Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с
помощью фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в
скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P9)
• Припоставке фотокамеры
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P14)
• Есликартапамяти не применяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя
встроенную память. (P16) При
использовании карты см. P17.
тип подключения
90
тип входного отверстия
Для съемки включить
фотокамеру.
1 Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на
[!].
2 Длясъемкинажатькнопкузатвора.
(P33)
- 4 -
ONOFF
Page 5
Перед использованием
Воспроизведение снимков.
1 Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на
[(].
2 Выбратьснимокдляпросмотра.
(P44)
- 5 -
Page 6
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумулятор обозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
Автоматический брекетинг (P60)/
Точна я настройка баланса белого
(P100)
B: 4/Макро ре
АФ со слежением (P36, 103)
C: 2/Кнопка автоматического
таймера (P58)
D: 1/Кнопка настройки вспышки (P51)
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
При использовании штатива перед
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
22 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P14)
23 Запирающийрычажок(P14)
24 Крышкаотсекадля DC переходника
(P15)
•
При использовании адаптера
переменного тока убедитесь в том, что
используются разъем постоянного тока
Panasonic (поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(поставляется отдельно). Более
подробную информацию о подключении
см. в P15.
21
13
14
11
12
15
16
1
18
19
2
22
2324
- 8 -
Page 9
Подготовка
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдляданной
камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
• Даннаякамераоснащена функц ией распознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Эта функция поддерживает только аккумулятор . С
данной камерой можно использовать оригинальные аккумуляторы Panasonic или
аккумуляторы третьих сторон, сертифицированные компанией Panasonic.
(Аккумуляторы, которые не поддерживаются данной функцией, использовать
нельзя.) Качество, производительность и безопасность аккумуляторов
производства других компаний, отличающихся от оригинальных изделий
Panasonic, не гарантируются.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжатьаккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
• Заряжайтеаккумуляторпри температуре от 10 oC до 35 oC. (Температура аккумулятора
должнабытьтакойже.)
орудования в результате использования поддельных
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
- 9 -
Page 10
Подготовка
Подсоедините зарядное
устройство в электрическую
розетку.
• Кабель питания входит в гнездо
питания не полностью. Остается
зазор, как показано справа.
• Когда зарядка начнется, индикатор
[CHARG E] загоритсяAзеленымцветом.
• Приполном завершении зарядки
индикатор [CHARGE] A
выключается.
После окончания зарядки
отсоедините аккумулятор.
• По окончании зарядки обязательно
отключите устройство подачи
питания от электрической розетки.
тип подключения
90
тип входного отверстия
- 10 -
Page 11
Подготовка
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПриблизительно 130 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Время зарядки и количество снимков, которое может быть записано с
дополнительным аккумулятором, соответствуют вышеуказанным.
∫ Когдамигает индикатор [CHARGE]
•
Тем перат ур а аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Зарядите
аккумулятор повторно при температуре от 10 oC до 35 oC.
• Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Индикаторзаряда аккумулятора
Индикация аккумулятора отображается на мониторе ЖКД.
[Заряд не отображается, если используется адаптер перем. тока (поставляется
отдельно) не входит в комплект поставки.]
•
Индикатор становится красным и мигает, если батарея разрядилась. Перезарядите
батарею или замените ее полностью заряженной батареей.
Примечание
При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
рекомендуетсячастопродолжатьзарядкуаккумулятора, еслионполностьюзаряжен.
(Поскольку может произойтихарактерноевздутие.)
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
- 11 -
Page 12
Подготовка
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
∫ Фотосъемка
Количество
записываемых
снимков
Время записи
Условия записи по стандарту СIPA
•
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Те мпература:23oC/Влажность: 50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используетсякартапамяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использованиепоставляемогоаккумулятора.
• Началозаписи поистечении 30 секунд после включения фотокамеры. (Если функция
• Камеравыключаетсяпослекаждых 10 записейиневключается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
∫ Запись видеокадров
Время непрерывной
записи
(Видео)
Фактическое время
записи
(Видео)
•
Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение ([ON]/[OFF]) питания, пуск/остановка
записи, изменение масштаба и т. п.
¢ Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. Наэкране
отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
Приблизительно
330 снимков.
Приблизительно
165 мин
[AVCHD Lite]
(Запись с установленным
качеством изображения [SH]
Приблизительно 110 минПриблизительно 110 мин
Приблизительно 55 минПриблизительно 55 мин
([]))
Согласно стандарту CIPA в
нормальном режиме съемки
[MOTION JPEG]
(Записьс установленным
качествомизображения [HD]
([]))
¢
¢
- 12 -
Page 13
Подготовка
∫ Воспроизведение
Время
воспроизведения
Приблизительно 300 мин
Примечание
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиус ловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, напримерналыжных склонах.
– Прииспользовании [АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] или [ЯРКИЙ ЖКД] (P25).
– Принеоднократномвыполнении операций со вспышкой и трансфокатором.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 13 -
Page 14
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Ре комендуетс яиспользовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• Прииспользованиидругихаккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком A,
внимательно следя за направлением
при вставке. Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам
карты.
•
Картуможноповредить, есливставитьнедоконца.
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
• Еслисмоментазарядааккумуляторапрошломноговремени, он может разрядиться.
•
Выключите камеру и подождите, пока с монитора ЖКД исчезнет “LUMIX”, прежде чем извлекать
карту или аккумулятор. (Несоблюдение этого указания может привести неправильной работе
данной камеры и повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
∫ Использование сетевого адаптера переменного тока (поставляется
отдельн о) и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Убедитесь в том, что адаптер переменного тока
(поставляется отдельно) и DC переходник
(поставляется отдельно) приобретены
комплектно. Не используйте их, если их
продавали по отдельности.
1
Откройте дверцу отсека для карты/аккумулятора.
2 Вставьте DC переходник, обращая внимание на
направление.
3 Закройте дверцу карты/аккумулятора.
Убедитесь в том, что дверца отсека для карты/
•
аккумуляторазакрыта.
4 Откройтекрышку DC переходникаA.
•
Если открытие затруднено, нажмите на крышку
переходника и откройте ее изнутри, при этом дверца
отсека карты/аккумулятора должна быть открыта.
5 Подключите адаптер переменного тока к
электрической розетке.
6 Подключите адаптер переменного тока B к
разъему [DC IN] C DC переходника.
D Совместитесметкойивставьте.
• Убедитесьвтом, чтоиспользуются только такие адаптер переменного тока и DC
переходник, которые предназначены для данной камеры. Использование другого
оборудования может привести к поломке.
Примечание
Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока
• Некоторыештативыневозможноприкрепить, еслиподключен DC переходник.
•
Данная камера не может стоять вертикально при подключенном адаптере переменного тока.
Если камеру нужно положить для эксплуатации, рекомендуется класть ее на мягкую ткань.
• Обязательно извлекайте адаптер переменного тока при открытии дверцы отсека для
карты/аккумулятора.
• Если в адаптере переменного тока и DC переходнике нет необходимости, отсоедините их
от цифровой камеры. Держите также крышку DC переходника закрытой.
•
Прочитайтетакже инструкциипоработесадаптеромпеременного токаи DC переходником.
• Вовремязаписивидеокадроврекомендуемиспользоватьаккумулятор с достаточным
• Можнокопироватьзаписанныеснимки на карту. (P143)
• Объемпамяти: прибл. 40 МБ
• Записываемоевидео: только QVGA (320k240 пикселей)
• При заполнении карты встроенную память можно использовать в качестве временного
запоминающего устройства.
• Время доступа ко встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
¢
)
¢
)
- 16 -
Page 17
Подготовка
Карта
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекартыупоминаются как карта.)
Тип карты, которую можно
использовать с данной
камерой
Карта памяти SD
(от 8 МБ до 2 ГБ)
Карта памяти SDHC
(от 4 ГБ до 32 ГБ)
Карта памяти SDXC
(от 48 ГБ до 64 ГБ)
•
В качестве карт с емкостью от 4 ГБ до 32 ГБ можно использовать только карты с
логотипом SDHC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
• В качестве карт с емкостью от 48 ГБ до 64 ГБ можно использовать только карты с
логотипом SDXC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-vide o)
• При записи видеокадров в [AVCHD Lite] используйте карту памяти SD класса скорости
указанным как “Класс 4” или выше. При записи видеокадров в [MOTION JPEG]
используйте карту памяти SD класса скорости, указанном как “Класс 6” или выше.
• Самуюновуюинформациюможно найти на следующем веб-сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийском языке.)
Примечание
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать
•
адаптер переменного тока (поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты (P30)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная ка
больше не функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического электричества, неисправности фотокамеры или
карты. Важные данные рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P30)
мера может
• Хранитекартупамятивдалиот детей во избежание ее проглатывания.
¢
,
- 17 -
Page 18
Подготовка
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намоментпоставкикамерычасыневыставлены.
Включитефотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикурсора
• Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к шагу
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите [MENU/SET].
• Появляется сообщение [УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Данное сообщение не появляется
врежиме [ВО СП.].)
Нажмите [MENU/SET].
4.
- 18 -
Page 19
Подготовка
Нажмите2/1длявыбораэлементов
(год, месяц, день, час, минута,
:
:
последовательность отображения или
формат отображения времени) и
нажмите 3/4 для установки.
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P131) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экра не камеры.
- 19 -
Page 20
Подготовка
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют
выполнять настройки для съемки и воспроизведения
снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют
поиграть с камерой и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные
параметры, касающиеся часов и питания камеры.
Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
A [ЗАП.]/[ВОСП .] селекторный переключатель
! Менюрежима [ЗАП.] (P95до111 )
• Данноеменю
позволяет
установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры
записываемых снимков.
также некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации
камеры.
- 21 -
Page 22
Подготовка
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки нормального режима съемки, и
такие же настройки могут использоваться также для меню [ВОСП.] и меню [НАСТР.].
Пример: установка [РЕЖИМ АФ] с [
режиме съемки
Ø] на [š] (распознавание лиц) внормальном
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Дискрабочегорежима
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
• При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.] вположение [(] иперейдитекшагу
.
4
Установите переключатель режимов на
[·].
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
• Переключаться между экранами в любом меню
можно путем поворота рычажка трансфок атора.
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
• Выберите самый нижний пункт, а затем нажмите 4
для перехода ко второму экрану.
Нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться
иным способом.
ONOFF
Для выбора 3/4 нажмите [š].
- 22 -
Page 23
Подготовка
Для установки нажмите [MENU/SET].
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
1 Для отображенияменюнажмите [MENU/
SET].
2 Нажмите 2.
3 Для выбора значка [НАСТР.] нажмите 4
[].
4 Нажмите 1.
•
Затем выберите нужный пункт меню и
задайте необходимые настройки.
- 23 -
Page 24
Подготовка
A
Использование быстрого меню
Использование быстрого меню облегчает поиск некоторых настроек меню.
Некоторые пункты меню нельзя настроить по режимам.
•
Нажмите и удерживайте [Q.MENU] во
время записи.
Нажатием 3/4/2/1 выберите элемент
меню и установку, а затем нажатием
[MENU/SET] закройте меню.
A Отображаются элементы для настройки и
параметры.
- 24 -
Page 25
Подготовка
При необходимости выполните данные настройки.
О меню настроек
[УСТ. ЧАСОВ], [ЭКОНОМ. РЕЖ.] и [АВТ. ПРОСМ.] являются важными элементами.
Проверьте их настройки перед их использованием.
Установите время, в течение которого отображается снимок
после того, как он сделан.
[OFF]
o [АВТ. ПРОСМ.]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]: Снимки отображаются до тех пор, пока нажата
любаякнопка.
• Функцияавтоматическогопросмотравключаетсянезависимоотсобственной настройки в
случае использования автоматического брекетинга (P60), [АВТОПОРТРЕТ] (P64), [СКОР.
СЪЕМКА] (P70), [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P71) и [ФОТО КАДР] (P75) в режиме сцены,
режиме серийной съемки (P106) и записи фотоснимков со звуком (P110).
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксированана [2SEC.].
• [АВТ. ПРОСМ.] не работает при записи видеокадров.
v [СБРОС №]Сбросьте номер файласледующейзаписина 0001.
• Номерапапокустанавливаютсявдиапазонеот 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекоме ндуется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P30)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту,
а затем сбросьте номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
• При выборе настройки [СБРОС] во время записи одновременно выполняется операция,
при которой объектив устанавливается в исходное положение. Разда ется рабочий звук
объектива – это нормальное явление и не указывает на неисправность.
• Сброс настроек режима записи [ЗАП.] приводит также к сбрасыванию следующих
настроек:
– Данные, зарегистрированныеспомощьюфункции [ОПРЕД. ЛИЦА]
– Настройкаирегистрациядлямоего режима сцены (P61)
• Присбросенастроекменю [НАСТР.] следующиенастройкитакжесбрасываются. Кроме
того, [ПОВЕРН. ЖКД] (P137) установлено на [ON], а [ИЗБРАННОЕ] (P138) установлено на
[OFF] в меню режима [ВОСП.].
– Даты отъезда и возвращения в [ДАТА ПОЕЗДКИ] (P91), а также настройки
[МЕСТОПОЛОЖ.] (P92)и [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P93)в меню режима поездки.
• Номерпапкиинастройкичасов неизменяются.
Восстанавливаютсяисходныезначенияпараметровменю
[ЗАП.] или [НАСТР.].
- 27 -
Page 28
Подготовка
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите
систему связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
x [РЕЖИМ USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с
поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Выберитепослеилипередподключениемккомпьютеру.
• Привыборе [PC], фотокамераподключаетсяприпомощисистемысвязи массовой
памяти USB.
• Привыборе [PictBridge(PTP)] фотокамера подключается при помощи системы связи “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Только режим воспроизведения)
| [ВИДЕОВЫХ.]
[NTSC]:Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PAL.
• Для работы необходимо подключение кабеля AV или мини-кабеля HDMI (поставляется
отдельно).
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Только режим воспроизведения)
[ФОРМАТТВ]
[W]:Приподключениик телевизорусформатомэкрана
16:9.
[X]:Приподключенииктелевизорусформатомэкрана
4:3.
• Работаетприподключенномкабеле AV.
- 28 -
Page 29
Подготовка
При воспроизведении на совместимом с HDMI телевизоре
высокой четкости, к которому данная камера подключена с
помощью кабеля с мини-разъемом HDMI (поставляется
отдельно), установите формат для выхода HDMI.
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
подключенного телевизора.
[РЕЖИМ HDMI]
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного
отображения со 1080 строками развертки.
[720p]:
Для вывода сигнала ис
развертки с доступными 720 строками развертки.
1
¢
[576p]
/[480p]
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 576
¢1 Приустановке [ВИДЕО ВЫХ.] в положение [PAL]
¢2 Приустановке [ВИДЕО ВЫХ.] в положение [NTSC]
• Методчересстрочной/прогрессивнойразвертки
i= это чересстрочная развертка, при которой на экране прорисовывается половина
имеющихся строк развертки каждую 1/50 секунды, а p= это прогрессивная развертка, при
которой сигнал изображения высокой плотности прорисовывает на экране все
имеющиеся строки развертки каждую 1/50 секунды.
Разъем [HDMI] на этом аппарате совместим с выводом данных высокой четкости [1080i].
Чтобы в полной мере на
четкости, вам понадобится совместимый телевизор.
• Если при настройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор, подстройтесь под
формат, который отображает ваш телевизор, и выберите количество реальных линий
разверкти. (Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
• Этоначнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Дляполученияподробнойинформациисм. P145.
сладиться последовательными изображениями высокой
пользуется метод прогрессивной
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
строкамиразвертки.
В настройках камеры задайте опцию ее управления с
помощью пульта дистанционного управления VIERA,
автоматически соединяющего эту камеру с оборудованием,
совместимым с VIERA Link, посредством кабеля с
мини-разъемом HDMI. (поставляется отдельно)
[OFF]:Управление камерой осуществляется с помощью
[VIERA Link]
кнопок, расположенных на камере.
[ON]:Предусмотрено использованиепульта
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link.
(Не все операции будут осуществимы.)
О
перации с помощью кнопок на основном аппарате
будут ограничены.
• Этоначнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнеесм. P148.
- 29 -
Page 30
Подготовка
A
B
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Возможно проверить, какая версия встроенного ПО
используется в камере.
Встроенная память или карта отформатированы.
[ФОРМАТИР.]
Форматирование безвозвратно удаляет все данные, поэтому
необходимо тщательно проверять данные перед
форматированием.
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (поставляется отдельно) и DC переходник (поставляется отдельно). Не
выключайте камеру в процессе форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования
встроенной памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем
форматирование карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайш ий
сервисный центр.
~ [ЯЗЫК]
• Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите
пункт меню [~].
Установите язык, отображаемый на экране.
Выводит на дисплей информацию о дрожании фотокамеры.
([ОПТ. СТАБ. ДЕМО.])
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
[ОПТ. СТАБ. ДЕМО.]
A Степеньдрожания
[ДЕМО. РЕЖИМ]
DEMO
B Степеньдрожанияпослекоррекции
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]:
[OFF]
[ON]
• Функциястабилизаторапереключаетсямежду [ON] и [OFF] каждыйраз принажатии
[MENU/SET] во время [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.].
• В режиме воспроизведения [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.] нельзя воспроизвести.
• [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.] являетсяприблизительным.
• Нажмите [DISPLAY] для отключения [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.].
• [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.] не имеетвозможностителевизионноговыходадажеврежиме
• Незакрывайтепальцамифотовспышку и вспомогательную
лампочкуавтофокусировки.
• Некасайтесь переднейчастиобъектива.
- 33 -
Page 34
Основные сведения
1
2
Режим [ЗАП.]: ñ
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
автофокусировка/[ИНТ. ЭКСПОЗ.]/Цифровая коррекция красных глаз/Компенсация
контрового света/[ИНТ.РАЗ РЕШ.]/Интеллектуальное увеличение
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установите переключатель режимов на [ñ].
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• Индикатор фокусировки 1 (зеленый) светится,
когда выполнена фокусировка на объекте.
• Зона автофокусировки 2 отображается вокруг
лица объекта при использовании функции
распознавания лиц. В других случаях она
отображается в точке объекта, на котором
выполнена фокусировка.
• Диапазонфокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м
(Телережим) до¶.
• Максимальноерасстояниеприсъемкекрупным
планом (кратчайшее расстояние, с которого можно
выполнять съемку объекта) изменяется в
зависимости от степени увеличения.
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
затвора до конца (нажмите ее дальше).
• Индикатор обращения (P16) светится красным при
записи снимов на встроенную память (или карту).
∫ Привыполненииснимков с использованием вспышки (P51)
•
При выборе [] устанавливается [], [], [] или [] в зависимости от типа
объекта съемки и яркости.
• Приустановке [] или [] включается цифровая коррекция красных глаз.
• Скоростьзатвора уменьшается во время [] или [].
∫ Привыполненииснимков с использованием увеличения (P41)
∫ Информация о записи видеокадров (P77)
∫ Выполнениеснимков с помощью функции распознавания лиц
(сохраняющей лица часто фотографируемых людей вместе с такой
информацией, как их имена и дни рождения) (P84)
- 34 -
Page 35
Основные сведения
Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается
синим в течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
• Если, к примеру, используется штатив и камера определяет, чтодрожаниекамеры
является минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [], скорость затвора
будет установлена на максимальную и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера
не двигалась во время выполнения снимков.
• При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и [].
¢ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [] будетотображатьсядляднейрождений
уже установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица
ребенка возрастом 3 года или меньше.
¢
Примечание
•
Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
определяться разные сцены.
– Усл овия , касающиеся объекта: яркое или темное лицо, размер объекта, цвет объекта,
расстояние до объекта, контраст объекта, перемещение объекта
– Усл овия съемки: Закат, Рассвет, При низкой освещенности, При вибрации фотокамеры,
При использовании трансфокатора
• Для выполнения снимков в заданной сцене рекомендуется выполнять снимки в
соответствующем режиме записи.
• Компенсацияконтровогосвета
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В данном случае объект съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует
контровый свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
Тол ь к о при выборе []
- 35 -
Page 36
Основные сведения
Функция АФ со слежением
Можно установить фокусировку на указанном объекте. Фокусировка будет
сохраняться и следовать за объектом автоматически, даже если он будет
перемещаться.
1 Нажмите 3.
•
[] отображается в верхнем левом углу экрана.
• РамкаАФсослежениемотображаетсявцентре
экрана.
• Дляотме нынажмите3повторно.
2 Наведите рамку автофокусировки со слежением
на объект и нажмите 4 для фиксации объекта.
Рамкаавтофокусировкисослежениемстанетжелтой.
•
• Будетвыбранаоптимальнаясценадляуказанного
объекта.
• Нажмите3дляотмены.
Примечание
[ОПРЕД. ЛИЦА] неработаетвовремяАФсослежением.
•
• ПрочтитепримечаниеобАФсослежениемнаP103
[Happy] цвет ([ЦВЕТ.РЕЖИМ])
В интеллектуальном автоматическом режиме можно выбрать
[Happy] в [ЦВЕТ.РЕЖИМ] меню [ЗАП.]. Если выбран параметр
[Happy], можно автоматически делать снимки с более высоким
уровнем яркости цвета и четкости.
•
[] отображается на экране записи, если выбрано [Happy].
- 36 -
Page 37
Основные сведения
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
• В данном режиме можно установить только следующие функции.
Меню режима [ЗАП.]
– [РАЗР. КАДРА]
ЛИЦА] (P84)
¢1 Доступныедлявыбораустановкиотличаютсяприиспользовании других режимов
[ЗАП.].
Меню режима [ВИДЕО]
– [РЕЖИМ ЗАПИСИ] (P81)/[КАЧ-ВО ЗАП.]
¢2 Доступныедлявыбораустановкиотличаютсяприиспользовании других режимов
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
(Нормальный режим съемки)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [ЗАП.].
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
A Селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
B Дискрабочегорежима
Установите переключатель режимов на
[·].
• Информация об изменении настройки во время
выполнения снимков приведена в разделе
“Использование меню [ЗАП.]”(P95).
Нацельте участок автофокусировки на
точку, на которой нужно
сфокусироваться.
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• При фиксации фокусировки на объекте загорится
индикатор фокусировки (зеленый).
• Диапазонфокусировки is 50 см(Широкоугольный)/
2 м (Телер ежим) до¶.
• Еслинужносделат ьснимкисещеболее близкого
расстояния, см.
Чтобы сделать снимок, нажмите до
конца кнопку затвора, нажатую
наполовину.
• Индикатор обращения к памяти загорается при
записи снимков во встроенную память (или на
карту). (P16)
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение
выглядит слишком темным, см. (P59)
∫ Чтобы настроить цвета и сделать снимки, когда изображение выглядит
слишком красным, см. (
∫ Информация о записивидеокадров(P77)
“Съемкакрупным планом”(P56).
P99)
- 38 -
Page 39
Основные сведения
B
E
D
FG
A
C
1/30
F3.3
ISO
80
1/30
F3.3
ISO
80
Фокусирование
Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора
наполовину.
Фокусировка
Индикатор
Когда объект
сфокусирован
ВклМигает
Когда объект не
сфокусирован
фокусировки
Участок
автофокусировки
¢2
Звук
A Индикатор фокусировки
B Участокавтофокусировки (oбычный)
C Участокавтофокусировки (прииспользованиицифровогоувеличенияилипри съемке в
условиях недостаточного освещения)
D Диапазонфокусировки
E Показатель диафрагмы
F Скоростьзатвора
G Светочувствительность ISO
¢1 Отображаетсякрасным, еслиправильной экспозиции добиться не получается.
¢1
¢1
Белый>ЗеленыйБелый>Красный
2 звуковыхсигнала 4 звуковыхсигнала
(Ноприиспользованиивспышкикраснымнеотображается.)
¢2 Уровеньгромкостизвука устанавливается в [ГРОМК. ЗАТВОРА] (P25).
Если объект не находится в фокусе (например, если он не
находится в центре композиции снимка, который предстоит
выполнить)
1 Наведите зонуавтофокусировкинаобъект, а затем нажмите кнопку затвора
наполовину дляфиксирования фокусировки и экспозиции.
2 Нажмите иудерживайтекнопкузатворанажатойнаполовину и поверните
фотокамеру для съемки желаемой композиции.
•
Можно несколько раз попытаться повторить
действия, описанные в шаге
нажать до конца кнопку затвора.
Мы рекомендуем пользоваться функцией
распознавания лица при съемке людей.
(P101)
1, преждечем
F3.3
1/30
1/30F3.3
ISO
ISO
80
80
F3.3
1/30
1/30F3.3
ISO
ISO
80
80
∫ Усл овия, касающиесяобъекта и съемки, прикоторыхусложняется
При появлении предупреждения о дрожании [] используйте [СТАБИЛИЗ.] (P109)
штатив или автоматический таймер (P58).
•
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удерж и в айт е фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рек ом ендуется пользоваться штативом.
[ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК] или [ВЫСОКО-ДИНАМ.] в режиме сцены (P61)
– Приснижениискоростизатворав [МИН. ВЫДЕРЖКА]
Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Толь ко при установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P137))
•
Функция обнаружения направления может работать правильно, если при записи камера
обращена вверх или вниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальной ориентации.
- 40 -
Page 41
Основные сведения
Режим[ЗАП.]: ñ·¿¨
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/Использование
дополнительного оптического увеличения (EZ)/Использование
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение
для съемки пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов
(максимум 16,9k) не устанавливайте размер снимка на самое большое значение
для каждого формата (X/Y/W).
Увеличение может доходить приблизительно до 1,3k без заметного ухудшения
изображения благодаря технологии интеллектуального разрешения пр
использовании интеллектуального увеличения.
Возможны даже более высокие уровни увеличения, если [ЦИФР. УВЕЛ] установлено
на [ON] в меню [ЗАП.].
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните рычажок трансфокатора к Телережиму.
Для съемки предметов общим планом используйте
(Широкоугольный режим)
Поверните рычажок трансфокатора к Широкоугольному
режиму.
и
- 41 -
Page 42
Основные сведения
∫ Типы увеличения
ФункцияОптическое увеличение
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
8k16,9k
БезухудшенияБезухудшения
Расширенный оптический
трансфокатор (EZ)
¢
Усло в и яНет[РАЗР. КАДРА] с (P95) выбрано.
Экран
дисплея
A [] отображается.
ФункцияИнтеллектуальное увеличениеЦифровое увеличение
32k (включая оптическое
увеличение 8k)
67,5k (включая дополнительное
оптическое увеличение 16,9k)
40k (в том числе оптическое
увеличение и [i.ZOOM] 10k)
84,4k (в том числе дополнительное
оптическое увеличение и [i.ZOOM]
21,1k)
Чем выше степень увеличения, тем
сильнее ухудшается изображение.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P107) в меню [ЗАП.]
установлено на [ON].
W
W
W
W
T
T
T
T
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
Усло в и я
Экран
дисплея
10k (включая оптическое
увеличение 8k)
21,1k (включая дополнительное
оптическое увеличение 16,9k)
Заметное ухудшение отсутствует
[ИНТ.РАЗРЕШ.] (P107) в меню [ЗАП.]
установлено на [i.ZOOM].
W
W
T
T
B Отображается [].C Отображаетсядиапазон
При использовании функции масштабирования расчетное фокусное расстояние
Приустановкеразрешенияснимкаравным [] (3миллиона пикселей), 14M
(14,1 миллионовпикселей) используются только 3M (3 миллиона пикселей) в центральнойчастиматрицыПЗС, чтопозволяетдостичьбольшегоувеличения.
• Привключениифотокамерыоптическоеувеличениеустановлено в положение
широкоугольногорежима (1k).
• Прииспользованиифункцииувеличения после фокусировки на объекте повторно
сфокусируйтесьнаобъекте съемки.
• Ту бу собъективаудлиняетсяили сокращается в зависимости от значения увеличения.
Будьте осторожны, не препятствуйте движению тубуса при повороте рычажка
трансфокатора.
• Прииспользованиицифровогоувеличения [СТАБИЛИЗ.] может быть неэффективен.
• Присъемкесиспользованием цифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P58).
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] установлено на [i.ZOOM] в интеллектуальном автоматическомрежиме,
режимесцены
¢ [i.ZOOM] нельзя использовать в [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬС
ВСПЫШКИ] или [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ] в режиме сцены.
• Дополнительноеоптическоеувеличениенеможетиспользоваться в следующих случаях.
– В режиме макро с увеличением
– В [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [МАЛОЕ
ОТВЕРСТИЕ] или [ФОТОКАДР] врежимесцены
– Информация озаписивидеокадров
• [ЦИФР. УВЕЛ] нельзя использовать в следующих случаях.
– В [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ],
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ], [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] или [ФОТО КАДР] в режиме сцены
¢
илирежимебуфераобмена.
- 43 -
Page 44
Основные сведения
A
B
Режим [ВОСП.]: ¸
Воспроизведение снимков ([НОРМ.ВОСПР.])
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] A
[(].
• Нормальное воспроизведение
устанавливается автоматически в следующих
случаях.
– Припереключениирежима с [ЗАП.] на
[ВОСП.].
– Привк лючениикамеры, когда селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] был в
положении [(].
• Приустановке переключателя режимов на
[¨] будет отображаться буфер обмена.
Информация о воспроизведении из буфера
обмена приведена в разделе
снимков буфера обмена
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или [ УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ], нажмите 3 для выбора [ДА] и удалите снимки. ([УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ] выбрать нельзя, если ни один снимок не отмечен как [ИЗБРАННОЕ].)
Примечание
•
Не выключайте камеру во время удаления (пока отображается [‚]). Используйте
аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер переменного тока (поставляется
отдельно) и DC переходник (поставляется отдельно).
удаленыдажевслучаевыбора [УДАЛ. ВСЕ] или [УД АЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ Ü].
- 48 -
Page 49
Усложненный уровень (Запись изображений)
7
R1m24s
1/7
1/7
Услож ненн ый уровень (Запись изображений)
Информация о мониторе ЖКД
Для изменения нажмите [DISPLAY].
A Монитор ЖКД
B Кнопка [DISPLAY]
• При отображении экрана меню кнопка [DISPLAY] не работает. В
режиме увеличения при воспроизведении (P46), при
воспроизведении видеокадров (P125) и в режиме показа
слайдов (P118), можно только выбирать режимы “Нормальный
вид дисплея G” либо “Дисплей без индикации I”.
В режиме записи
C Нормальный вид
D Нормальный вид
E Дисплей без
F Дисплей без
В режиме воспроизведения
G Нормальный вид
H Дисплей с
I Дисплей без
¢1, 2
дисплея
¢1, 2
дисплея
индикации
индикации
(Контрольные линии
¢1, 3
записи)
дисплея
информацией о
¢
1
записи
индикации
R1m24s
7
1/7
1/7
R1m24s
1/7
1/7
¢1 Если [ГИСТОГРАММА] вменю [НАСТР.] установлено на [ON], гистограммабудет
отображаться.
¢2 Отображение переключается между доступным временем записи и количеством
записываемых снимков.
¢3 Установите вариант отображаемых контрольных линий, выбрав [КОНТРЛИНИИ] в
меню [НАСТР.]. Кроме того, можно выбрать, должна ли отображаться при отображении
контрольных линий информация о записи.
Примечание
В [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме
• В режиме сцены [ФОТО КАДР] контрольные линии не отображаются. (P61)
- 49 -
Page 50
Усложненный уровень (Запись изображений)
∫ Контрольныелиниизаписи
Когда вы расположите объект по
горизонтальным и вертикальным
контрольным линиям или по точкам
пересечения этих линий, можно выполнить
съемку с хорошо составленной композицией,
видя размер, наклон и пропорциональность
предмета.
A []:Применяется при разделении экрана на 3k3 секции для получения снимков с
B []:Применяется для размещения объекта точно по центру экрана.
гармоничной композицией.
∫ Информация о гистограмме
Столбчатая диаграмма – это график, который отображает яркость вдоль
горизонтальной оси (черный к белому) и количество пикселей на каж
дом уровне
яркости по вертикальной оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
Пример гистограммы
1 Правильно
выдержан
2 Недостаточно
выдержан
3 Передержан
¢ Г истограмма
Примечание
•
При съемке со вспышкой или в условиях недостаточной освещенности
гистограмма отображается оранжевым цветом, поскольку записанный снимок и
гистограмма не соответствуют друг другу.
• В режиме записи гистограмма является приблизительной.
• Г истограммы фотоснимка в режиме записи и режиме воспроизведения могут отличаться.
• Г истограмма, отображаемая нафотокамере, несоответствуетгистограммам,
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
• Ги стограммынеотображаютсявследующих случаях.
– Интеллектуальныйавтоматическийрежим
– Многооконноевоспроизведение
– Запись видеокадров
– Увеличение при воспроизведении
– Режимбуфераобмена
– Календарь
– [ФОТО КАДР] в режиме сцены
– при подключении кабеля HDMI
- 50 -
Page 51
Усложненный уровень (Запись изображений)
Режим[ЗАП.]: ñ·¿¨
Съемка со встроенной вспышкой
A Фотовспышка
Не закрывайте ее пальцами или другими предметами.
Переключение на желаемый режим вспышки
Устан овк а вспышки в соответствии с режимом съемки.
Нажмите 1 [‰].
Для выбора режима нажмите 3/4.
• Длявыбораможнотакженажать1 [‰].
• Информацияовозможныхрежимахвспышкиприведенав
“Допустимые настройки вспышки в зависимости отрежима
срабатывания вспышки. Интервал до второй вспышки зависит от яркости
объекта.
[КОРР.КР.ГЛ.] (P111) в меню режима [ЗАП.] установлено на [ON], [] появляется
на значке вспышки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой
для снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого
человека на снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при
съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях низкой
освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзади или освещен лампой дневного света.
• Настройкавспышкиустановленана [Š] толькопри
установке [ВЕЧЕРИНКА] или [СВЕЧИ] врежимесцены. (P61)
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция замедляет
скорость затвора при срабатывании вспышки, благодаря чему
темный фон на снимке становится светлым. Одновременно
уменьшается эффект красных глаз.
• Используйте этот режим при съемке людей на темном фоне.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
∫ О цифровойкоррекциикрасныхглаз
При установке [КОРР.КР.ГЛ.] ( P111) на [ON] и выборе функции уменьшения эффекта
красных глаз ([], [], []) функция цифровой коррекции красных глаз
выполняется при каждом срабатывании вспышки. Камера автоматически
обнаруживает красные глаза и исправляет снимок. (Доступно только при установке
• В следующих случаях цифровая коррекция красных глаз не работает.
– Еслинастройкавспышкиустановлена на [‡], [‰] или [Œ]
– Приустановке [КОРР.КР.ГЛ .] на [OFF]
– Приустановке [РЕЖИМАФ] влюбоеположение, отличное от [š]
- 52 -
Page 53
Усложненный уровень (Запись изображений)
∫ Допустимыенастройкивспышкивзависимостиотрежима записи
Допустимыенастройкивспышкизависятотрежимазаписи.
(±: Доступно, —: Недоступно, ¥: Изначальная настройка режима сцены)
‡ ˆ‰‹ ŠŒ‡ ˆ‰‹ ŠŒ
±¢————±í ±—±—— ¥
ñ
±±±±—±ï —————¥
·
*
±¥±——±9 ±—±—— ¥
+ ±¥±——±ô ————— ¥
±¥±——±——¥———
0
±¥±——±
,
————— ¥
————— ¥
-
¥—±——±
.
——— ¥—±
/
————— ¥¥—±——±
1
±—±——¥¥—±——±
2
——— ¥±±——— ±—¥
3
——— ±±¥¥±±——±
:
±¥±——±< ±—±—— ¥
;
±¥±——±
¢ [] отображается. [], [], [] или [] установлено в зависимости от
типапредметаияркости.
• Приизменениирежимазаписинастройкивспышкимогут измениться. При
необходимостиустановитенастройкивспышкиснова.
• Настройкивспыш кизапоминаются, даже если камера выключена. Однакоприизменении
режима сцены настройки вспышки режима сцены сбрасываются на изначальные
настройки.
5
————— ¥
4
————— ¥
6
——¥——±
8
¥—±——±
7
————— ¥
±—±——±
¨
- 53 -
Page 54
Усложненный уровень (Запись изображений)
∫ Допустимыерасстояния длясъемкисовспышкой
•
Допустимыйдиапазонвспышкиявляетсяприближенным.
Светочувствит
ельность ISO
AUTO60 смдо 5,3 м1,0 мдо 2,9 м
ISO8060 смдо 1,1 м¢
ISO10060 смдо 1,3 м¢
ISO20060 смдо 1,8 м1,0 м
ISO40060 смдо 2,6 м1,0 мдо 1,4 м
ISO80080 смдо 3,7 м1,0 мдо 2,1 м
ISO16001,15 м до 5,3 м1,0 м до 2,9 м
¢ Возможна запись с коэффициентом увеличения до 4k. Снимки, записанные в
телережиме, будут темнее обычных.
• В [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P69) в режиме сцены светочувствительность ISO автоматически
переключается на значение в диапазоне от [ISO1600] до [ISO6400], доступный диапазон
вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим: прибл. 1,15 м до прибл. 10,6 м
Телер ежим:прибл. 1,0 м до прибл. 5,9 м
• В [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P71) в режиме сцены светочувствительность ISO
автоматически переключается на значение в диапазоне от [ISO100] до [ISO3200],
доступный диапазон вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим: прибл. 60 см до прибл. 3,4 м
Телер ежим:прибл. 1,0 м до прибл. 1,9 м
Допустимое расстояние съемки со вспышкой
Широкоугольный режимТелережим
- 54 -
Page 55
Усложненный уровень (Запись изображений)
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
ˆ
‰
Š
¢1 Может изменяться в зависимости от настройки [МИН. ВЫДЕРЖКА] (P105).
¢2 Приустановке [МИН. ВЫДЕРЖКА] в положение [AUTO]. (P105)
• ¢2: Скорость затвора становится максимальной и составляет 1 секунду в следующих
случаях.
– Когда оптический стабилизатор изображения установлен на [OFF].
– Есликамера определила наличие очень незначител ьного дрожания, когда оптический
стабилизаторизображенияустановленна [MODE1], [MODE2] или [AUTO].
• В интеллектуальном автоматическом режиме скорость затвора изменяется в
зависимостиотидентифицированнойсцены.
• В режиме сцены скорость затвора отличается от данных в таблице выше.
от 1/30
¢1
до 1/2000
‹
Œ
¢1
1
до 1/2000
1 или 1/4 до 1/2000
¢2
Примечание
•
Если вспышку поднести слишком близко к объекту съемки, при воздействии тепла и
света от вспышки объект может исказиться или изменить цвет.
• Во время съемки за пределами диапазона расстояний при съемке со вспышкой,
экспозиция может настроиться неправильно и снимок может стать ярким или темным.
• Во время подзарядки вспышки значок вспышки мигает красным цветом, и вам не уда стся
снять фото даже при полном нажатии на кнопку затвора.
• Баланс белого не может быть выставлен надлежащим образом, если интенсивность
вспышки для объекта недостаточна.
• Привысокойскоростизатвора света вспышки может быть недостаточно.
• Приповторномвыполнении снимка для зарядки вспышки может понадобиться время.
• Экранное меню исчезнет приблизительно через 5 секунд. В это время выбранный
элементустанавливаетсяавтоматически.
Нажмите кнопку затвора наполовину
для фокусировки, а затем нажмите
кнопку затвора полностью для съемки.
• [] отображается в режиме АФ макро, а []
отображается в режиме макро с увеличением.
• Для отмены выберите [ВЫКЛ] при выполнении
шага
2.
• Во время масштабирования отображаются
диапазон масштабирования, диапазон фокусного
расстояния и коэффициент масштабирования.
[АФМАКРО]
Этот режим позволяет делать снимки крупным планом, например, снимки цветов.
При установке рычажка трансфокатора в крайнее положение к Широкоугольному
режиму (1k) снимать можно с расстояния всего 3 см от объектива.
∫ ДиапазонфокусировкиврежимеАФмакро
¢ Диапазонфокусировкиизменяетсяпошагово.
T
W
1 m
3 cm
- 56 -
Page 57
Усложненный уровень (Запись изображений)
A
B
[МАКРОЗУМ]
Можно выполнить снимок с цифровым зумом до 3k при расстоянии до объекта,
соответствующем крайнему Широкоугольному положению [3 см].
A Диапазонфокусировки
• Диапазонфокусировки в режиме макро с увеличением
составит от 3 см до ¶ независимо от положения
трансфокатора.
• Диапазон масштабирования будет отображаться синим
цветом. (Диапазон цифрового масштабирования B)
• Качество изображения ниже, чем при нормальной
записи.
• Режи м макро с увеличением нельзя использовать, если
установлено [] в [РЕЖИМ АФ].
• Следующиефункцииневключены.
– Дополнительное оптическое увеличение
– Интеллектуальное увеличение
Примечание
•
Рек ом ендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
• Еслирасстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка
может быть затруднена.
• В режиме макро объект, расположенный бли же к камере, имеет больший приоритет.
Поэтому при большом расстоянии между камерой и объектом время фокусировки
увеличивается.
• При съемке с близкого расстояния резкость периферийных участков снимка может
таймера на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки
затвора.
• При однократном полном нажатии кнопки затвора фотокамера перед съемкой
автоматически сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной
освещенности индикатор автоматического таймера мигнет и затем может загореться
ярко, работая в качестве вспомогательной лампочки автофокусировки ( P111) , что
позволяет фотокамере сфокусироваться на объекте съемки.
• Призаписисавтоматическимтаймеромрекомендуется использовать штатив.
• Количествоснимков, которые можно снять в режиме [СЕРИЙН.СЪЕМК], устанавливается
на 3.
• Количествоснимков, которые можно выполнить в режиме сцены [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ],
фиксированноеиравно 5.
• Нельзяустановитьавтоматическийтаймерна 10 секундыв [АВТОПОРТРЕТ] в режиме
сценыилирежимебуфераобмена.
• Установк аавтоматическоготаймераневыполняется в следующих условиях.
– В [СКОР. СЪЕМКА] и [ПОДВОД. СЪЕМКА] в режиме сцены
– Информация озаписивидеокадров
- 58 -
Page 59
Усложненный уровень (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ·¿¨
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Недодержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Компенсировать
экспозицию в сторону
уменьшения.
Нажмите 3 [È] несколько раз, пока не появится
[ЭКСПОЗИЦИЯ], выполните компенсацию
экспозиции с помощью 2/1.
• Чтобы вернуться к начальной установке экспозиции
выберите [0 EV].
Для завершения нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
Примечание
•
Единица EV – это сокращение от [Exposure Value] ([Величина экспозиции]). Она
указывает количество света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем
диафрагмы и скоростью затвора.
• Показателькомпенсацииэкспозиции отображается внизу слева на экране.
• Показательэкспозициисохраняется в памяти, даже если камера выключена.
• Диапазонкомпенсацииэкспозициибудетограниченвзависимости от яркости объекта.
• Компенсациюэкспозициинельзяиспользоватьв [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] в режиме сцены.
- 59 -
Page 60
Усложненный уровень (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ·¿
Съемка с автоматической настройкой значений
экспозиции
• Присъемкесиспользованием автоматической настройки значений экспозиции после
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона
компенсации экспозиции.
В режиме компенсации экспозиции значение скомпенсированной экспозиции
отображается внизу слева на экране.
• Установк а автоматической настройки значений экспозиции отменяется при выключении
камеры либо включении режима [РЕЖИМ СНА].
• При включенном режиме автоматической настройки значений экспозиции функция
автоматического просмотра включается независимо от установки самой функции
автоматического просмотра. В меню [НАСТР.] установить функцию автоматического
просмотра невозможно.
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
• Установк а автоматической настройки значений экспозиции не выполняется в следующих
условиях.
– В [ТРАНСФОРМ.], [ВСПО М. ПАНОР.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ],
[ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [МАЛОЕОТВЕРСТИЕ], [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] и [ФОТО КАДР] врежимесцены
– Информация озаписивидеокадров
- 60 -
Page 61
Усложненный уровень (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ¿
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой (режим сцены)
При выборе режима сцены фотокамера установит оптимальный для данного снимка
баланс цветов и экспозицию.
Регистрация сцен в режиме сцены (Мой режим сцены)
В качестве одного из режимов [ЗАП.] регистрируется режим сцены, используемый
чаще всего.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установить диск рабочего режима на [] или
[].
• Если “Мой режим сцены” уже зарегистрирован, будет
отображаться значок зарегистрированного режима сцены, а
не [] или [].
• Значения [] и [] имеют одинаковые функции. Между
ними легко переключиться путем выбора сцен, которые часто используются, что
является удобным для пользователя.
Для выбора необходимого меню сцены
нажмите 3/4/2/1.
• Переключаться между экранами в любом меню можно
путем поворота рычажка трансфокатора.
Для установки нажмите [MENU/SET].
• В выбранном режиме сценыэкранменюпереключаетсянаэкранзаписи.
• Выбранныйрежим сцены сохраняется как “Мойрежим сцены”. Сохраненный
режим сцены может использоваться при следующей фотосъемке поворотом
переключателя режимов в положение [] или [].
∫ Изменение “Моего режима сцены”
1 Установить диск рабочего режима на [] или [].
2 Для отображения экрана меню нажмите [MENU/SET].
3 Нажмите 3 для выбора [Û], переключите меню и
нажмите 1.
Подробнаяинформацияопереключениименюприведенана
•
P22.
4 Для выбора необходимого меню сцены нажмите 3/4/2/1.
5 Нажмите [MENU/SET] для установки.
∫ Обинформации
•
При нажатии [DISPLAY] во время выбора режима сцены отображаются объяснения о
каждом режиме сцены. (При повторном нажатии [DISPLAY] экран возвращается в меню
режима сцены.)
- 61 -
Page 62
Усложненный уровень (Запись изображений)
Выбор режима сцены для каждой записи (Режим сцены)
Режим сцены разрешается выбирать при каждом осуществлении записи.
1 Установить диск рабочего режима на [¿].
2 Нажмите 3/4/2/1 для выбора режима сцены, затем нажмите [MENU/SET]
для установки.
•
Переключаться между экранами в любом меню можно путем поворота рычажка
трансфокатора.
• Появится экран записи для выбранного режима сцены.
Примечание
Чтобы изменить режим сцены, нажмите [MENU/SET], затем нажмите 1 и вернитесь к
•
3 на P61.
шагу
• Настройка вспышки для режима сцены сбрасывается на первоначальную настройку при
изменении режима сцены.
• При съемке в режиме сцены, который не подходит для условий съемки, баланс цветов
снимка может отли чаться от реальных цветов.
• Следующие параметры нельзя установить в режиме сцены, поскольку фотокамера
автоматически устанавливает для них оптимальные значения.
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
улучшить внешний вид снимаемых людей и придать их коже более здоровый
оттенок.
∫ ПриемыработысрежимомПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитерычажоктрансфокатора как можно дальше в сторону Телережима.
2 Длядостижениямаксимальнойэффективности данного режима подойдите бл
к объекту съемки.
Примечание
•
Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
иже
[РОВНАЯКОЖА]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
сделать кожу даже еще более мягкой на вид, чем при помощи режима [ПОРТРЕТ].
(Это эффективно при съемке людей от уровня груди и выше.)
∫ ПриемыработысрежимомРОВНАЯКОЖА
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитерычажоктрансфокатора как мо
2 Длядостижениямаксимальнойэффективности данного режима подойдите ближе
к объекту съемки.
Примечание
•
Если часть фона или другие объекты в кадре имеют цвет кожи, они также будут
сглажены.
• Режи мровнойкожинеэффективен при недостаточной яркости.
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
жнодальшевсторонуТелережима.
[ТРАНСФОРМ.]
Объект можно записать более узким или более широким, одновременно можно
также сделать кожу гладкой при съемке.
1 Нажмите 3/4длявыборапараметра, азатемнажмите
[MENU/SET].
Егоможнозадатьизбыстрогоменю(P24).
•
2 Съемка.
Примечание
[РАЗР. КАДРА] и [ФОРМАТ] фиксируются как показано далее.
•
– [] для [X], [] для [Y] и [] для [W]
• [КАЧЕСТВО] автоматическификсируется в положении [›].
• Можнополучитьснимки, пригодныедляпечати 4qk6q/10k15 см.
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
• Еслиустановлено [СУЖЕНИЕ ВЫСОКОЕ] или [РАСТЯЖЕН ИЕ ВЫСОКОЕ],
распознаваниелицможетнефункционироватьполноценно.
• Нельзяиспользовать без уведомления владельца авторских прав, за исключением
случаевчастногопросмотра.
• Запрещается использовать материал, нарушающий общественный порядок или
моральныепринципыилиоскорбляющийкого-либо.
• Запрещается использовать материал против снимаемого человека.
- 63 -
Page 64
Усложненный уровень (Запись изображений)
[АВТОПОРТРЕТ]
Выберите этот режим для съемки самого себя.
∫ МетодработысрежимомАВТОПОРТРЕТ
•
Нажмите кнопку затвора наполовину. После фокусировки,
загорится индикатор автоматического таймера. Устойчиво
удерживая фотокамеру, нажмите до конца кнопку затвора.
• Если объект не сфокусирован, индикатор автоматического
таймера мигает. Для фокусировки повторно наполовину
нажмите кнопку затвора.
• Сделанный снимок автоматически появится на мониторе
ЖКД для просмотра.
• Если снимок получится расплывчатым в результате
медленной скорости затвора, рекомендуется использовать
2 секундный автоматический таймер.
Примечание
Диапазонфокусировкисоставляетоколо 30 смдо 1,2 м (Широкийугол).
•
• Можновыполнитьснимок самого себя со звуком (P110). При этом индикатор
В этом режиме фотокамера позволяет делать снимки продуктов питания с
передачей натуральных оттенков и исключает влияние освещения, например, в
ресторане.
Примечание
•
Диапазонфокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до¶.
[ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных
мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки
людей и фона практически с реальной яркостью.
∫ ПриемыработысрежимомВЕЧЕРИНКА
•
Используйтевспышку. (Можноустановитьна [‹] или [Š].)
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] скорость затвора может замедлитьсядо 1 секунду.
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
- 67 -
Page 68
Усложненный уровень (Запись изображений)
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании
вспышки ее свет слабее, чем обычно.
Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и
[РЕБЕНОК2]. Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или
чтобы на записанном изображении проставлялась отметка, используя
[ОТПЕЧ СИМВ] (P131).
∫ Уст а новка дня рождения/На
стройка имени
1 Для выбора [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] нажмите 3/4,
а затем нажмите 1.
2 Для выбора3/4нажмите [SET], азатемнажмите
[MENU/SET].
3 Введите деньрожденияилиимя.
День рождения: 2/1: Выберите элементы (год/месяц/день).
Имя:Подробную информацию о том, как вводить
Когда установлены день рождения или имя, [ВО ЗРАСТ] или [ИМЯ] автоматически
•
устанавливаетсяна [ON].
• Привыборе [ON], когдаденьрождения или имя незарегистрированы,
автоматическипоявляетсяэкраннастройки.
3/4: Настройка.
[MENU/SET]: Выход.
символы, см. вразделе “Вводтекста” наP117.
4 Для завершения нажмите [MENU/SET].
∫ Дляотмены [ВОЗРАСТ] и [ИМЯ]
Выберите параметр [OFF] при выполнении шага
рождения/имени”.
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] скорость затвора может замедлитьсядо 1 секунду.
• [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] активируется, и максимальный уровень светочувствительности ISO
становится [ISO1600].
• Есликамеравключаетсяприустановленных [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2], возрасти имя
отображаются в левой нижней части экрана приблизительно в течение 5 секунд вместе с
текущей датой и временем.
• Есливозраствыводится неправильно, проверьте настройки часов и дня рождения.
• Настройкиднярожденияинастройкиимениможно сбросить при помощи [СБРОС].
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
2 операции “Настройкадня
- 68 -
Page 69
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать,
чтобы они появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде отметки
на записанном изображении, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P131).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
на P68.
• Дляполучениядополнительнойинформации о данном режиме см. [РЕБЕНОК1]/
[РЕБЕНОК2].
[ЗАКАТ]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить
выразительные снимки солнца красного цвета.
Примечание
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ВЫС. ЧУВСТВ.]
Данный режим сводит к минимуму дрожание объектов и позволяет выполнять
снимки этих объектов в помещениях со слабым освещением. (Выбирайте этот
режим для высокочувствительной обработки данных. Светочувствительность
автоматически переключается на диапазон от [ISO1600] до [ISO6400].)
∫ Размериформатснимка
1 Нажатием 3/4 выберите размер и формат снимка, а затем нажмите
[MENU/SET] дляустановки.
•
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
2 Съемка.
Примечание
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] фиксируется на [ON].
• [КАЧЕСТВО] автоматическификсируется в положении [›].
• Можнополучитьснимки, пригодныедляпечати 4qk6q/10k15 см.
• Диапазонфокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
- 69 -
Page 70
Усложненный уровень (Запись изображений)
[СКОР. СЪЕМКА]
Это удобный режим для съемки быстрого движения или решающего момента.
∫ Размериформатснимка
1 Нажмите 3/4длявыбора [ПРИОРИТЕТСКОРОСТИ] или [ПРИОРИТЕТ
ИЗОБРАЖЕНИЕ] и затем нажмите [MENU/SET] для установки.
2 Нажмите 3/4длявыбораразмера и форматногосоотношенияснимка и
затем нажмите [MENU/SET] для установки.
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
Для открытия экрана обратного отсчета нажмите кнопку
затвора. Не двигайте камеру после появления этого экрана.
После завершения обратного отсчета на время обработки
данных, равное времени выбранной скорости затвора, на
экране появится сообщение [ПОДОЖДИТЕ...].
обнаружила незн ачительный уровень дрожания изображения, так, как будто она
установлена на штативе.)
– Можно менять скорость затвора, компенсируя экспозицию.
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO80].
- 72 -
Page 73
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ПЛЯЖ]
Этот режим позволяет получить еще более выразительные снимки синего цвета
моря, неба и т. д. Он также предотвращает получение недостаточно выдержанных
снимков людей, ярко освещенных солнцем.
Примечание
•
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
• Неприкасайтеськкамеремокрымируками.
• Песокилиморскаяводамогутнарушитьнормальнуюработукамеры. Следует оберегать
объектив и разъемы камеры от попадания в них песка или морской воды.
[СНЕГ]
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета на
снимках лыжных курортов или снежных горных вершин.
[АЭРОСЪЕМКА]
Этот режим позволяет делать снимки через окно самолета.
∫ Приемыработысрежимомаэросъемки
•
Рек ом ендуется пользоваться этими приемами, если трудно сфокусироваться при съемке
облаков и т.п. Наведите камеру на предмет с высокой контрастностью, нажмите кнопку
затвора наполовину, а затем направьте камеру на объект и полностью нажмите кнопку
затвора для выполнения снимка.
Примечание
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
• Диапазонфокусировки составляет от 5 м до ¶.
• Выключайтекамерупривзлете и посадке.
• Прииспользовании камеры выполняйте все указания бригады бортпроводников.
• Старайтесь избегать отражения от окна.
- 73 -
Page 74
Усложненный уровень (Запись изображений)
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ]
Выполненный снимок более темный, с нерезким изображением вокруг объектов.
Примечание
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] фиксируется на [OFF].
•
Диапазонфокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до¶.
• Функцияраспознаваниялиц(P102)можетнеправильно
функционироватьнатемныхучасткахпокраямэкрана.
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.]
Снимок выполняется с зернистой текстурой, как будто его обдули песком.
Примечание
Светочувствительность ISO устанавливаетсяна [ISO1600].
•
• Диапазонфокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
- 74 -
Page 75
Усложненный уровень (Запись изображений)
[ВЫСОКО-ДИНАМ.]
С помощью данного режима легко записать снимки, в которых яркие и темные
участки сцены отображаются с подходящей яркостью при съемке против солнца,
ночью либо в подобных обстоятельствах.
∫ Настройкаэффекта
1 Нажатием 3/4 выберите эффект, который необходимо использовать,
затем нажмите [MENU/SET].
•
Егоможнозадатьизбыстрогоменю(P24).
[]: Эффектестественных цветов
[]: Привлекающийвниманиеэффект, подчеркивающийконтраст и цвет
[]: Черно-белыйэффект
2 Съемка.
Примечание
•
Светочувствительность ISO устанавливаетсяна [ISO400].
• Принекоторыхусловияхэффекткомпенсации может быть не достигнут.
• Диапазонфокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до ¶.
Если баланс белого настроен, индикация [] отображается на экране красным или
синим цветом.
Примечание
•
Диапазонфокусировки 3 см (Широкоугольный)/1 м (Телережим) до¶.
AWB
- 76 -
Page 77
Усложненный уровень (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ñ·¿
Услож ненн ый уровень (Запись изображений)
Запись видеокадров
Позволяет записывать видеоизображения высокой четкости, совместимые с
форматом AVCHD, или видеоизображения, записанные в Motion JPEG.
Звук записывается в монофоническом формате.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Переключение режима путем вращения
переключателя режимов.
A Дискрабочегорежима
B Кнопкавидеосъемки
∫ Возможные режимы записи для видео
ПараметрУст анов ки/Примечание
Интеллектуальный
ñ
автоматический режим
· Режим обычного снимка
Камера установит наиболее подходящие
настройки в соответствии с объектом и условиями
записи, поэтому можно доверить камере установку
настроек и легко выполнить видеосъемку.
Запись видео с автоматической настройкой
диафрагмы и скорости затвора.
(P112)заданозначение [ON], принаведениифокуса на объект фотокамерав
дальнейшем продолжает постоянно удерживать этот объект в фокусе. Чтобы
зафиксировать положение точки фокусировки в начале видеозаписи, установите
значение [OFF].
• Доступноевремязаписи, котороевыводитсянаэкране, может уменьшаться
неравномерно.
• В зависимости от типа карты индикатор обращения к карте может отображаться на
короткое время после завершения записи видео. Это не является неисправностью.
• Рабочийзвуктрансфокатораилисрабатываниякнопкиможетзаписаться, если они
сработаютвовремязаписивидео.
• Экранможетнамгновениестатьчерным, иликамера может записать шум ввиду
статического электричества или электромагнитных волн и т. д., в зависимости от
окружения при видеозаписи.
• При использовании трансфокатора во время записи видеокадров для фокусировки
может потребоваться некоторое время.
• Если до нажатия кнопки видеосъемки использовалось дополнительное оптическое
увеличение, область записи существенно изменится после того, как эти настройки будут
выключены.
• Если настройка форматного соотношения для фотоснимков и видео различна, угол
зрения изменится в начале видеосъемки. При установке [РАМКА ЗАП.] (P26) на [ON]
отображается угол зрения во время видеосъемки.
• [СТАБИЛИЗ.] при записи видео устанавливается в положении [MODE1].
• Призаписивидеокадровнельзя использовать следующие функции.
– [], [], [ƒ] и [Ù] в [РЕЖИМ АФ]
– Функцияопределенияориентации
– Дополнительное оптическое увеличение
– [ОПРЕД. ЛИЦА]
• Привидеосъемкерекомендуетсяиспользоватьполностьюзаряженныйаккумулятор или
адаптерпеременноготока (поставляетсяотдельно).
• Есливовремявидеосъемки с помощью адаптера переменного тока (поставляется
отдельно) подача электроэнергии будет прекращена, или если адаптер переменного тока
(поставляется отдельно) будет отключен и т. д., снимаемое видео не будет записано.
• Скоростьмасштабированияможет стать медленнее, чем обычно.
- 79 -
Page 80
Усложненный уровень (Запись изображений)
Уста н овка на интеллектуальный автоматический режим
• В случае выбора интеллектуального автоматического режима в шаге 2 возможно
выполнение видеосъемки в соответствии с объектом или обстановкой записи.
∫ Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается
синим в течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
– Усл овия съемки: Закат, Рассвет, При низкой освещенности, При вибрации фотокамеры,
Прииспользованиитрансфокатора
• Длявыполненияснимковвзаданной сцене рекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
- 80 -
Page 81
Усложненный уровень (Запись изображений)
Изменение [РЕЖИМ ЗАПИСИ] и [КАЧ-ВО ЗАП.]
Выберите [РЕЖИМ ЗАПИСИ] из меню режима
[ВИДЕО] и нажмите 1. (P22)
Для выбора необходимого параметра нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Формат записиВозможности
• Выбирайтеданныйформатдлязаписивидео HD
(высокойчеткости) для воспроизведения на телевизоре высокойчеткостисиспользованиемподключения HDMI.
• Воспроизводиться без предварительного
[AVCHD Lite]
[MOTION JPEG]
¢Номинальное значение класса скорости SD — стандарт скорости непрерывной
записи.
преобразования после того, как карта вставлена в
устройство, совместимое с форматом AVCHD. Более
подробная информация о совместимости содержится в
инструкции к используемому устройству.
• Пользуйтесь картой памяти SD класса скорости
указанного как “ Класс 4” или выше.
¢
,
• Выбирайтеданныйформатдлязаписивидео
стандартного качества для воспроизведения на ПК. Его
можно записывать, используя меньше места для
хранения, когда на карте памяти остается немного места,
либо когда нужно прикрепить видео к электронному
сообщению.
• Пользуйтесь картой памяти SD класса скорости
указанного как “ Класс 6” или выше.
¢
,
Для выбора [КАЧ-ВО ЗАП.] нажмите 3/4,
а затем нажмите 1.
- 81 -
Page 82
Усложненный уровень (Запись изображений)
Для выбора необходимого параметра нажмите 3/4, а затем
нажмите [MENU/SET].
При выборе [AVCHD Lite] в шаге 2
Высокое
качество
Больше
времени
Параметр
([SH])
([H])
([L])
Качество (скорость передачи
данных)
1280k720 пиксель
Приблизительно 17 Mbp s
1280k720 пиксель
Приблизительно 13 Mbp s
1280k720 пиксель
Приблизительно 9Mbps
¢1
¢2
¢2
¢2
кадр/сек
(Выход
датчика:
25 кадр/с)
50
Форматное
соотношение
p
16:9
¢1 Что такое скорость передачи данных
Это объем потока данных в течение определенного промежутка времени, и
качество повышается, когда количество данных растет. В данном устройстве
используется метод записи “VBR”. “VBR” — это аббревиатура для “Variable Bit
Rate” (переменная скорость передачи данных), при котором скорость
передачи данных (объем потока данных в течение определенного промежутка
времени) автоматически меняется в за
висимости от объекта съемки. Поэтому
при записи объекта с резкими движениями время записи сокращается.
¢2 Что такое Мбит/с
Это аббревиатура “мегабит в секунду”, обозначающая скорость передачи.
При выборе [MOTION JPEG] в шаге
ПараметрРазмер снимкакадр/сек
Высокое
качество
Больше
([HD])1280k720 пиксель
¢3
([WVGA])
([VGA])640k480 пиксель
([QVGA])320k240 пиксель
2
848k480 пиксель
Форматное
соотношение
16:9
30
4:3
времени
¢3 Этот элемент нельзя установить в интеллектуальном автоматическом
режиме.
•
При выборе [AVCHD Lite ] или [] для [MOTION JPEG], можно просматривать на
телевизоре высококачественные видеокадры с помощью кабеля с мини-разъемом
HDMI (поставляется отдельно). Подробную информацию см. в разделе
“Воспроизведение снимков на телевизоре с разъемом HDMI”на P145.
• Невозможна запись во встроенную память, за исключением [].
– Карты, с которыми повторно и многократно производились операции записи и
удаления
– Карты, отформ атирован ные с помощью ПК или другого оборудования
Перед выполнением снимков отформатируйте (P30) карту на камере. Поскольку при
форматировании удаляются все записанные на карту данные, сохраните
предварительно важные данные на компьютере.
• Видеоизображения, записанные в [AVCHD Lite] или [MOTION JPEG], могут
воспроизводиться с плохим качеством изображения или звука, или же
воспроизведение может быть невозможно даже при воспроизведении на
оборудовании, совместимом с данными форматами. Кроме того, информация о
записи может не воспроизводиться надлежащим образом. В таком случае
воспользуйтесь данной камерой.
Подробные сведения об устройствах, совместимых с AVCHD, см. на са
поддержки, приведеных ниже.
йтах
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийском языке.)
• Видео, записанноев [AVCHD Lite], не соответствует “DCF/Exif”, поэтому некоторая
• Звук видеозаписей (если [РЕЖИМ ЗАПИСИ] установлен на [MO TION JPEG]) либо
снимков со звуком, сделанных на данной камере, невозможно воспроизвести на
более ранних моделях цифровых камер Panasonic (LUMIX), выпущенных до июля
2008 года.
- 83 -
Page 84
Усложненный уровень (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ñ·¿
Выполнение снимка с помощью функции
Распознавание лиц
Распознавание лиц — это функция, выполняющая поиск лица, напоминающего
зарегистрированное лицо, и автоматически устанавливающая приоритет
фокусировки и экспозиции. Даже если человек находится сзади или в конце группы
людей на фотографии, камера все равно выполнит четкий снимок.
• ПрииспользованиифункцииРаспознаваниелицможет потребоваться больше времени
для выбора и определения характерных черт лица, чем при использовании обычного
обнаружения лиц.
• Даже если информация о распознавании лиц зафиксирована, снимки, снятые с
установкой [ИМЯ] в положение [OFF], не будут классифицироваться по категориям в
[ВОСПР. КАТ.].
• Дажеприизмененииинформации о распознавании лиц (P88) информация о
распознавании лиц для уже выполненных снимков не изменится.
Например, если имя изменилось, снимки, записанные до изменения, не будут
распределены по категориям с помощью распознавания лиц в [ВОСП Р. КАТ.].
• Дляизмененияинформацииобименивсделанныхснимкахвыполните [REPLACE] в
[РЕД. РАСП. ЛИЦ] (P142).
¢
(если для
¢
/[ПЕЙЗАЖ]/[СПОРТ]/[НОЧН. ПОРТРЕТ]/
- 84 -
Page 85
Усложненный уровень (Запись изображений)
Настройки лиц
Можно зарегистрировать такую информацию, как имена и дни рождения, для
изображений лиц максимум 6 человек.
Регистрацию можно упростить, выполнив несколько изображений лиц каждого
человека (максимум 3 снимка на каждую регистрацию).
∫ Точказаписиприрегистрацииизображений лиц
•
Во время регистрирования лицо должно быть анфас с
открытыми глазами и закрытым ртом, а очертания лица,
глаз или бровей не закрыты волосами.
• Убедитесь, что во время регистрации на лицо не падает
слишком большая тень. (Вспышка не сработает во время
регистрации.)
∫ Еслинетраспознаваниявовремязаписи
• Зарегистрируйте лицо одного и того же человека в помещении и на улице, либо с
разным выражением лица и под разными углами съемки. (P88)
• Дополнительно зарегистрируйте на месте съемки.
• Изменениенастройки [СВЕТОЧУВСТ.]. (P89)
• Если зарегистрированное лицо не распознано, выполните корректировку с помощью
повторнойрегистрации.
Пример лиц, которые трудно распознать
В следующих случаях распознавание лиц может оказаться
невозможным, или лица будут распознаваться неправильно,
даже если лица зарегистрированы, это зависит от
выражения лица и окружения.
• Волосы закрывают глаза или брови (A)
• Лицо темное/свет падаетподуглом (B)
• Лицо находится под углом или обращено в сторону
• Лицо направлено вверх/вниз
• Глазазакрыты
• Лицо слишком яркое или слишком темное
• Лица закрыты солнцезащитными или светоотражающими
очками, волосами, головным убором и т. д.
• Лицо выглядит на экране маленьким
• Лицо не помещается на экране целиком
• Характерныечертылицаизменилисьсвозрастом
• Родители и дети либо родные братья и/или сестры,
похожиедругнадруга
• Выражениялицаоченьнепохожие
• Слабый контраст на лицах
• Быстрое движение
• Дрожаниекамеры
• Использование цифрового масштабирования
(Хороший пример для
регистрации)
A
B
- 85 -
Page 86
Усложненный уровень (Запись изображений)
Регистрация изображения лица нового человека
Нажмите [ОПРЕД. ЛИЦА] в меню режима [ЗАП.] и затем нажмите
1. (P22)
/
Длявыбора 3
4 нажмите [MEMORY], а затем нажмите [MENU/
SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора рамки
определения незарегистрированного лица, а
затем нажмите [MENU/SET].
Выполните снимок, осуществляя регулировку
лица с помощью контрольной линии.
• Лица других объектов, не являющихся людьми (домашних
животных и т. д.) зарегистрировать нельзя.
• Если регистрация не выполнена, появится сообщение и на
дисплее снова отобразится экран регистрации. В таком
случае выполните снимок снова.
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/SET].
- 86 -
Page 87
Усложненный уровень (Запись изображений)
Выберите элемент для редактирования с помощью3/4, а затем
нажмите 1.
• Можно зарегистрировать до 3 изображений лица.
ПараметрОписание настроек
Можно зарегистрировать имена.
1 Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[ИМЯ]
[MENU/SET].
2 Введите имя.
•
Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в
“Ввод текста”наP117.
разделе
Можно зарегистрировать день рожденья.
1 Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[ВОЗРАСТ]
[ЗНАКФОКУ.]
[MENU/SET].
2 Нажмите 2/1длявыбораэлементов (год/месяц/
день), затем нажмите 3/4 для установки и затем
нажмите [MENU/SET].
Измените отображаемый значок фокусировки, когда объект
находится в фокусе.
Нажмите 3/4 для выбора значка фокусировки и затем
нажмите [MENU/SET].
Добавление изображений лица.
(Добавитьизображения)
1 Выберите рамкуопределения
незарегистрированноголица, а затемнажмите
[MENU/SET].
2 Выполните этапы4 и 5 в “Регистрацияизображения
лица нового человека”.
3 Нажмите [‚].
[ДОБ.ИЗОБР.]
Чтобы удалить одно из изображений лица.
(Удаление)
1 Нажмите 2/1длявыборауд аляемогоизображения
лица, затемнажмите [MENU/SET].
2 Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/
SET].
3 Нажмите [‚].
•
Если зарегистрировано только одно изображение, его нельзя
удалить.
Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы закрыть меню.
∫ Об информации
•
При нажатии [DISPLAY] на экране записи, упомянутом в описании шага 4 на P86,
появится пояснение к съемке изображений лица. (Нажмите еще раз для возвращения к
экрану записи.)
- 87 -
Page 88
Усложненный уровень (Запись изображений)
Измените или удалите информацию о зарегистрированном человеке
Можно изменять изображения или информацию уже зарегистрированного человека.
Такж е можно удалить информацию о зарегистрированном человеке.
1 Выберите [ОПРЕД. ЛИЦА] в менюрежима [ЗАП.] изатем
Можно выполнить настройку автоматической регистрации и чувствительности для
определения лица.
1 Выберите [ОПРЕД. ЛИЦА] в меню режима [ЗАП.] и затем нажмите 1. (P22)
2 Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите [MENU/SET].
3 Нажатием 3/4 выберите пункт меню, а затем нажмите 1.
ПараметрОписаниенастроек
[OFF]/[ON]
Если [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] настроенона [ON], [ОПРЕД.
•
[АВТОРЕГИСТРАЦИЯ]
ЛИЦА] автоматически устанавливаетсяна [ON].
• Подробную информацию см. в “Автоматическая
регистрация
” на P90.
[HIGH]/[NORMAL]/[LOW]
Выберите [HIGH], если распознаваниевыполнить
•
сложно. Вероятность распознавания увеличивается, но
вместе с тем увеличивается вероятность ошибочного
[СВЕТОЧУВСТ.]
распознавания.
• Выберите [LOW], если ошибочное распознавание
происходитчасто.
• Длявозвратакпервоначальнымнастройкамвыберите
[NORMAL].
4 Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы закрыть меню.
- 89 -
Page 90
Усложненный уровень (Запись изображений)
Автоматическая регистрация
Если [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] настроено на [ON], экран регистрации автоматически
отображается после выполнения снимка лица, которое часто появляется.
•
Экран регистрации отображется приблизительно после 3 снимков. (Это правило не
учитывается при установке [СЕРИЙН.СЪЕМК] и автоматического брекетинга.)
Полезные функции при настройке пунктов
назначения (режим поездки)
• Выберите [УСТ. ЧАСОВ], чтобы заранее установить текущую дату и время. (P18)
Выберите элемент в меню [РЕЖИМ ПУТЕШЕСТВИЯ]
и нажмите 1(P22).
• По завершению настройки на экране
отображаются введенные данные.
A Отображается название выбранногопунктаменю.
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
Здесь задается дата отъезда и возвращения из отпуск а. Количество дней, прошедших со
дня отъезда (т.е., порядковый номер дня отпуска), записывается во время фотосъемки и
может выводиться на экран при последующем воспроизведении. Эта информация может
отображаться на снимках с помощью функции текстовой отметки [ОТПЕЧ СИМВ] (P131).
[OFF]/[SET]
∫ Уст а новка датыпоездки
1 Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
2 Нажмите 3/4/2/1дляустановкидатыотъезда и затем
нажмите [MENU/SET].
3 Нажмите 3/4/2/1 для установки даты возвращения
и затем нажмите [MENU/SET].
•
Рамки дат, охватывающих период со дня отъезда до дня
возвращения, изменяют свой цвет.
4 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
•
Заданные даты отъезда и возвращения отображаются в меню
[РЕЖИМ ПУТЕШЕСТВИЯ].
∫ Отменарежимадатыпутешествия
Эти настройки автоматически отменяются, если текущая дата является более
поздней, чем дата возвращения. Чтобы отменить настройки, не дожидаясь
окончания отпуска, установите для параметра [ДАТА ПОЕЗДКИ] значение [OFF] в
шаге
1 описанном в разделе “Ус танов кадатыпоездки”. Обратитевнимание, чтопри
выборе значения [OFF] для параметра [ДАТА ПОЕЗДКИ] значение параметра
[МЕСТОПОЛОЖ.] также автоматически изменяется на [OFF].
• Датапоездкивысчитывается на основании даты в настройке часов, а также
установленной даты отъезда. Если установить [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P93) на пункт
назначения поездки, дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов и
установки пункта назначения поездки.
• Установк адняпутешествиясохраняется, даже если камера будет выключена.
• Еслидля [ДАТАПОЕЗДКИ] задано значение [OFF], количество дней, прошедших со дня
отъезда, не записывается. Даже если после завершения фотосъемки для [ДАТА
ПОЕЗДКИ] будет задано значение [SET], день отпуска, в который были сделаны
фотографии, не отображается.
• Еслидатаотъезда установлена, а затем снимок делается до этой даты отъезда, знак [-]
(минус) отображаетсяоранжевымцветом, иденьотпуска, вкоторыйсделан снимок, не записывается.
• Еслидатапоездки отображается как [-] (минус) белого цвета, существует разница во
времени, ввиду которой происходит смена даты для пунктов [ДОМ. РЕГИОН] и
[ПУНКТ НАЗНАЧ.]. (Это будет записано.)
• Настройка [ДАТАПОЕЗДКИ] невозможна для видео, записанного в формате [AVCHD
Lite].
[МЕСТОПОЛОЖ.]
Здесь задается пункт назначения поездки. Пункт назначения записывается во время
фотосъемки и может отображаться при последующем воспроизведении. Эта
информация может отображаться на снимках с помощью функции текстовой отметки
[ОТПЕЧ СИМВ] (P131).
[OFF]/[SET]
∫ Уст а новка пунктаназначенияпоездки
1 Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите [MENU/SET].
2 Введите пункт назначения поездки.
•
Подробнуюинформациюотом, каквводитьсимволы, см. вразделе “Вводтекста”на
Выберите для параметра [МЕСТОПОЛОЖ.] значение [OFF] в шаге
1раздела
“Устан овк а пунктаназначенияпоездки”.
Примечание
• Пункт назначения поездки можно распечатать с помощью стандартного программного
обеспечения “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”, которое поставляется на компакт-диске
(входит в комплект поставки).
• [МЕСТОПОЛОЖ.] нельзязаписатьпривидеосъемке.
• Установк апараметра [МЕСТОПОЛОЖ.] невозможна, если дляпараметра [ДАТА
ПОЕЗДКИ] заданозначение [OFF].
- 92 -
Page 93
Усложненный уровень (Запись изображений)
A
B
C
E
D
[МИРОВОЕВРЕМЯ]
Позволяет установить время для региона вашего проживания, а также для региона
того пункта назначения за границей, в который вы направляетесь. Это дает
возможность отображать на экране и записывать местное время для снимков,
сделанных во время отпуска.
точек, которые называются пикселями. Чем больше
количество пикселей, тем выше качество снимка при
печати на большом листе бумаги или отображении на
мониторе ПК.
• Дополнительноеоптическоеувеличениенеработает при установленном режиме макро с
увеличением или в [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬС
ВСПЫШКИ], [МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ] и [ФОТО КАДР] в режиме сцены, поэтому размер
снимка для [] не отображается.
• В зависимости от объекта съемки и условий записи фотоснимки могут быть мозаичными.
• Информацияоколичестве записываемых снимков приведена на P184.
[КАЧЕСТВО]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Установите коэффициент сжатия, с которым будут сохраняться снимки.
Применимые режимы:
·¿
[A]:Высокое (приоритет отдаетсякачеству снимка)
[›]: Стандартное (использование стандартного качества изображения и
увеличение количества снимков, которые можно записать без изменения
количества пикселей)
Примечание
Информация о количестве записываемых снимков приведена на P184.
•
- 96 -
Page 97
Усложненный уровень (Запись изображений)
ISOMAX
1600
[ФОРМАТ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Это позволяет выбрать формат снимков, соответствующий способу печати или
воспроизведения.
Применимые режимы:
·¿
[X]:[ФОРМАТ] телевизора 4:3
[Y]:[ФОРМАТ] 35 мм пленочной камеры
[W]:[ФОРМАТ] телевизора высокой четкости ит. д.
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Камера автоматически устанавливает оптимальную светочувствительность ISO и
скорость затвора в соответствии с движением объекта и яркостью сцены для
сведения к минимуму дрожания объекта.
• Движениямогутнеопределяться, еслидвижущийся объект мал, если движущийся
объект находится на краю экрана или если объект движется именно в тот момент, когда
кнопка затвора нажимается до конца.
• Во избежание появления шума рекомендуется уменьшить максимальный уровень
светочувствительности ISO или установить [ЦВЕТ.РЕЖИМ] на [NATURAL]. (P108)
·
- 97 -
Page 98
Усложненный уровень (Запись изображений)
[СВЕТОЧУВСТ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
Позволяет устанавливать чувствительность к свету (светочувствительность ISO).
Устан овк а более высокого значения позволяет выполнять снимки даже в
недостаточно освещенных местах, при этом снимки не выходят темными.
Применимые режимы:
·
[AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Светочувствительность ISO
Место съемки (рекомендуется)
Скорость затвораНизкаяВысокая
ПомехиНезначительноеЗначительные
Достаточная освещенность
(вне помещения)
801600
Недостаточная
освещенность
Примечание
Принастройкена [AUTO] светочувствительность ISO настраиваетсяавтоматическис
•
максимальным значением [ISO400] в соответствии с яркостью. (При использовании
вспышки светочувствительность можно настроить до максимального значения
[ISO1600].)
• Настройканедоступна при использовании [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]. (Отображается [].)
• Воизбежаниепоявленияпомехна снимкерекомендуется перед началом съемки
уменьшитьуровеньсветочувствительности ISO илиустановитьдляпараметра
[ЦВЕТ.РЕЖИМ] значение [NATURAL] (P108).
- 98 -
Page 99
Усложненный уровень (Запись изображений)
[БАЛ. БЕЛ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P22.
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях
объекты белого цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный
элемент корректирует белый цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден
глазом, в соответствии с источником света.
Задайте установленное значение баланса белого. Используйте в
соответствии с условиями съемки.
·¿
1 Выберите [Ó] и нажмите [MENU/SET].
2 Наведите фотокамеру на белый лист бумаги или похожий
белый предмет, так чтобы рамка в центре экрана
заполнилась белым цветом и затем нажмите [MENU/SET].
•
Баланс белого может быть настроен неправильно, если предмет слишком яркий или
слишком темный. Установите баланс белого снова после регулировки
соответствующей яркости.
- 99 -
Page 100
Усложненный уровень (Запись изображений)
∫ Точнаянастройкабалансабелого []
Если получить необходимый оттенок при помощи настройки баланса белого ну
удается, можно выполнить точную настройку баланса белого.
•
Установитебалансбелогона [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò].
1 Для настройки баланса белого несколько раз нажмите
È] допоявления [НАСТР.БАЛ.БЕЛ.], азатемнажмите
3 [
2/1.
2
[КРАСНЫЙ]:
Нажмите, если оттенок голубоватый.
1 [СИНИЙ]:Нажмите, если оттенок красноватый.
Чтобы вернуться к начальной установке баланса белого
• В [ПОДВОД. СЪЕМКА] в режиме сцены баланс белого фиксируется на [AWB], но
возможнаеготочнаянастройка.
• То ч н ую настройку баланса белого нельзя установить для [B/W], [SEPIA], [COOL] и
[WARM] в [ЦВЕТ.РЕЖИМ].
∫ Автоматическийбалансбелого
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь
красноватый или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких
источников освещения или при отсутствии цвета, близкого к белому, автоматический
баланс белого может не функционировать надлежащим образом. В таком случае
следует установить баланс белого на режим, отличный от [AWB].