Panasonic DVD-RV31BR Schematic

DCS - AGO2001 - 001 - MS
Manual de Serviço
DVD Player
DVD-RV31BR
Especificações Técnicas
Alimentação: AC 110-240 V, 50/60 Hz Consumo: 14W Dimensões: 430(L) x 247(A) x 82(H) mm Peso: 2,6Kg Sistema de cor: NTSC Temperatura de operação: +5°C até 35°C Umidade: 5-90% (s/ condensação)
• Discs Played
(1) DVD-Video (2) Compact disc (CD-DA, Video CD) (3) CD-R/CD-RW
• Saída de Vídeo
Nível de saída: 1Vp-p (75Ω) Terminal de saída: Pino jack (1 system)
• Saída S-Video
Nível de saída “Y”: 1Vp-p (75Ω) Nível de saída “C”: 0,286Vp-p (75Ω) Terminal de saída: Terminal S (1 system)
• Saída de Vídeo Componente
Nível de saída Y: 1Vp-p (75Ω) Nível de saída PB: 0,7Vp-p (75Ω) Nível de saída PR: 0,7Vp-p (75Ω) Terminal de saída: Pino jack (Y: verde,
PB: azul, PR: vermelho)
• Saída de Áudio
Nível de saída: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10KΩ) Terminal de saída: Saída mixada (L/R): Pino Jack (1 system) Saída subwoofer: Pino jack (1 system)
• Características do sinal de áudio
(1) Resposta em freqüência:
• DVD (áudio linear): 4 Hz-22 kHz (amostragem de 48 kHz) 4 Hz-22 kHz (amostragem de 96 kHz)
• CD áudio: 4 Hz-20 kHz
(2) S/N (relação sinal/ruído):
• CD áudio: 115dB
(3) Faixa dinâmica:
• DVD (áudio linear): 102 dB
• CD áudio: 98 dB
(4) Distorção harmônica total:
• CD áudio: 0,0025%
• Saída de áudio digital
Saída digital ótica: Terminal ótico
• Pickup
Largura de onda: 658 nm/790 nm Potência do laser: CLASS 2a/CLASS 1
• Consumo em modo standby:
2W (aproximadamente)
As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
© 2001 Panasonic do Brasil Ltda. Depto. CS Setor Apoio Técnico
DVD-RV31BR
ATENÇÃO !
Este Manual foi elaborado para uso somente por profissionais e técnicos treinados e autorizados pela Panasonic do Brasil e não foi direcionado para utilização pelo consumidor ou público em geral uma vez que não contém advertências sobre possíveis riscos de manipulação do aparelho aqui especificado por pessoas não treinadas e não familiarizadas com equipamentos eletrônicos.
Qualquer tentativa de reparo do produto aqui especificado por parte de pessoa não qualificada, utilizando ou não este Manual, implicará em riscos de danos ao equipamento, com a perda total da garantia e a sérios riscos de acidentes.
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ................................................................................................. 3
2. PREVENÇÃO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA ........................................................................ 3
3. PRECAÇÕES COM O DIODO LASER ........................................................................................... 4
4. PRECAÇÕES DE MANIPULAÇÃO DO DECK DE MOVIMENTO .................................................. 4
5. DESMONT AGEM DO GABINETE SUPERIOR E CHECAGEM DAS PLACAS ............................... 5
6. PREVENÇÃO CONTRA A DESCARGA ELETROSTÁTICA ........................................................... 8
7. PROCEDIMENTO PARA TROCA E AUTODIAGNÓSTICO DA UNIDADE ÓTICA ........................ 8
8. FUNÇÕES DO AUTO DIAGNÓSTICOS E MODOS DE SERVIÇO ............................................... 10
9. DESMONT ANDO E MONT ANDO O MECANISMO ....................................................................... 14
10. PROCEDIMENTOS DE AJUSTES ................................................................................................. 16
1 1. CONFIRMAÇÃO DE AJUSTES ELÉTRICOS ................................................................................ 18
12. ABREVIAÇÕES ............................................................................................................................... 19
13. T ABELAS DE TENSÕES ................................................................................................................ 21
14. DIAGRAMAS EM BLOCOS ............................................................................................................ 25
15. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS ..................................................................................................... 31
16. LA YOUT DAS PLACAS .......................................................................................................... ........ 45
17. VIST A EXPLODIDA ......................................................................................................................... 51
18. LIST AS DE PEÇAS ......................................................................................................................... 53
- 2 -
DVD-RV31BR
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1.1. DIRETRIZES GERAIS
1. Ao executar os serviços, observe a posição original dos terminais. Se for encontrado um curto-circuito, substitua todas as partes que superaqueceram ou que foram danificadas pelo curto-circuito.
2. Após a conclusão dos serviços, verifique se todos os dispositivos protetores a exemplo das barreiras de isolação, blindagens de papéis de isolação estão corretamente instalados.
3. Depois dos consertos, faça as seguintes checagens de corrente de fuga para evitar que o cliente seja exposto a choques elétricos.
1.1.1. CHECAGEM A FRIO DA CORRENTE DE FUGA
1. Desplugue o cabo de força CA e conecte um jumper entre os
dois pinos da tomada.
2. Meça o valor da resistência com um ohmímetro, entre o plugue
CA com jumper e cada parte metálica exposta do gabinete no equipamento como cabeças de parafusos, conectores, eixos transmissores de controle, etc. Quando a parte metálica exposta tiver um caminho de retor­no ao chassi, a leitura deverá estar entre 1M e 5,2MΩ. Quando o metal exposto não tiver um caminho de retorno ao chassi, a leitura deve ser (INFINITO/SYMBOL).
Circuito de Checagem a Quente
VOLTÍMETRO CA
PARA AS P AR TES METÁLICAS EXPOSTAS DO APARELHO 1500/10W
Figura 1
2. PREVENÇÃO DE DESCARGA ELETROSTÁTICA (ESD)
PARA DISPOSITIVOS ELETROSTATICAMENTE SENSÍVEIS.(ES)
TUBULAÇÃO DE ÁGUA FRIA (ATERRAMENTO)
1.1.2. CHECAGEM A QUENTE DA CORRENTE DE FUGA
(veja a figura 1)
1. Plugue o cordão de força CA diretamente na tomada CA. Não utilize transformador de isolamento para esta checagem.
2. Conecte um resistor de 1,5KW, 10 Watts, em paralelo com um capacitor de 0,15µF, entre cada parte metálica exposta no aparelho e um bom aterramento como por exemplo, uma tubulação de água, conforme o mostrado na Figura 1.
3. Utilize um voltímetro CA, com sensibilidade de 1000Ω/Volt ou mais para medir o potencial através do resistor.
4. Cheque cada parte metálica exposta, e meça a voltagem em cada ponto.
5. Inverta o plugue CA na tomada CA repita cada uma das medições acima.
6. O potencial em qualquer ponto não deve exceder 0,75VRMS. Pode ser utilizado um testador de corrente de fuga (Simpson Modelo 229 ou equivalente) para fazer as checagens a quen­te, a corrente de fuga não deve exceder 0,5 miliampéres. No caso de uma medição estar fora dos limites especifica­dos, há possibilidade de choque elétrico, devendo o equi­pamento ser consertado e rechecado antes de ser devolvi­do para o cliente.
Muitos dispositivos semicondutores (estado sólido) podem ser danificados facilmente pela eletricidade estática. Esses dispositivos comumente são chamados de Dispositivos Eletrostaticamente Sensíveis (ES). Exemplos de dispositivos de ES típicos são os circuitos integrados e alguns transístores de efeito de campo e componentes “chip” semicondutor. As técnicas seguintes devem ser utilizadas para ajudar a reduzir a incidência de danos a componentes causados pela descarga eletrostática (ESD).
1. Imediatamente antes de manusear qualquer componente semicondutor ou conjunto equipado com semicondutor, drene toda a ESD de seu corpo tocando em um conhecido aterramento. Alternativamente, obtenha e utilize uma pulseira anti-estática comercialmente disponível que deve ser removida devido a choques potenciais antes de aplicar alimentação à unidade sob teste.
2. Depois de remover um conjunto elétrico equipado com dispositivos ES, coloque o conjunto em uma superfície condutora a exemplo de uma folha de alumínio, para prevenir a formação de carga eletrostática ou exposição do conjunto.
3. Utilize somente ferro de solda com ponta aterrada para soldar ou para dessoldar os dispositivos ES.
4. Utilize somente dispositivo de remoção de solda anti-estático. Muitos dispositivos de remoção de solda não classificados como “anti-estático (ESD protegido)” podem gerar carga elétrica suficiente para danificar os dispositivos ES.
5. Não utilize substâncias químicas propelidas por gás freon. Eles podem gerar cargas elétricas suficientes para danificar os dispositivos ES.
6. Não remova um dispositivo ES substituto de sua embalagem protetora até imediatamente antes de você estar pronto para instalá­lo. (A maioria dos dispositivos ES substitutos são embalados com terminais eletricamente curto-circuitados através de espuma condutora, folha de alumínio ou material condutor semelhante).
7. Imediatamente antes de remover o material protetor dos terminais de um dispositivo ES substituto, toque o material protetor no chassi ou conjunto de circuito no qual o dispositivo será instalado.
8. Minimize os movimentos corporais ao manusear dispositivos ES substitutos não embalados. (Caso contrário, um movimento inofensivo como esfregar consecutivamente o tecido de suas roupas ou o levantamento de seu pé de um chão atapetado pode gerar eletricidade estática (ESD) suficiente para danificar um dispositivo ES).
IMPORTANTE NOTIFICAÇÃO DE SEGURANÇA
Há componentes especiais utilizados neste equipamento que são importantes para a segurança. Estas partes são identificadas com o símbolo “ ”nos diagramas esquemáticos, Vistas Explodidas e lista de peças e partes substitutas. É essencial que estas partes críticas sejam substituídas pelas partes especificadas pelo fabricante para prevenir choques, incêndio ou outros perigos. Não modifique o projeto original sem permissão de fabricante.
- 3 -
DVD-RV31BR
3. PRECAUÇÕES COM O DIODO LASER
Cuidado !
Este produto emite radiações laser invisíveis através das lentes, quando a unidade laser está ligada. Comprimento de Onda: 780nm Máxima Potência de Saída da Unidade: 100mw/VDE A radiação laser emitida pelas lentes esta em um nível seguro, mas esteja certo dos procedimentos.
1. Não desmonte a Unidade Ótica, pois a exposição a radiação do diodo laser é perigosa.
2. Não ajuste o potenciômetro da Unidade Ótica. A Unidade já vem pré-ajustada de fábrica.
3. Não olhe para as lentes de foco usando instrumentos de óticos.
4. Recomendamos não olhar diretamente nas lentes da unidade ótica por um longo tempo.
Perigo!
Este produto utiliza um laser. O uso de controle, ajustes ou procedimentos de desempenho não especificados podem ser perigosos devido a exposição a radiação laser.
4. PRECAUÇÕES DE MANIPULAÇÃO DO DECK DE MOVIMENTO
O diodo laser da unidade ótica pode ser danificado devido a diferença de potencial causada pela eletricidade estática das roupas ou do corpo humano. Assim tenha cuidado para não provocar danos devido a eletrostática durante os reparos da unidade ótica.
4.1. Manuseio da unidade ótica
1. Não submeta a unidade ótica a eletricidade estática conside-
rando que ele é extremamente sensível ao choque elétrico.
2. Para evitar danos ao diodo de laser, é inserido um pino curto
anti-estático na placa flexível (Placa FPC). Quando você esti­ver removendo ou conectando o pino de curto, conclua os trabalhos dentro do tempo mais breve possível.
3. Tenha cuidado para não esticar em excesso a placa flexível
(Placa FPC).
5. Não vire o resistor variável (Ajuste de potência do laser).
4.2. Aterramento para prevenção de danos
eletrostáticos
1. Aterramento do corpo humano:
Utilize a pulseira anti-estática para descarregar a eletricidade estática do seu corpo.
2. Aterramento da mesa de trabalho:
Coloque um material condutor (folha) ou chapa de aço na área onde a unidade ótica está colocado e aterre a chapa.
Unidade ótica
Cabo flexível
Pulseira anti-estática
Terminais do cabo aterrados com clip.
CUIDADO !
A eletricidade estática de suas roupas não será aterrada pela pulseira anti-estática. Assim tome cuidado para não deixar suas roupas tocarem a unidade ótica.
Manta eletrostática devidamente aterrada
- 4 -
DVD-RV31BR
5. DESMONT AGEM DO GABINETE SUPERIOR
E CHECAGEM DAS PLACAS
5.1. Procedimento de Desmontagem
Tampa Superior
Gaveta
Painel Frontal
Placa Modulo
Unidade do Mecanismo
Referir-se a seção 9
5.3. Tampa Superior
1. Retire os parafusos indicados
Parafusos
Parafusos
Tampa Superior
Parafusos
Painel Traseiro
Placa Mãe
Placa Frontal 1 Placa Frontal 2
5.2. Posicionamento das Placas
Tampa Superior
Placa Mãe
Placa Frontal2
Painel Frontal
Placa Frontal1
Placa dos Terminais
Unidade do Mecanismo
Placa Terminal
Placa Módulo
5.4. Como Retirar a Bandeja
1. Para retirar a bandeja do Mecanismo, remova a engre­nagem e instale-a em uma chave de fenda para montar uma engrenagem jig.
Corte
Engrenagem
Chave-de-fenda
Unidade do Mecanismo
Engrenagem para abrir a bandeja
- 5 -
Engrenagem Jig
DVD-RV31BR
2. Insira a Engrenagem Jig dentro do orifício de abrir/fe­char a bandeja, localizado embaixo do DVD, como indi­cado na figura abaixo.
Orifício de abrir/fechar a bandeja
Engrenagem Jig
3. Gire a Engrenagem Jig no sentido anti-horário para abrir
o mecanismo.
4. Remova o ornamento da bandeja como indicado na fi-
gura abaixo.
Ornamento da bandeja
5.6. Como Retirar o Mecanismo.
1. Retire os parafusos como indicado.
2. Remova os conectores.
3. Puxe o Mecanismo Verticalmente.
Unidade do mecanismo
Parafuso
Conector
Parafusos
ConectorParafuso
5.7 Placa Terminal.
1. Retire os parafusos indicados.
2. Remova os pontos de Solda.
3. Remova os conectores.
5.5 Como Retirar o Painel Frontal
1. Libere as Travas indicadas.
Conectores
Painel frontal
Painel frontal
Solda
Conector
Parafusos
Placa Terminal
ConectorParafusos
Travas
2. Remova os conectores.
3. Remova o Painel Frontal.
- 6 -
DVD-RV31BR
5.8 Placa Módulo
1. Retire os parafusos indicados.
2. Remova os conectores.
3. Pressione as travas com um alicate de bico para poder
liberar a placa, puxando a mesma verticalmente.
Travas
Parafusos
Conectores
5.11. Placa Mãe
1. Retire os parafusos, como indicado na figura abaixo.
Placa Mãe
Parafusos
5.12. Posicionamento Para Manutenção
5.12.1. Posicionamento para manutenção da Placa Módulo.
Placa Mãe
Placa Módulo
5.9. Placa Frontal 1 e Frontal 2
1. Retire os parafusos.
2. Libere as travas.
Travas
Parafusos
Parafusos
Painel Frontal
Placa Frontal1
5.10. Painel Traseiro
1. Retire os parafusos
2. Libere as travas.
Painel Traseiro
Parafusos
Travas
Trava
Parafusos
Placa Frontal2
Unidade do Mecanismo
5.12.2. Posicionamento para manutenção da Placa T erminal.
Unidade do Mecanismo
Placa Terminal
Placa Módulo
Placa Mãe
5.12.3 Lista de Cabos Extensores
À JGS0116 22PINOS PS4201(PlacaMódulo)-PP4301(Placa Mãe)
Á JGS0116 22PINOS PS3201(PlacaMódulo)-PP3201(Placa Mãe)
- 7 -
DVD-RV31BR
6. PREVENÇÃO CONTRA A DESCARGA ELETROSTÁTICA.
O diodo laser da unidade ótica pode ser danificado devido a diferença de potencial causada pela estática das roupas ou do corpo humano. Assim tenha cuidado para não provocar danos devido a eletrostática durante os reparos da unidade ótica.
6.1. Aterramento para prevenção contra Eletrostática.
Alguns aparelhos como o DVD player usa uma unidade ótica (diodo laser) e a unidade ótica será danificada pela eletricidade estática no ambiente de trabalho. Procedimento de aterramento nas bancadas e do técnicos são necessários para evitar isto.
6.1.1. Bancada Aterrada.
1. Coloque um material condutivo ou uma folha de metal e aterre o mesmo onde a unidade ótica for ser manuseada.
6.1.2 Corpo Humano Aterrado.
1. Use uma pulseira anti-estática para descarregar a estática do corpo.
Pulseira anti-estática
Manta eletrostática devidamente aterrada
6.1.3. Manipulando a Unidade Ótica.
1. Mantenha a boa qualidade da unidade ótica durante a
manutenção das suas peças ou antes de sua instalação, as duas extremidades do diodo são curto circuitados. Antes da troca de peças ou novas unidades, remova o curto circuito de acordo com o procedimento indicado neste manual.
2. Não use um voltímetro para checar um diodo laser da
unidade ótica. Fazer isto irá danificar a unidade ótica devido a fonte de alimentação do multímetro.
6.2. Precações para Manipular a Unidade Ótica.
1. Não submeta a unidade ótica a choques mecânicos pois esta possui uma estrutura extremamente de alta precisão.
2. Quando trocar a unidade ótica, primeiro instale o cabo flexível depois retire o curto de proteção da unidade, com um ferro aterrado ou um alicate de corte aterrado. Conecte o conector no menor tempo possível.
3. O cabo flexível pode se danificar, se uma força excessiva for aplicado a ele. Manipule-o com cuidado.
4. Esta unidade ótica vem ajustada de fábrica. Não tente ajustar o potenciômetro de Potência da Unidade laser.
7. PROCEDIMENTO PARA TROCA E AUTODIAGNÓSTICO DA UNIDADE ÓTICA.
7.1 Auto-Diagnóstico
As funções de autodiagnóstico e Checagem do Ajuste de Inclinação (tilt) da Unidade Ótica foram incluídas neste produto. Quando houver necessidade de reparo, use o seguinte procedimento para uma melhor eficiência do autodiagnóstico e do ajuste de inclinação. Utilize a função de autodiagnóstico antes de substituir a unidade ótica ou quando aparecer “ NO DISC”. Como diretriz você deve substituir a unidade ótica quando o valor da corrente de acionamento for superior a 55.
Observação:
Pressione o botão power para ligar a alimentação, e verifique o valor antes da unidade aquecer (dentro de três minutos). ( De outra forma o resultado será incorreto).
Aparece NO DISC, a unidade não
reproduz de maneira uniforme,
Verifique a corrente no
(1)
(1) Igual ou menor que 70 (DVD), 55 (CD)
Substitua a unidade ótica (Consulte os procedimentos para tro­ca e autodiagnóstico da unidade óptica). Pág. 8.
Verifique a corrente do acionador do laser após a substituição. Anote o valor se for igual ou me­nor que 60 (DVD) e 45 (CD).
Ajuste a inclinação da unidade ótica. (Consulte a seção de ajuste de incli­nação). Pág. 17.
Use as Funções de Check
para o Ajuste de Inclina-
etc...
acionador do laser
(2)
(2) Maior que 70 (DVD), 55 (CD)
ção. (TILT)
Inicialize o aparelho
Método: Sem disco no aparelho: Pressione o botão “DISPLAY” na unidade de controle remoto enquanto pressiona os botões “PAUSE” e “OPEN/ CLOSE” no painel do aparelho.
[Conteúdo do display]
LD XXX XXX
valor predefinido valor presente na fábrica
Substitua o unidade ótica se o valor presente for maior que 60 (DVD) ou 45 (CD). Motivo: Dano devido a eletricidade estática durante a substituição
Método sem disco no aparelho: Pressione o botão “DISPLAY” no controle remoto enquanto pressio­na os botões “PAUSE” e “OPEN/ CLOSE” no painel do aparelho. Grave o valor presente no apare­lho se ele for menor que 45.
Método de gravação:
Pressione o botão “PAUSE” no controle remoto enquanto pressio­na os botões “PAUSA” e “OPEN/ CLOSE” no painel do aparelho.
- 8 -
DVD-RV31BR
7.2. Precauções para serem usadas antes da troca da Unidade Ótica e o Motor Spindle.
Antes de trocar a unidade ótica e o motor spindle, verifique o total de horas de uso delas seguindo o procedimento abaixo:
Display
32 x 10 = 320h CD
12 x 10 = 120h DVD
3 x 10 = 30 horas
Horas de uso do CD laser Horas de uso do DVD laser
Horas de uso do Motor Spindle
Resetando as horas de uso do DVD e do CD laser (simultaneamente).
Resetando as horas de uso do motor.
Estado de Operação/Chave de Operação
Pressione “PAUSE”, FWD-SKIP” e “5” no controle remoto nesta ordem enquanto a unidade esta em STOP.
T1-xxxx-yyyy:
tempo CD
tempo DVD
Pressione “PAUSE”, FWD-SKIP” e “6” no controle remoto nesta ordem enquanto a unidade esta em STOP.
Pressione “STOP”, FWD-SKIP” e “5” no controle remoto nesta ordem enquanto a unidade esta em STOP.
Pressione “STOP”, FWD-SKIP” e “6” no controle remoto nesta ordem enquanto a unidade esta em STOP.
T1 -xxxx-yyyy: O display mostrará o total de horas com 4 dígitos. Unidade: 10 horas Ex.: T1-0012-0032
T2-xxxx: O display mostrará o total de horas com 4 dígitos. Unidade: 10 horas Ex.: T2=0003
T1-0000-0000
T2-0000
CUIDADOS AO SE TROCAR A UNIDADE ÓTICA
A Unidade Ótica pode se danificar devido a eletricidade estática do corpo humano. Faça as medidas de proteção contra eletricidade estática antes de iniciar qualquer reparo ao redor da unidade ótica.(Veja a página 3 - Prevenção de Descargas Eletrostáticas).
1. Não toque nas áreas ao redor do diodo ou acionador laser.
2. Não use o multímetro para testar a unidade laser.
3. É recomendado o uso de um ferro de dessoldagem aterrado para retirar o jumper/curto da unidade laser. Recomendamos produtos da Hakko Esd.
4. Sempre faça o jumper antes de trabalhar com a unidade ótica.
Nota: Quanto usar um ferro de dessoldagem que não esteja devidamente aterrado, faça um curto na face do cabo flexível com um Clip (grampo). Antes de fazer o curto. Antes da montagem não se esqueça de remover o curto da unidade ótica, seguindo o procedi­mento deste manual de serviço, conforme indicado na figura abaixo.
Unidade ótica
Cabo flexível
Terra com um grampo.
- 9 -
DVD-RV31BR
8. FUNÇÕES DO AUTO DIAGNÓSTICOS E MODOS DE SERVIÇO.
8.1 Funções de Auto diagnósticos e Modos de Serviço.
Melhoramentos nas funções de auto diagnósticos. As funções de auto diagnósticos foram melhoradas da seguinte forma:
Modelo antigo - RV30/60 Novo Modelo – RV31
Funções de erro no Display. O último erro era armazenado. N=1
Mostravam os erros de Jitter/Leitura
Mostravam a corrente do acionador do Laser
Mostram as Funções de Erro. Os últimos 20 erros são armaze­nados . N=20
Mostram erro de Jitter / Leitura. Mostram Valor da Corrente de Comando do Foco.
Mostram o valor da corrente de acionamento de CD/DVD.
Mostra os dados da RAM inter­na ADSC.
Mostra o proceso do Servo.
Aumento da capacidade de armazenamento.
Indica o Valor da corrente de Comando do Foco.
O servo armazena os valores na RAM dentro do ADSC(Controlador do Servo)
Principalmente no período de inicialização do aparelho, um numero é de­signado para cada passo do processo de servo, assim o processo de inicialização da operação pode ser mostrado.
T otal do tempo de operação do motor Spindle e do Laser (CD/ DVD)
O tempo total de opereção do motor Spindle e do Laser CD/DVD podem ser mostrados.
8.2 Tabela do Modo de Serviço.
Pressionando-se vários botões combinados no aparelho e no controle remoto poderemos ativar o modo de serviço.
Item
Checagem do Jitter
Modo da Unidade
Combinação das teclas
Em modo Play, pressione os botões “PAUSE” e “OPEN” no aparelho e “5” no controle remoto.
Funções
Checagem do Jitter. A razão do Jitter é medida e mostrada no display. Esta medida é repetidamente feita no ciclo de 1 segundo.
Display
J_xxx_yyy_zz Valor do Acionador do Foco. erro do contador de leitura. Razão de Jitter. Modo checagem do Jitter. A razão do Jitter é mostrada em notação decimal. O valor do acionamento do foco é mostrado em hexadecimal. J 040 000 8A
Método de
Cancelamento
Pressione a tecla STOP ou OPEN.
Checagem do Código de Erro.
Configuração inicial da corrente de acionamento do laser.
Medida Atual da corrente de acionamento do DVD laser
Em modo**, pressione a tecla PAUSE e OPEN no aparelho, e “0” no controle remoto.
Em modo STOP, pressione os botões PAUSE e OPEN no aparelho, e PAUSE na unidade do controle remoto.
Em modo STOP, pressione os botões PAUSE e OPEN no aparelho, e DISPLAY na unida­de do controle remoto.
Checagem do código de Erro. Mostra o ultimo código de erro armazenado na EEPROM.
Configuração inicial da corrente de acionamento do laser nos modos CD e DVD.
LD0 033 031
Medida da Corrente de Acionamento do DVD. A corrente de acionamento do DVD é medida e o resultado é mostrado junto com o valor inicial armazenado na EEPROM. Depois da medida a corrente do laser é mantida ligada, sendo desligada somente no power off. LDD 033 033
- 10 -
Código de Erro (play_err) é mostrado na seguinte convenção. Código de Erro = 0 x DAXX é expressado:→nnUXX Código de Erro = 0 x DBXX é expressado:→nnHXX Código de Erro = 0 x DXXX é expressado:→nnFXX Código de Erro = 0 x 0000 é expressado: nnF---
LDO_034_028
Medida da Corrente do CD.
Medida da Corrente do DVD.
Modo de Medição da Corrente do Laser. O valor denota a corrente em decimal. No exemplo acima a corrente inicial é de 34mA (DVD) e 28mA (CD), quando o laser é ligado.
LDD_034_032
Medida da Corrente
Dado Inicial da Corrente (EEPROM)
Modo de Medição da corrente do DVD laser. O valor da corrente é mostrado em notação decimal. O exemplo mostrado acima indica uma corrente incial de 34mA e uma corrente atual de 32mA.
Cancelado automatica­mente depois de 5 segundos.
Cancelado automatica­mente depois de 5 segundos.
Cancelado automatica­mente depois de 5 segundos.
DVD-RV31BR
Item
Checagem dos Dados da RAM Interna ao ADSC
Apresenta o processo do Servo.
Medida Atual da corrente de acionamento do CD laser.
Demonstra as Versões
Iluminação do tubo do Display
Modo da Unidade
Combinação das teclas
Em Modo **, pressione os botões PAUSE e OPEN no aparelho e RETURN no con­trole remoto.
Em Modo STOP pressione as teclas PAUSE e FWD-SKIP no aparelho e “7” no controle remoto.
Em Modo STOP pressione as teclas PAUSE e FWD-SKIP no aparelho e DISPLAY no contro­le remoto.
Em modo STOP, pressione os botões PAUSE e OPEN no aparelho e “ 7 ” no controle remoto.
Em modo ** , pressione os botões PAUSE e OPEN no aparelho “ 9 ” no controle remoto.
Funções
Verificação dos dados da RAM interna ao ADSC. Os dados são lidos e mostrados no display. Mude o endereço com botão CANCEL para mostrar aos dados para o endereço 11.
A 4BA 016F
Apresenta o processo do Servo. Todo processo de Servo, do Stop ao Access é apresentado.
Medida da Corrente de Acionamento do CD. A corrente de acionamento do CD é medida e o resultado é mostrado junto com o valor inicial armazenado na EEPROM. Depois da medida a corrente do laser é mantida ligada, sendo desligada somente no power off.
Demonstra as versões no Display.
Iluminação do tubo do Display
Display
A_DFA_6901
Dados da RAM para endereço especificado. Endereço Modo de Check dos dados da RAM
interna ao ADSC. O valor é mostrado em notação hexadecimal. O exemplo acima mostra os dados do endereço DFAh que é igual a 6901h.
LDC_028_026
Medida da Corrente
Dado Inicial da Corrente
Modo de Medição da corrente do CD laser. O valor da corrente é mostrado em notação decimal. O exemplo mostrado acima indica uma corrente incial de 28mA e uma corrente atual de 26mA.
s rrr_xy zzz
Nº da liberação do sistema de controle Nº do modelo do sistema de controle Geração do Sistema de Controle Nº de liberação do controle do painel Nº do controle do painel
Método de
Cancelamento
Pressione STOP ou OPEN.
Desligue a Fonte secun­dária.
Cancelado automatica­mente após 5 segundos
Desligue o aparelho.
Trava da Gaveta
Inicialização
Mostra a Região
Verificação do Cronômetro 1
Reset do Cronômetro 1
Verificação do Cronômetro 2
Em modo STOP pressione STOP no aparelho e POWER no controle remoto.
Em modo STOP, pressione as teclas PAUSE, FWD-SKIP e OPEN nos botoões do apare­lho por mais de 3 segundos.
Em modo STOP, pressione os botões PAUSE e OPEN no aparelho e “ 6 ” no controle remoto.
Em modo STOP, pressione as teclas PAUSA e FWD-SKIP no aparelho e “5”no controle remoto.
Enquanto mostra os dados do cronômetro 1, pressione as teclas STOP e FWD-SKIP no aparelho e “5” no controle remoto.
Em modo STOP, pressione as teclas PAUSA e FWD-SKIP no aparelho e “6”no controle remoto.
Trava da Gaveta. A trava da gaveta está ligada ou desligada. Esta função acontece mesmo quando o DVD player é desligado, pois esta função é armaze­nada na EEPROM.
As configurações do usuário são canceladas e o aparelho é reinicializado com as configura­ções de fábrica.
Mostra a Região
Checa o Cronômetro 1. O tempo de operação do laser do DVD e do CD são medidos separadamente.
Checa o Cronômetro 1. Os tempos de operação do DVD laser e do CD laser são resetados.
Checa o Cronômetro 2. Tempo de operação do motor Spindle.
“LOCKED” Esta mensagem aparece quando a função Trava da Gaveta é ativada. impossibilitando a abertura da gaveta. “UNLOCKED” Esta mensagem aparece quando a função a Trava da Gaveta é liberada.
“INICIALIZED”
x__yy__zzz
N: NTSC / 6: PAL60
N: noPAL / P: PAL
No. da Região.
T1_ 1234_ 5678 Mostra do lado esquerdo o tempo de uso do DVD e do lado direito o tempo de uso do CD. O tempo é mostrado em 4 digitos a unidade é de 10 horas. “0000” até “9999”.
T1_ 0000_ 0000
T2_1234 O tempo é mostrado em 4 digitos a unidade é de 10 horas. “0000” até “9999”.
Repetir o mesmo modo de operação cancelar a função.
Cancelado automatica­mente após 5 segundos.
Cancelado Automatica­mente após 5 segundos.
Cancelado Automatica­mente após 5 segundos.
Cancelado Automatica­mente após 5 segundos.
Reset do Cronômetro 2
Modo ** = Play, Stop ou sem disco.
Enquanto mostra os dados do cronômetro 1, pressione as teclas STOP e FWD-SKIP no aparelho e e “6” no controle remoto.
Reset do Cronômetro 2. Tempo de operação do motor Spindle.
- 11 -
T2_0000
Cancelado Automatica­mente após 5 segundos.
DVD-RV31BR
8.3. Fluxo do Processamento de Servo-Controle
Especificação do processamento de servo controle mostrado no display no início do fluxo.
12 09
Onde o processo
de servo parou.
Todos os processos que estão sob operação não podem ser visualizados durante o limite de tempo de processamento.
Onde o Processo de servo
esta sendo executado.
Restrições:
Inicio do Fluxo
Inicio
Configuração Inicial Controle da Bandeja
Movimento Inicial do Traverse
Deteção do Disco
Distinção do Tipo de Disco
Servo Controle de Foco
Servo Controle de Varredura
Ajuste do Ganho
Leitura da Identificação ID
Número dos
Processos do
Servo
00 00 Configuração Inicial
01 01 Movimento Inicial do Traverse
02~08 02 Conf. Inicial do Sistema FE
02~08 02 Conf. Inicial do Sistema FE
10~13 12 Foco ligado
14~15 15 Varredura ligada
17 17 Ajuste do Ganho no Sistema de Foco
18~1A 19 DBAL/Ajuste de Equalização
Conteúdo de cada Processo
05 Detecção do LD na metade 08 Detecção do CD LD na
13 Ajuste o Balanço de Foco
1A Leitura do ID
Itens do Processamento
ADSC
8.4. Modo de Apresentação do Processo de Servo
No início da operação de cada processo um número é alocado em cada processo do servo controle assim cada passo da operação pode ser visto. A relação entre o processo e o número mostrado está na tabela a seguir.
Classificação do Processo Item de cada Processamento Descrição Nº do Processo
Início do Processamento
Reinicialização do Processo Processo de Procura (Seek) Processo de Reparação.
Processo de Parada
Estado Inicial O processo começa depois da bandeja estar carregada. (O estado é mudado
para “READ” or “PREPARE”) 0~40
Conhecimento Secundário Neste passo é conhecido a primeira camada para o DVD-DL e a Dupla
velocidade do CD-DA. 50~7F Reinicialização Quando o usuário opera no estado “READY”, cada controle de servo é ligado. 80~9F Procura A unidade ótica é movida para a destinação do disco neste processo. A0~BF Recuperação (Verificação de Erro) Um erro é pesquisado em estado Play/Seek (procura). C1~C3 (Atenção) Um erro é recuperado seguindo a mensagem de erro interrompido do S-ODC. C4~C6 Código de Leitura Q. Se algum código de erro Q é impropiamente lido, resetado e reinicializado. C7~C9 Parada Um servo é controlado para parar em reposta ao usuário apertar a tecla STOP,
então o disco para completamente. F0~FF
- 12 -
DVD-RV31BR
8.5 DADOS ADSC INTERNOS NA RAM SÃO VISUALIZADOS NO DISPLAY
Os dados dos valores do processamento de servo (ADSC) armazenados na RAM são mostrados. O valor é utilizado pela operação do servo/julga a qualidade do disco incluindo a OPU. Os valores concretos são mostrados abaixo.
Endereço Conteúdo Mostrado nos Display
4B4 Aprendendo o Valor do Ganho de Foco pelo DVD-S,DVD-D(L0),CD, e VCD. 4BC Aprendendo o Valor do Ganho de Foco pelo DVD-D(L1). 4B6 Aprendendo o Valor do Balanço de Foco do DVD-S, DVD-D(L0), CD e VCD. 4BE Aprendendo o Valor do Balanço de Foco do DVD-D(L1). 4B5 Valor do Ganho de Varredura do DVD-S, DVD-D(L0), CD, e VCD. 4BD Valor do Ganho de Varredura do DVD-D(L1). TB0 Valor do Balanço de Varredura do DVD-S, DVD-D(L0), CD, e VCD. TB1 Valor do Balanço de Varredura do DVD-D(L1). DBD Aprendendo o Valor de Compensação (DSL) do DVD-S e DVD-D. DBC Aprendendo o Valor de Compensação CD e VCD. FC0 Valor FC de Equalização do DVD-S, DVD-D(L0), CD e VCD. BT0 Valor BOOST Equalizado do DVD-S,DVD-D(L0),CD, e VCD. FC1 Valor FC Equalizado do DVD-D(L1). BT1 Valor Boost Equalizado do DVD(L1).
8.6. FUNÇÃO DE BLOQUEIO (LOCKED) PARA DEMONSTRAÇÃO DE VENDAS
Esta função previne que o disco seja perdido quando é usado para demonstração de vendas, desabilitando a fun­ção eject. A mensagem “LOCKED” é mostrada na unida­de, e desabilita a operação.
8.6.1. Configuração
A função de bloqueio para demonstração é acionado pres­sionando-se simultaneamente as teclas STOP no apare­lho e POWER no controle remoto.
8.6.2. Como Cancelar o Bloqueio para Demostração de Vendas.
A trava pode ser cancelada usando se o mesmo precedimento anterior. A mensagem “UNLOCKED” apare­ce no display após o cancelamento. A desconecção do cabo power não desabilita está função.
8.7. PRECAUÇÕES DO SERVIÇO
8.7.1. Recuperação Após Reparo do DVD.
Quando uma FROM ou uma EEPROM da placa módulo é trocada, realiza-se a recuperação do disco de processamento para otimizar o comando. Reproduzir o disco abaixo para processar a recuperação automaticamente. Disco de Recuperação (Código: RFKZD5TR001)
8.7.2. Atualização do Firmware do DVD Player.
O firmware do DVD player pode ser regravado para me­lhorar a qualidade incluindo operacionalidade e reprodutividade de discos novos, otimizando os comandos para o processamento dos sinais.
Nota: Se a potência AC for cortada durante a atualização
devido a falha de energia, a atualização é incorretamente realizada. Neste caso troque a FROM novamente e atualize a versão novamente.O nú­mero da versão do produto deve ser notificado quan­do fornecido.
8.8. Manipulação Após Reparo Completo.
Use o seguinte procedimento após o reparo completo.
8.8.1. Método
Confirme se a unidade está ligada.
1. Pressione o botão “OPEN/CLOSE” para fechar a gave- ta.
2. Pressione “POWER” para desligar a unidade.
3. Desconecte o cabo AC.
8.8.2. Cuidados
Não desconecte o cabo AC com a bandeja aberta, se acon­tecer feche a bandeja manualmente.
Nota: Este processo não requer que o processo de
inicialização seja feito após o DVD ser reparado. Quando a recuperação é feita as configurações do usuário retornarão à configuração de fábrica assim como descrito no Item 8.2 – Inicialização.
- 13 -
DVD-RV31BR
9. DESMONTANDO E MONTANDO O MECANISMO
9.1 Procedimento de Desmontagem
Desmonte a parte externa (Seção 5.)
↓↓
↓↓
Placa Terminal
↓↓
↓↓
Unidade de Grampo de Prato
↓↓
↓↓
Gaveta
↓↓
↓↓
Bloco da Unidade Ótica
↓↓
↓↓
Engrenagens B e C da Unidade Ótica
↓↓
↓↓
Unidade Ótica
↓↓
↓↓
Chassis Intermediário (Middle)
↓↓
↓↓
Engrenagem A da Unidade Ótica
↓↓
↓↓
Unidade do Motor Spindle
9.3. Unidade do Grampo do Prato
1. Desdobrar as travas manualmente para deslizar as travas e remover o grampo da unidade do prato.
Unidade do Grampo do Prato
Travas
BatenteBatente
Unidade do Grampo do Prato
Travas
Batente
Travas
9.2. PLACA TERMINAL
1. Retirar os parafusos.
2. Remover as soldas.
3. Remover os conectores.
Soldas Conector
Parafusos
Conector
9.4. Gaveta
1. Levante a gaveta.
Gaveta
Parafusos
Placa Terminal
Vista inferior da Unidade do Mecanismo
- 14 -
DVD-RV31BR
9.5. Bloco do Traverse
1. Levante o bloco do traverse enquanto libera o gancho da unidade da unidade de mecanismo do chassis.
2. Desengate as travas do orifício da unidade de meca­nismo do chassis.
Bloco do Traverse
Travas
9.7. Unidade Ótica
1. Retirar os parafusos.
2. Remover os retentores das molas e as molas.
3. Retirar a haste de comando e a haste guia.
Parafuso
Parafuso
Parafuso
Mola retentora
Mola retentora
Haste direcionadora
Parafuso
Parafuso
Mola retentora
Ganchos
Chassi
9.6. Engrenagem do Traverse
1. Desengate as travas da engrenagem do traverse.
2. Remova as engrenagens B e C.
Trava da engrenagem
9.7.1. Precauções na troca da unidade ótica.
A unidade ótica pode ser danificada por eletricidade de seu corpo. Tenha certeza de tomar as contramedidas necessárias quando trabalhando na periferia da unidade ótica. (Refira-se a pagina deste manual que relata estas contramedidas)
1. Não toque o diodo laser, atuador e outros periféricos.
2. Não use o voltímetro para testar o diodo laser. ( Este pode ser danificado facilmente).
3. Para retirar o curto circuito de proteção da unidade ótica use um ferro de solda com características antiestáticas.
4. Soldar o terra do cabo flexível da unidade ótica.
Unidade ótica
Engrenagem “B” e “C” do traverse
Terra com um grampo.
Cabo flexível
- 15 -
DVD-RV31BR
9.8. Desmontagem do Chassis Intermediário.
1. Remova os pinos retentores.
2. Remova a trava.
3. Levante-a enquanto puxa o chassis na direção da seta.
Pinos Retentores
Trava
Chassi Central
9.9. Desmontagem da engrenagem do Traverse A
1. Remova a Engrenagem do traverse A
Engrenagem do Traverse A
10. PROCEDIMENTOS DE AJUSTES
10.1. Equipamentos e Ferramentas de Serviço
Aplicação Nome Número Ajuste de Disco de Teste DVDT-S15 ou DVDT-S01
Inclinação Chave Allen Inspeção Cabos Extensores
Placa Módulo e Placa Mãe
Outros Chave Philips ........................ RZZ0L01
Graxa .................................... RFKXGAK152
Óleo ...................................... RFKXGAK1280, JZS0648
Confirmação Disco de CD Teste ............... PVCD-K06 ou qualquer outro
disponível comercialmente.
Disco de VCD Teste ............. PVCD-K06 ou qualquer outro
disponível comercialmente.
10.2. Pontos Importantes de Ajuste
10.2.1. Pontos Importantes do Ajuste Ótico
Antes de começar o ajuste ótico, tenha certeza de ter to­mado as contra medidas anti-eletroestática. O ajuste de inclinação(Tilt) do Pick-up Ótico é necessário quando ocorre a troca:
1. Pick-up Ótico
2. Motor Splindle
3. Peças periféricas da Unidade Ótica (como anteparos).
Nota: O ajuste é geralmente desnecessário após troca de
outras partes da Unidade Ótica. Entretanto, execute o ajuste caso haja degradação da qualidade da ima­gem. O Ajuste Ótico não pode ser feito dentro da uni­dade ótica. O ajuste é desnecessário após troca da unidade ótica e não do pick-up completo.
9.10. Desmontagem da Unidade do Motor Spindle
1. Remover as borrachas flutuantes.
Unidade do motor Spindle
Borrachas flutuantes
Borrachas flutuantes
10.2.2. Pontos Importantes do Ajuste Elétrico.
Seguir os procedimentos descritos no Manual.
10.3. Armazenamento e Manipulação dos
Discos de Teste.
A precisão da superfície é vital para o os discos de teste. T enha certeza de armazenar e manipulá-los cuidadosamente.
1. Não coloque os discos diretamente em superfícies em-
penadas.
2. Manipule os discos cuidadosamente em ordem para man-
ter a planicidade. Colocá-los no estojo após o uso e armazená-los verticalmente. Estocar os discos em locais refrigerados onde os mesmos não devem ser expostos diretamente a luz solar ou ao ar condicionado.
3. Ajuste mais precisos não serão possíveis se os discos
estiverem deformados quando colocados em superfícies de vidro, etc. Se isto acontecer, usar o disco de teste para fazer o ajuste ótico.
4. Se o ajuste é feito usando um disco deformado, o ajuste
estará incorreto e alguns discos não serão reproduzidos.
- 16 -
DVD-RV31BR
10.4. Ajuste Ótico
10.4.1. Ajuste de Inclinação do Pick-up Ótico
Pontos de Medida Pontos de Ajuste Modo Discos
Parafuso de Ajuste T angencial T01(perímetro interno) play DVDR-S15 ou DVDR-S01
Parafuso de Ajuste de Inclinação T43(perímetro externo) play Equipamento de Ajuste Ajuste do Valor Nenhum (usar o display em Modo de Serviço) Ajuste para diminuir o valor do Jitter.
10.4.1.1. Procedimento de Ajuste
1. Enquanto mantém a tecla “PAUSE e OPEN/CLOSE” pressionado na unidade principal, pressionar a tecla “5” do controle remoto.
2. Confirmar os valores “J_xxx_yyy_zz” que é mostrado no display.
Para sua informação:
“yyy” e “zz” não tem nada haver com o valor de jitter.”yyy” é o erro de contagem e “zz” é o valor de comando de foco. O Valor de Jitter aparece na frente do Display.
3. Reproduza o disco de teste no Titulo T01 (perímetro interno).
4. Ajuste o parafuso tangencial para que o valor de jitter seja o menor possível.
5. Reproduza o disco de teste no Titulo T43 (perímetro externo).
6. Ajuste o parafuso de inclinação 1 para que o valor de jitter seja o menor possível.
7. Reproduza o disco de teste no Titulo T43 (perímetro externo).
8. Ajuste o parafuso de inclinação 2 para que o valor de jitter seja o menor possível.
9. Repita o ajuste de inclinação para os parafusos 1 e 2 alternadamente para que o valor de seja o menor possível.
10.4.1.2. Pontos Importantes
1. Faça o ajuste tangencial primeiro e então faça o ajuste de Inclinação (Tilt)
2. Repita o ajuste 2 ou 3 vezes até encontrar o melhor ponto.
3. Finalize o procedimento com o ajuste de inclinação.
Troca no valor do Jitter
ângulo de ajuste
O valor do Jitter depende do modelo:
1. Se o valor do Jitter muda como B, o ponto óptico é fácil de encontrar.
2. Se o valor do Jitter muda como A, ajuste o ponto óptico próximo do meio.
Parafuso de ajuste de inclinação “1”
Parafuso de ajuste tangencial
Parafuso de ajuste de inclinação “2”
- 17 -
DVD-RV31BR
10.4.1.3. Verificação após o Ajuste
Reproduza o disco de teste ou qualquer outro disco para ter certeza de que não tenha havido degradação da ima­gem, na parte mais interna do disco, no meio e na parte mais periférica, e sem interrupção do áudio. Após finalização do ajuste, trave cada parafuso de ajuste usando o parafuso trava.
10.4.1.4. Procedimento para Travar o Parafuso de Ajuste
1. Após o ajuste, remover capa superior, gaveta, base do
prendedor e Unidade Ótica nesta seqüência.
2. Colocar a unidade ótica pelo lado de baixo, fixar as
travas dos parafusos.
4. Após fixação, remontar a unidade do traverse, base do
prendedor, gaveta e capa superior.
11. Confirmação de Ajustes Elétricos
11.1. Ajuste da Saída de Vídeo (Sinal de Luminância).
Faça esta confirmação após a troca da placa.
Pontos de Medida Modo Disco de Teste
Saída do Vídeo (RCA) Color Bar 75% DVDT-S15 ou
Play (Titulo 46):DVDT-S15 DVDT-S01
Play (Titulo 12):DVDT-S01 Equipamentos Necessários Confirmação do Valor Chave Phillips, Osciloscópio 1000mVp-p±30mV
200mV/div, 10usec/div
Propósito: Manter a compatibilidade do sinal de vídeo.
1. Conectar o osciloscópio na saída de vídeo e utilize a terminação de 75Ω.
2. Confirmar que o nível do sinal de luminância (Y+S) é 1000mVp-p±30mV (ilustração abaixo).
Parafusos trava
(parafusos de ajuste)
11.2. Ajuste da Saída de Vídeo (Sinal de Crominância)
Faça esta confirmação após a troca da placa.
Pontos de Medida Modo Disco de Teste
Saída do Vídeo (RCA) Color Bar 75% DVDT-S15 ou
Play (Titulo 46):DVDT-S15 DVDT-S01
Play (Titulo 12):DVDT-S01 Equipamentos Necessários Confirmação do Valor Chave Phillips, Osciloscópio 621mVp-p±30mV
200mV/div, 10usec/div
Propósito: Manter a compatibilidade do sinal de vídeo.
3. Conectar o osciloscópio na saída de vídeo e utilize a terminação de 75Ω.
4. Confirmar que o nível do sinal de crominância (C) é 621 mVp-p±30mV (ilustração abaixo).
- 18 -
Loading...
+ 40 hidden pages