Using non-cartridge discs
(DVD-RAM and DVD-R) and discs
removed from cartridges
Correct recording and editing may become
impossible, and noise may occur during play if
the recording surfaces of non-cartridge discs
and discs removed from cartridges (hereafter
called “discs”) are in poor condition. Carefully read the following to
ensure correct use.
∫ Before use, check the recording surface for
scratches, dirt, dust, and fingerprints
Correct recording, editing, and play may not be
possible if the recording surface is
contaminated with scratches, dirt, dust, and
fingerprints. This is also true for discs that you
have returned to cartridges.
∫ Clean the disc with a special cleaner for
DVD-RAM (sold separately)
≥Read the cleaner’s operating instructions carefully before cleaning
discs.
≥If this doesn’t improve recording, editing and play performance,
avoid use of the disc. The problem may be due to irreparable
scratches or persistent dirt.
≥Do not use cleaning sprays, thinners, benzine, alcohol, water,
detergents, or any other solvent.
∫ Use DVD-RAM discs in their
cartridges for best protection of
your recordings
Using discs in their cartridges protects them from
scratches and dirt.
PROTECT
∫ Note
≥Write on the label side of the disc only with a soft, oil-based felt pen.
Do not use ballpoint pens or other hard writing implements.
≥Do not attach stickers or labels. (This may cause disc warping and
un-balanced rotation, rendering it unusable.)
≥To protect discs from scratches and dirt, return them to their cases
or cartridges when you are not using them.
≥Do not drop, stack, or impact discs. Do not place objects on them.
Recording, editing, and play may become impossible.
∫ Do not place discs in the following locations
≥Dirty or dusty locations.
≥Hot or humid locations or locations exposed to direct sunlight.
≥Locations susceptible to significant differences in temperature
(condensation can occur).
You can record digital broadcasts that allow “One time only recording”
when using CPRM (Content Protection for Recordable Media)
compatible DVD-RAM, however DVD-R or 2.8 GB DVD-RAM cannot be
used.
The cooling fan operates when the internal unit temperature rises. If
the internal unit temperature does not rise the fan will not operate.
However, for units with multiple drives (HDD’s etc.), the fan will operate
when the power is “on”.
This DVD Video Recorder is a precision instrument. Do not
expose it to vibration or rough treatment while recording.
Such treatment may result in interruption of recording or the recording
of noise.
The manufacturer accepts no responsibility and offers no
compensation for loss of recorded or edited material due to a
problem with the unit or disc, and accepts no responsibility and
offers no compensation for any subsequent damage caused by
such loss.
Verwendung von Discs (DVD-RAM
und DVD-R), die keine Cartridge
besitzen oder aus der Cartridge
herausgenommen wurden
Ist die Oberfläche einer Disc, die keine
Cartridge besitzt oder aus ihr
herausgenommen wurde (im Folgenden nur
noch „Disc“ genannt), nicht einwandfrei, kann
möglicherweise nicht aufgenommen oder
editiert werden oder der Wiedergabeton ist gestört. Lesen die
folgenden Angaben gut durch, um einen einwandfreien Betrieb zu
gewährleisten.
∫ Vor dem Betrieb die Disc auf Kratzer, Schmutz,
Staub und Fingerabdrücke untersuchen
Kratzer, Schmutz, Staub und Fingerabdrücke
auf der Aufnahmeseite der Disc können den
Aufnahme-, Editier- oder Wiedergabebetrieb
beeinträchtigen. Solche Beeinträchtigungen
können auch dann noch auftreten, wenn die
Disc wieder in die Cartridge eingesetzt wird.
∫ Die Disc mit einem DVD-RAM-Spezialreiniger
(getrennt erhältlich) reinigen
≥Lesen Sie die Anleitung des Reinigers gut durch, bevor Sie ihn
verwenden.
≥Starke Kratzer und hartnäckiger Schmutz lassen sich u.U. nicht
entfernen, so dass auch nach der Reinigung der Aufnahme-,
Editier- oder Wiedergabebetrieb noch beeinträchtigt ist. Die Disc
sollte dann nicht mehr verwendet werden.
≥Verwenden Sie keine Reinigungssprays, kein Benzin, keinen
Alkohol, kein Wasser, keine Haushaltsreiniger und keine sonstigen
Lösungsmittel.
∫ Die DVD-RAM-Disc nicht aus der
schützenden Cartridge
herausnehmen
In der Cartridge ist die Disc vor Kratzern und
Schmutz geschützt.
∫ Hinweis
≥Nur die Label-Seite der Disc darf beschriftet
werden. Verwenden Sie einen weichen Ölbasis-Filzstift. Verwenden
Sie keine Kugelschreiber oder sonstige harte Schreibstifte.
≥Kleben Sie keine Aufkleber oder Etikette auf die Disc. (Die Disc
kann sich dadurch verziehen, sich nicht mehr richtig drehen und
unbrauchbar werden.)
≥Setzen Sie die Disc bei Nichtgebrauch in ihre Hülle oder Cartridge
ein, damit sie nicht verkratzt oder verschmutzt.
≥Lassen Sie die Discs nicht fallen, legen Sie sie nicht aufeinander
und stoßen Sie sie nirgends an. Und legen Sie auch nichts auf die
Discs. Ansonsten ist eventuell kein Aufnehmen, Editieren oder
Wiedergeben mehr möglich.
∫ Die Discs nicht an folgende Plätze legen
≥Schmutzige oder staubige Plätze.
≥Plätze, die Hitze, Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sind.
≥Plätze, die starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sind (es
kann sich Kondenswasser bilden).
Eine mit dem Kopierschutzsystem CPRM (Content Protection for
Recordable Media) kompatible DVD-RAM ermöglicht ein „einmaliges
Aufnehmen“ einer Digitalsendung, DVD-Rs und 2,8 GB DVD-RAMs
können nicht verwendet werden.
Bei einem internen Temperaturanstieg läuft der Lüfter des Geräts an.
Bei kühlem Gerät läuft er nicht. Wenn mehrere Lautwerke (Festplatte
usw.) eingebaut sind, läuft der Lüfter bei eingeschaltetem Gerät
ständig.
Dieser DVD-Videorecorder ist ein Präzisionsgerät. Gehen Sie
vorsichtig mit dem Gerät um und setzen Sie es beim Aufnehmen
keinen Vibrationen aus.
Ansonsten kann es zu Unterbrechungen der Aufnahme oder zu
Störgeräuschen kommen.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und bietet keinerlei
Entschädigung für den Verlust von aufgezeichnetem oder
bearbeitetem Material sowie für Folgeschäden eines solchen
Verlustes, der auf einen Defekt des Geräts oder der Disc
zurückzuführen ist.
1
PROTECT
RQCA1073
Page 2
[FRANÇAIS]
[ESPAÑOL]
Utilisation de disques (DVD-RAM et
DVD-R) sans cartouche et de
disques retirés de leur cartouche
Un enregistrement et un montage correct peut
devenir impossible et du bruit peut se produire
pendant la lecture si la surface des disques
sans cartouche et des disques retirés de leur
cartouche (appelés par la suite “disques”) sont
en mauvaise condition. Lisez attentivement ce qui suit pour pouvoir
utiliser correctement l'appareil.
∫ Avant utilisation, vérifiez si la surface
d’enregistrement ne contient pas des rayures,
des saletés, de la poussière ou des traces de
doigt
Un enregistrement, un montage ou une lecture
correcte peuvent ne pas être possibles si la
surface d’enregistrement contient des rayures,
des saletés, de la poussière ou des traces de
doigt. C’est vrai aussi pour les disques que
vous avez remis dans leur cartouche.
∫ Nettoyez le disque avec un nettoyant spécial
pour DVD-RAM (vendu séparément)
≥Lisez attentivement les instructions d’utilisation du nettoyant avant
de nettoyer les disques.
≥Si cela n’améliore pas la qualité de l’enregistrement, du montage
ou de la lecture, évitez d’utiliser ce disque. Le problème peut être
dû a des rayures irréparables ou des saleté persistantes.
≥N’utilisez pas de nettoyants volatiles, de benzine, d’alcool, d’eau,
de détergent ou d’autres solvants.
∫ Utilisez les disques DVD-RAM
dans leur cartouche afin d’offrir la
meilleure protection possible à
vos enregistrements
Utiliser les disques dans leur cartouche les
protège des rayures et des saletés.
∫ Remarque
≥Écrivez sur l’étiquette latérale du disque uniquement avec un stylo
feutre indélébile. N’utilisez pas un stylo bille ou un autre matériel
d’écriture à pointe dure.
≥Ne collez pas d’autocollant ou d’étiquette. (Cela pourrait gondoler le
disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
≥Pour protéger les disques des rayures et des saletés, remettez-les
dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.
≥Ne laissez pas tomber les disques, ne les empilez pas ni ne les
frappez. Ne placez aucun objet sur eux. L’enregistrement, le
montage et la lecture peuvent devenir impossibles.
∫ Ne laissez pas les disques dans les endroits
suivants
≥Endroits sales ou humides.
≥Endroits chauds ou humides ou endroits exposés à la lumière
directe du soleil.
≥Endroits susceptibles d’être soumis à de fortes différences de
températures (de la condensation d’humidité peut se produire).
Vous pouvez enregistrer des programmes numériques “enregistrable
qu’une fois” lors de l’utilisation d’un DVD-RAM compatible CPRM
(Content Protection for Recordable Media), mais les DVD-R ou DVDRAM 2,8 Go ne peuvent pas être utilisés.
Le ventilateur de refroidissement entre en service quand la
température interne augmente. Si la température interne n’augmente
pas, le ventilateur n’entre pas en service. Cependant, pour les
appareils à plusieurs platines (à disque dur, etc.), le ventilateur entre
en service quand l’appareil est mis sous tension.
C’est enregistreur de DVD Vidéo est un instrument de précision.
Ne l’exposez pas aux vibrations ou à des traitements rudes lors
de l’enregistrement.
Cela pourrait entraîner l’interruption de l’enregistrement ou
l’enregistrement de bruits.
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité et n’offre aucune
compensation pour toute perte de matériel enregistré ou monté à
cause d’un problème avec l’appareil ou le disque, et n’accepte
aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les
dommages ultérieurs causés par cette perte.
PROTECT
Utilización de discos sin cartucho
(DVD-RAM y DVD-R) y discos
sacados de cartuchos
La grabación y la edición correctas pueden
resultar imposibles, y podrá formarse ruido
durante la reproducción, si las superficies de
grabación de los discos sin cartucho o discos
sacados de cartuchos (a partir de ahora
llamados “discos”) están en malas condiciones. Lea cuidadosamente
lo siguiente para asegurar un funcionamiento correcto.
∫ Antes del uso, compruebe la superficie de
grabación por si está rayada o sucia, y por si
tiene polvo o huellas dactilares
La grabación, edición y reproducción pueden
resultar imposibles si la superficie de grabación
tiene rayas, suciedad, polvo o huellas
dactilares. Lo mismo sucede con los discos que
ha vuelto a meter en cartuchos.
∫ Limpie el disco con un limpiador especial para
DVD-RAM (vendido por separado)
≥Lea cuidadosamente las instrucciones del limpiador antes de
limpiar los discos.
≥Si no mejora la grabación, la edición y la reproducción, no use el
disco. Puede que el problema se deba a rayas irreparables o a una
suciedad persistente.
≥No use aerosoles de limpieza, diluyentes, bencina, alcohol, agua,
detergentes o cualquier otro disolvente.
∫ Use discos DVD-RAM en sus
cartuchos para proteger mejor sus
grabaciones
El uso de los discos en sus cartuchos los protege
contras las rayas y la suciedad.
∫ Nota
≥Escriba sólo en el lado del disco que tiene la
etiqueta, con un marcador de fieltro blando con tinta de base de
aceite. No use bolígrafos ni otros instrumentos de escritura duros.
≥No ponga pegatinas ni etiquetas. (Estas puede causar
deformaciones y desequilibrio en la rotación del disco, y éste no
podrá utilizarse más)
≥Para proteger los discos contra las rayas y la suciedad, guárdelos
en sus cajas o cartuchos cuando no los use.
≥No deje caer, apile o golpee los discos. No ponga objetos encima
de ellos. La grabación, edición y reproducción puede resultar
imposible.
∫ No ponga los discos en los lugares siguientes
≥Lugares sucios o polvorientos.
≥Lugares calientes, húmedos o expuestos a la luz solar directa.
≥Lugares susceptibles a cambios considerables de temperatura
(donde pueda producirse condensación).
Cuando utilice DVD-RAMs compatibles con CPRM (Content Protection
for Recordable Media) podrá grabar emisiones digitales que permitan
“una sola grabación”, pero no podrá reproducir DVD-R o DVD-RAM de
2,8 GB.
El ventilador interno funciona cuando aumenta la temperatura dentro
de la unidad. El ventilador no funcionará si no aumenta la temperatura
interna. Sin embargo, con unidades de múltiples unidades (HDD’s
etc.), el ventilador funcionará al “conectar” la alimentación.
Esta grabadora DVD Video es un instrumento de precisión. No la
exponga a vibraciones ni la trate descuidadamente durante la
grabación.
Esto puede causar interrupciones en la grabación o grabaciones de
ruido.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad ni ofrece ninguna
compensación por la pérdida de material grabado o editado debida
a problemas con la unidad o el disco, y tampoco acepta
responsabiliad ni ofrece compensación por los daños que puedan
ocasionar tales pérdidas.
2
PROTECT
Page 3
[ITALIANO]
[NEDERLANDS]
Uso di dischi senza cartuccia
(DVD-RAM e DVD-R) e dischi tolti
dalla cartuccia
Se le superfici registrate di dischi senza
cartuccia o tolti dalla cartuccia (d'ora in poi
chiamati “dischi”) sono in cattive condizioni, la
registrazione e l'editing corretti possono
divenire impossibili e del rumore può apparire durante la
riproduzione. Leggere attentamente quanto segue per assicurarsi il
loro funzionamento senza problemi.
∫ Prima dell'uso, controllare che la superficie
registrata non porti graffi, polvere ed impronte
La registrazione, l'editing e la riproduzione
corretti possono non essere possibili se la
superficie di registrazione è contaminata da
sporco, polvere ed impronte. Ciò vale anche
per dischi rimessi nelle loro cartucce.
∫ Pulire i dischi con pulente per DVD-RAM (da
acquistarsi separatamente)
≥Prima di pulire i dischi, leggerne per intero le istruzioni.
≥Se la registrazione, l'editing e la riproduzione non migliorano,
evitare l'uso del disco. Il problema potrebbe essere dovuto a graffi
irreparabili o sporco tenace.
≥Non fare uso di spray, diluenti, benzina, alcool, acqua, detergenti o
alcun tipo di solvente.
∫ Per proteggere le proprie
registrazioni, usare dischi DVDRAM nelle loro cartucce
Usando i dischi nelle loro cartucce li si protegge
da danni e sporco.
PROTECT
∫ Nota
≥Scrivere sull'etichetta del disco solo con un pennarello morbido e
con inchiostro a base oleosa. Non usare penne a sfera o altri
utensili a punta dura.
≥Non applicarvi adesivi ed etichette. (Essi potrebbero causare danni
e rotazione irregolare, rendendo i dischi inutilizzabili.)
≥Per proteggere i dischi da graffi e sporco, rimetterli nelle loro
custodie o cartucce quando non sono in uso.
≥Non far cadere, impilare o sottoporre ad urti i dischi. Non caricare
su di essi alcun oggetto. La registrazione, l'editing e la riproduzione
possono altrimenti divenire impossibili.
∫ Non lasciare i dischi in posizioni come queste
≥Luoghi polverosi o sporchi.
≥Luoghi caldi, umidi o esposti a luce solare diretta.
≥Luoghi soggetti a variazioni termiche considerevoli (con formazione
di condensa).
Gebruik van niet-cassette-type discs
(DVD-RAM en DVD-R) en discs die
uit de cassette zijn verwijderd
Het is mogelijk dat juist opnemen en bewerken
niet mogelijk is en dat er ruis is tijdens afspelen
wanneer het opname-oppervlak van de nietcassette-type discs of de discs die uit de
cassette zijn verwijderd (deze worden hierna
gewoon “discs” genoemd) in slechte toestand verkeert. Lees de
volgende informatie zorgvuldig door.
∫ Controleer vóór gebruik het opname-oppervlak
op krassen, stof, vuil en vingervlekken
Correct opnemen, bewerken en afspelen is niet
mogelijk als er krassen, stof, vuil en
vingervlekken op het opname-oppervlak zijn.
Dit geldt tevens voor discs die u weer terug in
de cassettes hebt gedaan.
∫ Maak de disc schoon met een speciaal
reinigingsmiddel voor DVD-RAM (los
verkrijgbaar)
≥Lees de gebruiksaanwijzingen van het reinigingsmiddel zorgvuldig
voordat u de discs gaat schoonmaken.
≥Als de opname, bewerking of weergave hierdoor niet beter wordt,
moet u de disc niet meer gebruiken. Er kunnen onherstelbare
krassen op de disc zijn of vuil dat niet meer verwijderd kan worden.
≥Gebruik geen reinigingssprays, verdunner, benzine, alcohol, water,
ontsmettingsmiddelen of andere sterke oplosmiddelen.
∫ Gebruik DVD-RAM-discs in de
bijbehorende cassettedoosjes
voor een optimale bescherming
van uw opnamen
Wanneer discs in de cassettes zijn kunnen er
geen krassen of vuil op komen.
∫ Opmerking
≥Schrijf alleen met een zachte viltstift op oliebasis op de labelkant
van de disc. Gebruik een balpen of ander schrijfgerei met een
harde punt.
≥Breng geen etiketten of stickers aan. (Hierdoor kan de disc
kromtrekken of ongelijkmatig gaan ronddraaien, waardoor deze
onbruikbaar wordt.)
≥Om de discs te beschermen tegen krassen en vuil, moet u deze in
de doosjes of cassettes opbergen wanneer ze niet gebruikt worden.
≥Stapel de discs niet op elkaar, laat ze niet vallen en stel ze niet aan
harde schokken bloot. Leg geen voorwerpen op de discs. Dit om te
voorkomen dat opnemen, bewerken of afspelen van de discs niet
meer mogelijk is.
∫ Berg de discs niet op de volgende plaatsen op
≥Vuile of stoffige plaatsen.
≥Warme of vochtige plaatsen of plaatsen blootgesteld aan direct
zonlicht.
≥Plaatsen met sterke temperatuursschommelingen (dit kan
condensatie veroorzaken).
PROTECT
Potete registrare trasmissioni digitali che permettono la “registrazione
una sola volta” se fate uso di DVD-RAM compatibili con la tecnologia
CPRM (Content Protection for Recordable Media), ma i DVD-R o DVDRAM da 2,8 GB non possono venire usati.
La ventola entra in opera quando la temperatura interna dell'unità
sale. Se la temperatura interna dell'unità è normale, la ventola rimane
ferma. Tuttavia, nel caso di apparecchi con più unità disco (fisso,
ecc.), la ventola non entra in opera ad apparecchio acceso.
Questo masterizzatore di DVD video è uno strumento di
precisione. Non esporlo a vibrazioni o sollecitazioni durante la
registrazione.
Un simile trattamento può risultare in una interruzione della
registrazione o nella registrazione di rumore.
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre alcun
compenso per la perdita di materiale registrato o editato causata da
problemi di quest'unità o dei dischi, e non accetta responsabilità o
offre compensi per altri danni causati da simili perdite.
U kunt digitale uitzendingen opnemen met het kenmerk “Eenmaal
opnemen toegestaan” bij gebruik van CPRM (Content Protection for
Recordable Media) compatibele DVD-RAM-discs; DVD-R of 2,8 GB
DVD-RAM-discs kunnen echter niet gebruikt worden.
De koelventilator treedt in werking wanneer de temperatuur in het
inwendige te hoog oploopt. Als dit niet het geval is, zal de
koelventilator niet ingeschakeld worden. Bij apparaten met meerdere
stations (HDD's enz.) zal de koelventilator altijd werken wanneer de
stroom ingeschakeld is.
Deze DVD-videorecorder is een precisie-instrument. Stel het
apparaat tijdens het opnemen niet aan trillingen of een ruwe
behandeling bloot.
Dit kan namelijk resulteren in onderbrekingen of stoorgeluiden in de
opnamen.
De fabrikant accepteert geen enkele verantwoordelijkheid en biedt
geen enkele schadevergoeding in geval van verlies van
opgenomen of bewerkt materiaal als gevolg van een storing van het
apparaat of de disc, en accepteert geen enkele
verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding voor
eventuele gevolgschade voortvloeiend uit dergelijk verlies.
3
Page 4
[SVENSKA]
[DANSK]
Användning av skivor utan kassett
(DVD-RAM och DVD-R) och skivor
urtagna från kassetten
Korrekt inspelning och redigering kan bli
omöjligt att göra, och störningar kan uppstå
under avspelning om inspelningsytan på skivor
utan kassett och skivor urtagna från kassetten
(härefter kallade “skivor”) är i dåligt skick. Läs noggrant följande
anvisningar för korrekt användning.
∫ Innan skivan används, kontrollera om det finns
repor, smuts, damm eller fingeravtryck på
inspelningsytan
Korrekt inspelning, redigering och avspelning
kanske inte kan göras om inspelningsytan är
repig, smutsig, dammig eller har fingeravtryck.
Detta gäller även för skivor som har satts
tillbaka i kassetten.
∫ Rengör skivan med en särskild rengörare för
DVD-RAM (säljs separat)
≥Läs noggrant bruksanvisningen för rengöraren före rengöring av
skivor.
≥Om detta inte gör att inspelning, redigering och avspelning fungerar
bättre, undvik att använda skivan. Problemet kan bero på
irreparabla repor eller smuts som inte går att få bort.
≥Använd inte rengöringsspray, thinner, tvättbensin, sprit, vatten,
diskmedel eller någon annan lösning.
∫ Använd DVD-RAM-skivor i sina
kassetter för bästa skydd åt
inspelningar
Om skivor får sitta i sina kassetter skyddas de mot
repor och smuts.
PROTECT
∫ Anmärkning
≥Skriv på skivans etikettsida endast med en mjuk, oljebaserad
filtpenna. Använd inte kulspetspennor eller andra hårda skrivdon.
≥Sätt inte på klistermärken eller etiketter. (Det kan orsaka att skivan
blir skev och att den snurrar obalanserat, vilket gör den obrukbar.)
≥För att skydda skivor från repor och smuts, ska de sättas tillbaka i
asken eller kassetten när de inte används.
≥Skivor får inte tappas, staplas eller utsättas för tryck. Placera inga
föremål ovanpå dem. Inspelning, redigering och avspelning kan bli
omöjlig att göra.
∫ Lägg inte skivor på följande platser
≥Smutsiga eller dammiga platser.
≥Varma eller fuktiga platser eller platser som utsätts för direkt solljus.
≥Platser som är mottagliga för betydande temperaturskillnader
(kondensering kan uppstå).
Du kan spela in digitala sändningar som medger inspelning endast en
gång när CPRM-kompatibla (Content Protection for Recordable Media)
DVD-RAM används, dock kan DVD-R eller 2,8 GB DVD-RAM inte
användas.
Kylfläkten arbetar när temperaturen inuti enheten stiger. Om
temperaturen inuti enheten inte stiger, arbetar inte fläkten. Men för
apparater med flera enheter (hårddiskar etc.) arbetar fläkten när
strömmen är på (“on”).
Denna DVD videoinspelare är ett precisionsinstrument. Utsätt
den inte för vibrationer eller ovarsam behandling under
pågående inspelning.
Sådan behandling kan resultera i inspelningsavbrott eller att
störningar spelas in.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar och erbjuder ingen ersättning för
förlust av inspelat eller redigerat material på grund av något
problem med apparaten eller skivor, och åtar sig inget ansvar och
erbjuder ingen ersättning för någon som helst efterföljande skada
orsakad av sådan förlust.
Anvendelse af disks uden kassette
(DVD-RAM og DVD-R) og disks, som
er taget ud af kassetten
Korrekt optagelse og redigering kan blive
umulig og der kan opstå støj under
afspilningen, hvis optageoverfladerne på disks
uden kassette og disks, der er taget ud af
kassetten (herefter kaldet “disks”), er i dårlig stand. Læs følgende
grundigt, så korrekt anvendelse sikres.
∫ Kontroller før brugen, at optageoverfladen er fri
for ridser, snavs, støv og fingeraftryk
Det er ikke sikkert, at korrekt optagelse,
redigering og afspilning er mulig, hvis
optageoverfladen er forurenet af ridser, snavs,
støv og fingeraftryk. Dette gælder også for
disks, som er lagt tilbage i kassetten.
∫ Rengør disken med et specielt diskrensemiddel
til DVD-RAM (kan købes separat)
≥Læs brugsanvisningen for diskrensemidlet, iden du renser disken.
≥Hvis dette ikke forbedrer optagelsen, redigeringen og afspilningen,
skal du undlade at anvende denne disk.
≥Anvend ikke rensespray, fortynder, rensebenzin, alkohol, vand,
rengøringsmidler eller andre opløsningsmidler.
∫ Anvend DVD-RAM-disks i deres
kassetter. Det yder den bedste
beskyttelse af dine optagelser
Anvendelse af disks i deres kassetter beskytter
dem mod ridser og snavs.
PROTECT
∫ Bemærk
≥Skriv kun på etikettesiden af disken med en blød, oliebaseret
filtpen. Anvend ikke kuglepenne eller andre hårde skriveredskaber.
≥Påsæt ikke stickere og mærkater. (Dette kan medføre, at disken
bliver skæv og rotationen ubalanceret, så disken bliver ubrugelig.)
≥For at beskytte diskene mod ridser og snavs, skal de lægges
tilbage i deres hylster eller kassette, når de ikke skal anvendes.
≥Vær påpasselig med ikke at tabe diskene og lad være med at stable
dem og udsætte dem for stød. Anbring ikke nogen objekter ovenpå
dem. Optagelse, redigering og afspilning kan blive umulig.
∫ Anbring ikke disks på de følgende steder
≥Hvor der er snavs og støv.
≥Hvor der er stærkt varme, luftfugtighed og direkte sol.
≥På steder, hvor temperaturen kan svinge meget (der kan dannes
kondens).
Det er muligt at optage digitale udsendelser, som muliggør
“engangsoptagelse”, når man anvender CPRM (Content Protection for
Recordable Media) DVD-RAM, men DVD-R eller 2,8 GB DVD-RAM kan
ikke anvendes.
Blæseren træder i funktion, når temperaturen stiger. Hvis
temperaturen indeni enheden ikke stiger, vil blæseren ikke træde i
kraft. For enheder med flere drev (hdd etc.) vil blæseren træde i kraft,
når der er tændt for enheden (“on”).
Denne DVD-videooptager er et præcisionsapparat. Udsæt ikke
apparatet for vibrationer og hårdhændet behandling under
optagelse.
En sådan behandling kan resultere i afbrydelse af optagelsen eller
optagelse af støj.
Fabrikanten påtager sig intet ansvar og yder ingen kompensation
for tab af optaget eller redigeret materiale, som er forårsaget af et
problem med apparatet eller disken, og påtager sig intet ansvar for
og yder ingen kompensation for følgeskader, som er et resultat af
sådanne tab.
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.