ENTER] (an der gewünschten Stelle)
Zum Setzen einer weiteren Marke:
Zum Aufrufen einer Marke: [21] ➜ [ENTER]
Zum Löschen einer Marke: [21] ➜ [CANCEL]≥ Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht
zur Verfügung.
≥ Gesetzte Marken werden gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach
öffnen oder das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten.
(➜ Seite 10, Überprüfen abzuspielender Titel/Programme)
(Standbildteil): Ist nicht möglich.
[ENTER]
(nun ist das Gerät zur Eingabe von Marken bereit.)
[21
[JPEG]
Die Repeat- und
] zur Auswahl von
„¢“➜ [ENTER]
Page 17
∫ Picture Menu∫ Audio Menu
Picture Mode
Video Output
Mode
Transfer
Mode
Source Select
(➜ Seite 11, Bildmodus)
§
480p/525p/576p/625p (Zeilensprungabtastung)
§
480i/525i/576i/625i (Zwischenzeilenabtastung)
Wenn nach Wahl von „xxx
Aufforderung zur Bestätigung Ihrer Auswahl erscheint, drücken Sie
bitte nur dann auf „Yes“, wenn Sie ein Fernsehgerät besitzen, das
mit Progressivsignalausgabe kompatibel ist.
§
Die angezeigten Zahlen hängen vom Standort und der
abgespielten Disc ab. Eine der oben angezeigten Zahlen wird
angezeigt.
Bei Wahl der Einstellung „xxx§p“ (Zeilensprungabtastung)
(➜ siehe oben), wählen Sie diejenige Umwandlungsmethode für die
Ausgabe eines Videosignals mit Zeilensprungabtastung, die für das
jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist.
Wiedergabe von PAL-Discs
Auto:Erkennt Filmformat als 25 Vollbilder pro Sekunde und
wandelt es auf geeignete Weise um.
Video: Auszuwählen, wenn bei Wahl von Auto der Videoinhalt
verzerrt wiedergegeben wird.
Wiedergabe von NTSC-Discs
Auto1 (normal): Erkennt Filmformat als 24 Vollbilder pro Sekunde
Auto2: Kompatibel mit Filmformaten mit 30 Vollbildern pro
Sekunde und 24 Vollbildern pro Sekunde.
Video: Auszuwählen, wenn bei Wahl von Auto1 und Auto2 der
Videoinhalt verzerrt wiedergegeben wird.
Wenn Sie „Auto“ auswählen, wird automatisch das Format des
DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist,
wählen Sie „I (Interlace)“ oder „P (Progressive)“ aus, abhängig
davon, welches Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc
aufgezeichnet wurde.
Auto
I (Interlace)
P (Progressive)
§
p“ (Zeilensprungabtastung) eine
und wandelt es auf geeignete Weise um.
Advanced
Surround
Dialogue
Enhancer
Sound
Enhancement
Attenuator
∫ Display Menu
Information
Subtitle Position
Subtitle Brightness
4:3 Aspect
Just Fit Zoom
Manual Zoom
GUI See-through
GUI Brightness
auf Mittelkanal aufgezeichnet)
[DivX] (Dolby Digital, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal
aufgezeichnet)
On ,------. Off
(➜ Seite 10, Klarer Klang)
Mit AUDIO OUT-Verbindungen (➜ Seite 6)
Anzuschalten, wenn der Klang gestört ist.
On ,------. Off
On ,------. Off
0 bis s60 (in 2er-Schritten)
Auto, 0 bis s7
Zur Wahl der Darstellungsweise von Videomaterial mit
einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät
mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9
Normal: Streckt die Bilder seitlich.
Auto:Die Grundeinstellung ist „Shrink“. Wechselt
automatisch zu „Zoom“ bei einem LetterboxBildformat.
Shrink: Bilder erscheinen in der Mitte des Bildschirms.
Zoom: Vergrößert zu einem Bildseitenverhältnis von 4:3.
(➜ Seite 12, Zoom-Funktion)
(➜ Seite 12, Zoom-Funktion)
Off, On, Auto
s3 bis r3
(➜ Seite 10, Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-
Betriebsart)
(➜ Seite 18, Ändern der Player-Grundeinstellungen)
Wählen Sie „Play as Data Disc“ zur Wiedergabe von JPEG,
MPEG4 oder DivX Videoinhalt auf DVD-RAM, die
ein anderes Format enthalten (z.B.
Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abzuspielen.
[JPEG]
[RAM]
), oder um HighMAT-
und
Gebrauch der Bildschirmmenüs
RQT8125
17
17
Page 18
Ändern der Player-Grundeinstellungen
1234 5
§2
Auswählen
ENTER
Registrieren
∫ „Video“ Register
TV Aspect
Dient zur Wahl der
Einstellungen, die Ihrem
Fernsehgerät oder Ihren
Wünschen entsprechen.
TV Type
Dient zur Anpassung der
Videoausgabe an den
Fernsehgerätetyp.
Time Delay
Nehmen Sie diese Einstellung bei
Anschluss eines AV-Verstärkers und
eines Plasma-Displays vor, falls eine
Verzögerung der Tonausgabe gegenüber
der Bildausgabe festgestellt wird.
Video Out (AV/Component)
Auswahl des Videosignal-Ausgabeformats
aus SCART - und
VIDEO OUT
Still Mode
Dient zur Angabe des im
Pausenzustand angezeigten
Bildtyps.
NTSC Disc Output
Wählen Sie PAL 60- oder NTSC-Ausgabe
beim Abspielen von NTSC-Discs.
Picture/Video Output
Wählen Sie das
Videosignalformat für die
Ausgabe von JPEG, MPEG4
und DivX Video.
ENTER
vornehmen.
COMPONENT
-Buchsen (➜Seite 6).
Auswählen
Registrieren
123
456
789
10
0
SETUP
Zum Verlassen des
Menüs drücken.
4:3 Pan&Scan
regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten
Bildrand beschnitten, so dass es den Bildschirm füllt
(sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist).
4:3 Letterbox: Fernsehgerät mit
regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird im
Letterbox-Format dargestellt.
Das Register wählen.Den Eintrag wählen.Die Einstellungen
Menüs.
≥ Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den
Bereitschaftszustand erhalten.
≥ Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung
gekennzeichnet.
Das QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten
Bereichs der Reihe nach einzustellen.
∫ „Disc“ Register
Audio
Dient zur Wahl der
Tonspursprache.
Subtitle
Dient zur Wahl der
Untertitelsprache.
Menus
Dient zur Wahl der
Sprache der DiscMenüs.
Advanced Disc
Review
Wählen Sie aus, wie
Sie die Disc
durchschauen möchten
Ändern der Player-Grundeinstellungen
(➜ Seite 10).
Ratings
Stellen Sie eine
Sicherungsstufe ein,
um die Wiedergabe
von DVD-Videos
einzuschränken.
≥ Folgen Sie den
RQT8125
18
18
Anweisungen auf
dem Bildschirm.
English
PolishSwedish DutchOriginal
Other
Automatic
SpanishPolishSwedish Dutch
Other
English FrenchGerman ItalianSpanish
PolishSwedish DutchOther
≥ Nach einer Änderung der im QUICK SETUP-Menü
Intro Mode
Interval Mode: Prüft in 10-minütigen Intervallen.
Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)
8 No Limit
0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne
Kindersicherungsstufe.
Bei der Einstellung einer Sicherungsstufe erscheint eine
Passwort-Eingabeaufforderung.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVDVideo die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
FrenchGerman ItalianSpanish
§2
¢¢¢¢
§3
English FrenchGerman Italian
§2
¢¢¢¢
eingestellten Menüsprache ändert sich diese Einstellung
ebenfalls.
: Überblick über alle Titel/Programme.
1 bis 7
§1
¢¢¢¢
Page 19
∫ „Audio“ Register
PCM Digital Output
Dient der Überprüfung
der digitalen
Eingabebeschränkungen
der Geräte, die über die
Buchse
COAXIAL
angeschlossen sind,
sowie der Wahl der
maximalen
Abtastfrequenz des
digitalen PCMAusgabesignals.
Dolby Digital
Mit COAXIALAnschlüssen
(➜ Seite 7)
DTS Digital Surround
Mit COAXIALAnschlüssen
(➜ Seite 7)
MPEG
Mit COAXIALAnschlüssen
(➜ Seite 7)
Dynamic Range
Compression
Up to 48 kHz: Wenn an Geräte angeschlossen, die mit
Up to 96 kHz: Wenn an Geräte angeschlossen, die mit
≥Signale von kopiergeschützten Discs werden umgewandelt
in 48 oder 44,1 kHz-Signale.
≥Einige Geräte, die Abtastfrequenzen von 96 kHz bedienen,
Bitstream
Bitstream
PCM
Off
On
∫ „Display“ Register
Menu Language
On-Screen Messages
Background during
Play
Wählen Sie den
Hintergrund während
der JPEG, MPEG4und DivXVideowiedergabe aus.
EnglishFrançais DeutschItaliano Español
PolskiSvenska Nederlands
OnOff
BlackGrey
Abtastfrequenzen von 44,1 oder 48 kHz
kompatibel sind
Abtastfrequenzen von 88,2 oder 96 kHz
kompatibel sind
können keine 88,2 kHz bedienen. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Begleitliteratur Ihrer Anschlussgeräte.
PCMWählen Sie „Bitstream“,
PCM
Bitstream
:Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für
eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der
Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten
Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist
besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen
spät nachts. (Funktioniert nur mit
wenn Ihre Geräte den
Bitstream (digitale Form von
Mehrkanal-Daten) decodieren
können. Falls nicht, wählen
Sie „PCM“. (Wird der
Bitstream ohne Decoder an
die Geräte weitergeleitet,
kann es zu starker
Lärmbelastung kommen,
durch die Ihre Lautsprecher
oder Ihr Gehör Schaden
nehmen könnten.)
Dolby Digital
)
∫ „Others“ Register
FL Dimmer
Ändert die
Helligkeitseinstellung
des Gerätedisplays.
Auto Power OffOn: Das Gerät wechselt nach 30 Minuten im Stopp-
DivX Registration
Zeigt den
Registrierungscode
des Geräts an.
QUICK SETUPYesNo
Re-initialise Setting
Dient zur
Rückstellung aller
Einträge der SetupMenüs auf ihre
werkseitigen
Voreinstellungen.
§1
Die Originalsprache der Disc wird gewählt.
§2
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle eine Code-Nummer ein (➜ Seite 23).
§3
Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen
Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
BrightDim
Auto: Das Display wird abgedunkelt, doch wird die
ursprüngliche Helligkeit wiederhergestellt, sobald
irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführt
werden.
Modus in den Standby-Modus.
Off
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Videoon-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen.
(➜ Seite 5, Hinweise zum DivX VOD-Inhalt)
Yes : Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“
(➜ Seite 18) eingestellt wurde. Bitte geben Sie das
registrierte Passwort ein. Nachdem die Anzeige „INI“
vom Display verschwunden ist, schalten Sie das Gerät
einmal aus und wieder ein.
No
Ändern der Player-Grundeinstellungen
RQT8125
19
19
Page 20
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle
angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)
Stromversorgung
Kein Strom.≥ Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. (7)
Der Player wird
automatisch in den
Bereitschaftsmodus
geschaltet.
≥ Wenn „Auto Power Off“ auf „On“ gestellt ist, wechselt das
Gerät nach 30 Minuten im Stopp-Modus automatisch in den
Standby-Modus. (19)
Gerät arbeitet nicht
Das Gerät spricht
nicht auf die
Betätigung von
Funktionstasten
an.
Das Gerät spricht nicht
auf Betätigung von
Funktionst asten an der
Fernbedienung an.
Kein Bild oder
Ton .
Sie haben das
Fehlersuchanleitung
KindersicherungsPasswort
vergessen.
Führen Sie eine
Rückstellung auf die
werkseitigen
Voreinstellungen aus.
Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität
oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes
vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein.
Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker
von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an.
≥
Es hat sich Kondenwasser gebildet: Warten Sie 1 bis 2
Stunden, um es verdampfen zu lassen.
≥ Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. (7)
Die Batterien sind zu schwach: Ersetzen Sie sie durch neue.
≥
≥ Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf
den Fernbedienungssensor. (8)
≥ Überprüfen Sie die Video- oder Audioanschlüsse. (6, 7)
≥ Überprüfen Sie die Stromzufuhr oder die
Eingangseinstellung des angeschlossenen Gerätes.
≥ Prüfen Sie, ob Material auf der disc aufgezeichnet ist.
≥ Halten Sie im Stoppzustand die am Gerät befindlichen
Tasten [QUICK OSD] und [;] gedrückt und dann [<OPEN/
CLOSE], bis die Meldung „Initialised“ vom Bildschirm
verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein.
Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte
zurückgestellt.
Vorgang ist nicht ausführbar oder falsch
Vor Beginn der
Wiedergabe
verstreicht
längere Zeit.
Die Programm- und
Zufallswiedergabe
arbeitet nicht.
Das Menü
erscheint nicht.
RQT8125
[VCD] mit
Wiedergabekontrolle
20
20
[DVD-V]
≥ Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht u. U.
längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selbst nach
Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene
Spielzeit nicht korrekt angezeigt; dabei handelt es sich nicht
um eine Funktionsstörung. [MP3]
≥ Dies ist bei DivX-Video so üblich. [DivX]
≥ Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur
Verfügung.
≥ Drücken Sie zweimal auf [∫] und dann auf [1] (PLAY).
(7)
Die Wiedergabe startet
nicht.
Die Position der Untertitel
ist falsch.
Keine Untertitel.≥
Bei A-B Repeat wird Punkt B
automatisch festgelegt.
Wiedergabewiederholung
wird automatisch
abgeschaltet.
≥ Dieses Gerät spielt möglicherweise keine WMA-
und MPEG4 -Discs ab, die Standbilddaten
enthalten.
≥
Lesen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalt auf
der Website nach, über die Sie den DivX VOD-Inhalt
erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod)
Wenn eine Disc
≥
ist eine ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich.
≥ Stellen Sie die Position ein. („Subtitle Position“ im
Display Menu) (17)
Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein.
≥ Das Ende einer Einheit wird zum Punkt B, wenn
es erreicht wird.
≥ A-B Repeat wird abgeschaltet, wenn Sie auf
[QUICK REPLAY] drücken.
≥ Die Wiedergabewiederholung kann unter
Umständen abgebrochen werden, wenn Sie auf
[MANUAL SKIP] oder [ADVANCED DISC
REVIEW] drücken.
[WMA]
[MPEG4]
CD-DA ([CD]
) und andere Formate enthält,
Störungen des Bildes
Das Bild ist
verzerrt.
Das Bild passt
nicht auf den
Bildschirm.
Das Bild stoppt.≥ Das Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größer als 2
Das Bild wird
nicht korrekt auf
dem
Fernsehschirm
angezeigt, oder
die Farben wirken
blass.
≥
Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt und nicht über einen
zwischengeschalteten Videorecorder angeschlossen ist.
≥
Stellen Sie sicher, dass bei einem angeschlossenen Fernsehgerät,
das keine Zeilensprungabtastung unterstützt, diese auch nicht
ausgewählt wurde. Halten Sie die Taste
gedrückt, bis das Bild korrekt wiedergegeben wird. Die Einstellungen
„xxxi“ (Zwischenzeilenabtastung)
kehren zu
≥ Ändern Sie „Source Select“ im Picture Menu. [DivX] (17)
≥ Andern Sie „TV Aspect“ im „Video“ Register. (18)
≥ Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am
Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über eine
derartige Funktion verfügt, ändern Sie „4:3 Aspect“ im
Display Menu. (17)
≥ Ändern Sie die Zoom-Einstellung. (12)
GB sind. [DivX]
≥ Player und Fernsehgerät arbeiten mit unterschiedlichen
Videosystemen.
Verwenden Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehgerät.
≥ Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit
dem auf der Disc verwendeten Fernsehsystem überein.
–PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht
korrekt wiedergegeben werden.
–Dieses Gerät kann NTSC-Signale für Wiedergabe mit
einem PAL-Fernsehgerät in das Format PAL 60
umwandeln („NTSC Disc Output“ im „Video“ Register). (18)
[CANCEL]
[DivX]
(12)
(6)
solange
zurück.
Page 21
Menüs werden
nicht korrekt
angezeigt.
Die automatische
Zoom-Funktion
arbeitet nicht
einwandfrei.
≥ Setzen Sie das Zoomverhältnis auf a1,00 zurück. (12)
≥ Setzen Sie „Subtitle Position“ im Display Menu auf „0“. (17)
≥ Setzen Sie „4:3 Aspect“ im Display Menu auf „Normal“. (17)
≥ Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehgerätes aus.
≥ Verwenden Sie die anderen voreingestellten
Bildseitenverhältnisse oder die manuelle Einstellung. (12)
≥ Die Zoom-Funktion arbeitet u. U. nicht einwandfrei, vor allem
in dunklen Szenen, und bei bestimmten Disc-Typen steht die
Zoom-Funktion nicht zur Verfügung.
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
Bei aktivierter
Progressivsignalausgabe sind
Geisterbilder
vorhanden.
Die Bildausgabe
erfolgt nicht mit
Progressivsignala
usgabe.
≥ Dieses Problem wird durch die Editiermethode oder dem auf
dem DVD-Video verwendeten Material verursacht, sollte
aber bei Umschaltung auf Zwischenzeilen-Signalausgabe
behoben sein. Ändern Sie „Video Output Mode“ im Picture
Menu auf „xxxi“ (Zwischenzeilenabtastung). (17)
≥ Wenn das Gerät über die Buchse VIDEO OUT an das
Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe des
Videosignals mit Zwischenzeilenabtastung.
Störung des Tons
Der Klang ist
verzerrt.
Die Lautsprecher
geben einen
schrillen Ton ab.
Die Effekte sind
unwirksam.
Kein Ton≥ Die Tonausgabe wird möglicherweise unterbrochen, wenn
≥ Wählen Sie „Off“ in „Advanced Surround“. (11)
≥ Wählen Sie „On” unter „Attenuator” im Audio Menu, wenn
AUDIO OUT-Verbindungen zu Störungen führen. (17)
Falls Sie einen digitalen Verstärker ohne eingebauten
≥
Decoder angeschlossen haben, stellen Sie sicher, dass
„PCM
“
unter „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ oder
“
im „Audio“ Register ausgewählt ist.
„MPEG
≥ Audioeffekte stehen nicht zur Verfügung, wenn das Gerät
Bitstream-Signale über die COAXIAL-Buchse ausgibt. (7)
≥ Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur
Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt.
≥
Advanced Surround und Sound Enhancement stehen nicht zur
Verfügung, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit geändert haben.
Sie die Wiedergabegeschwindigkeit verändern.
≥ Je nach Erstellungsart wird der Ton möglicherweise nicht
wiedergegeben. [DivX] (5)
(19)
Aufnahme
Aufnahme mit
digitalen
Aufnahmegeräten
nicht möglich.
(Falscher Ton
aufgenommen.)
≥ Sie können keine WMA/MP3 aufnehmen.
≥ DVDs mit digitaler Aufnahmesicherung können nicht bespielt
werden.
≥ DVDs können nicht bespielt werden, wenn die
Aufnahmegeräte Signale mit einer Abtastfrequenz von
48 kHz nicht verarbeiten können.
≥ Folgende Einstellungen vornehmen:
– Advanced Surround:Off (11)
– PCM Digital Output:Up to 48 kHz (19)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG:PCM (19)
Anzeigen am Player
„noPLAy“ ≥ Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht
„U11“≥ Die Disc ist eventuell verschmutzt. (4)
„H∑∑“
(∑∑ steht für eine
Nummer.)
„nodISC“≥Sie haben keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.
abgespielt werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc
ein. (4)
≥ Sie haben eine leere Disc eingelegt.
≥ Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (4)
≥ Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer
nach „H“ hängt vom Zustand des Players ab. Schalten Sie
das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ
schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von
der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an.
≥ Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich
den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten
Wartungstechniker.
Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie korrekt
≥
(8)
ein.
Anzeigen am Fernsehgerät
„/“≥ Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von
„Cannot play group
xx, content xx“
„
Cannot display group
xx, content xx“
„Group xx, content
xx is protected
„
Cannot play audio“
„No audio“
„Check the disc“≥ Diese Disc ist eventuell verschmutzt. (4)
„This disc may not
be played in your
region“
Keine
Bildschirmmenüs.
„
Authorization
Error“
„Rented Movie
Expired
“
der Disc aus gesperrt.
≥ Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die nicht
kompatibel sind. (5)
≥ Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die
geschützt sind. Sie können ihn nicht abspielen.
“
≥ Es wurde kein Audiosignal aufgezeichnet oder in einem
Format aufgezeichnet, das das Gerät nicht abspielen kann.
Es ist nur eine Video-Wiedergabe möglich. (5)
≥ Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den
Regionsnummern „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
(Abdeckung)
≥ Wählen Sie „On“ unter „On-Screen Messages“ im „Display“
Register. (19)
≥ Sie versuchen, DivX-VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem
anderen Registrierungscode erworben wurde. Sie können
den Inhalt nicht auf diesem Gerät abspielen. [DivX] (5)
≥
Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Abspielvorgänge
mehr. Sie können ihn nicht abspielen.
[DivX] (5)
Fehlersuchanleitung
RQT8125
21
21
Page 22
Technische Daten
Fernsehsignalsystem:PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Betriebstemperaturbereich:i5 bis i35 oC
Betriebs-Luftfeuchtigkeitsbereich:
Stromversorgung:AC 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme10 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
Abmessungen (BkTkH):430 mm k248 mmk43 mm
Gewicht:2,2 kg
4 Hz bis 44 kHz (Abtastfrequenz: 96 kHz)
:ca. 1 W
[Hinweis]
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Gewichts- und
Abmessungsangaben sind Näherungswerte.
§1
Konform mit IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver. 9.0 L3
Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline-Dateien
Bildauflösung: zwischen 160k120 und 6144k4096 Pixel (Sub-Sampling von 4:2:2 oder 4:2:0)
§5
MPEG4-Daten aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVDVideorecordern
Den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/
G.726 Audiosystem entsprechend.
§6
DivX 3.11, 4.x, 5.x
GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
§7
Maximale Gesamtzahl erkennbarer Einträge des Audio-, Bild- und Videoinhalts und
Gruppen: 4000 Audio-, Bild- und Videoinhalte und 400 Gruppen.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS 2.0
Systems,Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren
Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von
Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der
Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation
genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern
dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt
worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus
und Zerlegens sind untersagt.
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und
Thomson Multimedia.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für
die persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert,
um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4
Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für
persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch
MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber
bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt
und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-,
internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG
LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com
HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen
bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Windows Media und das Windows Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft
Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche
Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3.
Offiziell DivX Certified™
Spielt DivX
mit den technischen Anforderungen für DivX Certified™)
DivX, DivX Certified und dazugehörige Logos sind Markenzeichen von DivXNetworks,
Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
i Digital Out
®
5, DivX® 4, DivX® 3 und DivX
“ sind Warenzeichen von Digital Theater
Produkt.
®
VOD-Videoinhalt ab (in Übereinstimmung
RQT8125
23
23
Page 24
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN
QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE
A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI
ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
≥PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER
PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO
MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
≥NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
≥NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME
CANDELE ACCESE.
≥DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte
temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono
danneggiare il mobile e altre parti, riducendo così la durata dell’unità. Non mettere
oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e
causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura
la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la
corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia
danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è
danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere
oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di
alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le
mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.
Oggetti estranei
Fara attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità. C’è pericolo di
scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse
elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al
rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che
potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Precauzioni per la sicurezza
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del
cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
RQT8125
2
24
Riparazioni
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si
accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non descritto in
queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore o ad un
centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se
viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non
si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Page 25
Caro Cliente
Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare poi questo
manuale per riferimenti futuri.
Accessori
Per richiedere le parti di ricambio utilizzare i numeri.
(I numeri dei prodotti sono aggiornati ad aprile 2005. Sono soggetti a
possibili variazioni.)
∏ 1 Telecomando(EUR7631110R)
∏ 1 Cavo di alimentazione CA
∏ 1 Cavo audio/video
∏ 2 Pile per telecomando
[Nota]
Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità.
Non utilizzarlo con altri apparecchi.
Le operazioni descritte in queste istruzioni fanno riferimento essenzialmente ai singoli tipi di formato. I formati sono
indicati da icone come
Dischi utilizzabili
§
Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili.
≥ In alcuni casi potrebbe essere impossibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle condizioni
RQT8125
del supporto, del metodo di registrazione o della modalità di creazione dei file (➜ pagina 5, Suggerimenti per la
creazione di dischi dati).
4
26
[RAM]
.
DVD-RAM
≥
≥
≥ [MPEG4]Registrati con video camere multi camera SD o videoregistratori DVD
≥ [DivX] Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
DVD-Video
—
DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) [DVD-V]
≥
≥ [DivX] Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
DVD-RW (DVD-VR)
Dischi registrati e finalizzati§ con videoregistratori DVD o videocamere DVD con Video
Recording Format versione 1.1 (uno standard unificato di videoregistrazione).
—
iR (Video)/iRW (Video)
Dischi registrati e finalizzati§ con videoregistratori DVD o videocamere DVD
Video CD
Inclusi i SVCD (Conformi allo standard IEC62107)
CD
≥ Questa unità è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati con i formati sopra indicati.
≥
≥
≥ [DivX]Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
[RAM] [JPEG]
[RAM]
Registrati con apparecchiature che utilizzano il Video Recording Format
versione 1.1 (uno standard unificato di registrazione video), come videoregistratori
DVD, videocamere DVD, personal computer e così via.
[JPEG]
Registrati con video camere multi camera SD o videoregistratori DVD
Panasonic con lo standard DCF (Design rule for Camera File system) versione 1.0.
Panasonic [conformi alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4
(Simple Profile)/sistema audio G.726].
Dolby Digital o MPEG].
[DVD-V]
[DVD-V]
Dischi registrati e finalizzati§ con videoregistratori DVD o videocamere DVD
Dolby Digital o MPEG]. Finalizzare
[VCD]
[CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Chiudere le sessioni o finalizzare
[WMA] [MP3] [JPEG]
[WMA]
Unità non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo stesso
contenuto codificato con più bit rate diversi).
Dolby Digital o MPEG].
[MPEG4] [DivX]
[DivX]
§
il disco dopo la registrazione.
[DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
[MPEG4][DivX]
Questa unità è in grado di riprodurre anche dischi HighMAT.
[VCD]
§
il disco dopo la registrazione.
∫ Dischi non utilizzabili
DVD-Audio, Versione 1.0 di DVD-RW, DVD-ROM, CDROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM che non
possono essere rimossi dalla cartuccia, DVD-RAM da
2,6 GB e 5,2 GB, nonché “Chaoji VCD” disponibili sul
mercato, compresi CVD, DVCD e SVCD non conformi
allo standard IEC62107.
∫ Precauzioni per l’uso dei dischi
≥ Non applicare etichette o adesivi ai dischi (ciò potrebbe
deformarli e renderli inutilizzabili).
≥ Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a
sfera o altri strumenti di scrittura.
≥ Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina,
diluenti, liquidi contro l’elettricità statica o qualsiasi altro
solvente.
≥ Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio.
≥ Non utilizzare i seguenti dischi:
– Dischi con residui di adesivi o etichette (ad esempio
dischi presi a noleggio).
– Dischi deformati o incrinati.
– Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di
cuore.
∫ Pulire l’unità con un panno morbido e
asciutto
≥ Per pulire l’unità non utilizzare mai alcool, solventi per
vernici o benzina.
≥ Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
≥ In genere la pulizia del gruppo ottico non è necessaria,
anche se ciò dipende dall’ambiente di utilizzo.
≥ Non utilizzare i prodotti per la pulizia del gruppo ottico
disponibili in commercio perché potrebbero causare
malfunzionamenti.
∫ Pulizia dei dischi
Pulire con un panno umido e asciugare.
Page 27
∫ Suggerimenti per la creazione di dischi dati
≥ Nel caso un gruppo sia stato creato in una posizione lontana dalla cartella principale
come “002 group” nell’illustrazione che segue, l’ottavo elemento viene visualizzato
sulla medesima linea verticale nella schermata dei menu.
≥ L’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e nella schermata del computer
potrebbe essere differente.
La presente unità non è in grado di riprodurre file registrati con il metodo di scrittura a pacchetti.
≥
DVD-RAM
≥ I dischi devono essere conformi allo standard UDF 2.0.
CD-R/RW
I dischi devono essere conformi alla norma ISO9660 livello 1 o 2 (eccettuati i formati estesi).
≥
≥ Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma in presenza di un numero
elevato di sessioni l’inizio della riproduzione richiede più tempo. È consigliabile
mantenere al minimo il numero di sessioni.
DVD-R/RW
≥ I dischi devono essere conformi allo standard UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Questa unità non è compatibile con dischi multisessione. Verrà riprodotta unicamente la sessione predefinita.
≥
Assegnazione di nomi a cartelle e file (questa unità
considera i file come contenuti e le cartelle come gruppi.)
Al momento della registrazione, aggiungere un prefisso alla cartella e
ai nomi dei file. Per tali prefissi, utilizzare numeri che abbiano una
stessa quantità di cifre e nell’ordine in cui si intende riprodurli
(
talvolta, questo criterio potrebbe non fornire i risultati desiderati.
[WMA]
(Estensione: “.WMA” o “.wma”)
Velocità di compressione compatibile: tra 48 kbps e 320 kbps
≥
≥
Non è possibile riprodurre file WMA con protezione anticopia.
≥
Unità non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo
stesso contenuto codificato con più bit rate diversi).
[MP3]
(Estensione: “.MP3” o “.mp3”)
Velocità di compressione compatibile: tra 32 kbps e 320 kbps
≥
≥ Questa unità non è compatibile con i tag ID3.
[JPEG]
(Estensione: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” o “.jpeg”)
≥ È possibile visualizzare file JPEG ripresi con una videocamera digitale conforme allo
standard DCF versione 1.0.
– È possibile che non vengano visualizzati i file alterati, modificati o salvati con software di elaborazione di immagini.
≥ Questa unità non è in grado di visualizzare le immagini in movimento, MOTION JPEG
e altri formati simili, immagini fisse non JPEG (ad esempio TIFF) o riprodurre
immagini con audio associato.
[MPEG4]
(Estensione: “.ASF” o “.asf”)
≥ È possibile riprodurre dati MPEG4 [conformi alle specifiche SD VIDEO (standard
ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/sistema audio G.726] registrati con
videocamere SD multi camera o videoregistratori DVD Panasonic.
≥ La data di registrazione può differire da quella effettiva.
[DivX] (Estensione: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”)
≥ È possibile riprodurre dati DivX creati con ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/
sistema audio MP3, Dolby Digital o MPEG].
≥ La funzione GMC (Global Motion Compensation) non è supportata.
≥
Potrebbe essere impossibile visualizzare correttamente file DivX di dimensioni superiori a 2 GB o privi di indice.
≥
Questa unità è compatibile con tutte le risoluzioni, fino a un massimo di 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
≥ È possibile selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli.
Ad esempio
cartella principale
)
001 group
001
003 group
[MP3]
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è crittografato per la protezione del
copyright. Per riprodurre contenuti DivX VOD su questa unità, è necessario registrarla.
Per immettere il codice dell’unità e registrarla seguire le istruzioni sull’acquisto di
contenuti DivX VOD. Per ulteriori informazioni su DivX VOD, visitare www.divx.com/vod.
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità
(➜ pagina 19, “DivX Registration” nella scheda “Others”)
Setup
Disc
Video
Audio
Display
Others
≥ Prendere nota del codice per riferimenti futuri.
≥ Dopo la prima riproduzione di contenuto DivX VOD, in “DivX Registration” viene
visualizzato un altro codice di registrazione. Non utilizzare questo codice di
registrazione per acquistare contenuti DivX VOD. Se si utilizza il codice per l’acquisto
di contenuti DivX VOD e li si riproduce su questa unità, non sarà più possibile
riprodurre alcun contenuto acquistato tramite il codice precedente.
≥ Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un codice di registrazione diverso da
quello di questa unità, non sarà possibile riprodurre tali contenuti. (Viene visualizzato
il messaggio "Authorization Error").
Informazioni sul contenuto DivX riproducibile solo un determinato
numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD sono riproducibili solo un determinato numero di volte.
Quando si riproduce il contenuto viene visualizzato il numero di riproduzioni rimanenti.
Non è possibile riprodurre il contenuto quando il numero di riproduzioni rimanenti è
zero.
Durante la riproduzione del contenuto
≥ Il numero di riproduzioni rimanenti viene decrementato di uno se
– si preme [Í] o [SETUP].
– si preme [∫] (STOP). [Premere [;] (PAUSE) per arrestare la riproduzione.]
– si preme [: 9] (SKIP) o [6 5] (SEARCH) ecc. fino ad arrivare a un altro
contenuto o all’inizio del contenuto in corso di riproduzione.
≥ Le funzioni Resume (➜ pagina 8, Stop) e Marker (➜ pagina 16, Play Menu) non
sono operative.
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
to continuePress
8 caratteri
alfanumerici
(Viene visualizzato il messaggio “Rented Movie Expired”.)
Dischi utilizzabili
RQT8125
5
27
Page 28
PASSO 1 Collegamento al televisore
P
R
≥ Non posizionare l’unità su amplificatori o apparecchi che potrebbero riscaldarsi. Il calore può danneggiare l’unità.
≥ Non effettuare il collegamento tramite videoregistratore a cassette. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione anticopia.
≥ Prima di effettuare il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso.
≥ Collegare i terminali dello stesso colore.
Televisore
Con VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Cavo audio/
video
Cavo audio/video
(in dotazione)
Con COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Non
utilizzato
COMPONENT
VIDEO IN
Cavi
video
Con SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
Cavo SC ART
a 21 pin
(in dotazione)
AV
P
Y
L
R
L
R
B
P
R
≥ Se il televisore è compatibile con il sistema
S-video, selezionare “S-Video/YPbPr”,
oppure con il sistema RGB, selezionare
“RGB/No Output”, per i terminali AV in
Per utilizzare il video progressivo
QUICK SETUP (➜ pagina 7).
Collegare il dispositivo a un televisore con uscita progressiva
compatibile.
1 Selezionare i terminali “Video/YPbPr” in QUICK SETUP
(➜ pagina 7).
Per ascoltare il suono in stereo, è possibile
collegare il cavo audio ai terminali di
ingresso audio a 2 canali di un
amplificatore analogico o di un altro
componente del sistema.
Collegamento al televisore
RQT8125
2 Impostare “Video Output Mode” su “xxxp”, quindi seguire
le istruzioni nella schermata dei menu (➜ pagina 17,
Picture Menu).
I televisori Panasonic con terminali di input 625 (576)/50i ·
50p, 525 (480)/60i . 60p sono compatibili con il video
progressivo.
Parte posteriore
6
28
Page 29
R
P
R
∫ Ascolto di audio surround multicanale
R
L
AC IN
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
RETURN
ENTER
∫ Collegare per ultimo il cavo di alimentazione CA
Amplificatore con
decoder incorporato o
con combinazione
decoder-amplificatore
Cavo
coassiale
COAXIAL IN
Modificare “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” e
“MPEG” (➜ pagina 19, Scheda “Audio”).
PAS SO 2 Telecomando
∫ Pile
R6/LR6, AA
≥ Inserire le pile in modo che i poli (i e j) corrispondano a quelli
sul telecomando.
≥ Non usare pile ricaricabili.
Evitare di:
≥ utilizzare contemporaneamente pile usate e nuove.
≥ utilizzate contemporaneamente pile di tipo diverso.
≥ riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
≥ disassemblare o cortocircuitare le pile.
≥ ricaricare le pile alcaline o al manganese.
≥ utilizzare pile con il rivestimento rovinato.
PAS SO 3 QUICK SETUP
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato.
12345
Accensione.
Per modificare le impostazioni in seguito
Selezionare “QUICK SETUP” (➜ pagina 19, Scheda “Others”).
SETUP
Visualizzare la
schermata
SETUP
QUICK
.
Alla presa di
corrente
domestica
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
Un utilizzo errato delle pile può causare perdite di acido che possono
danneggiare le superfici con cui viene a contatto e provocare un
incendio.
Rimuovere le pile se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e buio.
∫ Uso
Puntare il telecomando verso il sensore dell’unità (➜ pagina 8)
posizionandosi direttamente davanti a essa alla distanza massima di
7 m senza ostacoli frapposti.
RETURN
ENTER
Seguire le istruzioni
indicate sullo schermo
ed effettuare le
impostazioni.
ENTER
Premere per
terminare QUICK
SETUP.
SETUP
Premere per
uscire.
Telecomando/QUICK SETUP
Collegamento al televisore
RQT8125
7
29
Page 30
Riproduzione semplice
1Accensione.
3Caricare il disco.
≥ Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l’indicazione del lato che si
desidera riprodurre sia rivolta verso l’alto.
≥[RAM] Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell’uso.
Salto
≥
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Stop
La posizione viene memorizzata quando sul display
lampeggia l’indicazione “!”.
Riproduzione semplice
≥ Per riprendere la riproduzione premere [1](PLAY).
≥ Per cancellare la posizione memorizzata premere [∫].
≥ La posizione rimane memorizzata anche se l’unità viene
RQT8125
8
30
solo riproduzione normale
spenta (
È possibile saltare fino ai marcatori.
).
2
Aprire il cassetto del disco.
QUICK OSD
FL SELECT
1
123
45
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ADVANCED
DISC REVIEW
0
ENTER
AV
ENHANCER
6
10
SLOW/SEARCH
ANGLE/PAGE
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
PLAY LIST
MENU
RETURN
SETUP
4Avviare la
riproduzione.
Ripetizione della riproduzione
≥
2
Selezionare “Repeat” o “A-B Repeat” (➜pagina 16, Play Menu).
Ricerca (durante la riproduzione)
Moviola (durante la pausa)
≥ Fino a 5 passi
≥ Per riavviare la riproduzione premere [1](PLAY).
≥
[VCD]
≥ [MPEG4] [DivX] Moviola: non operativa.
4
Pausa
≥ Per riavviare la riproduzione premere [1](PLAY).
PausaStop
Sensore del telecomando
Visualizzazione dello stato della
riproduzione ➜ pagina 10
Moviola: solo in avanti
Page 31
Interruttore di attesa/accensione (Í/I)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o
viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità continua a consumare una piccola quantità di
corrente.
Indicatore di attesa/accensione (Í)
Quando l’unità è collegata ad una fonte di alimentazione c.a., questo indicatore si
illumina nella modalità di attesa e si spegne quando si accende l’unità.
≥ Per riprodurre contenuti JPEG, MPEG4 o video DivX su DVD-RAM che contengono
[RAM]
che un altro formato (ad esempio
sia
(➜ pagina 17, Other Menu).
≥ Durante la visualizzazione dei menu, i dischi continuano a girare. Al termine, premere
[∫] per proteggere il motore dell’unità e lo schermo televisivo.
≥ È possibile che il numero totale dei titoli dei dischi iR/iRW non venga visualizzato
correttamente.
In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi
(➜ pagine 20, 21).
DivX
Formato di compressione video sviluppato da DivXNetworks, Inc. che consente di
comprimere file video senza ridurne significativamente la qualità.
MPEG4
Sistema di compressione per dispositivi mobili o reti che consente una registrazione
altamente efficiente con un bit rate basso.
[JPEG]
), selezionare “Play as Data Disc”
Spostamento
tra gruppi
[MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
[WMA]
Fotogramma
per fotogramma
(durante la pausa)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V] [VCD]
Selezione
delle
opzioni
sullo
schermo
123
Immissione
di numeri
Menu
del
disco
Display
dell’unità
456
789
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
MENU
RETURN
FL SELECT
principale
≥
Non operativo quando è attiva la pausa.
ENTER
≥
[VCD]
solo in avanti
ENTER
Seleziona
ENTER
Conferma
ENTER
10
0
[DVD-V]
Consente di visualizzare il menu principale di un disco.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Riproduzione dei programmi (➜ pagina 15).
[DVD-V]
Consente di visualizzare il menu di un disco.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Riproduzione di un elenco di riproduzione (➜ pagina 15).
[VCD] con controllo di riproduzione
Consente di visualizzare il menu di un disco.
Visualizzazione
del numero
:;
Visualizzazione
del tempo
Ritorno alla
schermata
precedente
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD]
Ad esempio, per selezionare 12:
[S10] ➜ [1] ➜ [2]
[WMA] [MP3] [JPEG]
Ad esempio, per selezionare 123:
[1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
[MPEG4][DivX]
Schermata di
informazioni
[JPEG]
RETURN
Riproduzione semplice
SUBTITLE
RQT8125
9
31
Page 32
Funzioni rapide
W
T
QUICK OSD
(Unità principale)
Premere [QUICK OSD].
Di base (Basics) ------------> Dettagli (Details)
^-------- Non attiva (Off),-------b
∫ Di base (Basics)
Stato della riproduzione
∫ Dettagli (Details)
Per la modifica delle traccia audio vedere pagina 12
Per la modifica della linqua dei sottotitoli vedere pagina 12
Per la modifica delle angolazioni vedere pagina 11
Proporzioni immagine del titolo in riproduzione
Tempo di riproduzione totale del titolo
≥
[MPEG4]
[DivX]
Le informazioni su video e audio non vengono visualizzate durante la ricerca.
ADVANCED
DISC REVIE
1 Premere [ADVANCED
Funzioni rapide
DISC REVIEW].
2 Premere [1](PLAY)
quando si individua un
titolo/programma da riprodurre.
≥ È inoltre possibile effettuare la verifica dei titoli ogni 10 minuti. Selezionare “Interval
Mode” (➜ pagina 18, “Advanced Disc Review” nella scheda “Disc”).
≥ A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non essere
operativa.
RQT8125
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
≥
elenco di riproduzione (➜ pagina 15).
10
32
Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (Advanced
Disc Review)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
Visualizzazione dello stato della
riproduzione (Quick On Screen Display)
Ad esempio
Traccia in corso di riproduzione
Title
Program Playback
Modalità di riproduzione
Ad esempio
(Eccetto
Questa funzionalità non è disponibile durante la riproduzione di un
(Eccetto parte di immagine fissa)
iR/iRW)
(Solo riproduzione normale)
Title
[DVD-V]
Chapter
Posizione attuale
[DVD-V]
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
Chapter
Tempo trascorso
Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Time
AV
ENHANCER
Premendo un solo tasto è possibile determinare automaticamente il
tipo di disco e configurare le impostazioni audio e video ottimali.
Premere [AV ENHANCER] per selezionare “On”.
≥ A seconda della modalità di registrazione del disco, questa
funzione potrebbe non essere disponibile.
Quando la funzione AV Enhancer è attiva, non è possibile modificare le
0 : 00 : 2211
impostazioni indicate di seguito.
Impostazioni audio:
Advanced Surround (➜ pagina 11), Sound Enhancement (➜ di seguito),
Dialogue Enhancer (➜ pagina 17)
Impostazioni video:
Picture Mode (➜ pagina 11)
SOUND
ENHANCEMEN
È possibile ottenere un suono più chiaro aggiungendo segnali a frequenza più elevata
non registrati sul disco.
Premere [SOUND ENHANCEMENT] per
selezionare “On”.
≥ La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione
Advanced Surround (➜ pagina 11) è attiva.
≥ A seconda della modalità di registrazione del disco,
questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Richiamo delle impostazioni audio/video
consigliate (AV Enhancer)
Premere [ADVANCED SURROUND] per
selezionare “SP 1”, “SP 2”, “HP 1” o “HP 2”.
SP (Altoparlante) 1 Natural SP 2 Enhanced
HP (Cuffia) 1 NaturalHP 2 Enhanced Off
≥ Se si utilizzano dischi registrati con effetto surround, il suono sembra provenire dagli
altoparlanti di entrambi i lati.
≥ Quando si utilizzano cuffie dall’apparecchio collegato, selezionare “HP 1” o “HP 2”.
≥ La posizione ottimale è pari a circa 3 o 4 volte la distanza fra gli altoparlanti anteriore
sinistro e destro oppure alla larghezza del televisore se si utilizzano gli altoparlanti di
quest’ultimo.
≥ Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi.
PICTURE MOD
Ascolto di surround virtuale (Advanced Surround)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
(2 o più canali)
Functions
Advanced Surround
SP 1
Mode Immagine (Picture Mode)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
PLAY SPEED
Durante la riproduzione, premere
SPEED]
“
Slow
Regolazioni di precisione
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] per aumentare o ridurre la velocità di riproduzione da
passi da 0,1.
≥ Premere [1] (PLAY) per tornare alla riproduzione normale.
≥ Dopo aver cambiato la velocità
– Advanced Surround
– L’uscita digitale passa a PCM a 2 canali.
– La frequenza di campionamento di 96 kHz viene convertita a 48 kHz.
≥ A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non
essere disponibile.
Modifica delle velocità di riproduzione
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
e selezionare “
”.
operative.
Fast
(
➜ sinistra
[PLAY
”, “
Normal
” o
) e
Sound Enhancement (➜ pagina 10
Functions
Play Speed
x1.4
Normal
Fast
Slow
k0,6 a k1,4 a
) non sono
Premere [PICTURE MODE] per selezionare la
qualità dell’immagine per la visualizzazione del
filmato.
Normal:Immagini normali
Cinema1:Sfuma le immagini e migliora i dettagli nelle
Cinema2:Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure.
Animation: Ideale per le animazioni
Dynamic:Aumenta il contrasto per immagini più incisive.
MANUAL SKIP
Funzione utile se si desidera saltare la pubblicità.
scene scure.
Avanzamento di 30 secondi
[DVD-V]
(Eccetto
iR/iRW
) (Solo riproduzione normale)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Functions
Picture Mode Normal
Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP].
≥ A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non essere
operativa.
GROUP
Le cartelle dei dischi WMA/MP3, JPEG, MPEG4 e DivX vengono gestite come
“Gruppi”.
1 Premere [GROUP].
2 Premere [34] o i pulsanti numerati per
ANGLE/PAGE
Premere [ANGLE/PAGE] per selezionare l’angolo o
ruotare l’immagine fissa.
Avvio della riproduzione da un gruppo selezionato
[WMA] [MP3] [JPEG]
selezionare un gruppo e premere [ENTER].
Selezione dell’angolazione
[MPEG4] [DivX]
[DVD-V]
Rotazione dell’immagine fissa
Functions
Group Search 1
(con angolazioni multiple)
[JPEG]
Ad esempio
Functions
Angle1/4
Funzioni rapide
[DVD-V]
RQT8125
11
33
Page 34
Funzioni rapide
AUDIO
Premere [AUDIO] per selezionare la traccia audio.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
È possibile utilizzare questo pulsante per selezionare “L”, “R” o
“LR”.
[DivX]
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] per selezionare “L”, “R” o “LR”.
[DVD-V]
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] per impostare su “On” o “Off” la musica cantata. Per ulteriori dettagli,
fare riferimento alle istruzioni del disco.
Tipo/dati del segnale
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo di segnale
kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali)
Esempio: 3
≥ [DivX] Se si modifica l’audio di un disco video DivX l’avvio della riproduzione potrebbe
richiedere qualche secondo.
SUBTITLE
[DVD-V] [VCD]
Funzioni rapide
Premere [SUBTITLE] per selezionare la lingua dei
sottotitoli.
≥ Su dischi iR/iRW, potrebbe essere visualizzato un numero
anche per i sottotitoli non visualizzati.
Per nascondere/visualizzare i sottotitoli
Premere [21] per selezionare “On” o “Off”.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Premere [SUBTITLE] per selezionare “On” o “Off”.
RQT8125
≥ Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli
12
utilizzando registratori DVD Panasonic.
34
Modifica della traccia audio
[DVD-V]
[DivX](con tracce audio multiple)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
(Dischi karaoke)
/2 .1ch
.1: Effetto a bassa frequenza
(non visualizzato se non c’è segnale)
0: Assenza di effetto surround
1: Surround mono
2: Surround stereo (sinistro/destro)
1: Centrale
2: Anteriore sinistroiAnteriore destro
3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale
Modifica della lingua dei sottotitoli
[VCD]
(Solo per SVCD con sottotitoli)
(attivo/disattivato solo con dischi che contengono le informazioni di
attivazione/disattivazione dei sottotitoli)
[DivX]
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V] [DivX]
Audio 1
SubtitleOff
Functions
(con sottotitoli)
Functions
ZOOM
Consente di ingrandire le immagini letterbox per adattarle allo schermo.
Premere [ZOOM] per selezionare le proporzioni
immagine preimpostate o “Auto”. (Just Fit
Zoom)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Regolazioni di precisione (Manual Zoom)
Premere [21] mentre il menu è visualizzato. (Premere e tenere premuto il pulsante
per aumentare la velocità di regolazione.)
–da
k1,00 a k1,60 (a passi da 0,01), da k1,60 a k 2,00 (a passi da 0,02)
Solo [MPEG4] [DivX]
k 2,00 a k4,00 (a passi da 0,05)
–da
≥In base al televisore collegato e alle sue impostazioni, potrebbe non essere
possibile ingrandire fino a
QUICK REPLAY
Zoom
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
[MPEG4] [DivX]
Functions
Just Fit Zoom a1.00
k 4,00.
Ripetizione della riproduzione (Solo quando è possibile
visualizzare il tempo di riproduzione trascorso).
(Eccetto
[MPEG4][DivX] , iR/iRW
)
Premere [QUICK REPLAY] per spostarsi indietro di alcuni
secondi.
≥ A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
Page 35
Modifica delle sequenze di riproduzione
Choose a title and chapter.
No.Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
PLAY MODE
Mentre la riproduzione è interrotta, premere [PLAY MODE].
≥ Disabilitare la modalità di riproduzione HighMAT per utilizzare la riproduzione casuale
e programmata. Selezionare “Play as Data Disc” in Other Menu (➜ pagina 17).
∫ Riproduzione programmata (fino a 32 elementi)
1 Premere i pulsanti numerati per selezionare
le voci (➜ pagina 9, Immissione di numeri).
Ripetere questo passo per programmare altri elementi.
2 Premere [1](PLAY).
Selezione di tutti gli elementi (nel disco, nel titolo o nel
gruppo)
Premere [ENTER] e [34] per selezionare “ALL”, quindi
premere di nuovo [ENTER] per confermare.
Modifica del programma
Premere [34] per selezionare un elemento.
– Per modificare un elemento ripetere il passo 1.
– Per cancellare un elemento, premere [CANCEL] (oppure selezionare “Clear” e
premere [ENTER]).
≥ Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.
Cancellazione dell’intero programma
Selezionare “Clear all” e premere [ENTER]. L’intero programma viene cancellato anche
quando si spegne l’unità o si apre il cassetto del disco.
∫ Riproduzione casuale
1
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Premere i tasti numerici per selezionare un
gruppo o un titolo (➜ pagina 9, Immissione di
numeri).
2 Premere [1](PLAY).
Per uscire dalla modalità programmata o casuale
Premere [PLAY MODE] più volte mentre la riproduzione è interrotta.
Riproduzione programmata/casuale
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
--) Riproduzione casuale
[MPEG4] [DivX]
[MPEG4] [DivX]
--) Non attiva (Riproduzione normale)
Ad esempio
1
[DVD-V]
Ad esempio [DVD-V]
Random Playback
Press PLAY to start
Choose a title.
Title
1
PLAY
to select
0 ~ 9
to start
Modifica delle sequenze di riproduzione
RQT8125
13
35
Page 36
Uso dei menu di navigazione
TOP MENU
MENU
Riproduzione di dischi dati
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Selezionare “Play as Data Disc” (➜ pagina 17, Other Menu) per riprodurre contenuti JPEG, MPEG4 o video DivX su DVD-RAM che contengono sia
[JPEG]
esempio
Riproduzione degli elementi in base a un ordine (Playback Menu)
Mentre il menu è visualizzato
Premere [34] per
selezionare “All”, “Audio”,
“Picture” o “Video” e
premere [ENTER].
1 Premere [MENU].
2 Premere [3421] per selezionare il gruppo e premere [ENTER].
3 ≥Per riprodurre nell’ordine i contenuti del gruppo
≥Per avviare la riproduzione a partire dall’elemento selezionato
N
avigation Menu
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1
002 My favorite2
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
FUNCTIONS
Uso dei menu di navigazione
Gruppo
≥ Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.
≥ Per ascoltare file WMA/MP3 mentre si visualizza un’immagine JPEG sullo
schermo
Selezionare un’immagine JPEG, quindi selezionare WMA/MP3.
RQT8125
(Non effettuare la selezione nell’ordine inverso.)
≥ Per uscire dalla schermata premere [MENU].
14
36
) oppure per riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzionalità HighMAT.
Playback Menu
Tutti i contenuti
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 e
video DivX
AllTotal 436
AudioTotal 7
PictureTotal 427
VideoTotal 2
to select and press
ENTER
Premere [ENTER].
Selezionare l’elemento con [34] e premere [ENTER].
Numero del gruppo e dell’elemento in corso di
005 Japanese
001 Lady Starfish
Group 005/023
to display the sub menu
5
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
005 Starperson
Elemento
JPEG
Content 0001/0005
RETURN
riproduzione
:JPEG
:WMA/MP3
:MPEG4 e video DivX
Numero attualmente selezionato
to exit
∫ Utilizzo dei menu secondari
1 Premere [MENU].
2 Premere [FUNCTIONS].
3 Premere [34] per selezionare una voce e premere [ENTER].
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Gruppi e contenuti
Solo contenuti
Solo gruppi
Anteprime [JPEG]
Passa al gruppo successivo
Torna al gruppo precedente
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 e video DivX
Solo WMA/MP3
Solo JPEG
Solo MPEG4 e video DivX
Passa dai messaggi di guida all’indicatore del tempo di riproduzione trascorso e viceversa
Esegue una ricerca per titolo di contenuto o di gruppo (➜ vedere di seguito)
∫ Ricerca per contenuto o titolo del gruppo
1 Premere [MENU].
≥
Premere [21] per evidenziare il titolo di un gruppo o di un contenuto ed eseguire la
ricerca rispettivamente all’interno del gruppo o del contenuto.
2 Premere [FUNCTIONS].
3 Premere [34] per selezionare
“Find”, quindi premere [ENTER].
4 Premere [34] per selezionare un
carattere, quindi premere [ENTER].
≥ Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.
≥ Vengono ricercate anche le lettere minuscole.
≥ Premere [65] per scorrere tra A, E, I, O e U.
≥ Premere [2] per cancellare un carattere.
≥ Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.
5 Premere [1] per selezionare “Find”, quindi premere [ENTER].
Verrà visualizzata la schermata con i risultati della ricerca.
6 Premere [34] per selezionare i contenuti o il gruppo, quindi
premere [ENTER].
[RAM]
che un altro formato (ad
¢
A
Find
Page 37
MENU
Riproduzione di CD
Con la riproduzione CD text vengono
visualizzati i titoli.
1 Premere [MENU].
2 Premere [34] per
selezionare la traccia, quindi
premere [ENTER].
≥ Premere [ANGLE/PAGE] per
avanzare di una pagina alla volta.
≥ Per uscire dalla schermata premere
[MENU].
Premere [FUNCTIONS] per passare dai
messaggi di guida all’indicatore del tempo di
riproduzione trascorso e viceversa.
[CD]
Esempio di CD text
CD Text
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin
Formura one
3.
4.
Soccer
Baseball
5.
Neanderthal
6.
Cartoons
7.
Trilobites
8.
White Dwarf
9.
Discovery
10.
to select and press
ENTER
RETURN
201
1/23
to exit
Riproduzione di dischi HighMATTM
MENU
TOP MENU
Mentre il menu è visualizzato
Premere
≥ Per tornare alla schermata del menu, premere [TOP MENU], quindi premere più volte
≥ Per cambiare lo sfondo del menu, premere [FUNCTIONS].
≥ Per attivare o chiudere la schermata, premere [TOP MENU].
[3421]
[RETURN].
Lo sfondo cambia e diventa quello registrato sul disco.
[WMA] [MP3] [JPEG]
per effettuare la selezione, quindi premere [ENTER].
Menu:
passa al menu successivo che
visualizza un elenco di riproduzione
o un altro menu.
Elenco di riproduzione:
la riproduzione ha inizio.
Selezione dall’elenco
1 Durante la riproduzione, premere
[MENU].
2 Premere [2], quindi [34] per spostarsi
tra gli elenchi “Playlist”, “Group” e
“Content”.
3 Premere [1], quindi [34] per
selezionare una voce e premere [ENTER].
≥ Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina
alla volta.
≥ Per uscire dalla schermata premere [MENU].
Playlist
Group
Content
Playlist
09
All By Artist
No.
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him
Evening glory
7
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
to playto select
ENTER
Content title
Pink Island
to exit
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
≥ I titoli appaiono soltanto se sono stati immessi.
≥ Non è possibile modificare gli elenchi di riproduzione e i titoli.
PLAY LIST
Riproduzione di dischi RAM/DVD-RW
(DVD-VR)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Riproduzione dei programmi
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR].
2 Premere [34] o i pulsanti numerati
Per aumentare o ridurre la velocità di avanzamento§ (Time Slip
solo per la riproduzione)
1. Premere [ENTER] due volte per visualizzare l’indicatore Time Slip.
2. Premere [34] per selezionare il tempo e premere [ENTER].≥ Tenere premuto [34] per modificare più velocemente
l’impostazione.
Per iniziare da un punto specifico
Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/trascorso
Per visualizzare il numero di pixel
[DivX] Vengono visualizzati anche gli fps (fotogrammi al secondo).
(➜ pagina 12, Modifica della traccia audio)
Per visualizzare il bitrate o la frequenza di campionamento attuale
Per visualizzare le anteprime
(➜ pagina 12, Modifica della lingua dei sottotitoli)
Per richiamare un marcatore registrato con i videoregistratori DVD
(➜ pagina 11, Selezione dell’angolazione)
(➜ pagina 11, Rotazione dell’immagine fissa)
Per attivare/disattivare la visualizzazione di una successione di
immagini fisse
Per modificare il tempo tra un’immagine fissa e l’altra (0-30 sec)
(➜ a destra)
§
(Time Search)
Play Speed
AV Enhancer
(➜ pagina 11, Modifica delle velocità di riproduzione)
(➜ pagina 10, Richiamo delle impostazioni audio/video
consigliate)
∫ Play Menu
(Soltanto quando può essere visualizzato il tempo di riproduzione trascorso,
possono utilizzare le funzioni Repeat e Marker.)
Repeat
A-B Repeat
Marker
Eccetto
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
Advanced
Disc Review
Selezionare l’elemento da riprodurre nuovamente.
Per ripetere una sezione specifica
Premere [ENTER] sui punti di inizio e fine.
Premere di nuovo [ENTER] per annullare.
≥
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Per marcare fino a 5 posizioni di ripetizione della riproduzione
Premere [ENTER] (L’unità è pronta per accettare i marcatori).
Per marcare una posizione:[ENTER] (in corrispondenza del
Per marcare un’altra posizione: [21] per selezionare “¢”➜
Per richiamare un marcatore:[21] ➜ [ENTER]
Per cancellare un marcatore:[21] ➜ [CANCEL]≥ Questa funzione non è utilizzabile durante le riproduzioni in
modalità programmata e casuale.
≥ I marcatori aggiunti vengono cancellati quando si apre il cassetto
del disco o si attiva la modalità di attesa dell’unità.
(➜ pagina 10, Verifica dei titoli/programmi da riprodurre)
(parte di immagine fissa): non operativa.
punto desiderato)
[ENTER]
[JPEG]
si
Page 39
∫ Picture Menu∫ Audio Menu
Picture Mode
Video Output
Mode
Transfer
Mode
Source Select
(➜ pagina 11, Mode Immagine)
§
480p/525p/576p/625p (progressivo)
§
480i/525i/576i/625i (interlacciata)
Quando si seleziona “xxx
una schermata di conferma, selezionare “Yes” solo se si sta
effettuando il collegamento a un televisore compatibile con uscita
progressiva.
§
I numeri visualizzati dipendono dalla posizione geografica e dal
disco in riproduzione. Viene visualizzato uno dei numeri indicati in
precedenza.
Se è stato scelto “xxx§p” (progressivo) o (➜ in alto), selezionare il
metodo di conversione dell’uscita progressiva adatto al tipo di
materiale.
Durante la riproduzione di dischi PAL
Auto:Rileva contenuti filmici a 25 fotogrammi al secondo e li
converte nel formato corretto.
Video: Selezionare la funzione quando si sta utilizzando Auto e il
contenuto video appare distorto.
Durante la riproduzione di dischi NTSC
Auto1(normale):Rileva contenuti filmici a 24 fotogrammi al secondo
Auto2: Compatibile con contenuti filmici a 30 o 24 fotogrammi al
secondo.
Video: Selezionare la funzione quando si sta utilizzando Auto1 e
Auto2, il contenuto video appare distorto.
Se si seleziona “Auto”, il metodo di creazione dei contenuti DivX
viene individuato e riprodotto automaticamente. Se l’immagine è
distorta, selezionare “I (Interlace)” o “P (Progressive)” a seconda
del metodo di creazione utilizzato per la registrazione del disco.
Auto
I (Interlace)
P (Progressive)
§
p” (progressivo) e viene visualizzata
e li converte nel formato corretto.
Advanced
Surround
Dialogue
Enhancer
Sound
Enhancement
Attenuator
∫ Display Menu
Information
Subtitle Position
Subtitle Brightness
4:3 Aspect
Just Fit Zoom
Manual Zoom
GUI See-through
GUI Brightness
Quick OSD
∫ Other Menu
Setup
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
o
Play as Data Disc
(➜ pagina 11, Ascolto di surround virtuale)
Per facilitare l’ascolto dei dialoghi nei film
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, a 3 o più canali, con dialoghi
registrati sul canale centrale)
[DivX] (Dolby Digital, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale
centrale)
On ,------. Off
(➜ pagina 10, Timbro nitido)
Con collegamenti AUDIO OUT (➜ pagina 6)
Attivare la funzione se il suono è distorto.
On ,------. Off
On ,------. Off
da 0 a s60 (a passi di 2)
Auto, da 0 a s7
Per selezionare la modalità di visualizzazione di immagini
create per gli schermi a 4:3 su un televisore 16:9
Normal: Allunga lateralmente le immagini.
Auto:L’impostazione standard è “Shrink”. Questa
impostazione viene tuttavia modificata
automaticamente in “Zoom” se l’immagine è in
formato letterbox.
Shrink: Le immagini sono visualizzate al centro dello
schermo.
Zoom: Amplia l’immagine in formato 4:3.
(➜ pagina 12, Zoom)
(➜ pagina 12, Zoom)
Off, On, Auto
s3 a r3
(➜ pagina 10, Visualizzazione dello stato della
riproduzione)
(➜ pagina 18, Modifica delle impostazioni del lettore)
Selezionare “Play as Data Disc” per riprodurre contenuti
JPEG, MPEG4 o video DivX su DVD-RAM che contengono
[RAM]
che un altro formato (ad esempio
sia
riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzionalità
HighMAT.
[JPEG]
) oppure
Utilizzo dei menu sullo schermo
RQT8125
17
39
Page 40
Modifica delle impostazioni del lettore
1234 5
¢¢¢¢
¢¢¢¢
§2
Seleziona
ENTER
Conferma
∫ Scheda “Video”
TV Aspect
Selezionare l’impostazione
adatta al televisore e alle
proprie preferenze.
§2
TV Type
§2
Effettuare la selezione in base
al tipo di televisore usato.
Time Delay
Se si è collegato un amplificatore AV e
uno schermo al plasma, effettuare la
regolazione necessaria se il suono
non è sincronizzato con le immagini.
Video Out (AV/Component)
Scegliere il formato del segnale
video di uscita dai terminali
SCART e COMPONENT
VIDEO OUT (
Still Mode
Specificare il tipo di
immagine visualizzata
durante la modalità pausa.
NTSC Disc Output
Scegliere un’uscita PAL 60 o NTSC
per la riproduzione di dischi NTSC.
Picture/Video Output
Selezionare il formato del
segnale di output per JPEG,
MPEG4 e video DivX.
impostazioni.
➜
pagina 6).
Seleziona
ENTER
Conferma
123
456
789
10
0
Premere per uscire.
4:3 Pan&Scan
normale (4:3)
I lati dell’immagine widescreen vengono
tagliati in modo da adattarsi allo schermo
(se consentito dal disco).
4:3 Letterbox: Televisore di formato
normale (4:3)
L’immagine widescreen è visualizzata
in formato letterbox.
16:9: Televisore widescreen (16:9)
Standard (Direct View TV)CRT Projector
LCD TV/ProjectorProjection TV
Plasma TV
0ms20ms40ms60ms
80ms100ms
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Automatic
Field:
Frame: La qualità generale è elevata, ma le
PA L6 0:
NTSC: Il segnale in uscita dai dischi NTSC rimane
Automatic
PA L
NTSC/PAL60: L’uscita dipenderà dall’impostazione
≥ Modificare questa impostazione se la riproduzione
delle immagini non è nitida.
: Televisore di formato
Le immagini non sono sfocate, ma la qualità non è elevata.
immagini potrebbero apparire sfocate.
È possibile visualizzare i dischi NTSC su un televisore PAL.
in formato NTSC.
“NTSC Disc Output” (➜ in alto).
SETUP
Seleziona
SETUP
ENTER
Vai a destra
Mostra il menu Setup.Selezionare la scheda.Selezionare la voce.Effettuare le
≥ Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di attesa dell’unità.
≥ Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate.
La funzione QUICK SETUP consente la successiva impostazione delle voci nella
sezione ombreggiata.
∫ Scheda “Disc”
Audio
Selezionare la lingua
della traccia audio.
Subtitle
Selezionare la lingua
dei sottotitoli.
Menus
Selezionare la lingua
dei menu dei dischi.
Advanced Disc
Review
Selezionare la
modalità di verifica
(➜ pagina 10).
Ratings
Impostare un livello
di accesso per
limitare la
riproduzione DVDvideo.
≥ Seguire le
Modifica delle impostazioni del lettore
istruzioni sullo
schermo.
RQT8125
18
40
English
PolishSwedish DutchOriginal
Automatic
SpanishPolish Swedish Dutch Other
English FrenchGerman ItalianSpanish
PolishSwedish Dutch Other
≥ L’impostazione viene modificata anche variando la lingua
Intro Mode
Interval Mode: Revisione ogni 10 minuti.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il
livello 8)
8 No Limit
0 Lock All:Per impedire la riproduzione dei dischi privi di
Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata
una schermata di immissione della password.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello
impostato per l’unità, viene visualizzato un messaggio sullo
schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo.
FrenchGerman ItalianSpanish
§3
English FrenchGerman Italian
del menu da QUICK SETUP.
: Revisione di ogni titolo/programma.
da 1 a 7
livello di accesso.
§1
Other
¢¢¢¢
Page 41
∫ Scheda “Audio”
PCM Digital Output
Verificare le limitazioni
dell’ingresso digitale
delle apparecchiature
collegate utilizzando il
terminale COAXIAL e
selezionare la
frequenza di
campionamento
massima dell’uscita
digitale PCM.
Dolby Digital
Con connessioni
➜
COAXIAL (
pagina 7)
DTS Digital Surround
Con connessioni
COAXIAL (
➜
MPEG
Con connessioni
COAXIAL (
Dynamic Range
Compression
pagina 7)
➜
pagina 7)
Up to 48 kHz: Per il collegamento a un apparecchio
Up to 96 kHz: Per il collegamento a un apparecchio
≥I segnali dei dischi con protezione anticopia vengono
≥Alcuni apparecchi non sono in grado di gestire frequenze di
Bitstream PCMSelezionare “Bitstream” se
Bitstream PCM
PCMBitstream
Off
On:
∫ Scheda “Display”
Menu Language
On-Screen Messages
Background during
Play
Selezionare lo
sfondo da
visualizzare durante
la riproduzione di
JPEG, MPEG4 e
video DivX.
EnglishFrançais DeutschItaliano Español
PolskiSvenska Nederlands
OnOff
Black
compatibile con 44,1 o 48 kHz
compatibile con 88,2 o 96 kHz
convertiti a 48 o 44,1 kHz.
campionamento a 88,2 kHz, anche se supportano quelle a
96 kHz. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per
l’uso del proprio apparecchio.
l’apparecchio è in grado di
decodificare il bitstream
(formato digitale dei dati
multicanale). In caso
contrario, selezionare “PCM”.
(Se il bitstream è in uscita
verso l’apparecchio senza un
decoder, è possibile che vi
siano elevati livelli di disturbo
in uscita, con rischio di danni
sia per gli altoparlanti che per
il proprio udito.)
Regola la chiarezza del suono, anche a basso volume,
tramite la compressione della gamma tra il livello
acustico più basso e quello più alto. Particolarmente
indicato per la visione notturna. (Disponibile solo con
Dolby Digital)
Grey
∫ Scheda “Others”
FL Dimmer
Modifica la
luminosità del
display dell’unità.
Auto Power OffOn: Se non viene utilizzata per circa 30 minuti l’unità
DivX Registration
Visualizza il codice di
registrazione
dell’unità.
QUICK SETUPYesNo
Re-initialise Setting
Ripristina tutti i valori
dei menu di
impostazione sulle
impostazioni
predefinite.
§1
Viene selezionata la lingua originale impostata sul disco.
§2
Immettere un numero di codice facendo riferimento alla tabella (➜ pagina 23).
§3
Se la lingua selezionata in “Audio” non è disponibile, i sottotitoli vengono visualizzati
in tale lingua (se disponibile sul disco).
BrightDim
Auto: Il display si oscura automaticamente, ma si illumina
quando si esegue qualche operazione.
entra automaticamente in modalità di attesa.
Off
Tale codice è necessario per l’acquisto e la riproduzione di
contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). (➜ pagina 5,
Informazioni sui contenuti DivX VOD)
Yes : La schermata di immissione della password viene
visualizzata se si impostano i livelli di accesso
“Ratings” (➜ pagina 18). Immettere la stessa
password. Dopo che “INI” è scomparso dal display,
spegnere l’unità e riaccenderla.
No
Modifica delle impostazioni del lettore
RQT8125
19
41
Page 42
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all’assistenza, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema,
rivolgersi al rivenditore per istruzioni. (Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.)
Alimentazione
L’unità non si
accende.
L’unità si dispone
automaticamente nella
modalità di attesa.
≥ Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA nella presa
di corrente. (7)
≥ Quando “Auto Power Off” è impostato su “On”, se l’unità non
viene utilizzata per circa 30 minuti entra automaticamente in
modalità di attesa. (19)
L’unità non funziona
L’unità non
risponde alla
pressione di alcun
tasto.
Non c’è risposta
alla pressione dei
tasti del
telecomando.
Immagini o audio
assenti.
Si è dimenticata la
password di
accesso.
Ripristinare tutte le
impostazioni predefinite.
≥ L’unità è in grado di utilizzare solo i dischi specificati nelle
presenti istruzioni. (4)
≥ L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un
fulmine, dell’elettricità statica o di altri fattori esterni.
Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa spegnere
l’unità, scollegare il cavo CA e quindi ricollegarlo.
Si è formata della condensa: attendere che evapori (da 1 a 2 ore).
≥
≥ Accertarsi che le pile siano installate correttamente. (7)
≥ Le pile sono esaurite: sostituirle con pile nuove. (7)
≥ Puntare il telecomando sul sensore del comando a distanza
e azionarlo. (8)
≥ Controllare il collegamento video o audio. (6, 7)
≥ Controllare l’impostazione di ingresso o dell’alimentazione
dell’apparecchio collegato.
≥ Accertarsi che il disco sia registrato.
≥ Durante l’arresto, tenere premuti [QUICK OSD] e [;]
sull’unità, quindi tenere premuto anche [<OPEN/CLOSE]
sull’unità fino a quando l’indicazione “Initialised” non
scomparirà dal televisore. Spegnere e riaccendere l’unità.
Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti.
Operazione specifica impossibile o non corretta
Guida alla risoluzione dei problemi
RQT8125
20
42
L’avvio della
riproduzione
richiede tempo.
La riproduzione
programmata e
casuale non
funzionano.
Non viene
visualizzato il
menu.
controllo della
riproduzione
[VCD]
[DVD-V]
con
≥ L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo se il
brano MP3 contiene dati di immagini fisse. Il tempo di
riproduzione corretto non viene visualizzato dopo l’inizio del
brano, ma ciò è normale. [MP3]
≥Ciò è normale per video DivX. [DivX]
≥ Queste funzioni non sono disponibili per alcuni tipi di DVD-
Video.
≥ Premere due volte [∫], quindi premere [1] (PLAY).
La riproduzione non si
avvia.
La posizione dei sottotitoli è
scorretta.
I sottotitoli sono assenti.≥ Visualizzare i sottotitoli. (12)
In A-B Repeat, il punto B
viene impostato
automaticamente.
La ripetizione della
riproduzione viene
annullata automaticamente.
≥ L’unità non è in grado di riprodurre video WMA e
MPEG4 che includono immagini fisse.
[MPEG4]
≥ Se si riproduce contenuto DivX VOD, consultare
la home page del sito utilizzato per l’acquisto del
contenuto DivX VOD. (Esempio: www.divx.com/
vod) [DivX]
≥ Potrebbe essere impossibile riprodurre dischi
contenenti CD-DA (
≥ Regolare la posizione. (“Subtitle Position” in
Display Menu) (17)
≥ Quando viene raggiunta, la fine di un elemento
diventa il punto B.
≥ A-B Repeat viene annullato premendo
[QUICK REPLAY].
≥ La ripetizione della riproduzione può essere
annullata premendo [MANUAL SKIP] o
[ADVANCED DISC REVIEW].
[CD]
) e altri formati.
Immagine non corretta
Immagine
distorta.
Le dimensioni
dell’immagine non
sono adattate allo
schermo.
L’immagine si arresta.≥Ciò si può verificare se i file DivX hanno dimensioni superiori a 2GB. [DivX]
Le immagini non
vengono
visualizzate
correttamente sul
televisore o i
colori appaiono
sbiaditi.
≥ Verificare che l’unità non sia collegata tramite un
videoregistratore a cassette. (6)
≥ Verificare che non sia stata selezionata un’uscita
progressiva in presenza di un televisore non compatibile.
Tenere premuto [CANCEL] fino a quando le immagini
vengono visualizzate correttamente. Le impostazioni
torneranno su “xxxi” (interlacciata).
≥ Modificare “Source Select” nel Picture Menu. [DivX](17)
≥ Modificare “TV Aspect” nella scheda “Video”. (18)
Modificare il formato dal televisore. Se il televisore non è dotato
≥
di questa funzione, cambiare “4:3 Aspect” in Display Menu.
≥ Modificare l’impostazione dello zoom. (12)
≥ L’unità e il televisore usano sistemi video diversi.
Utilizzare un televisore multisistema o PAL.
≥ Il sistema utilizzato nel disco non corrisponde a quello del
televisore.
–Non è possibile visualizzare correttamente dischi PAL su
un televisore NTSC.
–Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali PAL
60 per la visione con un televisore PAL (“NTSC Disc
Output” nella scheda “Video”). (18)
[WMA]
(17)
Page 43
Il menu non viene
visualizzato
correttamente.
Lo zoom
automatico non
funziona
correttamente.
≥ Ripristinare il fattore di zoom su a1,00. (12)
≥ Impostare “Subtitle Position” in “Display Menu” su “0”. (17)
≥ Impostare “4:3 Aspect” in Display Menu su “Normal”. (17)
≥ Disattivare la funzione zoom del televisore.
≥ Utilizzare gli altri valori di proporzione predefiniti o la
regolazione manuale. (12)
≥
A seconda del tipo di disco, lo zoom potrebbe non funzionare
correttamente, in particolare nelle scene meno luminose.
Video progressivo
Quando si utilizza
un’uscita progressi va
si verifica l’effetto
fantasma.
L’uscita progressiva
non contiene
immagini.
≥
Questo problema è causato dal metodo di editing o dal supporto
usato dal DVD-video, ma è possibile correggerlo utilizzando
l’uscita interlacciata. Modificare “Video Output Mode” in Picture
Menu su “xxxi” (interlacciata).
≥ Se l’unità è collegata al televisore mediante il terminale
VIDEO OUT, l’uscita è interlacciata.
(17)
Il suono non è corretto
Il suono è distorto.
Gli altoparlanti
emettono un
suono acuto.
Gli effetti non
funzionano.
L’audio è assente≥ Quando si modifica la velocità di riproduzione può verificarsi
≥ Selezionare “Off” in “Advanced Surround”. (11)
≥ Selezionare “On” in “Attenuator” in Audio Menu se causa
distorsione con i collegamenti AUDIO OUT. (17)
Se è stato collegato un amplificatore digitale senza decoder,
≥
verificare di aver selezionato “PCM” in “Dolby Digital”, “DTS
Digital Surround” o “MPEG” nella scheda “Audio”.
≥ Nessun effetto può funzionare se l’unità emette in uscita
segnali bitstream dal terminale COAXIAL. (7)
≥ Con alcuni dischi, determinati effetti audio non funzionano o
sono meno efficaci.
≥ Advanced Surround e Sound Enhancement non funzionano
se è stata modificata la velocità di riproduzione.
una pausa dell’audio.
≥ A seconda delle modalità di creazione, potrebbe essere
impossibile ascoltare l’audio. [DivX] (5)
(19)
Registrazione
Impossibile
registrare su un
apparecchio di
registrazione
digitale.
(Viene registrato
un suono non
corretto.)
≥ Non è possibile registrare WMA/MP3.
≥
Non è possibile registrare DVD protetti contro la registrazione digitale.
≥ Non è possibile registrare DVD se l’apparecchio utilizzato
per la registrazione non è in grado di gestire segnali con una
frequenza di campionamento di 48 kHz.
≥ Applicare le seguenti impostazioni:
– Advanced Surround:Off (11)
– PCM Digital Output:Up to 48 kHz (19)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG:PCM (19)
Indicazioni dell’unità
“noPLAy” ≥ È stato inserito un disco che l’unità non è in grado di
“U11”≥ Il disco potrebbe essere sporco. (4)
“H∑∑”
(∑∑
indica un
numero.)
“nodISC”≥ Non è stato inserito alcun disco: Inserire un disco.
riprodurre, inserire un disco compatibile. (4)
≥ È stato inserito un disco vergine.
≥ È stato inserito un disco non finalizzato. (4)
≥ Può essersi verificato un problema. Il numero che segue “H”
dipende dallo stato dell’unità. Spegnere e riaccendere
l’unità. In alternativa spegnere l’unità, scollegare il cavo CA
e quindi ricollegarlo.
≥ Se i numeri di servizio non scompaiono, annotarli e
rivolgersi a personale tecnico qualificato.
≥ Il disco non è stato inserito correttamente: Inserire
correttamente il disco. (8)
Messaggi indicati sul televisore
“/”≥ L’operazione non è consentita dall’unità o dal disco.
“Cannot play group xx,
content xx”
“Cannot display group
xx, content xx”
“
Group xx, content
xx is protected
“Cannot play audio”
“No audio”
“Check the disc”≥ Il disco potrebbe essere sporco. (4)
“This disc may not
be played in your
region”
Sullo schermo non
appare nulla.
“Authorization Error”
“
Rented Movie
”
Expired
≥ Si sta tentando di riprodurre gruppi o contenuti non
compatibili. (5)
≥ Si sta tentando di riprodurre gruppi o contenuti protetti. Non è
”
possibile procedere alla riproduzione.
≥ L’audio non è stato registrato oppure è stato registrato in un
formato non riproducibile da questa unità. È possibile la sola
riproduzione video. (5)
≥ Con questo lettore si possono utilizzare i DVD-video marcati
con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
(Copertina)
≥ Selezionare “On” in “On-Screen Messages” nella scheda
“Display”. (19)
≥ Si sta tentando di riprodurre contenuti DivX VOD acquistati
con un codice di registrazione diverso. Non è possibile
riprodurre i contenuti su questa unità. [DivX] (5)
≥ Per i contenuti DivX VOD sono disponibili zero riproduzioni.
Non è possibile procedere alla riproduzione. [DivX] (5)
Guida alla risoluzione dei problemi
RQT8125
21
43
Page 44
Dati tecnici
Sistema del segnale:PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Intervallo della temperatura di esercizio: da i5 a i35 oC
Intervallo di umidità di esercizio:da 5 a 90 % RH (senza condensa)
Dischi utilizzabili (8 cm o 12 cm):
Livello di uscita:1 Vp-p (75 ≠)
Terminale di uscita:Presa a spinotto (1 sistema)/AV
Uscita S-video:
Livello di uscita Y:1 Vp-p (75 ≠)
Livello di uscita C:NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠)
Terminale di uscita:AV
Uscita video componente:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Livello di uscita Y:1 Vp-p (75 ≠)
Livello di uscita PB:0,7 Vp-p (75 ≠)
Livello di uscita P
Terminale di uscita:Presa a spinotto (Y: verde, P
Uscita video RGB:
Livello di uscita R:0,7 Vp-p (75 ≠)
Livello di uscita G
Livello di uscita B:0,7 Vp-p (75 ≠)
Terminale di uscita:AV
Uscita audio:
Livello di uscita:2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Terminale di uscita:Presa a spinotto/AV
Numero di terminali:2 canali:1 sistema
MPEG4
§5, 7
, DivX
Dati tecnici
§6, 7
)
§4, 7
§6, 7
)(4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, DivX
§6, 7
, HighMAT Level 2 (audio e immagini)]
, MPEG4
§5, 7
§1
, DivX
, MP3
§6, 7
§2, 7
)
, WMA
§3, 7
, JPEG
PAL; 0,300 Vp-p (75 ≠)
R:0,7 Vp-p (75 ≠)
:0,7 Vp-p (75 ≠)
B: blu, PR: rosso) (1 sistema)
§4, 7
Prestazioni audio:
(1) Risposta in frequenza:
≥DVD (audio lineare):4 Hz a 22 kHz (campionamento a 48 kHz)
Alimentazione:230 V CA, 50 Hz
Assorbimento di corrente:10 W
Assorbimento di corrente in modalità di attesa
Dimensioni (LkPkA):430 mm k248 mmk43 mm
Peso:2,2 kg
4 Hz a 44 kHz (campionamento a 96 kHz)
:circa 1 W
[Nota]
Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono
approssimativi.
§1
Conforme allo standard IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR)
§4
File JPEG Baseline Exif Ver 2.1
Risoluzione dell’immagine: tra 160k120 e 6144k4096 pixel (sotto campionamento
4:2:2 o 4:2:0)
§5
Dati MPEG4 registrati con videocamere Panasonic SD multi camera o registratori
DVD video.
Conformi alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4 (Simple
Profile)/sistema audio G.726.
§6
DivX 3.11, 4.x, 5.x
La funzione GMC (Global Motion Compensation) non è supportata.
§7
Massimo numero complessivo di elementi audio, immagini, contenuti video e gruppi:
4000 elementi audio, immagini e contenuti video e 400 gruppi.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS 2.0 iDigital Out” sono marchi di Digital Theater Systems, Inc.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright tutelata mediante i
diritti sul metodo di certe patenti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti
dalla Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti. L’uso di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è
destinato esclusivamente all’uso domestico ed altri usi limitati, a meno che altrimenti
autorizzato dalla Macrovision Corporation. La ricomposizione e il disassemblaggio
sono proibiti.
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e
Thomson multimedia.
L
’
uso di questo prodotto viene concesso in base alla licenza MPEG-4 Visual Patent
Portfolio license per uso personale e non commerciale da parte di un privato per (i) la
codifica di video in conformità allo standard MPEG-4 Visual Standard (“Video MPEG4”) e/o (ii) la decodifica di video MPEG-4 codificato da un privato nell’ambito di attività
personali senza fini commerciali e/o ottenuto da un provider di contenuti video MPEG4 titolare di una licenza MPEG LA. Non viene concessa, né esplicitamente né
implicitamente, alcuna licenza per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni sulle
’
licenze e sull
MPEG LA, LLC.
uso promozionale, interno e commerciale di questo prodotto, rivolgersi a
Vedere http://www.mpegla.com.
HighMAT™ e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
WMA è un formato di compressione sviluppato da
Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità
del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad
un MP3.
Prodotto Official DivX Certified™
Riproduce contenuti video DivX
requisiti tecnici DivX Certified™).
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivXNetworks, Inc.
e vengono utilizzati con licenza.
.
®
5, DivX® 4, DivX® 3, e DivX
®
VOD (in conformità ai
RQT8125
23
45
Page 46
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT
PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOIMÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ
PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE
FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN
RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE
FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ
À UNE SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL
AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Consignes de sécurité
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone
mobile du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être
facilement accessible en cas de problème.
Consignes de sécurité
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des
températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs
peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant
ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger
l’appareil et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez
attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre
endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas
endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché
ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet
lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc
électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche
avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Corps étrangers
Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc
électrique ou de dysfonctionnement.
Prenez garde de renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou
de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la
prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz
inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les
témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non
mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et
contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc
électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le
réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source
d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
RQT8125
2
46
Page 47
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Veuillez conserver ce mode
d’emploi pour consultation ultérieure.
Accessoires
Utilisez les numéros de produit pour vous procurer des pièces de
rechange.
(Les numéros de produit sont corrects en avril 2005. Il sont susceptibles
d'être modifiés.)
Obtenir un effet surround virtuel (Advanced Surround)/
Mode image (Picture Mode)/Saut vers l’avant de 30 secondes/
Changement de la vitesse de lecture/
Lancement de la lecture à partir d’un groupe sélectionné/
Les commandes du présent mode d’emploi sont principalement décrites en liaison avec les formats. Les icônes telles
que
[RAM]
indiquent les différents formats.
DVD-RAM
≥
≥
≥
≥ [DivX] Créé à l’aide de DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [système vidéo DivX/système audio
DVD-Vidéo
—
DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo) [DVD-V]
≥
≥ [DivX] Créé à l’aide de DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [système vidéo DivX/système audio
DVD-RW (DVD-VR)
Les disques enregistrés et finalisés§ sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des caméscopes DVD à
l’aide de la version 1.1 du Format d’enregistrement vidéo (une norme d’enregistrement vidéo unifiée).
—
Disques dont la lecture est possible
§
Traitement qui permet la lecture sur des appareils compatibles.
≥ Il sera peut-être impossible de lire les disques mentionnés ci-dessus du fait de leur format, des conditions de leur
enregistrement, de la méthode d’enregistrement et de la manière dont les fichiers ont été créés (➜ page 5, Conseils
pour la création de disques de données).
RQT8125
4
48
iR (Vidéo)/iRW (Vidéo)
Disques enregistrés et finalisés§ sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des caméscopes DVD
Vidéo CD
Incluant SVCD (conforme à la norme IEC62107)
CD
≥ Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés aux formats ci-dessus. Après
≥
≥
≥ [DivX] Créé à l’aide de DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [système vidéo DivX/système audio
[RAM] [JPEG]
[RAM]
Enregistrement avec les enregistreurs utilisant la version 1.1 de format
d’enregistrement vidéo (norme unifiée d’enregistrement vidéo), tels que les
enregistreurs DVD-Vidéo, caméscopes DVD, ordinateurs, etc.
[JPEG]
Enregistré avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs DVD-vidéo
Panasonic via la norme DCF (Design rule for Camera File system) version 1.0.
[MPEG4]
Enregistrement avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs
DVD-vidéo Panasonic [conformes aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/
MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/audio G.726].
MP3, Dolby Digital ou MPEG].
[DVD-V]
[DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés§ sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des
caméscopes DVD
MP3, Dolby Digital ou MPEG]. Après l’enregistrement, finalisez
[VCD]
[CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
l’enregistrement, il faut fermer les sessions ou finaliser
[WMA] [MP3] [JPEG]
[WMA]
Cet appareil n'est pas compatible avec la norme MBR (Multiple Bit Rate), c'est-
à-dire un fichier contenant les même données codées à différents débits binaires.
MP3, Dolby Digital ou MPEG].
[MPEG4] [DivX]
[DivX]
§
le disque.
[DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
[MPEG4] [DivX]
Cet appareil est également capable de lire les disques HighMAT.
[VCD]
§
le disque.
∫ Disques dont la lecture n’est pas
possible
DVD-Audio, DVD-RW version 1.0, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent
pas être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go
et 5,2 Go et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, y
compris les CVD, DVCD et SVCD non-conformes à la
norme IEC62107.
∫ Précautions lors de la manipulation
≥ Ne pas fixer d’étiquettes ou d’autocollants sur les
disques (Cela pourrait entraîner une déformation du
disque et le rendre inutilisable).
≥ Ne pas écrire sur la face imprimée du disque avec un
stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture.
≥ Ne pas utiliser de produits de nettoyage de disques en
vaporisateur, de benzine, de diluant, de liquide
antistatique ou d’autres solvants.
≥ Ne pas utiliser de protecteurs ou de caches
antirayures.
≥ Ne pas utiliser les disques suivants :
– Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés
ont laissé de l’adhésif exposé (comme sur les
disques loués, etc.).
– Disques très déformés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme
de cœur.
∫ Nettoyez cet appareil avec un chiffon
doux et sec
≥ Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant à peinture ou de
benzine pour nettoyer cet appareil.
≥ Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit
chimique, lire attentivement les instructions qui
l’accompagnent.
≥ Le nettoyage de la lentille de lecture n’est
généralement pas nécessaire bien que cela dépende
de l’environnement d’utilisation.
≥ Ne pas utiliser de produits de nettoyage de lentille laser
disponibles dans le commerce car cela pourrait
entraîner des dysfonctionnements.
∫ Pour nettoyer les disques
Passez un chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon
sec.
Page 49
∫ Conseils pour la création de disques de données
≥ Si des groupes ont été créés à un emplacement autre que la racine, comme “002
group” dans l’illustration ci-dessous, au-delà du huitième groupe, les groupes sont
affichés sur une même ligne verticale dans l’écran de menu.
≥
L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.
≥ Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés via la méthode Packet Write.
DVD-RAM
≥ Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0.
CD-R/RW
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
≥
≥
Cet appareil prend en charge le mode multisession, mais la lecture met plus de temps à commencer
lorsqu’il y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions.
DVD-R/RW
≥ Les disques doivent être conformes avec la passerelle UDF (UDF 1.02/ISO9660).
≥
Cet appareil ne prend pas en charge le mode multisession. Seule la session par défaut est lue.
Pour nommer les dossiers et fichiers (Sur cet appareil, les fichiers sont
traités comme du contenu et les dossiers comme des groupes.)
Lors de l’enregistrement, attribuez un préfixe aux noms de dossier et de
fichiers. Ces noms doivent être des numéros comportant le même nombre de
chiffres et les titres seront lus dans l’ordre numérique croissant de ces
numéros (cette fonction risque parfois d’être inopérante).
[WMA]
(Extension : “.WMA” ou “.wma”)
Taux de compression compatible : entre 48 kbit/s et 320 kbit/s
≥
≥
La lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible.
≥ Cet appareil n'est pas compatible avec la norme MBR
(Multiple Bit Rate), c'est-à-dire un fichier contenant les
même données codées à différents débits binaires.
[MP3]
(Extension : “.MP3” ou “.mp3”)
≥
Taux de compression compatible : entre 32 kbit/s et 320 kbit/s
≥ Cet appareil ne prend pas en charge les identificateurs ID3.
[JPEG]
(Extension : “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”)
≥
Les fichiers JPEG capturés sur un appareil photo numérique conforme à la norme DCF version 1.0 s’affichent.
– Les fichiers qui ont été modifiés, édités ou enregistrés à l’aide d’un logiciel d’édition
d’images sur un ordinateur peuvent ne pas s’afficher.
≥ Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format
MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes de format autre que
JPEG (par ex., TIFF), ni lire des images auxquelles est joint un contenu audio.
[MPEG4]
(Extension : “.ASF” ou “.asf”)
Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4 [conformes aux spécifications
≥
SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4 (Profil simple) du système vidéo/audio G.726],
enregistrées avec plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs DVD Panasonic.
≥ La date d’enregistrement peut être différente de la date courante.
[DivX] (Extension : “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”)
≥ Vous pouvez lire des données DivX créées à l’aide de DivX version 3.11, 4.x, 5.x
[système vidéo DivX/système audio MP3, Dolby Digital ou MPEG].
≥ La norme GMC (Global Motion Compensation) n’est pas prise en charge.
≥ Les fichiers DivX dont la taille est supérieure à 2 Go et les fichiers sans index risquent
de ne pas être lus correctement sur cet appareil.
≥ Cet appareil prend en charge toutes les résolutions, jusqu’à une résolution maximum
de 720
k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
≥
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types de données audio et de sous-titrages sur cet appareil.
ex. :
racine
[MP3]
001 group
001
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
Le contenu DivX Video-on-Demand (VOD) est codé pour assurer la protection des
droits d’auteur. Pour lire du contenu DivX VOD sur cet appareil, vous devez
préalablement l’enregistrer.
Suivez les instructions en ligne pour acheter du contenu DivX VOD afin de saisir le
code d’enregistrement de l’appareil et l’enregistrer. Pour plus d’informations sur DivX
VOD, visitez le site www.divx.com/vod.
Afficher le code d’enregistrement de l’appareil
(➜ page 19, “DivX Registration” dans l’onglet “Others”)
Setup
Disc
Video
Audio
Display
Others
≥ Il est conseillé de noter ce code pour pouvoir le retrouver ultérieurement.
≥ Après la première lecture d’un contenu DivX VOD, un autre code d’enregistrement
s’affiche dans “DivX Registration”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour
acheter du contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter du contenu DivX
VOD, et si vous lisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire le contenu
acheté à l’aide du code précédent.
≥ Si vous achetez du contenu DivX VOD à l’aide d’un code d’enregistrement différent de
celui de cet appareil, vous ne pourrez pas lire ce contenu. (“Authorization Error”
s’affiche.)
À propos du contenu DivX qui ne peut être lu qu’un certain nombre de fois
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un certain nombre de fois. Au
cours de la lecture de ce type de contenu, le nombre de lectures restantes est affiché.
Vous ne pouvez plus lire ce contenu lorsque le nombre de lectures restantes est égal à
zéro.
Lors de la lecture de ce contenu
≥ Le nombre de lectures restantes diminue d’une unité si
– vous appuyez sur [Í] ou sur [SETUP].
– vous appuyez sur [∫] (STOP). [Appuyez sur [;] (PAUSE) pour interrompre la
lecture.]
– vous appuyez sur [ : 9] (SKIP) ou sur [65] (SEARCH), etc. et vous
atteignez un autre contenu ou le début du contenu en cours de lecture.
≥ Les fonctions de reprise (
inopérantes.
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
to continuePress
8 caractères
alphanumériques
[Le message “Rented Movie Expired” (location du film terminée) s’affiche.]
➜
page 8, Arrêt
) et Marker (➜page 16,
Play Menu) sont
Disques dont la lecture est possible
RQT8125
5
49
Page 50
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur
P
R
Please connect directly to TV.
y
P
R
≥ Ne pas poser cet appareil sur un amplificateur ou tout autre composant susceptible de dégager de la chaleur. La chaleur risque d’endommager l’appareil.
≥ Ne pas raccorder l’appareil au téléviseur via un magnétoscope. L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement à cause de la protection contre la copie.
≥ Mettre hors tension tous les appareils avant de procéder au raccordement et lire les modes d’emploi respectifs.
≥ Relier les prises de même couleur.
Équipé d’une prise VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
R L
R L
L
L
R
R
VIDEO
VIDEO
IN
IN
Please connect directly to TV.
Raccordement à un téléviseur
Vous pouvez raccorder le câble audio aux
prises d’entrée audio à 2 canaux d’un
amplificateur ou d’un composant du
système pour profiter du son stéréo.
Câble audio/
vidéo (fourni)
S VIDEO
IN
Téléviseur
Équipé d’une prise COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
R L
R L
Câble audio/
vidéo (fourni)
L
L
R
R
Pour profiter du mode vidéo progressif
Raccordez l’appareil à un téléviseur compatible avec la
sortie vidéo progressive.
1 Sélectionnez “Video/YPbPr” pour les prises de la vidéo
en composantes dans QUICK SETUP (➜ page 7).
2 Réglez “Video Output Mode” sur “xxxp”, puis suivez les
instructions de l’écran de menu (➜ page 17, Picture
Menu).
Les téléviseurs Panasonic équipés de prises d’entrée 625
(576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p sont compatibles avec
le mode vidéo progressif.
Pas utilisée
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
P
Y
Y
B
P
B
P
R
P
R
Câbles
vidéo
Équipé d’une prise
SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
Câble SCART
21 broches
AV
AV
≥ Si le téléviseur est compatible S-vidéo,
sélectionnez “S-Video/YPbPr”, ou s’il
est compatible avec RGB,
sélectionnez “RGB/No Output” pour
les prises AV dans QUICK SETUP
(➜ page 7).
RQT8125
6
50
Face arrière de l’appareil
Page 51
R
P
R
∫ Obtenir un son surround multicanal
R
L
AC IN
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
RETURN
ENTER
∫ Brancher le cordon d’alimentation secteur en dernier
Amplificateur équipé
d’un décodeur intégré ou
combinaison décodeuramplificateur
Câble coaxial
COAXIAL IN
Modifiez “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” et
“MPEG” (➜ page 19, Onglet “Audio”).
ÉTAPE 2 La télécommande
∫ Piles
R6/LR6, AA
≥ Insérez les piles en faisant correspondre leurs pôles (i et j)
avec ceux de la télécommande.
≥ Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas :
≥ mélanger des piles usées et des piles neuves.
≥ mélanger des piles de types différents.
≥ chauffer les piles ou les exposer à une flamme.
≥ démonter ou court-circuiter les piles.
≥ essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont le revêtement a été retiré.
≥
ÉTAPE 3 QUICK SETUP
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée sur le téléviseur.
12345
SETUP
Vers une prise
secteur
Cordon d’alimentation (fourni)
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le
liquide entre en contact et provoquer un incendie.
Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une
période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.
∫ Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande
(➜ page 8), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7
mètres directement en face de l’appareil.
S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en orientant vers le haut la face
≥
qui porte l’étiquette du contenu désiré pour la lecture.
≥
[RAM]
Retirez les disques de leur cartouche avant de les utiliser.
Saut
≥
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
les marqueurs.
Lecture de base
Arrêt
La position est mise en mémoire lorsque le symbole “!”
clignote sur l’afficheur.
≥ Appuyez sur [1] (PLAY) pour poursuivre.
≥ Appuyez sur [∫] pour effacer la position.
≥ Même après l’extinction de l’appareil, la position est
mémorisée (
RQT8125
8
52
Permet également de sauter vers
Lecture normale uniquement
2Ouvrez le tiroir du
disque.
PauseArrêt
Capteur de signal de
télécommande
Affichage de l’état de la lecture
en cours ➜ page 10
4 Lancez la
lecture.
Lecture répétée
≥
Sélectionnez “Repeat” ou “A-B Repeat” (➜page 16, Play Menu).
Recherche (pendant la lecture)
Ralenti (pendant la pause)
≥ Jusqu’à 5 niveaux
≥ Appuyez sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
≥
[VCD]
Ralenti : vers l’avant uniquement
≥ [MPEG4] [DivX] Ralenti : Ne fonctionne pas.
1
QUICK OSD
FL SELECT
AV
ADVANCED
ENHANCER
DISC REVIEW
123
6
45
789
CANCEL
10
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOPPAUSEPLAY
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
2
4
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
).
SUBTITLE AUDIO
ENTER
ANGLE/PAGE
PLAY LIST
MENU
RETURN
SETUP
Pause
≥ Appuyez sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
Page 53
Commutateur attente/marche (Í/I)
Appuyez pour commuter l’appareil du mode de marche au mode d’attente et vice versa.
L’appareil consomme quand même une petite quantité d’énergie en mode d’attente.
Témoin attente/marche (Í)
Lorsque l’appareil est branché sur le secteur, ce témoin s’allume en mode d’attente et
s’éteint en mode de marche.
≥ Pour lire du contenu JPEG, MPEG4 ou DivX video sur un DVD-RAM contenant des
données au format
Disc” (➜ Page 17, Other Menu).
≥ Les disques continuent de tourner pendant que les menus s’affichent. Une fois
l’utilisation terminée, appuyez sur [∫] pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran
du téléviseur.
≥ Le nombre total de titres peut ne pas s’afficher correctement sur des supports iR/
iRW.
Si vous rencontrez des problèmes, référez-vous au guide de dépannage (➜page 20, 21).
DivX
Format de compression video développé par DivXNetworks, Inc. qui compresse les
fichiers video sans perte importante de qualité vidéo.
MPEG4
Système de compression principalement utilisé pour les appareils mobiles et les
réseaux, qui permet un enregistrement hautement efficace à un faible débit binaire.
[RAM]
et à un autre format (ex.
[JPEG]
), sélectionnez “Play as Data
Saut de
groupe
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Image par
image
(pendant la pause)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V] [VCD]
Sélection
d’éléments
à l’écran
Pour
saisir le
numéro
Menu
de
123
456
789
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
disque
RETURN
ENTER
0
MENU
≥ Ne fonctionne pas en mode pause.
ENTER
≥
[VCD]
vers l’avant uniquement
ENTER
Sélectionner
Pour
revenir à
Valider
ENTER
10
[DVD-V]
Affiche le menu principal d’un disque.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Lance la lecture des programmes (➜ page 15).
[DVD-V]
Affiche le menu d’un disque.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Lance une liste de lecture (➜ page 15).
[VCD]
avec commande de lecture
Affiche le menu d’un disque.
l’écran
précédent
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD]
par exemple, pour sélectionner 12 :
[S10] ➜ [1] ➜ [2]
[WMA] [MP3] [JPEG]
par exemple, pour sélectionner 123 :
[1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
[MPEG4] [DivX]
RETURN
Lecture de base
Afficheur
de
l’appareil
principal
FL SELECT
Affichage du
numéro
:;
Affichage du
temps
Écran
d’information
[JPEG]
SUBTITLE
RQT8125
9
53
Page 54
Fonctions pratiques
W
T
QUICK OSD
(appareil principal)
Appuyez sur [QUICK OSD].
Fonctions de base (Basics) ------------> Détails (Details)
^------------------ Non (Off) ,-----------------b
∫ Fonctions de base (Basics)
État de la lecture
∫ Détails (Details)
Voir page 12 pour modifier les pistes son
Voir page 12 pour modifier les sous-titres
Voir page 11, Ajustement de l’angle de vision
Aspect du titre de lecture en cours
Temps de lecture total du titre de lecture en cours
≥
[MPEG4]
[DivX]
En cours de recherche, les informations vidéo et audio ne sont pas affichées.
Fonctions pratiques
ADVANCED
DISC REVIE
1 Appuyez sur [ADVANCED
DISC REVIEW].
2 Appuyez sur [1](PLAY)
lorsque vous avez trouvé
un titre/programme à lire.
≥ Vous pouvez également avoir un aperçu du contenu à chaque intervalle de 10
≥ Lorsque vous écoutez des disques enregistrés avec des effets surround, le son peut
provenir séparément des enceintes situées à votre gauche ou à votre droite.
≥ Pour l’écoute via un casque relié à un appareil raccordé, sélectionnez “HP 1” ou “HP 2”.
≥ La position d’écoute idéale se trouve à 3 ou 4 fois la distance entre les enceintes
gauche et droite avant ou bien à 3 ou 4 fois la largeur du téléviseur si vous utilisez les
haut-parleurs du téléviseur.
≥ Ne pas utiliser cette option conjointement à des effets surround d’un autre appareil.
PICTURE MOD
Appuyez sur [PICTURE MODE] pour sélectionner
la qualité d’image pour la lecture de films.
Normal:Images normales
Cinema1:Adoucit l’image et fait ressortir les détails dans
Cinema2:Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails dans les scènes
Animation: Convient pour l’animation
Dynamic:Renforce le contraste pour des images plus vives.
Obtenir un effet surround virtuel
(Advanced Surround)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
(2 ou plus canaux)
Mode image (Picture Mode)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
les scènes sombres.
sombres.
[MPEG4] [DivX]
Functions
Advanced Surround
SP 1
Functions
Picture Mode Normal
PLAY SPEED
Pendant la lecture, appuyez sur
SPEED]
“
Normal
Réglages fins
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [21] pour augmenter la vitesse de lecture jusqu’à 1,4 k ou la diminuer
jusqu’à 0,6 k avec un pas de 0,1.
≥ Appuyez sur [1] (PLAY) pour rétablir la lecture normale.
≥ Après le changement de vitesse
– Les fonctions Advanced Surround
– La sortie numérique passe en PCM 2 canaux.
– La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie en 48 kHz.
≥ Cette fonction risque d’être inopérante pour certains enregistrements de disques.
GROUP
Un dossier sur les disques WMA/MP3, JPEG et MPEG4 et sur les disque DivX vidéo
est considéré comme un “Groupe”.
1 Appuyez sur [GROUP].
2 Appuyez sur [34] ou sur les touches numériques
Changement de la vitesse de lecture
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
pour sélectionner “
” ou “
Slow
(
➜ page 10
) ne fonctionnent pas.
[PLAY
Fast
”,
”.
(
➜ à gauche
Functions
Play Speed
) et
Sound Enhancement
Lancement de la lecture à partir d’un groupe sélectionné
[WMA] [MP3] [JPEG]
pour sélectionner un groupe, puis appuyez sur
[ENTER].
[MPEG4] [DivX]
x1.4
Normal
Fast
Slow
Functions
Group Search 1
Fonctions pratiques
MANUAL SKIP
Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez sauter du contenu tel que les
publicités, etc.
Saut vers l’avant de 30 secondes
(saufsupportsiR/iRW)
[DVD-V]
(En lecture normale uniquement)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Pendant la lecture, appuyez sur [MANUAL SKIP].
≥ Cette fonction risque d’être inopérante pour certaines positions de lecture.
ANGLE/PAGE
Ajustement de l’angle de vision
[DVD-V]
(contenus enregistrés sous plusieurs angles)
Pivotement d’image fixe
[JPEG]
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner l’angle
ou faire pivoter l’image fixe.
ex. :
Functions
Angle1/4
RQT8125
11
55
Page 56
Fonctions pratiques
AUDIO
Sélection des pistes son
[DVD-V]
[DivX] (avec plusieurs pistes son)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner la piste son.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner “L”, “R” ou “LR”.
[DivX]
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [21] pour sélectionner “L”, “R” ou “LR”.
[DVD-V]
(disques karaoké)
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [21] pour sélectionner “On” ou “Off” pour les voix. Pour plus de détails,
veuillez lire les instructions qui accompagnent le disque.
Audio 1
Type de signal et données
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG : Type de signal
kHz (fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (nombre de canaux)
Exemple : 3
≥ [DivX]
vous modifiez la piste audio.
Fonctions pratiques
SUBTITLE
[DVD-V] [VCD]
/2 .1ch
.1 : Effet basse fréquence
(ne s’affiche pas s’il n’y a aucun signal)
0 : Pas de surround
1 : Surround mono
2 : Surround stéréo (gauche/droite)
1 : Central
2 : Avant gaucheiAvant droit
Sur un disque DivX vidéo, le démarrage de la lecture peut prendre quelque temps si
3 : Avant gaucheiAvant droitiCentral
Sélection des sous-titres
[VCD]
(SVCD avec les sous-titres uniquement)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
fonction d’activation ou de désactivation des sous-titres)
[DivX]
(On/Off uniquement pour les disques dotés de la
[DVD-V] [DivX] (avec sous-titres)
Appuyez sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue
de sous-titrage.
≥ Sur les supports iR/iRW, un numéro de sous-titre peut
apparaître à la place des sous-titres qui ne sont pas affichés.
Pour masquer ou afficher les sous-titres
Appuyez sur [21] pour sélectionner “On” ou “Off”.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Appuyez sur [SUBTITLE] pour sélectionner “On” ou “Off”.
RQT8125
≥ Les enregistreurs de DVD Panasonic ne permettent pas d’enregistrer la fonction
12
d’activation/désactivation des sous-titres.
56
SubtitleOff
Functions
Functions
ZOOM
Cette fonction agrandit une image Letterbox pour qu’elle remplisse l’écran.
Appuyez sur [ZOOM] pour sélectionner le
format d’image préréglé ou sur “Auto”. (Just Fit
Zoom)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Réglages fins (Manual Zoom)
Lorsque le menu est affiché, appuyez sur
– de 1,00 k à 1,60 k (selon un pas de 0,01), de 1,60 k à 2,00 k (selon un pas de 0,02)
[MPEG4] [DivX] uniquement
– de 2,00
≥Le zoom jusqu’à 4,00
et de ses réglages.
QUICK REPLAY
Zoom
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
[MPEG4] [DivX]
Functions
Just Fit Zoom a1.00
[21]
. (Maintenez l’appui pour modifier plus vite.)
k à 4,00 k (selon un pas de 0,05)
k peut ne pas fonctionner en fonction du téléviseur raccordé
Relecture rapide
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher)
(Sauf
[MPEG4][DivX] , iR/iRW
)
Appuyez sur [QUICK REPLAY] pour sauter vers l’arrière de
quelques secondes.
≥ Cette fonction risque d’être inopérante pour certains enregistrements de
disques.
Page 57
Modification des séquences de lecture
Choose a title and chapter.
No.Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
PLAY MODE
En mode d’arrêt, appuyez sur [PLAY MODE].
Lecture programmée ---) Lecture aléatoire ---) Non (Lecture normale)
≥ Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser le mode de lecture
aléatoire ou de lecture programmée. Sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other
Menu (➜ page 17).
∫ Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments)
1 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner les éléments (➜ page 9, Pour
saisir le numéro).
Répétez la procédure pour programmer d’autres
éléments.
2 Appuyez sur [1](PLAY).
Sélection de tous les éléments (sur le disque ou dans le
titre/groupe)
Appuyez sur [ENTER] et sur [34] pour sélectionner “ALL”, puis appuyez de nouveau
sur [ENTER] pour valider.
Modification du programme
Appuyez sur [34] pour sélectionner un élément.
– Pour modifier un élément, répétez l’étape 1.
– Pour effacer un élément, appuyez sur [CANCEL] (ou sélectionnez “Clear”, puis
appuyez sur [ENTER]).
≥ Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page à une autre.
Effacement de la totalité du programme
Sélectionnez “Clear all” puis appuyez sur [ENTER]. Tout le programme est également
effacé si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous ouvrez le tiroir de disque.
∫ Lecture aléatoire
1
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner un groupe ou un titre (➜ page 9,
Pour saisir le numéro).
2 Appuyez sur [1](PLAY).
Pour quitter le mode de lecture programmée ou aléatoire
Appuyez sur [PLAY MODE] plusieurs fois en mode d’arrêt.
Sélectionnez “Play as Data Disc”(➜ page 17, Other Menu) pour lire du contenu JPEG, MPEG4 ou DivX vidéo sur un support DVD-RAM contenant à la fois des données au format
[RAM]
et dans un autre format (
Lecture des disques de données
[JPEG]
, par exemple) ou pour lire les disques HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT.
Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [34] pour
sélectionner “All”,
“Audio”, “Picture” ou
“Video” et appuyez sur
[ENTER].
≥ Pour afficher/quitter l’écran,
appuyez sur [TOP MENU].
Tous le contenu
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 et
DivX vidéo
Playback Menu
AllTotal 436
AudioTotal 7
PictureTotal 427
VideoTotal 2
to select and press
Lecture à partir de l’élément sélectionné (Navigation Menu)
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [3421] pour sélectionner le groupe, puis appuyez
sur [ENTER].
3 ≥Pour lire le contenu d’un groupe dans l’ordre
Appuyez sur [ENTER].
≥Pour lancer la lecture à partir du contenu sélectionné
Appuyez sur [
N
avigation Menu
005 Japanese
002 My favorite2
Utilisation des menus de navigation
Perfume
001 My favorite1
002 My favorite2
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
Group 005/023
FUNCTIONS
to display the sub menu
Groupe
≥ Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page à une autre.
≥
Pour écouter un enregistrement WMA/MP3 tout en affichant une image JPEG à l’écran
Sélectionnez d’abord l’image JPEG, puis le fichier audio WMA/MP3.
(Une sélection dans l’ordre inverse est inopérante.)
RQT8125
≥ Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
14
58
34
001 Lady Starfish
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
005 Starperson
Contenu
] pour effectuer la sélection, puis appuyez sur [ENTER].
Numéros de groupe et de contenu en cours
JPEG
5
Content 0001/0005
RETURN
de lecture
:JPEG
:WMA/MP3
:MPEG4 et DivX vidéo
Numéro actuellement sélectionné
to exit
[WMA] [MP3] [JPEG]
ENTER
[MPEG4] [DivX]
∫ Utilisation du sous-menu
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [FUNCTIONS].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner un élément, puis appuyez sur
[ENTER].
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Groupes et contenu
Contenu uniquement
Groupes uniquement
Images miniatures [JPEG]
Pour passer au groupe suivant
Pour revenir au groupe précédent
Fichiers audio WMA/MP3, images JPEG, Fichiers vidéo MPEG4 et DivX
WMA/MP3 uniquement
JPEG uniquement
MPEG4 et DivX vidéo uniquement
Pour commuter entre les messages d’aide et l’indicateur du temps de lecture écoulé
Pour lancer une recherche sur un titre de contenu ou de groupe (➜ ci-dessous)
∫ Recherche sur un titre de contenu ou de groupe
1 Appuyez sur [MENU].
≥Appuyez sur [21] pour mettre en surbrillance un titre de groupe, un titre de
contenu ou pour lancer une recherche sur le contenu.
2 Appuyez sur [FUNCTIONS].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner
“Find”, puis appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur [ENTER].
≥ Répétez l’opération pour saisir un autre caractère.
≥ La recherche s’applique également aux minuscules.
≥ Appuyez sur [65] pour sauter entre A, E, I, O et U.
≥ Appuyez sur [2] pour effacer un caractère.
Effacez l’astérisque (¢) pour rechercher les titres qui commencent par ce caractère.
≥
5 Appuyez sur [1] pour sélectionner “Find”, puis appuyez sur [ENTER].
L’écran de résultat de recherche s’affiche.
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis
appuyez sur [ENTER].
¢
A
Find
Page 59
MENU
Les titres apparaissent avec la lecture
du texte CD.
Lecture d’un CD
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [34] pour
sélectionner la piste, puis
appuyez sur [ENTER].
≥ Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour
sauter d’une page à une autre.
≥ Pour quitter l’écran, appuyez sur
[MENU].
[CD]
ex. : texte CD
CD Text
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin
Formura one
3.
4.
Soccer
Baseball
5.
Neanderthal
6.
Cartoons
7.
Trilobites
8.
White Dwarf
9.
Discovery
10.
to select and press
ENTER
Appuyez sur
entre les messages d’aide et l’indicateur du
temps de lecture écoulé.
[FUNCTIONS]
pour commuter
1/23
RETURN
Lecture des disques HighMATTM
MENU
TOP MENU
Lorsque le menu est affiché
Appuyez sur [
≥ Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur [TOP MENU], puis appuyez plusieurs
fois sur [RETURN].
≥ Pour modifier l’image d’arrière-plan du menu, appuyez sur [FUNCTIONS].
L’image de fond est remplacée par celle qui se trouve sur le disque.
≥ Pour afficher/quitter l’écran, appuyez sur [TOP MENU].
[WMA] [MP3] [JPEG]
3421
] pour effectuer la sélection, puis appuyez sur [ENTER].
Menu :
Pour accéder au menu suivant de
listes de lecture ou à un autre menu.
Liste de lecture :
La lecture commence.
Sélection à partir de la liste
1 Pendant la lecture, appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [2], puis sur [34] pour
commuter entre les listes “Playlist”,
“Group” et “Content”.
3 Appuyez sur [1], puis sur [34] pour
sélectionner un élément, puis appuyez
sur [ENTER].
≥ Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page
à une autre.
≥ Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
Playlist
Group
Content
Playlist
09
All By Artist
No.
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him
Evening glory
7
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
to playto select
ENTER
Content title
Pink Island
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
Lecture de disques RAM/DVD-RW (DVD-VR)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
≥Des titres n’apparaissent que si vous en avez saisi.
≥Vous ne pouvez modifier ni les listes de lecture ni les titres.
201
Lecture des programmes
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyez sur [34] ou sur les touches
to exit
numériques pour sélectionner le
programme.
≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter
d’une page à une autre.
≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
ex. 23 : [S10] ➜ [2] ➜ [3]
≥Appuyez sur [1] pour afficher le contenu du
programme.
3 Appuyez sur [ENTER].
Lecture d’une liste de lecture
(Uniquement si le disque contient une liste de lecture)
1 Appuyez sur [PLAY LIST].
2 Appuyez sur [3 4] ou sur les touches
Pour lancer la lecture à partir d’un élément
spécifique
Pour faire un saut vers l’avant ou vers l’arrière§ (Time Slip en
lecture uniquement)
1. Appuyez sur [ENTER] deux fois pour afficher l’indicateur Time Slip.
2. Appuyez sur [34] pour sélectionner le temps, puis appuyez
sur [ENTER].
≥Maintenez votre appui sur [34] pour modifier plus vite.
Pour lancer la lecture à partir d’un temps spécifique
(Time Search)
Pour modifier l’affichage du temps restant/écoulé
Pour afficher le nombre de pixels
[DivX] fps (le nombre d’images par seconde) est également affiché.
(➜ page 12, Sélection des pistes son)
Pour afficher le débit binaire actuel ou la fréquence
d’échantillonnage
Pour afficher les images miniatures
(➜ page 12, Sélection des sous-titres)
Pour accéder à un marqueur inséré avec un enregistreur de DVD-Vidéo
(➜ page 11, Ajustement de l’angle de vision)
(➜ page 11, Pivotement d’image fixe)
Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images du diaporama (0-30 sec)
(➜ droite)
§
Autres réglages(Other Settings)
Play Speed
AV Enhancer
(➜ page 11, Changement de la vitesse de lecture)
(➜ page 10, Rappel du réglage audio/vidéo recommandé)
∫ Play Menu
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher,
Repeat et Marker peuvent être utilisées.)
Repeat
A-B Repeat
Marker
Sauf
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
Advanced
Disc Review
Sélectionnez un élément à répéter.
Pour répéter une section donnée
Appuyez sur [ENTER] aux points de début et de fin.
Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
≥
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Pour marquer jusqu’à 5 positions à relire
Appuyez sur [ENTER] (L’appareil est alors prêt pour l’insertion de
marqueurs.)
Pour repérer une position : [ENTER] (au point souhaité)
Pour repérer une autre position :
Pour rappeler un marqueur : [21] ➜ [ENTER]
Pour effacer un marqueur : [21] ➜ [CANCEL]≥ Cette fonction est inopérante pendant la lecture programmée et la
lecture aléatoire.
≥ Les marqueurs que vous ajoutez s’effacent si vous ouvrez le tiroir
de disque ou si vous commutez l’appareil en mode d’attente.
(➜ page 10, Aperçu des titres/programmes à lire)
(partie images fixes) : Ne fonctionne pas.
[21]
pour sélectionner “¢” ➜ [ENTER]
[JPEG]
les fonctions
Page 61
∫ Picture Menu∫ Audio Menu
Picture Mode
Video Output
Mode
Transfer
Mode
Source Select
(➜ page 11, Mode image)
§
480p/525p/576p/625p (progressif)
§
480i/525i/576i/625i (entrelacé)
Si vous sélectionnez “xxx
validation s’affiche, sélectionnez “Yes” uniquement si l’appareil est
raccordé à un téléviseur compatible avec la sortie vidéo
progressive.
§
Les numéros affichés dépendent de l’emplacement géographique
et du disque lu. L’un des numéros ci-dessus est affiché.
Si vous avez choisi “xxx§p” (progressif) (➜ ci-dessus),
sélectionnez la méthode de conversion de la sortie progressive en
fonction du type de matériel.
Lors de la lecture de disques PAL
Auto : Détecte le contenu d’un film en 25 images par seconde et
le convertit au format approprié.
Video : Sélectionnez ce mode lorsque l’option Auto est activée et
que le contenu vidéo est déformé.
Lors de la lecture de disques NTSC
Auto1 (normal) : Détecte le contenu d’un film en 24 images par
Auto2 : Compatible avec le contenu d’un film en 30 images par
seconde en plus de celui d’un film en 24 images par
seconde.
Video : Sélectionnez ce mode lorsque les options Auto1 et Auto2
sont sélectionnées et que le contenu vidéo est déformé.
Lorsque vous sélectionnez “Auto” la méthode de construction du contenu
DivX est automatiquement reconnue et affichée. Si l’image est déformée,
sélectionnez “I (Interlace)” ou “P (Progressive)” selon la méthode de
création utilisée lors de l’enregistrement du contenu sur le disque.
Auto
I (Interlace)
P (Progressive)
§
p” (progressif) et qu’un écran de
seconde et le convertit au format approprié.
Advanced
Surround
Dialogue
Enhancer
Sound
Enhancement
Attenuator
∫ Display Menu
Information
Subtitle Position
Subtitle Brightness
4:3 Aspect
Just Fit Zoom
Manual Zoom
GUI See-through
GUI Brightness
Quick OSD
∫ Other Menu
Setup
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
ou
Play as Data Disc
(➜ page 11, Obtenir un effet surround virtuel)
Pour rendre le dialogue des films plus clairement audible
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canaux ou plus, avec le
dialogue enregistré sur le canal central)
[DivX] (Dolby Digital, 3 canaux ou plus, avec le dialogue enregistré
sur le canal central)
On ,------. Off
(➜ page 10, Obtenir un son net)
Équipé de bornes AUDIO OUT (➜ page 6)
Commuter sur On en cas de distorsion du son.
On ,------. Off
On ,------. Off
0 à s60 (selon un pas de 2 unités)
Auto, 0 à s7
Pour sélectionner le mode d’affichage des images créées
pour les écrans à format d’image 4:3 sur un téléviseur à
format d’image 16:9
Normal :Étire l’image horizontalement.
Auto : Le réglage standard est “Shrink”. Toutefois, ce
réglage commuté automatiquement sur “Zoom” en
présence d’une image au format Letterbox.
Shrink : Les images s’affichent au centre de l’écran.
Zoom : Agrandit jusqu’au format d’image 4:3.
(➜ page 12, Zoom)
(➜ page 12, Zoom)
Off, On, Auto
s3 à r3
(➜ page 10, Affichage de l’état de la lecture en cours)
(➜ page 18, Modification des réglages du lecteur)
Sélectionnez “Play as Data Disc” pour lire du contenu JPEG,
MPEG4 ou DivX vidéo sur un support DVD-RAM contenant à
la fois des données au format
(
[JPEG]
, par exemple) ou pour lire les disques HighMAT sans
recourir à la fonction HighMAT.
[RAM]
et dans un autre format
Utilisation des menus à l’écran
RQT8125
17
61
Page 62
Modification des réglages du lecteur
1234 5
¢¢¢¢
§
2
Sélectionner
¢¢¢¢
ENTER
Val ide r
∫ Onglet “Video”
TV Aspect
Choisissez le réglage qui
convient au téléviseur utilisé
et à vos préférences.
§
2
TV Type
§
2
Sélectionnez l’option qui
correspond au type de
téléviseur utilisé.
Time Delay
Ajustez cette valeur si vous avez
raccordé un amplificateur AV et un
écran plasma et que vous remarquez
un décalage entre le son et l’image.
Video Out (AV/Component)
Choisissez le format de signal
vidéo pour la sortie via les prises
SCART et COMPONENT
VIDEO OUT (
Still Mode
Spécifiez le type d’image à
afficher en mode de pause.
NTSC Disc Output
Sélectionnez la sortie PAL 60 ou NTSC
lors de la lecture de disques NTSC.
Picture/Video Output
Choisissez le format du
signal vidéo de sortie pour
les contenus JPEG et
MPEG4 et les contenus
DivX vidéo.
➜
page 6).
Sélectionner
ENTER
Valider
123
456
789
10
0
4:3 Pan&Scan
d’image normal (4:3)
Les côtés de l’image pour écran large sont
coupés afin qu’elle s’ajuste parfaitement sur
l’écran (sauf si le disque l’interdit).
4:3 Letterbox :Téléviseur au format
d’image normal (4:3)
L’image pour écran large est affichée
en style Letterbox (non recadré).
: Téléviseur au format
16:9 : téléviseur à écran large (16:9)
Standard (Direct View TV)CRT Projector
LCD TV/ProjectorProjection TV
Plasma TV
0ms20ms40ms60ms
80ms100ms
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Automatic
Field :L’image n’est pas floue, mais la qualité
Frame : La qualité d’ensemble est élevée, mais
PA L6 0
d’image est inférieure.
l’image peut sembler floue.
: Les disques NTSC peuvent être visionnés sur un
téléviseur PAL.
NTSC
: Le signal de sortie des disques NTSC reste NTSC.
Automatic
PA L
NTSC/PAL60 : La sortie dépend du réglage “NTSC
≥ Si l’affichage des images n’est pas uniforme au
cours de la lecture, modifiez le réglage.
Disc Output” (➜ ci-dessus).
SETUP
Sélectionner
SETUP
ENTER
Pour aller à droite
Affiche le menu Setup.Sélectionnez l’onglet.Sélectionnez l’élément.Effectuez les réglages.Appuyez pour quitter.
≥ Les réglages restent inchangés même si vous commutez l’appareil en mode d’attente.
≥ Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine.
QUICK SETUP permet d’effectuer des réglages successifs des éléments de la
zone ombrée.
∫ Onglet “Disc”
Audio
Choisissez la langue
audio.
Subtitle
Choisissez la langue
de sous-titrage.
Menus
Choisissez la langue
des menus du
disque.
Advanced Disc
Review
Sélectionnez le
Modification des réglages du lecteur
mode d’aperçu
(➜ page 10).
Ratings
Spécifiez un niveau
de protection
parentale pour limiter
l’accès à la lecture
des DVD-Vidéo.
≥ Suivez alors les
instructions à
l’écran.
RQT8125
18
62
English FrenchGerman ItalianSpanish
PolishSwedish DutchOriginal
≥ La modification de la langue de menu dans QUICK SETUP
entraîne également la modification du présent réglage.
Intro Mode
: Donne un aperçu de chaque titre/programme.
¢¢¢¢
Interval Mode : Donne un aperçu du contenu à chaque
intervalle de 10 minutes.
Réglage des niveaux de protection parentale (lorsque le
niveau 8 est sélectionné)
8 No Limit
0 Lock All : Pour empêcher la lecture de disques dépourvus
Si vous spécifiez un niveau de protection parentale, un écran
de saisie de mot de passe s’affiche.
Suivez alors les instructions à l’écran.
1 à 7
de niveaux de protection parentale.
Choisissez un mot de passe que vous ne risquez pas
d’oublier.
Un écran de message s’affichera à chaque insertion d’un
DVD-Vidéo de niveau de protection supérieur à celui que
vous avez spécifié. Suivez alors les instructions à l’écran.
Page 63
∫ Onglet “Audio”
PCM Digital Output
Vérifiez la plage
admissible d’entrée
numérique de
l’appareil que vous
raccordez via la prise
COAXIAL et
sélectionnez la
fréquence
d’échantillonnage
maximale pour la
sortie numérique PCM.
Dolby Digital
Avec prises COAXIAL
(
➜
page 7)
DTS Digital Surround
Avec prises COAXIAL
➜
page 7)
(
MPEG
Avec prises COAXIAL
(
➜
page 7)
Dynamic Range
Compression
∫ Onglet “Display”
Menu Language
On-Screen Messages
Background during
Play
Sélectionnez
d’arrière-plan à
utiliser lors de la
lecture de fichiers
JPEG, MPEG4 et
DivX vidéo.
Up to 48 kHz : Lors du raccordement à un composant
Up to 96 kHz : Lors du raccordement à un composant
≥Les signaux provenant des disques protégés contre la
copie sont convertis à 48 ou 44,1 kHz.
≥
Certains appareils ne prennent pas en charge les fréquences
d’échantillonnage de 88,2 kHz, même s’ils prennent en
charge celles de 96 kHz. Pour plus de détails, reportez-vous
au mode d’emploi qui accompagne votre appareil.
Bitstream PCMSélectionnez “Bitstream”
Bitstream PCM
PCMBitstream
Off
On:
compatible avec les fréquences de 44,1 ou
48 kHz
compatible avec les fréquences de 88,2 ou
96 kHz
lorsque l’appareil peut
décoder le flux binaire (forme
numérique des données audio
multicanal). Si ce n’est pas le
cas, veuillez sélectionner
“PCM”. (Si le flux binaire est
transmis à l’appareil sans
décodeur, cela peut générer
un niveau élevé de parasites
qui risque de détériorer vos
enceintes et d’endommager
votre ouïe.)
Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume
est peu élevé, en compressant la gamme dynamique
qui sépare les niveaux inférieur et supérieur du son.
Pratique pour une utilisation nocturne, à faible volume
(Fonctionne uniquement avec Dolby Digital).
EnglishFrançais DeutschItaliano Español
PolskiSvenska Nederlands
OnOff
Black
Grey
∫ Onglet “Others”
FL Dimmer
Modifie la luminosité
de l’afficheur de
l’appareil.
Auto Power OffOn: L’appareil passe en mode d’attente après 30 minutes
DivX Registration
Affiche le code
d’enregistrement de
l’appareil.
QUICK SETUPYesNo
Re-initialise Setting
Rétablit toutes les
valeurs par défaut
des menus Setup.
§1
La langue originale désignée sur le disque est sélectionnée.
§2
Saisissez un numéro de code en vous référant au tableau (➜ page 23).
§3
Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, le sous-titrage s’affiche
dans cette langue (si elle est disponible sur le disque).
BrightDim
Auto : L’afficheur s’assombrit, mais il s’éclaire de nouveau
lorsque vous exécutez des commandes.
en mode d’arrêt.
Off
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter
et lire du contenu DivX Video-on-Demand (VOD). (➜ page 5,
À propos du contenu DivX VOD)
Yes : l’écran de saisie du mot de passe s’affiche si vous avez
spécifié les “Ratings” (➜ page 18). Veuillez saisir le
même mot de passe. Lorsque “INI” disparaît de
l’afficheur, mettez l’appareil hors tension puis à
nouveau sous tension.
No
Modification des réglages du lecteur
RQT8125
19
63
Page 64
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifiez les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifier ou si les solutions proposées dans le
tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions. (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Alimentation
Pas d’alimentation.≥Insérez fermement le cordon d’alimentation dans la prise secteur.
L’appareil
commute
automatiquement
en mode d’attente.
≥ Lorsque “Auto Power Off” est réglée sur “On”, l’appareil
commute automatiquement en mode d’attente après 30
minutes en mode d’arrêt. (19)
Absence de fonctionnement
Pas de réponse
lorsque vous
appuyez sur un
bouton quel qu’il
soit.
Pas de réponse
lorsque vous
appuyez sur les
touches de la
télécommande.
Pas d’image ni de
son.
Vous avez oublié
votre mot de passe
pour la protection
parentale.
Rétablissez tous les
préréglages d’usine
Guide de dépannage
sur l’appareil.
≥ Cet appareil ne peut pas lire les disques autres que ceux
figurant pas dans le présent mode d’emploi. (4)
≥ Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la
foudre, de l’électricité statique ou de quelque autre facteur
externe. Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau
sous tension. Autrement, mettez l’appareil hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le.
≥
De la condensation s’est formée : Attendez 1 heure ou 2 pour la
laisser s’évaporer.
≥ Vérifiez que les piles sont correctement installées. (7)
≥ Les piles sont épuisées : Remplacez-les. (7)
≥ Pointez la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande et utilisez-la. (8)
≥ Vérifiez le raccordement vidéo ou audio. (6, 7)
≥
Vérifiez l’alimentation ou le réglage d’entrée sur l’appareil raccordé.
≥ Vérifiez que le disque n’est pas vierge.
≥ En mode d’arrêt, maintenez les touches [QUICK OSD] et
[;] de l’appareil enfoncées tout en maintenant la touche
[<OPEN/CLOSE] enfoncée jusqu’à ce que le message
“Initialised” disparaisse de l’écran du téléviseur. Mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Tous
les réglages d’usine sont alors rétablis.
Opération spécifique impossible ou incorrecte
Le lancement de
la lecture est
retardé.
Les fonctions de
lecture programmée et
de lecture aléatoire
sont inopérantes.
[DVD-V]
Le menu ne
s’affiche pas.
RQT8125
avec la commande
20
de lecture
64
≥ La lecture peut mettre un certain temps à commencer
lorsqu’une piste MP3 contient des données d’image fixe. Le
temps de lecture affiché n’est pas exact, même une fois la
lecture de la plage commencée. Cela est normal.
≥ Cela est normal sur du contenu DivX vidéo. [DivX]
≥ Ces fonctions sont inopérantes avec certains disques DVD-
Vidéo.
≥ Appuyez deux fois sur [∫], puis appuyez sur [1] (PLAY).
[VCD]
[MP3]
La lecture ne commence
(7)
pas.
La position des sous-titres
est incorrecte.
Pas de sous-titres≥ Affichez les sous-titres. (12)
En mode A-B Repeat, le
point B est spécifié
automatiquement.
La lecture répétée est
annulée automatiquement.
≥Cet appareil ne lit peut-être pas des fichiers WMA
et MPEG4 contenant des données d’image fixe.
[WMA]
[MPEG4]
≥Lors de la lecture de contenu DivX VOD, reportez-
vous à la page d’accueil du site sur lequel vous
avez acquis le contenu DivX VOD (Exemple :
www.divx.com/vod) [DivX]
≥Si un disque contient des données CD-DA (
d’autres formats, une lecture correcte risque de ne
pas être possible.
≥ Réglez la position. (“Subtitle Position” dans
Display Menu) (17)
≥ Lorsque la fin d’un élément est atteinte, elle est
interprétée comme le point B.
≥ Le mode A-B Repeat est annulé lorsque vous
appuyez sur [QUICK REPLAY].
≥ Il est possible d’annuler la lecture répétée en
appuyant sur [MANUAL SKIP] ou sur
[ADVANCED DISC REVIEW].
Image incorrecte
Image déformée.≥ Vérifiez que l’appareil n’est pas raccordé via un
La taille de l’image
ne correspond
pas à celle de
l’écran.
L’image se fige.≥ L’image peut se figer si la taille des fichiers DivX est
Il arrive que
l’affichage soit
incorrect ou que
les couleurs
soient pâles sur le
téléviseur.
magnétoscope. (6)
≥
Si le téléviseur raccordé n’est pas compatible avec la sortie vidéo
progressive, vérifiez que la sortie progressive n’a pas été sélectionnée.
Maintenez la touche [CANCEL] enfoncée jusqu’à obtenir une image
correcte. Le réglage reviendra sur “xxxi” (entrelacé).
≥ Modifiez “Source Select” dans le Picture Menu. [DivX](17)
≥ Modifiez “TV Aspect” dans l’onglet “Video”. (18)
≥ Modifiez le format d’image sur le téléviseur. Si cette fonction
n’est pas disponible sur le téléviseur, modifiez “4:3 Aspect”
dans Display Menu. (17)
≥ Modifiez le réglage du Zoom. (12)
supérieure à 2 Go. [DivX]
≥ L’appareil et le téléviseur n’utilisent pas le même système
vidéo.
Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL.
≥ Le système utilisé sur le disque n’est pas le même que celui
du téléviseur.
–Les disques PAL ne s’affichent pas correctement sur un
téléviseur NTSC.
–Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60
pour l’affichage sur un téléviseur PAL (“NTSC Disc Output”
dans l’onglet “Video”). (18)
[CD]
) et
Page 65
Le menu ne
s’affiche pas
correctement.
La fonction de
zoom automatique
ne s’exécute pas
correctement.
≥ Rétablissez le rapport de zoom à 1,00 a. (12)
≥ Réglez “Subtitle Position” dans Display Menu sur “0”. (17)
≥ Réglez “4:3 Aspect” dans Display Menu sur “Normal”. (17)
≥ Désactivez la fonction de zoom du téléviseur.
≥ Utilisez les autres formats d’image préréglés ou effectuez
l’ajustement manuellement. (12)
≥ La fonction de zoom risque de ne pas être efficace, tout
spécialement dans les scènes sombres, et risque d’être
inopérante avec certains types de disque.
Mode vidéo progressif
Une image
fantôme apparaît
lorsque la sortie
progressive est
activée.
La sortie de l’image
ne s’effectue pas en
mode progressif.
≥ Ce problème est dû à la méthode de montage du contenu
des DVD-Vidéo. Il devrait disparaître si vous utilisez la sortie
entrelacée. Modifiez “Video Output Mode” dans Picture
Menu sur “xxxi” (entrelacé). (17)
≥ Si l’appareil est raccordé au téléviseur par la prise VIDEO
OUT, la sortie est en mode entrelacé.
Son incorrect
Son déformé.≥ Sélectionnez “Off” dans “Advanced Surround”. (11)
Un bruit strident
provient des
enceintes.
Les effets sont
inopérants.
Pas de son≥
≥
Sélectionnez “On” dans “Attenuator” dans Audio Menu si cela
génère des distorsions au niveau des bornes AUDIO OUT.
Si vous avez raccordé un amplificateur numérique non équipé d’un
≥
décodeur, n’oubliez pas de sélectionner “PCM” dans “Dolby Digital”,
“DTS Digital Surround” ou “MPEG” dans l’onglet “Audio”.
≥ Aucun effet audio ne fonctionne lorsque l’appareil transmet
des signaux de flux binaire via la prise COAXIAL. (7)
≥
Avec certains disques, les effets audio peuvent être nuls ou atténués.
≥ Les modes Advanced Surround et Sound Enhancement ne
fonctionnent pas si vous changez de vitesse de lecture.
Il peut y avoir une interruption momentanée du son lorsque vous
changez la vitesse de lecture.
≥
Les données audio risquent de ne pas être émises en sortie selon
le mode de création des fichiers.
[DivX] (5)
Enregistrement
Il n’est pas
possible
d’enregistrer vers
un appareil
d’enregistrement
numérique
(Son enregistré
incorrect.)
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers WMA/MP3.
≥ Il n’est pas possible d’enregistrer des DVD protégés contre
la copie numérique.
≥ Il n’est pas possible d’enregistrer des DVD si l’appareil
d’enregistrement ne prend pas en charge les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est de 48 kHz.
≥ Effectuez les réglages suivants :
– Advanced Surround :Off (11)
– PCM Digital Output :Up to 48 kHz (19)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG :PCM (19)
(19)
Messages affichés sur l’appareil
“noPLAy” ≥ Vous avez inséré un disque d’un type non pris en charge par
l’appareil ; insérez un disque pris en charge. (4)
≥ Vous avez inséré un disque vierge.
≥ Vous avez inséré un disque qui n’a pas été finalisé. (4)
≥ Il se peut qu’un problème soit survenu. Le numéro qui suit le
“H” varie suivant l’état de l’appareil. Mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension. Autrement, mettez
l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation
puis rebranchez-le.
≥ Si le numéro de service ne disparaît pas, prenez-en note et
contactez le personnel d’un centre de réparation agréé.
Le disque n’est pas inséré correctement : Insérez-le
≥
correctement.
(8)
Messages affichés sur le téléviseur
“/”≥ Cela signifie que la commande désirée est interdite par
“Cannot play group xx,
content xx”
(17)
“Cannot display group
xx, content xx”
“
Group xx, content
xx is protected
“Cannot play audio”
“No audio”
“Check the disc”≥ Le disque est peut-être sale. (4)
“This disc may not
be played in your
region”
Pas d’affichage à
l’écran.
“Authorization Error”
“
Rented Movie
Expired
”
l’appareil ou le disque.
≥ Vous essayez de lire un groupe ou contenu incompatible. (5)
≥ Vous essayez de lire un groupe ou contenu protégé. Vous ne
pouvez pas le lire.
”
≥ Aucune piste audio n’a été enregistrée, ou elle a été
enregistrée dans un format incompatible avec cet appareil.
Seule la lecture du contenu vidéo est possible. (5)
≥ Ce lecteur lit les DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de
zone “2” ou “ALL”. (couverture)
≥
Modifiez “On” dans “On-Screen Messages” dans l’onglet
“Display”.
≥ Vous essayez de lire du contenu DivX VOD acheté avec un
code d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire ce
contenu sur cet appareil. [DivX] (5)
≥ Le nombre de lectures autorisées du contenu DivX VOD est
épuisé. Vous ne pouvez pas le lire. [DivX] (5)
(19)
Guide de dépannage
RQT8125
21
65
Page 66
Spécifications
Systèmes de signaux :PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Plage de température admissible en fonctionnement :i5 à i35 oC
Plage d’humidité admissible en fonctionnement : 5 à 90 % RH (sans condensation)
Disques lus (8 cm ou 12 cm) :
Niveau de sortie :1 V c-à-c (75 ≠)
Prise de sortie :Prise jack (1 système)/AV
Sortie S-vidéo :
Niveau de sortie Y :1 V c-à-c (75 ≠)
Niveau de sortie C :NTSC ; 0,286 c-à-c (75 ≠)
Prise de sortie :AV
Sortie vidéo en composantes :
[NTSC : 525 (480)p/525 (480)i, PAL : 625 (576)p/625 (576)i]
Niveau de sortie Y :1 V c-à-c (75 ≠)
Niveau de sortie PB :0,7 V c-à-c (75 ≠)
Niveau de sortie P
Prise de sortie :Prise jack (Y : vert, P
Sortie vidéo RGB :
Niveau de sortie R :0,7 c-à-c (75 ≠)
Niveau de sortie
Niveau de sortie B :0,7 c-à-c (75 ≠)
Prise de sortie : AV
Sortie audio :
Niveau de sortie :2 Veff (1 kHz, 0 dB)
Prise de sortie :Prise jack/AV
Nombre de prises :2 voies : 1 circuit
MPEG4
§5, 7
, DivX
G :0,7 c-à-c (75 ≠)
Spécifications
§6, 7
)
§4, 7
§6, 7
)(4) DVD-RW (DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX
§6, 7
, HighMAT Niveau 2 (audio et image)]
, MPEG4
§5, 7
§1
, DivX
, MP3
§6, 7
§2, 7
)
, WMA
§3, 7
, JPEG
PAL ; 0,300 c-à-c (75 ≠)
R :0,7 V c-à-c (75 ≠)
B : bleu, PR : rouge) (1 système)
§4, 7
Performances audio :
(1) Réponse en fréquence :
≥DVD (audio linéaire) : 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
Alimentation :CA 230 V, 50 Hz
Consommation :10 W
Consommation en mode d’attente
Dimensions (LkPkH) :430 mm k248 mmk43 mm
Poids :2,2 kg
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
:environ 1 W
[Remarque]
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Le poids et les dimensions
sont approximatifs.
§1
Conforme à la norme IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Incompatible avec MBR (Multiple Bit Rate)
§4
Fichiers JPEG Baseline Exif Ver 2.1
Résolution des images : entre 160k120 et 6144k4096 pixels (le sous-échantillonnage est
4:2:2 ou 4:2:0)
§5
Données MPEG4 enregistrées avec le caméscope multifonction Panasonic SD ou un
enregistreur de DVD
Conformant aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/système vidéo MPEG4 (profil
simple)/système audio G.726.
§6
DivX 3.11, 4.x, 5.x
GMC (Global Motion Compensation) non pris en charge.
§7
Nombre total maximum combiné de contenu audio, d’image, de vidéo et de groupes
reconnaissables : 4000 contenus audio, image et vidéo et 400 groupes.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0 i Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, lnc.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des
brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation
et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une
utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS
et Thomson multimédia.
Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License
pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu
video conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu
vidéo MPEG-4 encodé par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non
commerciale et/ou obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG LA pour fournir du
contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroyée ou n’implique une autre utilisation. Les
informations complémentaires sur les utilizations promotionnelles, internes ou commerciales et sur la
concession de licence sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com.
HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de
commerce ou des marques de commerce déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation pour les Etats-Unis et/
ou les autres pays.
WMA est un format de compression mis au point par
Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à
celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
Produit DivX Certified™.
Compatibilité en lecture avec les gravures vidéo DivX
(en conformité avec les exigences techniques de DivX Certified™).
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de
DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
®
5, DivX® 4, DivX® 3, DivX
®
VOD
RQT8125
23
67
Page 68
Verzeichnis der Hauptfunktionen
Indice delle caratteristiche principali
Récapitulatif des fonctions principales
1
2
3
4
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
123
45
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
FL SELECT
AV
ENHANCER
PICTURE MODE
6
QUICK REPLAY
10
SLOW/SEARCH
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
MANUAL SKIP
PLAY LIST
MENU
RETURN
:
;
<
=
>
?
@
5
6
7
8
SUBTITLE AUDIO
PLAY MODE
PLAY SPEED
ANGLE/PAGE
ZOOM
SETUP
GROUP
9
Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern
angegeben.
Le pagine di riferimento sono mostrate fra parentesi.
Les pages de référence sont indiquées entre
parenthèses.
A
B
C
1
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart (10)
Visualizza le condizioni di riproduzione attuali (10)
Affiche l’état de la lecture en cours (10)
2 Überblick abzuspielender Titel/Programme (10)
Ripassa titoli/programmi da riprodurre (10)
Fait défiler les titres/programmes pour la lecture (10)
3 Ruft die empfohlenen Audio- und Video-Einstellungen ab (10)
Ripristina le impostazioni audio/video consigliate (10)
Accède au réglage audio/vidéo optimal (10)
4 Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc (9)
oder einer Programmliste (15)
Visualizza il menu principale di un disco (9)
o la lista di un programma (15)
Affiche le menu supérieur d’un disque (9)
ou la liste d'un programme (15)
5 Anzeigen der Bildschirmmenüs (16)
Mostra i menu su schermo (16)
Affiche les menus à l’écran (16)
6 Wechselt die Untertitel (12)
Modifica i sottotitoli (12)
Sélectionne les sous-titres (12)
7 Wechselt die Tonspur (12)
Modifica le colonne sonore (12)
Sélectionne les pistes son (12)
Modifica la velocità di riproduzione (11)
Modifie la vitesse de lecture (11)
: Ändert das Gerätedisplay (9)
Modifica la visualizzazione dell'unità (9)
Modifie l’affichage de l’appareil (9)
; Für die Wiedergabe von Virtual-Surround mit den
Lautsprechern des Fernsehgeräts (11)
Per ascoltare l’effetto virtual surround dagli altoparlanti del televisore
Pour profiter du son surround virtuel via les haut-parleurs de
votre téléviseur (11)
< Einstellen einer höheren Audio-Qualität (10)
Per una qualità audio più elevata (10)
Pour profiter d’une meilleure qualité acoustique (10)
= Auswahl der voreingestellten Bildqualität (11)
Per selezionare la qualità audio predefinita (11)
Pour sélectionner la qualité d’image prédéfinie (11)
> Springt 30 Sekunden vorwärts (11)
Salta di 30 secondi in avanti (11)
Saute vers l’avant de 30 secondes (11)
? Spingt einige Sekunden zurück (12)
Salta di qualche secondo indietro (12)
Saute vers l’arrière de quelques secondes (12)
@
Anzeigen des Menüs einer Disc
Visualizza il menu di un disco
Affiche le menu d’un disque (9, 14, 15) ou liste de lecture (15)
A Ändert den Betrachtungswinkel oder dreht Standbilder (11)
Modifica gli angoli o fa ruotare le immagini fisse (11)
Modifie l’angle de visonnement ou de pivotement d’images fixes
B Wählt abzuspielende Gruppen (11)
Seleziona i gruppi da riprodurre (11)
Sélectionne les groupes pour la lecture (11)
C Ändert das Zoomverhältnis (12)
Modifica il rapporto dello zoom (12)
Modifie le rapport de zoom (12)
(11)
(9, 14, 15)
(9, 14, 15)
(Im Inneren des Gerätes)
(All’interno del prodotto)
(À I’intérieur de l’appareil)
oder einer Abspielliste
o una lista di riproduzione
CLASS 1
LASER PRODUCT
(15)
(15)
(11)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.tuv
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT8125-D
F0405YY0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.