Panasonic DVD-S29 User Manual [pt]

Sumário
®
Manual de Instruções
Reprodutor de DVD/CD
Model No. DVD-S29
Prezado Cliente
Código regional
O leitor reproduz DVD-Vídeo identificados com etiquetas que contém o número regional “4” ou “ALL”.
PL
PLA
Exemplo:
2
4
ALL
4
6
Preparações
Acessórios/Precauções para segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Discos que podem ser reproduzidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ETAPA 1 Conexão ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ETAPA 2 O controle remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ETAPA 3 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operações
Reprodução básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funções convenientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mostrando a condição da reprodução atual (Quick On Screen Display)/
Rever títulos/programas para reproduzir (Advanced Disc Review)/
Para obter um som nítido (Sound Enhancement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificar as configurações de áudio/vídeo recomendadas (AV Enhancer)/
Para obter o surround virtual (Advanced Surround)/Modo Foto (Picture Mode)/ Alterar a velocidade de reprodução/Avançar um minuto/Zoom/
Iniciar a reprodução de um grupo selecionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alterar trilhas de áudio/Alterar legendas/Seleção de ângulo/
Rotação de fotografia estática/Reprodução rápida/
Reprodução Programada/aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usar menus de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproduzir discos WMA/MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproduzir CD/Reproduzir discos HighMAT
Usar os menus na tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Principais menus/Outras configurações (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alterar as configurações do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TM
/Reproduzir discos de RAM. . . . . . 11
Referência
Guia para solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificações/Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Índice dos principais recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra capa
RQT7769-U
OperaçõesReferência Preparações
Acessórios
Use os números abaixo para solicitar peças de reposição.
1 Controle remoto (EUR7631100)1 Cabo CA1 Cabo de áudio/vídeo2 Pilhas para controle remoto
Unidades com “AC T110 –240 V” na parte posterior do aparelho
1 Adaptador do plugue de alimentação
[Observação]
O cabo CA incluído é para uso com esta unidade apenas. Não use em outro equipamento.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo de dois Ds são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS 2.0 i Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Este produto incorpora tecnologia de proteção de direitos autorais, protegida por reinvindição de métodos de certas patentes americanas e outros direitos de propriedades intelectuais pertencentes à Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. O uso desta tecnologia de proteção de direitos autorais deve ser autorizado pela Macrovision Corporation e é somente para uso doméstico ou outros usos limitados a menos que autorizado de outra forma pela Macrovision Corporation. É proibido desmontar ou fazer engenharia de inversão.
Tecnologia MPEG Camada 3 de descodificação de áudio autorizada pela Fraunhofer IIS e pela Thomson multimedia.
HighMAT™ o logotipo e HighMAT são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Acessórios/Precauções para segurança
Windows Media y el logo de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los
RQT7769
de MP3.
2
Precauções para segurança
Posição
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, afastado da luz solar direta, altas temperaturas, alta umidade e vibração excessiva. Essas condições podem danificar a caixa e outros componentes, encurtando a vida útil do aparelho. Não coloque artigos pesados sobre o aparelho.
Tensão
Não utilize fontes de alimentação com alta tensão. Isso poderá sobrecarregar o aparelho e causar um incêndio. Não utilize uma fonte de alimentação de CC. Verifique a fonte cuidadosamente quando instalando o aparelho num navio ou outros locais onde fonte de alimentação de CC é utilizada.
Proteção do cabo de alimentação de CA
Confirme que o cabo de alimentação de CA está conectado corretamente e não está danificado. Má conexão e cabo danificado podem causar incêndio ou choque elétrico. Não puxe, entorte nem coloque artigos pesados sobre o cabo. Quando desligando o cabo, segure firmemente no plugue. Puxar o cabo de alimentação de CA pode causar choque elétrico. Não manuseie o plugue com as mãos molhadas. Isso pode causar choque elétrico.
Objetos estranhos
Não deixe cair objetos metálicos dentro do aparelho. Isso pode causar choque elétrico ou mau funcionamento. Não derrame líquidos dentro do aparelho. Isso pode causar choque elétrico ou mau funcionamento. Se isso ocorrer, desconecte imediatamente o aparelho da fonte de alimentação e contate o seu revendedor. Não use spray de inseticida no aparelho ou dentro dele. Esses contém gases inflamáveis que podem incendiar dentro do aparelho.
Serviço
Não tente reparar o aparelho. Se o som se interromper, os indicadores não se acenderem, aparecer fumaça ou ocorrer qualquer outro problema não descrito nestas instruções, desconecte o cabo de alimentação de CA e contate o seu revendedor ou centro autorizado de assistência técnica. Pode ocorrer choque elétrico ou o aparelho pode ser danificado se for reparado, desmontado ou reconstruído por pessoal não qualificado.
Estenda a vida útil do aparelho desconectando-o da fonte de alimentação se não for utilizá-lo por um longo tempo.
Discos que podem ser reproduzidos
Nessas instruções, a maioria das operações é descrita em relação a cada formato específico. Os ícones como
§
Um processo que permite reprodução em equipamento compatível.
Pode não ser possível reproduzir os discos acima em todos os casos devido ao tipo
de disco ou à condição da gravação.
Discos que não podem ser reproduzidos
DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Discos de Vídeo DivX e CDs de Fotos, e DVD-RAM que não podem ser removidos do cartucho, DVD-RAM de 2,6 GB e 5,2 GB e “Chaoji VCD” disponível no mercado, incluindo CVD, DVCD e SVCD que não estejam em conformidade com o IEC62107.
[RAM]
indicam os formatos.
DVD-RAM
[RAM]
[RAM]
[JPEG]
Gravado com dispositivos que usam a Versão 1.1 do Formato de Gravação de Vídeo (um padrão unificado para gravação de vídeo), como filmadoras de DVD, câmeras de vídeo de DVD, computadores pessoais, etc.
[JPEG] Gravado usando o DCF (Design rule for Camera
File system) Padrão Versão 1.0. Para reproduzir arquivos JPEG, selecione “Play as Data Disc” (página 13, Other Menu).
DVD-vídeo
[DVD-V]
DVD-R (DVD-Vídeo)/DVD-RW (DVD-Vídeo)
[DVD-V]
Discos gravados e finalizados§ em filmadoras de DVD ou câmeras de vídeo DVD
iR (Vídeo)/iRW (Vídeo)
Discos gravados e finalizados§ em filmadoras de DVD ou câmeras de vídeo DVD
CD de Vídeo
[VCD]
[DVD-V]
Incluindo SVCD (Em conformidade com o IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Esse aparelho pode reproduzir CD-R/RW gravado nos
formatos acima. Feche as sessões ou finalize após gravação.
[WMA] [MP3] [JPEG] Esse aparelho também reproduz
[VCD]
§
o disco
discos HighMAT.
Cuidados no manuseio
Não cole etiquetas ou adesivos nos discos (Isso pode causar deformação e inutilizá-los).
Não escreva no lado da etiqueta com uma caneta esferográfica ou outro instrumento
de escrita.
Não use sprays de limpeza, benzina, tíner, produtos líquidos antiestáticos ou
qualquer outro solvente no disco.
Não use protetores ou capas para evitar arranhões.Não use os seguintes discos:
– Os discos com cola exposta de etiquetas ou adesivos removidos (discos alugados, etc). – Discos que estão muito deformados ou rachados. – Discos com formatos irregulares, como formatos de coração.
Dicas para criar discos WMA/MP3 e JPEG (para CD-R/CD-RW)
Os discos devem estar em conformidade como o ISO9660 nível 1 ou 2 (exceto para
formatos estendidos).
Este aparelho é compatível com múltiplas sessões; no entanto, quando há muitas
sessões abertas, a reprodução leva mais tempo para começar. Mantenha o menor número possível de sessões.
Se forem criados grupos fora da raiz como o “002 group” na ilustração abaixo, a partir
do oitavo grupo, eles serão exibidos na mesma linha vertical da tela de menu.
Pode haver diferenças na ordem de exibição na tela do menu e tela de computador.Este aparelho não reproduz arquivos gravados usando o Packet Write.
Nomear pastas e arquivos (Os arquivos são tratados como conteúdo e as pastas como grupos neste aparelho.)
No momento da gravação, insira prefixos nos nomes de pasta e arquivo. Isso deve ser feito em números com a mesma quantidade de dígitos e na ordem que você quiser reproduzi-los (isso pode não funcionar sempre). Os arquivos precisam ter extensão: “.WMA” ou “.wma” “.MP3” ou “.mp3” “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”
[WMA]
Você não pode reproduzir arquivos WMA que estejam
protegidos contra cópia.
Esse aparelho não é compatível com Multiple Bit Rate
(MBR: um arquivo que possui o mesmo conteúdo codificado em várias taxas de bits diferentes).
[MP3]
Este aparelho não é compatível com etiquetas ID3.Taxa de amostragem compatível: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz
[JPEG]
Os arquivos JPEG de câmeras digitais em conformidade com o padrão DCF Versão
1.0 são exibidos.
– Fotografias tiradas usando funções de câmera digital não aceitas pelo DCF como
rotação automática de fotografia não podem ser exibidas.
– Os arquivos que foram alterados, editados ou salvos em software de edição de
fotografias de computador não podem ser exibidos.
Este aparelho não exibe fotografias em movimento, MOTION JPEG e outros formatos
do gênero, fotos paradas que não estejam em formato JPEG (ex. TIFF) e também não reproduz fotos vinculadas a áudio.
ex. [MP3]
raiz
001 group
001
003 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Discos que podem ser reproduzidos
RQT7769
3
ETAPA 1
Conexão ao televisor
Não coloque o aparelho sobre amplificadores ou equipamentos que possam esquentar. O calor pode danificar o aparelho.Não conecte através do gravador de vídeo cassete. Devido à proteção contra cópia, a imagem pode não ser exibida corretamente.Desligue todo o equipamento antes da conexão e leia as instruções de operação apropriadas.Conecte os terminais da mesma cor.
Televisor
Com VIDEO IN ou S VIDEO IN
Conexão ao televisor
Você pode conectar o cabo de áudio aos terminais de entrada de áudio de 2 canais de um amplificador ou componente do sistema analógico para obter som estéreo.
L
R
§
Ao usar esta conexão, o cabo de áudio (plugues vermelho e branco) também deve ser conectado.
ou
Cabo S Vídeo
Cabo de áudio/ vídeo (incluído)
Y
Com COMPONENT VIDEO IN
§
Áudio/vídeo cabo
Não usado
(incluído)
P
B
P
R
P
L
R
Y
Selecione “Darker” na “Black Level Control” (➜ página 14)
Para ter vídeo progressivo
Conecte a um televisor compatível com saída progressiva. Defina “Video Output Mode” para “480p”, e depois siga as instruções na tela do menu (página 13, Picture Menu).
Todos os televisores Panasonic com conectores de entrada 480p são compatíveis. Consulte o fabricante se tiver um televisor de outra marca.
Vídeo cabos
P
B
P
R
RQT7769
Parte posterior do aparelho
4
P
R
R
Para ter som surround de múltiplos canais
R
L
AC IN
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
Amplificador com um decodificador embutido ou uma combinação decodificador­amplificador.
Altere “PCM Digital Output”, “Dolby Digital” e “DTS Digital Surround” (página 15, Guia “Audio”).
Cabo coaxial
L
R
Conecte o cabo CA por último
P
Y
B
P
R
Aparelhos com “AC T110 – 240 V” na parte posterior do aparelho
Para a tomada de parede
Se o plugue de força não encaixar na tomada CA, use o adaptador do plugue de força (incluído). Se, mesmo assim, ele não encaixar, entre em contato com o distribuidor de peças elétricas para obter assistência.
Cabo CA (incluído)
ETAPA 2
Pilhas
ETAPA 3
O controle remoto
R6/LR6, AA, UM-3
QUICK SETUP
Ligue o televisor e selecione a entrada de vídeo apropriada no televisor.
12345
Para alterar essas configurações posteriormente
Selecione “QUICK SETUP” (página 15, Guia “Others”).
Insira de forma que os pólos (i e j) correspondam aos do
controle remoto.
Não utilize pilhas recarregáveis.
Não:
combine pilhas novas e velhas.use tipos diferentes ao mesmo tempo.aqueça ou exponha à chamas.desmonte ou provoque curto.tente recarregar pilhas alcalinas ou com manganês.use as pilhas se a cobertura tiver sido descascada.
SETUP
Ligue. A tela
QUICK SETUP é exibida.
O manuseio indevido de pilhas pode provocar vazamento de eletrólitos que podem danificar os itens com os quais o fluído entrar em contato e provocar incêndios.
Remova-as se o controle remoto não for ser usado por um longo período de tempo. Guarde em um local fresco e escuro.
Use
Mire no sensor do controle remoto (página 6), evitando obstáculos, a uma distância máxima de 7 m diretamente na frente do aparelho.
RETURN
ENTER
Siga as mensagens e selecione as opções de configuração.
ENTER
Pressione para concluir o QUICK SETUP.
SETUP
Conexão ao televisor/O controle remoto/QUICK SETUP
Pressione para sair.
RQT7769
5
Reprodução básica
1Ligue.
3Carregue o disco.
Carregue os discos de dupla-face com a etiqueta do lado que você deseja
reproduzir virada para cima.
[RAM] Remova os discos de seus cartuchos antes de usá-los.
Pular
[RAM] Também é possível pular para os marcadores.
Parar
A posição é memorizada quando “!” pisca no visor.Pressione [1] (PLAY) para retomar.
Reprodução básica
Pressione [] para limpar a posição.
2Abra a bandeja de disco.
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
1
AV
ADVANCED
ENHANCER
DISC REVIEW
123
6
45
789
CANCEL
10
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
ADVANCED SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
PICTURE MODE
CM SKIP
QUICK REPLAY
2
4
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
MENU
PausaParar
Sensor do controle remoto
4Inicie a
Mostrando a condição de reprodução atual página 7
reprodução.
Repetir a reprodução
Selecione “Repeat” ou “A-B Repeat” (➜página 12, Play Menu).
Procurar (durante a reprodução) Câmera lenta (durante pausa)
Até 5 etapasPressione [1] (PLAY) para reiniciar a reprodução.[VCD] Câmara lenta, para avançar apenas
Pausa
Pressione [1] (PLAY) para reiniciar a reprodução.
Interruptor de espera/ligado (Í/I)
Pressione para passar o aparelho de ligado para o modo de espera ou vice-versa. O aparelho consome uma pequena quantidade de energia no modo de espera.
Indicador de espera/ligado (Í)
Quando o aparelho está ligado à fonte de alimentação de CA, este indicador acende-se
RQT7769
no modo de espera e desliga-se quando o aparelho é ligado.
6
Os discos continuam a girar enquanto os menus são exibidos. Pressione [] quando
terminar para preservar o motor do aparelho e a tela do seu televisor.
Número total de títulos pode não ser exibido corretamente em iR/iRW.
Se você tiver problemas, consulte o guia de solução de problemas (
página 16, 17).
Loading...
+ 14 hidden pages