PANASONIC DMC-ZX1 User Manual

Page 1
Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-ZX1
Leggere completamente queste
istruzioni prima dell’uso.
VQT2F58
Page 2

Indice

Prima dell’uso
Guida rapida..............................................4
Accessori standard....................................6
Nome dei componenti...............................7
Preparazione
Ricarica della batteria................................9
• Informazioni relative alla batteria (ricarica/numero di immagini
registrabili) ........................................12
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria.........................14
Informazioni sulla memoria interna/la
scheda.....................................................16
Impostazione della data e dell’ora
(Imp. Orol.)..............................................18
• Modifica dell’impostazione
dell’orologio.......................................19
Impostazione del menu...........................20
• Impostazione delle voci dei menu.....21
• Utilizzo del menu rapido....................23
Informazioni sul menu SETUP................24
Funzioni utili nella località di destinazione del viaggio
(Modalità Viaggio) ...................................30
Selezione della modalità [REG] ..............36
Base
Ripresa di immagini con l’utilizzo della funzione automatica
(Modalità Automatica Intelligente)...........38
• Riconoscimento Scena .....................40
• Funzione Tracking AF.......................41
• Impostazioni in modalità Automatica
intelligente.........................................42
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite (Modalità Immagine normale) ...43
• Messa a fuoco...................................44
• Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro della composizione dell’immagine
che si desidera riprendere)...............44
• Come evitare le oscillazioni della
fotocamera........................................45
• Funzione di rilevazione
dell’orientamento ..............................45
Ripresa di immagini con lo zoom ............46
• Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/
Utilizzo dello zoom digitale................46
• Utilizzo dell’Easy zoom .....................48
Riproduzione delle immagini ([RIPR.
NORMALE]) ............................................49
• Visualizzazione di più schermate
(Riproduzione multipla) .....................50
• Utilizzo dello zoom durante la
riproduzione ......................................51
• Passaggio alla modalità [RIPR.]........51
Eliminazione di immagini.........................52
• Per eliminare una singola
immagine ..........................................52
• Per eliminare più immagini
(fino a 50) o tutte le immagini............52
Avanzate (Registrazione di
immagini)
Il monitor LCD .........................................54
Ripresa di immagini con il flash
incorporato ..............................................56
• Selezione dell’impostazione del
flash appropriata ...............................56
Ripresa di immagini ravvicinate...............61
• [AF MACRO] .....................................61
• [ZOOM MACRO] ...............................62
Ripresa di immagini con l’autoscatto.......63
Compensazione dell’esposizione ............64
Ripresa di immagini con il Bracketing
automatico...............................................65
Ripresa di immagini ottimizzate
(Modalità scena)......................................66
• Salvataggio di scene in modalità Scena (Modalità scena
personalizzata)..................................66
• Selezione della modalità Scena per ciascuna ripresa
(Modalità Scena)...............................67
• [RITRATTO] ......................................68
• [SOFT SKIN] .....................................68
• [TRASFORMA]..................................68
• [AUTORITRATTO] ............................69
• [PANORAMA]....................................69
• [AIUTO PANORAMA]........................70
• [SPORT]............................................70
• [RITRATTO NOTT.] ..........................71
• [PANORAMA NOTT.]........................71
• [CIBO] ...............................................71
• [PARTY] ............................................72
• [LUME DI CANDELA]........................72
• [BAMBINI1]/[BAMBINI2]....................73
• [ANIM. DOMESTICI] .........................74
• [TRAMONTO]....................................74
• [ALTA SENSIB.] ................................74
• [RAFF. ALTA V.] ...............................75
- 2 -
Page 3
• [RAFFICA FLASH] ............................76
• [CIELO STELLATO]..........................77
• [FUOCHI ARTIFIC.] ..........................77
• [SPIAGGIA].......................................78
• [NEVE] ..............................................78
• [FOTO AEREA].................................78
• [STENOSCOPIO]..............................79
• [SABBIATURA] .................................79
• [ALTA DINAMICA] ............................80
• [CORNICE FOTO] ............................80
• [SUBACQUEA] .................................81
Modalità Immagine in movimento ...........82
Ripresa di un’immagine con la funzione
Riconoscimento viso ...............................85
• Impostazioni viso ..............................86
• Memorizzazione automatica .............90
• Sensibilità..........................................91
Utilizzo del menu Modalità [REG] ...........92
• [DIM. IMMAG.] ..................................92
• [QUALITÀ REG.]...............................93
• [QUALITA].........................................93
• [FORMATO]......................................94
• [INTELLIGENT ISO]..........................94
• [SENSIBILITÀ] ..................................95
• [BIL. BIANCO]...................................96
• [RICONOSC. VISO] ..........................98
• [MODALITA’ AF]...............................98
• [AF PRELIM.] ..................................101
• [AF CONT.] .....................................101
• [ESPOS.INTELL.] ...........................102
• [MIN. VEL. SCAT.]..........................102
• [SCATTO A RAFF.].........................103
• [ZOOM DIGIT.]................................104
• [MOD. COLORE] ............................104
• [STABILIZZ.]...................................105
• [REG. AUDIO].................................106
• [LUCE ASSIST AF] .........................107
• [RIM.OCCHI ROS.].........................107
• [IMP. OROL.] ..................................107
Ripresa e visualizzazione di immagini
negli Appunti (modalità Appunti) ...........108
• Ripresa di immagini in modalità
Appunti............................................108
• Visualizzazione delle immagini
registrate in modalità Appunti .........110
Avanzate (Riproduzione)
Riproduzioni di immagini in sequenza
(Presentazione).....................................113
Selezione di immagini e loro riproduzione ([RIPR. CATEG.]/
[PLAY VIAGGIO]/[RIPR. PREFER.]) ....116
• [RIPR. CATEG.]..............................116
• [PLAY VIAGGIO].............................118
• [RIPR. PREFER.]............................119
Riproduzione di immagini in
movimento/Immagini con audio ............120
• Immagini in movimento ...................120
• Immagini con audio .........................121
Utilizzo del menu Modalità [RIPR.]........122
• [CALENDARIO]...............................122
• [MODIF. TIT.] ..................................123
• [STAMP TESTO].............................125
• [MOD. DIM.] Riduzione delle dimensioni dell’immagine
(numero di pixel) .............................127
• [RIFIL.] ............................................128
• [LIVELL.] .........................................129
• [RUOTA IMM.].................................130
• [PREFERITI] ...................................131
• [IMP. STAM.]...................................132
• [PROTEGGI] ...................................134
• [SONORIZZ.]...................................135
• [MOD. RIC. VISI].............................136
• [COPIA]...........................................137
Collegamento ad altri apparecchi
Collegamento a un PC ..........................138
Stampa delle immagini ..........................141
• Selezione e stampa di una singola
immagine ........................................142
• Selezione e stampa di immagini
multiple............................................143
• Impostazioni di stampa ...................144
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo.................................147
• Riproduzione di immagini utilizzando il cavo AV
(in dotazione) ..................................147
• Riproduzione di immagini su un televisore dotato di slot per
scheda di memoria SD....................148
• Riproduzione su un televisore
dotato di terminale component........148
Varie
Indicazioni su schermo..........................150
Precauzioni per l’uso .............................153
Messaggi visualizzati.............................158
Ricerca guasti........................................161
Numero di immagini registrabili e
autonomia di registrazione ....................170
- 3 -
Page 4

Prima dell’uso

90
ONOFF
Prima dell’uso

Guida rapida

Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
Caricare la batteria. (P9)
Quando si acquista la fotocamera, la
batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
Inserire la batteria e la scheda.
(P14)
Quando non si utilizza la scheda, è
possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna. (P16) Quando si utilizza una scheda, vedere
P17.
tipo plug-in
tipo ingresso
Accendere la fotocamera per riprendere delle immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [!].
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le immagini. (P38)
- 4 -
Page 5
Prima dell’uso
Riprodurre le immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [(].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P49)
- 5 -
Page 6
Prima dell’uso

Accessori standard

Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata. Per ulteriori informazioni sugli accessori, consultare le istruzioni per l’uso di base.
Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
Nel testo la scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC sono indicate con il termine
scheda.
La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
- 6 -
Page 7

Nome dei componenti

Prima dell’uso
1Flash (P56) 2 Obiettivo (P154) 3 Indicatore autoscatto (P63)
Lampada aiuto AF (P107)
4 Monitor LCD (P54, 150) 5 Indicatore di stato (P15, 26, 38) 6 Pulsante [MENU/SET] (P18) 7 Pulsante [DISPLAY] (P54) 8 Pulsante [Q.MENU] (P23)/Eliminazione
(P52)
9 Selettore [REG]/[RIPR.] (P20) 10 Pulsante [E.ZOOM] (P48)
123
4
11
5786
11 Pulsanti cursore
A: 3/Compensazione esposizione
(P64)/Bracketing automatico (P65)/
Regolazione fine del bilanciamento del bianco (P97)
B: 4/Modalità Macro (P61)
Tracking AF (P41, 100)
C: 2/Pulsante Autoscatto (P63)
D: 1/Pulsante di impostazione flash
(P56)
In queste istruzioni per l’uso, i pulsanti cursore vengono rappresentati come nella figura sotto indicati con 3/4/2/1. ad es.: Quando si preme il pulsante 4(giù)
10
9
o Premere 4
- 7 -
Page 8
Prima dell’uso
17
14
15
16
12
13
19
21
20
18
12 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P18) 13 Leva zoom (P46) 14 Altoparlante (P120) 15 Microfono (P82, 106, 135) 16 Pulsante di scatto otturatore (P38, 82) 17 Selettore modalità di funzionamento
(P36)
18 Occhiello cinghia di supporto
Ricordarsi di mettere la cinghia di supporto quando si utilizza la fotocamera, per evitare di lasciarla cadere.
19 Cilindro dell’obiettivo 20 Presa [COMPONENT OUT] (P148) 21 Presa [AV OUT/DIGITAL] (P138, 141,
147)
22 Attacco treppiede
Quando si utilizza un treppiede, accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su di esso.
23 Sportello scheda/batteria (P14) 24 Leva di sgancio (P14)
25 Coperchio accoppiatore CC (P15)
Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che l’accoppiatore CC (opzionale) e l’adattatore CA (opzionale) siano entrambi Panasonic. Per ulteriori informazioni sulla connessione, vedere
P15.
22
23
2425
- 8 -
Page 9

Preparazione

Preparazione

Ricarica della batteria

Batterie utilizzabili con questa unità
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza. Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione. Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati dall’utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic originale.
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
Questa unità dispone di una funzione in grado di riconoscere le batterie che possono
essere utilizzate in sicurezza. La batteria esclusiva è supportata da tale funzione. Le batterie utilizzabili con questa unità sono le batterie originali Panasonic o le batterie prodotte da terzi e certificate da Panasonic. (Le batterie non supportate da questa funzione non possono essere utilizzate.) La qualità, le prestazioni e la sicurezza delle batterie prodotte da terzi diverse da quelle originali non sono garantite.
Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. (Anche la temperatura della
batteria dovrebbe essere la stessa.)
Inserire la batteria, facendo attenzione alla direzione.
- 9 -
Page 10
Preparazione
90
Collegare il caricabatterie alla rete elettrica.
Il cavo CA non può essere spinto
interamente nel terminale di ingresso CA. Rimarrà uno spazio vuoto come illustrato a destra.
Quando l’indicatore [CHARGE] A si
illumina in verde, ha inizio la ricarica.
Quando l’indicatore [CHARGE] A si
spegne, la ricarica è completata.
Una volta completata la ricarica, scollegare la batteria.
tipo plug-in
tipo ingresso
- 10 -
Page 11
Preparazione
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
La temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa. Caricare nuovamente la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC.
I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
Nota
Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete
elettrica.
La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
Questo non è indice di un malfunzionamento.
Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.
La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica. (In caso contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito. Acquistare una nuova batteria.
Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o al calore generato.
- 11 -
Page 12
Preparazione
Informazioni relative alla batteria (ricarica/numero di immagini
registrabili)
Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione relativa alla batteria viene visualizzata sul monitor LCD. [Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA (opzionale) collegato].
L’indicazione diventa rossa e lampeggia se la carica residua della batteria si esaurisce. (L’indicatore di stato lampeggia quando il monitor LCD si spegne.) Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
Durata della batteria
Numero di immagini
registrabili
Autonomia di registrazione
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Umidità: 50% quando il monitor LCD è acceso.
Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
Utilizzo della batteria in dotazione.
La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione
dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO].)
Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni
registrazione.
Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
¢ Il numero di immagini registrabili si riduce in modalità Power LCD automatico e Power LCD.
(P25)
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra una registrazione e l’altra. Se l’intervallo tra le registrazioni aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. [ad es. quando si esegue una registrazione ogni 2 minuti, il numero di immagini registrabili diminuisce a circa 82.]
Circa 330 immagini
Circa 165 min
Secondo lo standard CIPA in modalità
Immagine normale
¢
- 12 -
Page 13
Preparazione
Autonomia di
riproduzione
Circa 300 min
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda
delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
Ricarica
Tempo di caricamento Circa 130 min
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di ricarica può essere più lungo del normale.
Quando la ricarica è stata completata con successo, l’indicatore [CHARGE] si spegne. Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale sono gli stessi indicati sopra.
Nota
Con l’aumentare del numero di ricariche la batteria può gonfiarsi e la sua autonomia può diminuire. Per garantire una lunga durata della batteria, si consiglia di non ricaricarla spesso prima che sia completamente esaurita.
In condizioni di bassa temperatura (ad es. sulle piste da sci/snowboarding) le prestazioni della
batteria possono temporaneamente peggiorare, e l’autonomia di funzionamento può ridursi.
- 13 -
Page 14
Preparazione

Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/ della batteria

Controllare che l’unità sia spenta.
Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella direzione della freccia, e chiudere completamente lo sportello della scheda/ delle batterie.
Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Inserirla finché non viene bloccata dalla leva A, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Tirare la leva A nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere la batteria.
Scheda: Spingerla finché non si sente uno scatto, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente un clic, quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento della
scheda.
Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
2:Far scorrere la leva di sgancio in
direzione della freccia.
Se non si riesce a chiudere completamente lo
sportello della scheda/della batteria, rimuovere la scheda, controllarne l’orientamento e inserirla nuovamente.
- 14 -
Page 15
Preparazione
Nota
Rimuovere la batteria. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia (in dotazione).
Non rimuovere le batterie finché non si sono spenti il monitor LCD e l’indicatore di stato (verde),
altrimenti è possibile che le impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate correttamente.
La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri
apparecchi.
Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che l’indicatore
di stato si sia spento del tutto. (In caso contrario, è possibile che l’unità non funzioni più normalmente; inoltre la scheda può essere danneggiata o le immagini registrate possono andare perdute.)
Utilizzo di un adattatore CA (opzionale) e di un accoppiatore CC (opzionale)
invece della batteria
Accertarsi che l’adattatore CA (opzionale) e l’accoppiatore CC (opzionale) siano stati acquistati insieme. Non utilizzarli se venduti separatamente.
1 Aprire lo sportello della scheda/della batteria. 2 Inserire l’accoppiatore CC, facendo attenzione alla
direzione.
3 Chiudere lo sportello della scheda/della batteria.
Accertarsi che lo sportello della scheda/della batteria sia chiuso.
4 Aprire il coperchio dell’accoppiatore CC A.
Se l’apertura non è agevole, aprire il coperchio dell’accoppiatore dall’interno, tenendo aperto lo sportello della scheda/della batteria.
5 Inserire l’adattatore CA in una presa elettrica. 6 Collegare l’adattatore CA B alla presa [DC IN] C
dell’accoppiatore CC.
D Allineare i segni e inserire.
Accertarsi di utilizzare l’adattatore CA e l’accoppiatore
CC specifici per questa fotocamera. Se si utilizza qualsiasi altra apparecchiatura è possibile che la fotocamera si danneggi.
Nota
Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
Quando si utilizza un adattatore CA, utilizzare il cavo CA in dotazione all’adattatore CA.
Alcuni treppiedi non possono essere installati quando è collegato l’accoppiatore CC.
Questa unità non è in grado di stare ritta quando l’adattatore CA è collegato. Quando la si posa
e la si aziona, si consiglia di collocarla su un panno morbido.
Ricordarsi di scollegare l’adattatore CA quando si apre lo sportello della scheda/della batteria.
Se l’adattatore CA e l’accoppiatore CC non sono necessari, rimuoverli dalla fotocamera
digitale. Tenere sempre chiuso il coperchio dell’accoppiatore CC.
Leggere le istruzioni per l’uso dell’adattatore CA e dell’accoppiatore CC.
Quando si registrano delle immagini in movimento, si consiglia di utilizzare batterie
sufficientemente cariche o l’adattatore CA.
Se durante la registrazione di immagini in movimento con l'adattatore CA si verifica
un'interruzione dell'alimentazione o se l’adattatore si scollega, l’immagine in movimento non verrà registrata.
- 15 -
Page 16
Preparazione

Informazioni sulla memoria interna/la scheda

Tramite questa unità è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Quando non si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini nella memoria interna e riprodurle.
Quando si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini sulla scheda e riprodurle.
Le immagini registrate in modalità Appunti (P108) vengono
memorizzate nella memoria interna anche se è inserita una scheda.
Quando si utilizza la memoria interna
>ð (indicazione di accesso
k
Quando si utilizza la scheda
(indicazione di accesso
¢ L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini
nella memoria interna (o sulla scheda).
È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P137)
Dimensioni della memoria: circa 40 MB
Immagini in movimento registrabili: solo QVGA (320k240 pixel)
La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo
quando la scheda utilizzata è piena.
Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
¢
)
¢
)
Memoria interna
- 16 -
Page 17
Preparazione
Scheda
Con questa unità è possibile utilizzare i seguenti tipi di schede. (Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipo di scheda Caratteristiche
Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT12 o FAT16 in conformità allo standard SD)
Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT32 in conformità allo standard SD)
¢ La scheda di memoria SDHC è uno standard per schede di memoria fissato dalla SD
Association nel 2006 per le schede di memoria ad alta capacità, superiori ai 2 GB.
¢
È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC in apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC ma non su un apparecchio compatibile solo con le schede di memoria SD. (Leggere sempre le istruzioni per l’uso dell’apparecchio che si sta impiegando.)
Se si utilizzano schede con una capacità pari o superiore a 4 GB è possibile utilizzare solo
schede con il logo SDHC (che indica la conformità con lo standard SD).
¢
Registrazione rapida e velocità di
scrittura
È possibile utilizzare l’interruttore di
protezione da scrittura interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si riporta l’interruttore alla posizione originaria.)
A (Quando tale
Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
Nota
Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare
l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata [mentre sono in corso la scrittura, la lettura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta formattando la memoria interna o la scheda (P29)]. Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica. In caso contrario è possibile che la scheda o i dati in essa contenuti vengano danneggiati, e che questa unità non funzioni più correttamente. Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell'urto o delle cariche elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare
perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo analogo.
Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P29)
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
- 17 -
Page 18
Preparazione

Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)

Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET] B Pulsanti cursore
Se la schermata di selezione della lingua non viene
visualizzata, andare al passaggio
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi premere [MENU/SET].
Viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’OROLOGIO]. (Il messaggio non viene
visualizzato in modalità [RIPR.].)
Premere [MENU/SET].
4.
- 18 -
Page 19
Preparazione
: :
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno, mese, giorno, ora, minuto, sequenza di visualizzazione o formato di visualizzazione dell’ora), quindi premere 3/4 per effettuare l’impostazione.
A: Ora nell’area di residenza B: Ora nell’area di destinazione del viaggio (P34)
: Annullare senza impostare l’orologio.
Selezionare [24H] o [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora.
Quando si seleziona [AM/PM] viene visualizzata l'indicazione AM/PM.
Quando si seleziona [AM/PM] come formato di visualizzazione dell'ora, mezzanotte
viene indicata con AM 12:00 e mezzogiorno con PM 12:00. Questo formato di visualizzazione è comune negli Stati Uniti e in altri paesi.
Premere [MENU/SET] per impostare.
Dopo aver completato le impostazioni dellorologio, spegnere la fotocamera. Quindi
riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e controllare che la visualizzazione corrisponda alle impostazioni effettuate.
Quando si è premuto [MENU/SET] per completare le impostazioni senza aver
impostato l procedura
orologio, provvedere alla corretta impostazione dellorologio seguendo la Modifica dell’impostazione dell’orologio descritta sotto.

Modifica dell’impostazione dell’orologio

Selezionare [IMP. OROL.] nel menu [REG] o [SETUP], quindi premere 1. (P21)
È possibile cambiare il valore in intervalli di 5 e 6 per impostare l’orologio.
Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
Se si preme ripetutamente [DISPLAY] durante la registrazione, verrà visualizzato l’orologio.
È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099.
Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P125) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa delle immagini.
Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 19 -
Page 20
Preparazione

Impostazione del menu

La fotocamera è dotata di menu che consentono di eseguire le impostazioni di registrazione e di riproduzione desiderate, e di menu che aumentano la facilità di utilizzo della fotocamera e consentono di sfruttare al meglio le sue funzionalità. In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
[MODE] menu modalità riproduzione
Questo menu
consente di selezionare l’impostazione dei metodi di riproduzione, come Riproduzione o Presentazione delle sole immagini impostate come [PREFERITI].
( [RIPR.] menu della modalità da
Questo menu
consente di proteggere/rifilare le immagini registrate, o di effettuare le impostazioni di stampa.
(P49, 113 a 119)
(P122 a 137)
A Selettore [REG]/[RIPR.]
! [REG] menu della modalità da
Questo menu
consente di impostare il colore, la sensibilità, il formato, il numero di pixel e altre caratteristiche delle immagini che si stanno riprendendo.
(P92 a 107)
Menu [MODALITÀ VIAGGIO] da (P30 a 35)
È possibile impostare la data della partenza e la destinazione quando
si fa un viaggio, e far sì che la fotocamera visualizzi la data e l’ora locali.
Il menu [MODALITÀ VIAGGIO] può essere impostato da [MOD.
REGISTRAZIONE] o [MOD. RIPRODUZIONE].
[SETUP] menu (P24 a 29)
Questo menu consente di impostare l’orologio, di selezionare la
tonalità del suono di funzionamento e di effettuare altre impostazioni che facilitano l’utilizzo della fotocamera.
Il menu [SETUP] può essere impostato quando la fotocamera si trova
in [MOD. REGISTRAZIONE] o [MOD. RIPRODUZIONE].
Nota
A causa delle specifiche della fotocamera, in determinate condizioni di utilizzo è possibile che non si riesca a impostare alcune delle funzioni, o che alcune funzioni non siano disponibili.
- 20 -
Page 21
Preparazione

Impostazione delle voci dei menu

Di seguito verrà descritto come effettuare le impostazioni in modalità Immagine normale, ma le impostazioni possono essere effettuate in modo simile nel menu Riproduzione, nel menu Setup, ecc. Esempio: Modifica dell’impostazione [MODALITA’ AF] da [Ø] a [š] in modalità Immagine normale
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET] B Selettore [REG]/[RIPR.] C Selettore modalità di funzionamento
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Quando si selezionano le impostazioni del menu della
modalità [RIPR.], posizionare il selettore [REG]/ [RIPR.] su [(], quindi andare la passaggio
4.
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [·].
Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu.
È possibile cambiare la schermata dei menu da
qualsiasi voce ruotando la leva dello zoom.
ONOFF
- 21 -
Page 22
Preparazione
Passaggio ad altri menu
ad es.: Passaggio al menu [SETUP]
Premere 2.
Premere 4 per selezionare l’icona del menu [SETUP] [ ].
Premere 1.
Selezionare quindi una voce di menu e
impostarla.
Premere 3/4 per selezionare [MODALITA’ AF].
Selezionare l’ultima voce, quindi premere 4 per
passare alla seconda schermata.
Premere 1.
Per alcune voci è possibile che l’impostazione non
appaia, o sia visualizzata in modo diverso.
Premere 3/4 per selezionare [š].
Premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
- 22 -
Page 23
Preparazione
A

Utilizzo del menu rapido

Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di menu.
Alcune delle voci di menu non possono essere impostate in questa modalità.
Quando si preme [DISPLAY] e mentre è selezionato [STABILIZZ.] (P105), è possibile che
venga visualizzata l’indicazione [DEMO STABILIZZ.].
Tenere premuto [Q.MENU] quando si esegue la registrazione.
Premere 3/4/2/1 per selezionare la voce di menu e l’impostazione, quindi premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
A Vengono visualizzate le voci da impostare e le
impostazioni.
- 23 -
Page 24
Preparazione
Effettuare queste impostazioni se necessario.

Informazioni sul menu SETUP

[IMP. OROL.], [ECONOMIA] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllarne le impostazioni prima di utilizzarle.
In modalità Automatica Intelligente, possono essere impostati solo [IMP. OROL.], [BIP], [LINGUA] e [DEMO STABILIZZ.] (P29).
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP], vedere P21.
U [IMP. OROL.] Impostazione della data e dell’ora.
Vedere P18 per ulteriori informazioni.
Consente di impostare il suono di funzionamento e quello dell’otturatore.
r [LIVELLO BIP]:
r [BIP]
u [VOLUME] Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.
Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non
cambia.
[s] (Nessun suono) [t] (Basso) [u] (Alto)
[TONO BIP]:
[]/[]/[]
[VOL. OTTUR.]: [ ] (Nessun suono) [ ] (Basso) [] (Alto)
[TONO OTTUR.]:
[]/[]/[]
[MONITOR]
Regola la luminosità del monitor LCD su 7 livelli.
- 24 -
Page 25
Preparazione
Queste impostazioni da menu consentono di vedere più facilmente il monitor LCD in condizioni di forte illuminazione.
[OFF]
[MODO LCD]
[AUTO POWER LCD]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella dell’ambiente circostante.
[POWER LCD]:
Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche quando si riprendono delle immagini in esterni.
La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni
soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si
esegue una registrazione in modalità Power LCD. Premere qualsiasi pulsante per aumentare nuovamente la luminosità del monitor LCD.
Se lo schermo è difficile da vedere perchè è colpito dalla luce del sole o per altre ragioni,
utilizzare la mano o un oggetto per bloccare la luce.
Il numero di immagini registrabili si riduce in modalità Power LCD automatico e Power LCD.
[AUTO POWER LCD] non può essere selezionato in modalità Riproduzione.
[MODO LCD] non può essere utilizzato quando è collegato il cavo Component.
Modifica le dimensioni di visualizzazione di alcune icone e delle
[DIM. SCHERMO]
schermate dei menu.
[STANDARD]/[LARGE]
Impostare lo schema delle linee guida visualizzate quando si riprendono delle immagini. È anche possibile decidere se le
[LINEE GUIDA]
informazioni di registrazione e l’istogramma verranno visualizzati insieme alla griglia di guida. (P54)
[INF. DI REG.]: [OFF]/[ON]
[STRUTTURA]: []/[]
L’impostazione di [STRUTTURA] è fissa su [ ] in modalità Automatica intelligente e in
modalità Appunti.
- 25 -
Page 26
Preparazione
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
[ISTOGRAMMA]
dell’istogramma. (P55)
[OFF]/[ON]
Le impostazioni di questi menu consentono di preservare la carica della batteria. Il monitor LCD, inoltre, si spegnerà automaticamente quando non è in uso per evitare che la batteria si scarichi.
p [RISP. ENERG.]:
q [ECONOMIA]
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata per il periodo di tempo impostato.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
Il monitor LCD si spegne automaticamente se la fotocamera rimane inutilizzata per il tempo impostato.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Per annullare la funzione [RISP. ENERG.] premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.
[RISP. ENERG.] è impostato [5MIN. ] in modalità Automatica intelligente e in modalità Appunti.
[RISP. ENERG.] è fisso su [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] è impostato su [15SEC.] o
[30SEC.].
L’indicatore di stato si illumina mentre il monitor LCD è spento. Premere qualsiasi pulsante per
riaccendere il monitor LCD.
[LCD AUTO OFF] non funziona mentre si stanno utilizzando i menu o lo zoom durante la
riproduzione.
[RISP. ENERG.] non funziona nei seguenti casi.Quando si utilizza l’adattatore CAQuando si collega ad un PC o ad una stampanteQuando si registrano o si riproducono immagini in movimentoDurante una presentazione[DEMO AUTOM.]
[LCD AUTO OFF] non funziona nei seguenti casi.Quando si utilizza l’adattatore CAQuando si collega ad un PC o ad una stampanteMentre è impostato l’autoscattoQuando si registrano o si riproducono immagini in movimentoDurante una presentazioneMentre è visualizzata la schermata dei menu[DEMO AUTOM.]
- 26 -
Page 27
Preparazione
Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo la ripresa.
[OFF] [1SEC.]
o [REVIS. AUTO]
[2SEC.] [HOLD]: Le immagini vengono visualizzate finchè non si preme
uno qualsiasi dei pulsanti.
[ZOOM]: L’immagine viene visualizzata per 1 secondo, quindi
ingrandita per 4k e visualizzata per un altro secondo.
La funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione
quando si utilizzano il bracketing automatico (P65), [RAFF. ALTA V.] (P75), [RAFFICA FLASH]
(P76) e [CORNICE FOTO] (P80) in modalità Scena, la modalità Scatto a raffica (P103) e
quando si registrano immagini fisse con audio (P106). (Le immagini non possono essere ingrandite.)
In modalità Automatica intelligente, la funzione di Revisione automatica è fissa su un [2SEC.].
[REVIS. AUTO] non funziona in modalità immagine in movimento.
v [AZZERA NUM.] Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001. (P140)
È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la scheda (P29) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna o la scheda,
quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file. Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per azzerare il numero di cartella.
w [AZZERA]
Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP] vengono riportate ai valori iniziali.
Quando si seleziona l’impostazione [AZZERA] durante la registrazione, anche l’obiettivo viene
ripristinato. L’azionamento del’obiettivo provocherà un suono percepibile, ma si tratta di un fatto normale, e non è indice di un malfunzionamento.
Quando vengono azzerate le impostazioni della modalità [REG], verranno azzerate anche le
seguenti impostazioni.
I dati registrati con [RICONOSC. VISO]L’impostazione e il salvataggio per la modalità Scena personalizzata (P66)
Quando si azzerano le impostazioni del menu [SETUP], vengono azzerate anche le seguenti
impostazioni. Inoltre [RUOTA IMM.] (P130) viene impostato su [ON], e [PREFERITI] (P131) viene impostato su [OFF] nel menu della modalità [RIPR.].
Le impostazioni della data di nascita e del nome utilizzate per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P73)
e [ANIM. DOMESTICI] (P74) in modalità Scena.
Date di partenza e di ritorno in [DATA VIAGGIO] (P31), e impostazione di [LUOGO] (P33) e
[ORA MONDIALE] (P34) in modalità Viaggio
L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
- 27 -
Page 28
Preparazione
Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di collegamento USB (in dotazione).
y [SELEZ. ALLA CONN.]:
x [MODO USB]
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una stampante che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
Quando è selezionato [PC], la fotocamera è collegata mediante il sistema di comunicazione
“USB Mass Storage”.
Quando è selezionato [PictBridge(PTP)], la fotocamera è collegata mediante il sistema di
comunicazione “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Impostare il sistema in uso nel paese. (Solo in modalità Riproduzione)
| [USC.VIDEO]
[NTSC]: Il sistema di output video è impostato su NTSC. [PAL]: Il sistema di output video è impostato su PAL.
Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
Impostare il tipo di televisore. (Solo in modalità Riproduzione)
[FORMATO TV]
[W]: Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 16:9.
[X]: Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 4:3.
Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
Impostare la schermata che verrà visualizzata quando si è selezionata una modalità Scena.
} [MENU SCENA]
[OFF]: Viene visualizzata la schermata della registrazione
nella modalità Scena correntemente selezionata.
[AUTO]: Viene visualizzata la schermata dei menu
[MODALITÀ SCENA].
[VERSION DISP.]
Consente di controllare quale versione del firmware è installata sulla fotocamera.
- 28 -
Page 29
Preparazione
DEMO
A
B
Vengono formattate la memoria interna o la scheda. La
[FORMATO]
formattazione elimina in modo definitivo tutti i dati; controllare attentamente i dati prima di procedere alla formattazione.
Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) e l'accoppiatore CC
(opzionale) quando si esegue la formattazione. Non spegnere la fotocamera durante la formattazione.
Se si è inserita una scheda, verrà formattata solo la scheda. Per formattare la memoria interna,
rimuovere la scheda.
Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
La formattazione della memoria interna può richiedere più tempo di quella della scheda.
Se non è possibile eseguire la formattazione, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza
più vicino.
~ [LINGUA]
Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
Visualizza la quantità di oscillazioni che la fotocamera ha rilevato ([DEMO STABILIZZ.]) Le funzionalità della fotocamera vengono visualizzate sotto forma di presentazione. ([DEMO AUTOM.])
[DEMO STABILIZZ.]
A Quantità di oscillazioni
[MODALITÀ DEMO]
B Quantità di oscillazioni dopo la
correzione
[DEMO AUTOM.]: [OFF] [ON]
La funzione Stabilizzatore ottico di immagine viene attivata/disattivata ogni volta che si preme
[MENU/SET] durante la [DEMO STABILIZZ.]
In modalità riproduzione, [DEMO STABILIZZ.] non può essere visualizzato.
[DEMO STABILIZZ.] è soltanto una dimostrazione.
Premere [DISPLAY] per chiudere [DEMO STABILIZZ.].
[DEMO AUTOM.] non può essere visualizzata su un televisore, anche quando questo si trova
in modalità riproduzione.
Premere [MENU/SET] per chiudere [DEMO AUTOM.].
- 29 -
Page 30
Preparazione
A

Funzioni utili nella località di destinazione del viaggio (Modalità Viaggio)

Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P18)
Selezionare una voce dal menu [MODALITÀ VIAGGIO] e premere 1 (P21).
Una volta completate le impostazioni, viene visualizzato il loro
contenuto.
A Viene visualizzato il nome della voce di menu selezionata.
- 30 -
Page 31
[DATA VIAGGIO]
Preparazione
Impostare la data della partenza e quella del ritorno dalla vacanza. Il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza (ossia l’indicazione di quale giorno della vacanza si tratta) verrà quindi registrato quando si riprendono le immagini e potrà essere visualizzato al momento della riproduzione. È possibile imprimere tale informazione sulle immagini utilizzando [STAMP TESTO]
(P125).
[OFF]/[SET] Impostazione della data del viaggio
1 Premere 4 per selezionare [SET]
quindi premere [MENU/SET].
2 Premere 3/4/2/1 per impostare la
data di partenza, quindi premere [MENU/SET].
3/4: Selezionare il mese 2/1: Selezionare la data
3 Premere 3/4/2/1 per impostare
la data di ritorno, quindi premere [MENU/SET].
L’intervallo di date comprese tra la data
della partenza e quella del ritorno cambierà colore.
4 Premere [MENU/SET] per chiudere il
menu.
La data della partenza e la data del ritorno impostate vengono
visualizzate nel menu [MODALITÀ VIAGGIO].
Annullamento della data del viaggio
Queste impostazioni vengono annullate automaticamente quando la data corrente oltrepassa la data del ritorno. Per annullare le impostazioni nel corso della vacanza, impostare [DATA VIAGGIO] su [OFF] al passaggio Si noti che quando [DATA VIAGGIO] è [OFF], anche [DESTINAZIONE] viene automaticamente impostata su [OFF].
1 di “Impostazione della data del viaggio”.
- 31 -
Page 32
Preparazione
È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il
pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO” sul CD-ROM (in dotazione).
Il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza viene visualizzato per circa 5 secondi se
questa unità viene accesa ecc. dopo che si è impostata la data del viaggio, o al momento dell’impostazione.
Quando è impostata la data del viaggio, nella parte inferiore destra dello schermo viene
visualizzato [—].
La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la
data di partenza impostata. Se si imposta [ORA MONDIALE] (P34) sulla destinazione del viaggio, la data del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della destinazione del viaggio.
L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
Se [DATA VIAGGIO] è impostato su [OFF], il numero dei giorni trascorsi dalla data di partenza
non verrà registrato. Anche se [DATA VIAGGIO] viene impostato su [SET] dopo aver ripreso le immagini, il giorno della vacanza in cui sono state riprese non viene visualizzato.
Se si imposta una data di partenza e poi si riprende un’immagine in una data anteriore, viene
visualizzato un [-] (meno) in arancione e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa la foto non viene registrato.
Se al posto della data del viaggio viene visualizzata l’indicazione [-] (meno) in bianco, significa
che la differenza di fuso orario tra [ORIGINE] e [DESTINAZIONE] comporta il cambiamento della data. (Verrà registrato.)
- 32 -
Page 33
Preparazione
Impostare la località di destinazione del viaggio. La destinazione verrà quindi registrata quando si riprendono le immagini e potrà essere visualizzata al momento della riproduzione. È possibile imprimere tale informazioni sulle immagini utilizzando [STAMP TESTO] (P125).
[OFF]/[SET] Impostazione della destinazione del viaggio
1 Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere
[LUOGO]
[MENU/SET].
2 Immettere la destinazione del viaggio.
Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione [MODIF. TIT.] a P123.
3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
La destinazione del viaggio impostata viene visualizzata nel menu [MODALITÀ VIAGGIO].
Per annullare la visualizzazione della destinazione del
viaggio
Impostare [LUOGO] su [OFF] nel passaggio della destinazione del viaggio”.
È possibile stampare la destinazione del viaggio utilizzando il pacchetto di software
“PHOTOfunSTUDIO” presente sul CD-ROM (in dotazione).
Sarà possibile modificare in un secondo momento il testo immesso nel campo [LUOGO] con
[MODIF. TIT.].
Il nome impostato in [BAMBINI1]/[BAMBINI2] e [ANIM. DOMESTICI] in modalità scena non
verrà registrato quando è impostato [LUOGO].
[LUOGO] non può essere registrato quando si riprendono immagini in movimento.
Non è possibile impostare [LUOGO] quando [DATA VIAGGIO] è stato impostato su [OFF].
1 di “Impostazione
- 33 -
Page 34
[ORA MONDIALE]
A
B
C E
D
Preparazione
Impostare l’ora in vigore nella zona di residenza e quella in vigore nella località estera di destinazione. Sarà quindi possibile visualizzare l’ora locale e registrarla quando si riprendono immagini durante la vacanza.
[DESTINAZIONE]/[ORIGINE] Impostazione delle zone per [DESTINAZIONE]/[ORIGINE]
Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta dopo l’acquisto, viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’AREA DI ORIGINE]. Premere [MENU/SET], quindi impostare la zona di residenza nella schermata al passaggio
2.
1 Premere 4 per selezionare [ORIGINE], quindi premere
[MENU/SET].
2 Premere 2/1 per selezionare la
zona in cui ci si trova, quindi premere [MENU/SET].
A: Ora corrente B: Differenza di fuso orario rispetto
al GMT (Greenwich Mean Time)
Se nella zona di residenza è in vigore l’ora legale [ ], premere 3. Premere di nuovo 3 per tornare all’ora originale.
Se si imposta l’ora legale per l’area di residenza, l’ora corrente non avanzerà. Mettere avanti di un’ora l’impostazione dell’orologio.
3 Premere 3 per selezionare
[DESTINAZIONE], quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.
C: Viene visualizzata l’ora in vigore nella località selezionata
4
Premere 2/1 per selezionare la zona in cui si trova la destinazione del viaggio, quindi premere [MENU/ SET] per effettuare l’impostazione.
D: Ora corrente nella zona di destinazione E: Differenza di fuso orario
Se nel luogo di destinazione del viaggio è in vigore l’ora legale [ ], premere 3. (Viene aggiunta un’ora.) Premere nuovamente 3 per tornare all’ora originale.
5 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
La data e l’ora in vigore nella zona [DESTINAZIONE] o [ORIGINE] impostata vengono visualizzate nel menu [MODALITÀ VIAGGIO].
- 34 -
Page 35
Preparazione
Per riportare l’ora a quella in vigore nella zona [ORIGINE] quando si torna dalla vacanza ecc.
seguire le istruzioni contenute al passaggio
Se [ORIGINE] è già impostato, cambiare solo la destinazione del viaggio e utilizzare.
1 e 2.
Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo,
impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
L’icona della destinazione del viaggio [“] viene visualizzata quando si riproducono immagini riprese nella località di destinazione del viaggio.
- 35 -
Page 36
Preparazione
ONOFF
SCN
MS
Modifica della modalità

Selezione della modalità [REG]

Quando si seleziona la modalità [REG], è possibile attivare la modalità Automatica intelligente, che imposta i valori ottimali in base al soggetto da riprendere e alla condizioni di registrazione, o la modalità Scena, che consente di riprendere immagini fedeli della scena.
Accendere la fotocamera.
A Selettore [REG]/[RIPR.] B Selettore modalità di funzionamento
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Passaggio da una modalità all’altra tramite il selettore.
Allineare la modalità desiderata con C.
Ruotarlo lentamente e con decisione per impostare ciascuna modalità.
- 36 -
Page 37
Preparazione
Elenco delle modalità [REG]
¦
Modalità automatica intelligente (P38)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla fotocamera.
! Modalità Immagine normale (P43)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
Modalità Scena personalizzata (P66)
Le immagini vengono riprese utilizzando una modalità Scena salvata in precedenza.
Û
Modalità Scena (P66)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando.
$ Modalità Immagine in movimento (P82)
Questa modalità consente di registrare immagini in movimento con audio.
ì
Modalità appunti (P108)
Registra come memo.
- 37 -
Page 38

Base

ONOFF
Modalità [REG]: ñ
Base
Ripresa di immagini con l’utilizzo della funzione automatica
(Modalità Automatica Intelligente)
La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le impostazioni.
Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
Riconoscimento scena/[STABILIZZ.]/[INTELLIGENT ISO]/Riconoscimento volti/
AF rapido/[ESPOS.INTELL.]/Correzione digitale occhi rossi/Compensazione del controluce
L’indicatore di stato 3 si accende quando si
accende questa unità 2. (Si spegne dopo circa 1 secondo.) (1: Pulsante di scatto dell’otturatore)
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ñ].
Tenere questa unità delicatamente con entrambe le mani, le braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
A Flash B Lampada aiuto AF
- 38 -
Page 39
Base
1
2
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione 1 (verde).
Quando si utilizza la funzione di riconoscimento volti,
l’area AF 2 viene visualizzata intorno al volto del soggetto. In altri casi, viene visualizzata sul soggetto che è a fuoco.
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm
(Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
La distanza minima di ripresa varia a seconda
dell’ingrandimento dello zoom.
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore (spingendolo verso il basso) e riprendere l’immagine.
L’indicazione di accesso (P16) si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda).
Nota
Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Non coprire il flash fotografico o la lampada di aiuto AF con le dita o oggetti.
Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
Quando si riprendono immagini utilizzando il flash (P56)
Quando è selezionato [‡], verrà impostato [ ], [ ], [ ] o [ ] a seconda del tipo e della luminosità del soggetto.
Quando è impostato [ ] o [ ], la correzione digitale degli occhi rossi è abilitata.
La velocità dell’otturatore sarà bassa durante [ ] o [ ].
Quando si riprendono immagini utilizzando lo zoom (P46)
Per riprendere delle immagini utilizzando la funzione di Riconoscimento viso
(che memorizza i visi dei soggetti ripresi frequentemente, insieme ad informazioni quali il nome e la data di nascita) (P85)
- 39 -
Page 40
Base

Riconoscimento Scena

Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
¦
> [i-RITRATTO]
[i-PANORAMA] [i-MACRO]
[i-RITRATTO NOTT.] [i-PANORAMA NOTT.] [i-BAMBINI]
[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
Quando è selezionato [ ],[ ] o [ ] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di una
persona, e regola la messa a fuoco e l'esposizione. (Riconoscimento volti) (P99)
¢
Se ad esempio si utilizza un treppiede, e la fotocamera ha rilevato oscillazioni minime quando
è stata identificata la modalità Scena [ ], la velocità dell'otturatore verrà impostata su un massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le immagini.
Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [ ] e [ ].
¢ Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON], la data di nascita impostata in [ ] verrà
visualizzata per i volti registrati solo quando viene riconosciuto il volto di una persona che ha meno di 3 anni.
Nota
In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga identificata una scena diversa.
Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni del
soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del soggetto
Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera, uso
dello zoom
Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto. In tal caso il soggetto risulterà scuro, per cui questa funzione compensa il controluce aumentando automaticamente la luminosità dell'intera immagine.
Solo quando è selezionato [‡]
- 40 -
Page 41
Base

Funzione Tracking AF

Consente di fissare la messa a fuoco sul soggetto specificato. Il soggetto verrà messo a fuoco automaticamente anche se si muove.
1 Premere 3.
[ ] viene visualizzato nella parte superiore sinistra dello schermo.
Al centro dello schermo viene visualizzato il riquadro del
Tracking AF.
Premere nuovamente 3 per annullare.
2 Inquadrare il soggetto nel riquadro del Tracking AF,
quindi premere 4 per bloccarlo.
Il riquadro del Tracking AF diventerà giallo.
Verrà selezionata una modalità Scena ottimale per il
soggetto specificato.
Premere 3 per annullare.
Nota
[RICONOSC. VISO] non funziona quando è selezionato il tracking AF.
Leggere la Nota relativa al Tracking AF a P100.
- 41 -
Page 42
Base
ISOMAX
1600

Impostazioni in modalità Automatica intelligente

Solo le seguenti funzioni possono essere impostate in modalità Scena.
Menu della modalità [REG]
[DIM. IMMAG.]
VISO] (P85)
¢ Le impostazioni selezionabili sono diverse rispetto a quando si utilizzano altre modalità
[REG].
Menu [MODALITÀ VIAGGIO]
[DATA VIAGGIO]/[LUOGO]/[ORA MONDIALE]
Menu [SETUP]
[IMP. OROL.]/[BIP]/[LINGUA]/[DEMO STABILIZZ.]
Le impostazioni delle seguenti voci sono fisse.
[LINEE GUIDA] (P25) ([INF. DI REG.]: [OFF]) [ECONOMIA]
([RISP. ENERG.]) (P26) [REVIS. AUTO] (P27) [2SEC.] Flash (P56) ‡/Œ [QUALITA] (P93) A [INTELLIGENT ISO] (P94) [BIL. BIANCO] (P96) [AWB] [MODALITA’ AF] (P98) š (Impostare [ ] quando non è possibile riconoscere un
[AF PRELIM.] (P101) [ESPOS.INTELL.] (P102) [ON] [STABILIZZ.] (P105) [AUTO] [LUCE ASSIST AF] (P107) [ON] [RIM.OCCHI ROS.] (P107) [ON]
Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni.[LCD AUTO OFF]/[ESPOSIZIONE]/[BRACKETING AUTO]/Regolazione fine del
bilanciamento del bianco/[ZOOM DIGIT.]/[REG. AUDIO]/[MIN. VEL. SCAT.]/[ISTOGRAMMA]
Le altre voci del menu [SETUP] possono essere impostate in una modalità quale immagine
normale. Le impostazioni verranno utilizzate anche in modalità automatica intelligente.
¢
(P92)/[SCATTO A RAFF.] (P103)/[MOD. COLORE]¢ (P104)/[RICONOSC.
Voc e Impostazioni
[5MIN.]
volto)
- 42 -
Page 43
Base
Modalità [REG]: ·
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità Immagine normale)
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto. Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel menu [REG].
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
A Selettore modalità di funzionamento B Selettore [REG]/[RIPR.]
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [·].
Per modificare l’impostazione mentre si riprendono
delle immagini, vedere
(P92).
[REG]
Inquadrare nell’area AF il punto che si desidera mettere a fuoco.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione (verde).
La distanza utile di messa a fuoco è di 50 cm
(Grandangolo)/da 2 m (Teleobiettivo) a ¶.
Se si devono riprendere le immagini da una distanza
ancora più ravvicinata, vedere ravvicinate
(P61).
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere un’immagine.
L’indicazione di accesso (P16) si illumina in rosso
quando è in corso la registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda).
Per regolare l’esposizione ed effettuare le riprese quando le immagini risultano
troppo scure (P64)
Per regolare i colori ed effettuare le riprese quando le immagini assumono una
tonalità rossastra (P96)
Utilizzo del menu Modalità
Ripresa di immagini
- 43 -
Page 44
Base
B
E
D
FG
A
C
1/301/30F3.3F3.3
ISOISO
80 80
1/30F3.3
ISO
80
1/301/30F3.3F3.3
ISOISO
80 80
1/30F3.3
ISO
80

Messa a fuoco

Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
Messa a fuoco
Indicazione di messa a fuoco
Quando il soggetto è a fuoco
Accesa Lampeggiante
Quando il soggetto non è a fuoco
Area AF Bianco>Verde Bianc o>Rosso Segnale
acustico
¢2
2 segnali acustici 4 segnali acustici
A Indicazione di messa a fuoco B Area AF (normale) C Area AF (quando si utilizza lo zoom digitale o quando la luminosità è scarsa) D Distanza utile di messa a fuoco E Valore dell’apertura F Velocità dell’otturatore G Sensibilità ISO
¢1
¢1
¢1 Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta, verrà visualizzata in rosso.
(Tuttavia, non verrà visualizzata in rosso quando viene usato il flash.)
¢2 Il volume del suono può essere impostato in [VOL. OTTUR.] (P24).
Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro
della composizione dell’immagine che si desidera riprendere)
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.
2 Mantenere parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si
sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
È possibile ripetere più volte le operazioni descritte
al passaggio pulsante di scatto dell’otturatore.
Quando si scattano fotografie di persone è consigliabile utilizzare la funzione di riconoscimento della faccia. (P98)
1 prima di premere fino in fondo il
Condizioni del soggetto e della ripresa che rendono difficile la messa a fuoco
Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di contrasto
Quando l’indicazione della distanza utile di ripresa viene visualizzata in rosso
Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti nelle
vicinanze
Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni
Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini
- 44 -
Page 45
Base

Come evitare le oscillazioni della fotocamera

Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [ ], utilizzare [STABILIZZ.] (P105), un treppiede o l’autoscatto (P63).
La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
Sinc. lenta./Riduzione occhi rossiQuando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [PARTY],
[LUME DI CANDELA], [CIELO STELLATO] o [FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena (P66)
Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta in [MIN. VEL. SCAT.]

Funzione di rilevazione dell’orientamento

Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente (ruotate). (Solo quando [RUOTA IMM.] (P130) è impostato su [ON])
È possibile che la rilevazione dell’orientamento non funzioni correttamente se si esegue una registrazione con la fotocamera puntata perso l’alto o verso il basso.
Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
- 45 -
Page 46
Base
Modalità [REG]: ñ· ¿n¨

Ripresa di immagini con lo zoom

Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/Utilizzo
dello zoom digitale
È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone o gli oggetti, oppure effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi con il grandangolo. Per far sembrare ancora più vicini i soggetti (fino a un massimo di 15,6k), non impostare il valore massimo per ciascun formato (X/Y/W). Quando [ZOOM DIGIT.] è impostato su [ON] nel menu [REG] è possibile raggiungere livelli di ingrandimento ancora maggiori.
Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo)
Ruotare la leva dello zoom verso Grandangolo.
Tipi di zoom
Funzionalità Zoom ottico
Ingrandimento massimo
Qualità dell’immagine
Condizioni Nessuna
8k 15,6k
Nessun
deterioramento
Zoom ottico esteso
(EZ)
¢
Nessun deterioramento
È selezionato [DIM. IMMAG.] con
(P92).
Zoom digitale
32k (compreso lo zoom ottico
)
da 8k 62,5k (compreso lo zoom ottico esteso da 15,6k
Maggiore è l’ingrandimento, maggiore sarà il deterioramento dell’immagine.
[ZOOM DIGIT.] (P104) nel menu [REG] è impostato su [ON].
)
Visualizzazio ne schermo
A Viene visualizzato
[].
- 46 -
B Viene visualizzato il raggio
di azione dello zoom digitale.
Page 47
Base
Quando si utilizza la funzione zoom, insieme alla barra dello zoom verrà visualizzata una
stima della distanza utile di messa a fuoco (ad esempio: 0.5 m – ¶)
¢ Il livello di ingrandimento differisce a seconda dell’impostazione di [DIM. IMMAG.] e
[FORMATO].
Meccanismo dello zoom ottico esteso
Quando si impostano le dimensioni dell’immagine su [ ] (3 milioni di pixel), l’area di 12M (12,1 milioni di pixel) del CCD viene rifilata all’area centrale di 3M (3 milioni di pixel), consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
Nota
Lo zoom digitale non può essere impostato quando si è selezionato õ o ¨.
L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
“EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
Lo zoom ottico è impostato su Grandangolo (1k) quando la fotocamera viene accesa.
Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
Il cilindro dell’obiettivo si sposta in avanti o all’indietro a seconda della posizione dello zoom.
Fare attenzione a non interrompere il movimento del cilindro mentre si ruota la leva dello zoom.
Quando si utilizza lo zoom digitale, è possibile che [STABILIZZ.] risulti inefficace.
Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P63)
per riprendere le immagini.
Lo zoom ottico extra non può essere utilizzato nei seguenti casi.In modalità Macro zoomQuando sono selezionati [TRASFORMA], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA
FLASH], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA] o [CORNICE FOTO] in modalità Scena
In modalità Immagine in movimento
[ZOOM DIGIT.] non può essere utilizzato nei seguenti casi.Quando sono selezionati [TRASFORMA], [SPORT], [BAMBINI1]/[BAMBINI2],
[ANIM. DOMESTICI], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA] o [CORNICE FOTO] in modalità Scena
Quando è impostato [INTELLIGENT ISO]
- 47 -
Page 48
Base
T
W

Utilizzo dell’Easy zoom

È possibile zoomare velocemente nella posizione Tele (posizione di massima zoomata). L’ingrandimento dello zoom differisce a seconda delle dimensioni dell’immagine impostate.
Premere [E.ZOOM].
È possibile aumentare ulteriormente l'ingrandimento attivando lo zoom digitale, premendo nuovamente [E.ZOOM] quando [ZOOM DIGIT.]
(P104) è impostato su [ON].
Quando sono state impostate le dimensioni massime per l’immagine:
lo zoom si interrompe una volta nella posizione di massimo ingrandimento dello zoom ottico. (1) Premendo nuovamente [E.ZOOM], la zoomata continua fino alla posizione di massimo ingrandimento dello zoom ottico esteso. (2)
A Zoom ottico B Zoom ottico extra C Zoom digitale
I colori delle barre dello zoom e dell’indicazione delle dimensioni dell’immagine cambiano, mentre le dimensioni dell’immagine cambiano temporaneamente come indicato sotto.
Formato Dimensioni immagine
X []>[]
Y []>[]
W []>[]
W
Per tornare alla posizione Grandangolo utilizzando l’easy zoom
Premere [E.ZOOM] nella posizione Teleobiettivo (la posizione di massimo ingrandimento).
Lo zoom ritorna velocemente alla posizione Grandangolo.
Quando lo zoom ritorna alla posizione Grandangolo mentre è impostata la dimensione
massima per l’immagine, le dimensioni dell’immagine che erano cambiate quando si era attivato lo zoom ottico esteso ritornano a quelle originali. Le dimensioni dell’immagine, inoltre, ritornano a quelle originali quando lo zoom è stato riportato nell’area di attivazione dello zoom ottico utilizzando la leva dello zoom.
Nota
Premere con decisione [E.ZOOM] finché la funzione di zoom non si attiva.
- 48 -
Page 49
Base
A B
Modalità [RIPR.]: ¸

Riproduzione delle immagini ([RIPR. NORMALE])

Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] A su [(].
La riproduzione normale viene impostata
automaticamente nei seguenti casi.
Quando si passa dalla modalità [REG] a
[RIPR.].
Quando la fotocamera è stata accesa mentre il
selettore [REG]/[RIPR.] era posizionato su [(].
Quando il selettore della modalità di
funzionamento è posizionato su [¨], verranno visualizzati gli Appunti. Vedere delle immagini registrate in modalità Appunti
(P110) per informazioni su come riprodurre le
immagini riprese in tale modalità.
Premere 2/1 per selezionare le immagini.
2: Riprodurre l’immagine precedente 1: Riprodurre l’immagine successiva
La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello
stato della riproduzione.
Avanzamento veloce/Riavvolgimento veloce Tenere premuto 2/1 durante la riproduzione.
2: Riavvolgimento veloce 1: Avanzamento veloce
Il numero di file A e il numero di immagine B cambiano solo di uno alla volta. Rilasciare 2/1 quando viene visualizzato il numero dell’immagine desiderata per riprodurre l’immagine.
Continuando a tenere premuto 2/1, il numero di immagini saltate in avanti/all’indietro
aumenta.
Visualizzazione
- 49 -
Page 50
Base
A

Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)

Ruotare la leva dello zoom verso [L] (W).
1 schermata>12 schermate>30 schermate>Schermat a Calendario (P122)
A Numero dell’immagine selezionata e numero totale di
immagini registrate
Ruotare la leva dello zoom verso [Z] (T) per tornare alla
schermata precedente.
Le immagini non vengono ruotate per la visualizzazione.
Le immagini visualizzate con [ ] non possono essere riprodotte.
Per tornare alla riproduzione normale
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine.
Verrà visualizzata un’icona che dipenderà dall’immagine registrata e dalle impostazioni.
2 Premere [MENU/SET].
L’immagine selezionata verrà visualizzata.
- 50 -
Page 51
Base
A

Utilizzo dello zoom durante la riproduzione

Ruotare la leva dello zoom verso [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
Quando si ruota la leva dello zoom verso [L] (W) dopo aver ingrandito l’immagine, l’ingrandimento si riduce.
Quando si modifica l’ingrandimento, l’indicazione della
posizione dello zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo, e la posizione della sezione ingrandita può essere modificata premendo 3/4/2/1.
Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
Quando si modifica l’area da visualizzare, l’indicazione della
posizione dello zoom viene visualizzata per circa 1 secondo.
Nota
Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”,
fissato da JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e allo standard Exif “Exchangeable Image File Format”. I file non conformi allo standard DCF non possono essere riprodotti.
Il cilindro dell’obiettivo si ritrae circa 15 secondi dopo essere passati dalla modalità [REG] alla
modalità [RIPR.].
Se si desidera salvare l’immagine ingrandita, utilizzare la funzione di rifilatura. (P128)
È possibile che lo zoom durante la riproduzione non funzioni se le immagini sono state
registrate con altri apparecchi.
Lo zoom in fase di riproduzione non può essere utilizzato mentre è in corso la riproduzione di
immagini in movimento o immagini con riproduzione audio.

Passaggio alla modalità [RIPR.]

Premere [MENU/SET] durante la riproduzione.
1 2 Premere 1. 3 Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
[RIPR. NORMALE] (P49)
Tutte le immagini vengono riprodotte.
[PRESENTAZ.] (P113)
Le immagini vengono riprodotte in sequenza.
[RIPR. CATEG.] (P116)
Vengono riprodotte le immagini appartenenti a una determinata categoria.
[PLAY VIAGGIO] (P118)
Le immagini riprese in modalità Viaggio vengono riprodotte.
[RIPR. PREFER.] (P119)
Vengono riprodotte tutte le immagini inserite nei Preferiti.
¢ [RIPR. PREFER.] non viene visualizzato quando non è stato impostato [PREFERITI].
¢
- 51 -
Page 52
Base
Modalità [RIPR.]: ¸

Eliminazione di immagini

Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
Le immagini presenti nella memoria interna o sulla scheda che si sta riproducendo verranno
eliminate.

Per eliminare una singola immagine

Selezionare l’immagine da eliminare, quindi premere [].
A Pulsante [DISPLAY] B Pulsante []
Premere 2 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET].

Per eliminare più immagini (fino a 50) o tutte le immagini

Premere [‚].
Premere 3/4 per selezionare [ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA TUTTE], quindi premere [MENU/SET].
[ELIMINA TUTTE] > passaggio 5.
Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [DISPLAY] per eseguire l’impostazione. (Ripetere questo
passaggio.)
Le immagini selezionate sono contrassegnate con [ ].
Premendo nuovamente [DISPLAY] l’impostazione viene annullata.
Premere [MENU/SET].
Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.
- 52 -
Page 53
Base
Quando si è selezionato [ELIMINA TUTTE] con l’impostazione [PREFERITI] (P131)
Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione. Selezionare [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE Ü], premere 3 per selezionare [SÍ] e eliminare le immagini. ([ELIMINA TUTTE TRANNE Ü] non può essere selezionato se nessuna immagine è stata impostata come [PREFERITI].)
Nota
Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione (mentre è visualizzata l’indicazione []). Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) e l’accoppiatore CC (opzionale).
Se si preme [MENU/SET] mentre si stanno eliminando delle immagini utilizzando [ELIM. IMM.
MULTI], [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ], l’operazione di eliminazione si interromperà.
Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette (P134), non verranno
eliminate anche se si seleziona [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ].
- 53 -
Page 54

Avanzate (Registrazione di immagini)

55

1/5
100_0001
ISO
100
AWB
1/5
100_0001
F3.3 1/30
Avanzate (Registrazione di immagini)

Il monitor LCD

Premere [DISPLAY] per cambiare.
A Monitor LCD B Pulsante [DISPLAY]
Quando è visualizzata la schermata dei menu, il pulsante [DISPLAY]
non è attivato. In modalità Zoom in riproduzione (P51), quando si stanno riproducendo immagini in movimento (P120) e durante una presentazione (P113), è possibile selezionare solo “Visualizzazione normale F” o “Nessuna indicazione H”.
In modalità Registrazione
C Visualizzazione
D Nessuna indicazione E Nessuna indicazione
In modalità riproduzione
F Visualizzazione
G Visualizzazione con
H Nessuna indicazione
¢
normale
(Griglia di guida per la registrazione)
1
¢1, 2
normale
informazioni sulla registrazione
¢
1

100_0001
100_0001
1/5
1/5
F3.3 1/30
F3.3 1/30
100_0001
100_0001
AWB
AWB
1/5
1/5
ISO
ISO
100
100
¢1 Se [ISTOGRAMMA] nel menu [SETUP] è impostato su [ON], l’istogramma verrà
visualizzato.
¢2 Impostare lo schema delle linee guida visualizzato impostando [LINEE GUIDA] nel menu
[SETUP]. È anche possibile decidere se le informazioni di registrazione verranno visualizzati insieme alla griglia di guida.
Nota
Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [CIELO STELLATO] e
[FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena, la griglia di guida è grigia. (P66)
Quando è selezionato [CORNICE FOTO] in modalità Scena, la griglia di guida non viene
visualizzata. (P66)
- 54 -
Page 55
Avanzate (Registrazione di immagini)
10:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.2009 10:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.2009 10:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.2009
1/51/51/5 1/51/51/5 1/51/51/5
F3.3F3.3F3.3 F3.3F3.3F3.3
Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali e verticali o alle loro intersezioni, è possibile effettuare inquadrature corrette osservando le dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del soggetto.
A []:Viene utilizzato quando si desidera suddividere l’intero schermo in 3k3 sezioni,
B []:Viene utilizzato quando si desidera posizionare il soggetto esattamente al centro
allo scopo di riprendere immagini con una composizione ben equilibrata.
dello schermo.
L’istogramma
Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero a bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di luminosità sull’asse verticale. Consente di controllare facilmente l’esposizione di un’immagine.
Esempi di istogramma
1 Esposta
correttamente
2 Sottoesposta 3 Sovraesposta
¢ Istogramma
Nota
Quando si riprendono immagini con il flash o in condizioni di oscurità, l’istogramma viene visualizzato in arancione perché l’immagine registrata e l’istogramma non corrispondono.
L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo.
L’istogramma di un’immagine può essere diverso a seconda della modalità.
L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel
software di editing delle immagini sul PC, ecc.
Gli istogrammi non vengono visualizzati nei seguenti casi.Modalità Automatica intelligenteRiproduzione multiplaModalità Immagine in movimentoZoom durante la riproduzioneModalità AppuntiCalendario[CORNICE FOTO] in modalità ScenaQuando è collegato il cavo Component
- 55 -
Page 56
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ· ¿¨

Ripresa di immagini con il flash incorporato

A Flash fotografico
Non coprirlo con le dita o con oggetti.

Selezione dell’impostazione del flash appropriata

Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
Premere 1 [].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
È anche possibile premere 1 [‰] per effettuare la selezione.
Per informazioni sulle impostazioni del flash selezionabili,
Premere [MENU/SET].
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
Impostazioni del flash disponibili a seconda della
vedere modalità di registrazione
voce selezionata viene impostata automaticamente.
. (P58)
- 56 -
Page 57
Avanzate (Registrazione di immagini)
Voc e Descrizione delle impostazioni
: AUTO
ˆ:
AUTO/Riduzione occhi rossi
: Attivazione forzata Š: Attivazione forzata/ Riduzione occhi rossi
: Sinc. lenta./ Riduzione occhi rossi
Œ: Disattivazione forzata
¢ Il flash viene attivato due volte. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene
¢
¢
¢
attivato il secondo flash. L’intervallo tra il primo e il secondo flash dipende dalla luminosità del soggetto. [RIM.OCCHI ROS.] (P107) nel menu della modalità [REG] è impostato su [ON], sull’icona del flash viene visualizzata l’indicazione [ ].
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario.
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario. Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per ridurre il fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto appaiono rossi nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente per la ripresa.
Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone in condizioni di scarsa illuminazione.
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di registrazione.
Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce
o illuminato da luce fluorescente.
Il flash è impostato su [Š] solo quando si seleziona [PARTY] o
[LUME DI CANDELA] in modalità Scena. (P66)
Quando si riprende un’immagine con uno sfondo scuro, questa funzione riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da schiarire lo sfondo. Contemporaneamente riduce il fenomeno degli occhi rossi.
Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone su uno sfondo scuro.
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di registrazione.
Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in
luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
Informazioni sulla correzione digitale degli occhi rossi
Quando si è attivato [RIM.OCCHI ROS.] (P107) ed è selezionata la funzione di riduzione occhi rossi ([ ], [ ], [ ]), ogni volta che si utilizza il flash viene eseguita la correzione digitale degli occhi rossi. La fotocamera rileva automaticamente il fenomeno e corregge l’immagine. (Disponibile solo quando [MODALITA’ AF] è impostato su [š] e la rilevazione volti è attiva)
In determinate circostanze, il fenomeno degli occhi rossi non può essere corretto.
Nei seguenti casi, la correzione digitale degli occhi rossi non funziona.Quando il flash è impostato su [‡], [‰] o [Œ]Quando [RIM.OCCHI ROS.] è impostato su [OFF]Quando l’impostazione di [MODALITA’ AF] è diversa da [š]
- 57 -
Page 58
Avanzate (Registrazione di immagini)
Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione. (±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità Scena)
‡ ˆ ‹ Š Œ ‡ ˆ ‹ Š Œ
±¢————± ï —————¥
ñ
±±±± ± 9 ± ± —— ¥
·
* ±¥±——± ô —————¥ + ±¥±——± ——¥ ———
5
±¥±——±
0 ±¥±——± , —————¥
—————¥
-
¥ ± ——±
.
———¥ ±¥ ± ——±
/
—————¥¥ ± ——±
1
± ± ——¥ ———± ¥
2
———¥±± ¥±±—— ±
3
———±±¥
:
±¥±——±
;
±¥±——±
—————¥
4
—————¥
6
——¥ ——±
8
¥ ± ——±
7
—————¥
<
± ± ——¥ —————±
n
± ± ——±
¨
í ± ± ——¥
¢ Quando è selezionato [], viene impostato [ ], [ ], [ ] o [ ] a seconda del
tipo e della luminosità del soggetto.
Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando però è
selezionata una modalità Scena, l’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
- 58 -
Page 59
Avanzate (Registrazione di immagini)
Distanza utile del flash per la ripresa di immagini
La distanza utile è solo indicativa.
Sensibilità ISO
AUTO 60 cm a 5,3 m 1,0 m a 2,9 m
ISO80 60 cm a 1,1 m ¢ ISO100 60 cm a 1,3 m ¢ ISO200 60 cm a 1,8 m 1,0 m ISO400 60 cm a 2,6 m 1,0 m a 1,4 m ISO800 80 cm a 3,7 m 1,0 m a 2,1 m
ISO1600 1,15 m a 5,3 m 1,0 m a 2,9 m
¢ È possibile effettuare riprese con un ingrandimento dello zoom fino a 4k. Le immagini
riprese con Tele possono risultare più scure del normale.
Grandangolo Teleobiettivo
Distanza utile del flash
In [ALTA SENSIB.] (P74) in modalità scena, la sensibilità ISO viene impostata
automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400] e viene modificata anche la distanza utile del flash.
Grandangolo:Da circa 1,15 m a circa 10,6 m Teleobiettivo: Da circa 1,0 m a circa 5,9 m
Quando è selezionato [RAFFICA FLASH] (P76) in modalità Scena, la sensibilità ISO viene
impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO100] e [ISO3200], e anche la distanza utile del flash è diversa.
Grandangolo:Da circa 60 cm a circa 3,4 m Teleobiettivo: Da circa 1,0 m a circa 1,9 m
- 59 -
Page 60
Avanzate (Registrazione di immagini)
Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
ˆ
Š
¢1 Può variare a seconda dell’impostazione di [MIN. VEL. SCAT.] (P102). ¢2 Quando è selezionata la modalità Controllo intelligente della sensibilità ISO (P94)
Velocità otturatore
(Sec.)
¢1
a 1/2000
1/30
Impostazione del
flash
Œ
Velocità otturatore
(Sec.)
¢1
1
a 1/2000
1 o 1/4 a 1/2000
¢2
¢2: Nei seguenti casi la velocità dell'otturatore viene impostata su un valore massimo di
1 secondo.
Quando lo stabilizzatore ottico di immagine è impostato su [OFF].Quando la fotocamera rileva la presenza di oscillazioni limitate e lo stabilizzatore ottico di
immagine è impostato su [MODE1], [MODE2] o [AUTO].
In modalità automatica intelligente, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena
riconosciuta.
In modalità Scena, la velocità dell’otturatore sarà diversa da quella indicata nella tabella sopra.
Nota
Se si avvicina troppo il flash a un oggetto, questo può apparire distorto o scolorito a causa del
calore e del lampo emessi dal flash.
Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile del flash, è possibile che
l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine aumenti o diminuisca.
Durante il caricamento del flash, l’icona del flash lampeggia di luce rossa, e non è possibile
riprendere immagini anche premendo fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. Quando
è impostato [LCD AUTO OFF] il monitor LCD si spegne e l’indicatore di stato si illumina.
Se la luce del flash fotografico non è sufficiente il bilanciamento del bianco potrebbe risultare
non corretto.
Quando la velocità dell’otturatore è elevata, l’effetto del flash può essere insufficiente.
Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo.
Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo flash, l’effetto può essere poco evidente.
- 60 -
Page 61
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
Modalità [REG]: ·n

Ripresa di immagini ravvicinate

Premere 4 [#].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
Premere [MENU/SET].
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
A Distanza utile di messa a fuoco
[ ] viene visualizzato in modalità AF macro,
mentre [ ] viene visualizzato in modalità Zoom macro.
Per annullare selezionare [OFF] al passaggio 2.
Durante la zoomata vengono visualizzate il livello di
attivazione dello zoom, la distanza utile di messa a fuoco e l’ingrandimento dello zoom.

[AF MACRO]

Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto, ad es. quando si riprendono immagini di fiori. È possibile riprendere un’immagine di un soggetto fino a 3 cm dall’obiettivo ruotando la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k).
Distanza utile di messa a fuoco in modalità Macro AF
¢ La distanza utile di messa a fuoco varia in sequenza.
T
W
1 m
3 cm
- 61 -
Page 62
Avanzate (Registrazione di immagini)
B

[ZOOM MACRO]

È possibile riprendere un’immagine di un soggetto dalla distanza minima consentita quando lo zoom è in posizione Grandangolo [3 cm], ingrandendolo ulteriormente fino a 3k mediante lo zoom digitale.
In modalità Zoom macro la distanza utile di messa a fuoco sarà compresa tra 3 cm e indipendentemente dalla posizione dello zoom.
Il livello di attivazione dello zoom verrà visualizzato in blu. (livello di
attivazione dello zoom digitale B)
La qualità dell’immagine è inferiore a quella delle normali riprese.
La modalità Zoom macro non può essere utilizzata quando è impostato
[ ] in [MODALITA’ AF].
Le seguenti funzioni non sono attivate.Zoom ottico extra[INTELLIGENT ISO][E.ZOOM]
Nota
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate.
Se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di messa a fuoco
della fotocamera, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di messa a fuoco si riduce in
misura significativa. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
La modalità Macro dà la priorità ai soggetti vicini alla fotocamera. Pertanto se la distanza tra la
fotocamera e il soggetto è grande la messa a fuoco del soggetto richiederà più tempo.
Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della parte periferica
dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
- 62 -
Page 63
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ· ¿¨

Ripresa di immagini con l’autoscatto

Premere 2 [ë].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
È anche possibile premere 2 [ë] per effettuare la
selezione.
Premere [MENU/SET].
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
L’indicatore dell’autoscatto A lampeggia e dopo 10
(o 2 secondi) si attiva l’otturatore.
Premendo il pulsante [MENU/SET] quando è
impostato l’autoscatto, l’impostazione dell’autoscatto viene annullata.
Nota
Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, il soggetto viene messo a
fuoco automaticamente subito prima della ripresa. In condizioni di oscurità, l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, e può illuminarsi per fungere da lampada di aiuto AF (P107), allo scopo di agevolare la messa a fuoco del soggetto da parte della fotocamera.
Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
Il numero delle immagini che possono essere riprese in modalità [SCATTO A RAFF.] è fisso su 3.
Il numero delle immagini che possono essere riprese quando si seleziona [RAFFICA FLASH]
in modalità Scena è fisso su 5.
Quando è selezionato [AUTORITRATTO] in modalità Scena o in modalità Appunti non è
possibile impostare l’autoscatto su 10 secondi.
Non è possibile utilizzare l’autoscatto quando è selezionato [RAFF. ALTA V.] e [SUBACQUEA]
in modalità Scena.
- 63 -
Page 64
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿n¨

Compensazione dell’esposizione

Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che seguono.
Sottoesposta
Esposta
correttamente
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con un valore positivo.
Compensare l’esposizione con un valore negativo.
Premere 3 [È] finché non viene visualizzato [ESPOSIZIONE], quindi compensare l’esposizione con 2/1.
Selezionare [0 EV] per tornare all’esposizione originale.
Premere [MENU/SET] per terminare.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore
per terminare.
Nota
EV è l’abbreviazione di [Exposure Value]. Indica la quantità di luce fornita al CCD in base al valore di apertura e alla velocità dell’otturatore.
Il valore della compensazione dell’esposizione è visualizzato nella parte inferiore sinistra dello
schermo.
Il valore dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche quando la fotocamera
è spenta.
La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
L’esposizione non può essere compensata quando si utilizza [CIELO STELLATO] in modalità
Scena.
- 64 -
Page 65
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿

Ripresa di immagini con il Bracketing automatico

In questa modalità, 3 immagini vengono registrate automaticamente nella gamma di compensazione dell’esposizione selezionata ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore. È possibile selezionare l’immagine con l’esposizione desiderata tra le 3 con esposizioni differenti.
Con il bracketing automatico d1EV
prima immagine seconda immagine terza immagine
d0EV j1 EV i1 EV
Premere 3 [È] più volte finché non viene visualizzato [BRACKETING AUTO], quindi impostare la gamma di compensazione dell’esposizione con 2/1.
Quando non si utilizza il bracketing automatico, selezionare
[OFF] (0).
Premere [MENU/SET] per terminare.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore
per terminare.
Nota
Quando si imposta il bracketing automatico, l’ indicazione [ ] viene visualizzata nello schermo.
Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato la
gamma di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sulla gamma di compensazione dell’esposizione. Quando l’esposizione è compensata, il relativo valore viene visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo.
L’impostazione del bracketing automatico viene annullata se si spegne la fotocamera o si attiva
[RISP. ENERG.].
Quando è impostato il bracketing automatico, la funzione di revisione automatica viene attivata
indipendentemente dalla relativa impostazione. (L’immagine non viene ingrandita.) Non è possibile impostare la funzione di revisione automatica nel menu [SETUP].
In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che l’esposizione non venga
compensata con il bracketing automatico.
Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato il bracketing automatico.
Lo scatto a raffica viene annullato quando è attivato il bracketing automatico.
Il Bracketing automatico non può essere utilizzato quando sono selezionati [TRASFORMA],
[AIUTO PANORAMA], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA] e [CORNICE FOTO] in modalità Scena.
- 65 -
Page 66
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ¿

Ripresa di immagini ottimizzate (Modalità scena)

Quando si seleziona una modalità Scena adatta al soggetto e alla situazione di ripresa, la fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata.

Salvataggio di scene in modalità Scena (Modalità scena personalizzata)

In [MIO M. SCENA] è possibile salvare la modalità Scena più frequentemente utilizzata come modalità di registrazione.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
Se si è già salvata una modalità Scena personalizzata, verrà
visualizzata la relativa icona anziché [ ].
Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità Scena.
È possibile cambiare la schermata dei menu da qualsiasi voce
ruotando la leva dello zoom.
Premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.
Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione
corrispondente alla modalità Scena selezionata.
La modalità Scena selezionata viene memorizzata come modalità Scena
personalizzata. Sarà quindi possibile utilizzare la modalità Scena memorizzata la volta successiva in cui si riprende una scena posizionando il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
Modifica della modalità Scena personalizzata
1 Impostare il selettore della modalità di funzionamento su
[].
2 Premere [MENU/SET] per visualizzare la schermata dei
menu.
3 Premere 3 per selezionare [¿], passare a un altro menu,
quindi premere 1.
Per ulteriori informazioni sul passaggio da un menu a un altro, vedere P21.
4 Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità Scena. 5 Premere [MENU/SET] per impostare.
L’obiettivo
Premendo [DISPLAY] quando si seleziona una modalità Scena, verranno visualizzate delle informazioni su ciascuna modalità Scena. (Premendo nuovamente [DISPLAY], verrà nuovamente visualizzato il menu della modalità Scena.)
- 66 -
Page 67
Avanzate (Registrazione di immagini)

Selezione della modalità Scena per ciascuna ripresa (Modalità Scena)

In [MODALITÀ SCENA] è possibile selezionare la modalità scena ogni volta che si riprendono delle immagini.
1 Nel passaggio 2, impostare il selettore della modalità di funzionamento su [¿]. 2 Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità Scena, quindi premere [MENU/
SET] per impostare.
È possibile cambiare la schermata dei menu da qualsiasi voce ruotando la leva dello
zoom.
Verrà visualizzata la schermata di registrazione per la modalità scena selezionata.
Nota
Per modificare la modalità Scena, premere [MENU/SET], quindi premere 1, e tornare al
passaggio
L’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena inadatta allo scopo, la tonalità
dell’immagine può differire da quella della scena reale.
Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena perché la fotocamera le
regola automaticamente sull’impostazione ottimale.
[INTELLIGENT ISO]/[SENSIBILITÀ]/[ESPOS.INTELL.]/[MIN. VEL. SCAT.]/[MOD. COLORE]
La velocità dell’otturatore per le modalità Scena, tranne che per [AIUTO PANORAMA],
[SPORT], [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [LUME DI CANDELA], [BAMBINI1]/ [BAMBINI2], [ANIM. DOMESTICI], [RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO], [FUOCHI ARTIFIC.] e [ALTA DINAMICA], andrà da 1/4 di secondo a 1/2000 di secondo.
3.
- 67 -
Page 68
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RITRATTO]

Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente di migliorare l’aspetto dei soggetti e di conferire loro una tonalità della pelle più sana.
Tecnica di ripresa in modalità Ritratto
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo. 2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].

[SOFT SKIN]

Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente di dare alla pelle un aspetto ancora più sfumato che in modalità [RITRATTO]. (Si rivela efficace quando si riprendono immagini di persone a mezzobusto.)
Tecnica di ripresa in modalità Soft skin
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo. 2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
Se un’area ad esempio dello sfondo ha un colore simile a quello della pelle, anch’essa verrà sfumata.
Questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è insufficiente.
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].

[TRASFORMA]

Consente di assottigliare/allargare il soggetto e contemporaneamente di dare una tonalità sfumata alla pelle.
1 Premere 3/4 per selezionare, quindi premere
[MENU/SET].
Si può impostare dal menu rapido (P23).
2 Ripresa di immagini.
Nota
[DIM. IMMAG.] e [FORMATO] vengono impostati sui valori sotto elencati e non possono essere
modificati.
[] per [X], [ ] per [Y] e [ ] per [W]
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
Quando sono impostati [ASSOTTIGLIA MOLTO] o [ALLARGA MOLTO], è possibile che il
riconoscimento viso funzioni solo parzialmente.
Questa funzione non può essere utilizzata senza informare il titolare del copyright, tranne
quando se ne usufruisce in privato.
Non utilizzare il materiale per scopi contrari all’ordine pubblico e alla morale, o per offendere
qualcuno.
Non utilizzare il materiale contro l’interesse del soggetto.
- 68 -
Page 69
Avanzate (Registrazione di immagini)

[AUTORITRATTO]

Selezionare questa modalità per riprendere delle immagini di sé stessi.
Tecnica di ripresa in modalità Autoritratto
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco. L’indicatore dell’autoscatto si accende quando si è a fuoco. Accertandosi di tenere ferma la fotocamera, premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
Quando l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, il soggetto non è a
fuoco. Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
L’immagine ripresa appare automaticamente sul monitor LCD per
la revisione.
Quando l’immagine può risultare poco nitida a causa della bassa velocità dell’otturatore, si
consiglia di impostare l’autoscatto su 2 secondi.
Nota
La distanza utile di messa a fuoco va da circa 30 cm a 1,2 m (Grandangolo).
E’ possibile riprendere un’immagine di sé stessi con audio (P106). In questo caso, l’indicatore
dell’autoscatto si accende durante la registrazione dell’audio.
L’ingrandimento dello zoom viene automaticamente impostato su Grandangolo (1k).
L’autoscatto può essere impostato solo su off o su 2 secondi. Se è impostato su 2 secondi,
questa impostazione rimarrà finché non si spegne la fotocamera, non si cambia la modalità Scena o non si seleziona la modalità [REG] o [RIPR.].
La modalità della funzione di stabilizzazione è fissa su [MODE2]. (P105)
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].

[PANORAMA]

Questo consente di riprendere immagini di un ampio paesaggio.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
- 69 -
Page 70
Avanzate (Registrazione di immagini)

[AIUTO PANORAMA]

Consente di riprendere immagini collegate tra loro per la creazione di foto panoramiche.
Impostazione della direzione di ripresa
1 Premere 3/4 per selezionare la direzione di registrazione,
quindi premere [MENU/SET].
Verrà visualizzata la griglia di guida orizzontale/verticale.
2 Riprendere l'immagine.
È possibile riprendere nuovamente l’immagine selezionando [RIPR.].
3 Premere 3 per selezionare [SUCC.], quindi premere
[MENU/SET].
Per impostare il menu è anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore.
Una parte dell’immagine ripresa viene visualizzata in trasparenza.
4 Riprendere l’immagine dopo aver spostato la fotocamera
in orizzontale o in verticale in modo che si sovrapponga all’immagine trasparente.
Quando si riprendono la terza immagine e quelle successive,
ripetere i passaggi
È possibile riprendere nuovamente l’immagine selezionando
[RIPR.].
3 e 4.
5 Premere 3/4 per selezionare [ESCI], quindi premere [MENU/SET].
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
Si consiglia di utilizzare un treppiede.
Le immagini riprese possono essere combinate per ottenere foto panoramiche utilizzando il
software “ArcSoft Panorama Maker” sul CD-ROM (in dotazione).

[SPORT]

Impostare questa modalità quando si desidera riprendere scene sportive o altri soggetti in rapido movimento.
Nota
Questa modalità è adatta per riprendere immagini di soggetti da una distanza non inferiore a 5 m.
[INTELLIGENT ISO] viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO1600].
- 70 -
Page 71
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RITRATTO NOTT.]

Questo consente di riprendere immagini di una persona e dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
Tecnica di ripresa in modalità Ritratto notturno
Utilizzare il flash. (È possibile impostare [‹].)
Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede e il
teleobiettivo per riprendere le immagini.
Chiedere al soggetto di non muoversi mentre si riprende l’immagine.
Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprende un’immagine.
Nota
La distanza utile di messa a fuoco è di 80 cm (Grandangolo)/da 1,2 m (Teleobiettivo) a 5 m.
L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].

[PANORAMA NOTT.]

Questo consente di riprendere immagini vivide di un paesaggio notturno.
Tecnica di ripresa in modalità Scenario notturno
Quando sulla fotocamera è attivato [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni, o se [STABILIZZ.] è impostato su [OFF], è possibile che la velocità dell’otturatore rallenti fino a 8 secondi. Si consiglia di utilizzare il treppiede e l’autoscatto per riprendere l’immagine.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.

[CIBO]

Questa modalità consente di riprendere immagini di cibi con una tonalità naturale, senza l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi.
Nota
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
- 71 -
Page 72
Avanzate (Registrazione di immagini)

[PARTY]

Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio, a una festa al chiuso, ecc. Questa modalità consente di riprendere immagini delle persone e dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
Tecnica di ripresa in modalità Party
Utilizzare il flash. (È possibile impostare [] o [Š].)
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprendono le immagini.
Nota
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].

[LUME DI CANDELA]

Questa modalità consente di riprendere delle immagini con un’atmosfera simile a quella creata dalle candele.
Tecnica di ripresa in modalità Lume di candela
Questa modalità è più efficace quando si riprendono immagini senza utilizzare il flash.
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
Nota
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 1 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
- 72 -
Page 73
Avanzate (Registrazione di immagini)

[BAMBINI1]/[BAMBINI2]

Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano. Quando si utilizza il flash, la sua luce è più debole del normale. È possibile impostare date di nascita e nomi per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. È possibile scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione, o di imprimerli sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P125).
Impostazione della data di nascita/del nome
1 Premere 3/4 per selezionare [ETÀ] o [NOME], quindi
premere 1.
2 Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi premere
[MENU/SET].
3 Immettere la data di nascita o il nome.
Data di nascita: 2/1: Selezionare le voci (anno/mese/giorno).
Nome: Per ulteriori informazioni su come immettere i
Quando si sono impostati la data di nascita o il nome, [ETÀ] o [NOME] vengono
automaticamente impostati su [ON].
Se si seleziona [ON] quando la data di nascita o il nome non sono stati registrati, la
schermata di impostazione viene visualizzata automaticamente.
3/4: Impostazione. [MENU/SET]: Uscita.
caratteri, consultare la sezione [MODIF. TIT.] a P123.
4 Premere [MENU/SET] per terminare.
Per annullare [ETÀ] e [NOME]
Selezionare [OFF] al passaggio del nome.
Nota
È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO” presente sul CD-ROM (in dotazione).
Se [ETÀ] o [NOME] è impostato su [OFF], l’età o il nome non vengono visualizzati anche
quando tali dati sono stati impostati. Prima di riprendere le immagini, impostare [ETÀ] o [NOME] su [ON].
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
[INTELLIGENT ISO] viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO1600].
Se si accende la fotocamera con [BAMBINI1]/[BAMBINI2] impostato, l’età e il nome vengono
visualizzati per circa 5 secondi nella parte inferiore sinistra dello schermo, insieme con la data e l’ora correnti.
Se l’età non viene visualizzata correttamente, controllare le impostazioni dell’orologio e della
data di nascita.
L’impostazione della data di nascita e quella del nome possono essere azzerate con
[AZZERA].
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
2 della procedura per l’impostazione della data di nascita/
- 73 -
Page 74
Avanzate (Registrazione di immagini)

[ANIM. DOMESTICI]

Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale domestico, come un cane o un gatto. È possibile impostare la data di nascita e il nome del proprio animale domestico. È possibile scegliere di visualizzarlo al momento della riproduzione, o di imprimerlo sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P125).
Per informazioni su [ETÀ] o [NOME], vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] a P73.
Nota
L’impostazione iniziale per la lampada di aiuto AF è [OFF].
L'impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [ ].
Vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] per ulteriori informazioni su questa modalità.

[TRAMONTO]

Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un tramonto. Questo consente di riprendere vividamente il colore rosso del sole.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].

[ALTA SENSIB.]

Questa modalità riduce al minimo le oscillazioni dei soggetti, e consente di riprendere immagini in luoghi scarsamente illuminati. (Selezionare questa modalità per ottenere una sensibilità elevata. la sensibilità viene automaticamente impostata su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400].)
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
Nota
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
- 74 -
Page 75
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RAFF. ALTA V.]

Questa modalità consente di riprendere movimenti rapidi, o un momento decisivo.
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare [PRIORITÀ VELOCITÀ] o [PRIORITÀ IMMAGINE],
quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
2 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare.
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
3 Ripresa di immagini.
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono riprese delle immagini fisse in sequenza.
Velocità massima dello scatto a raffica
Numero di immagini registrabili
La velocità di scatto a raffica cambia a seconda delle condizioni di registrazione.
Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica è limitato dalle condizioni di scatto e dal
tipo e/o stato di scheda utilizzata.
Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica aumenta subito dopo la formattazione.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
La sensibilità ISO viene regolata automaticamente. Si noti però che la sensibilità ISO viene
impostata su un valore elevato per consentire un'alta velocità dell'otturatore.
In determinate condizioni operative, se si riprendono nuovamente le immagini la ripresa
dell'immagine successiva può richiedere diverso tempo.
circa 10 immagini/secondo (Priorità alla velocità) circa 6 immagini/secondo (Priorità alla qualità dell'immagine)
circa 15 a 100
- 75 -
Page 76
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RAFFICA FLASH]

Vengono riprese delle immagini fisse in sequenza con il flash. È utile quando si desidera riprendere una sequenza di immagini in condizioni di scarsa illuminazione.
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono riprese delle immagini fisse in sequenza.
Numero di immagini registrabili
Nota
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
La velocità dell’otturatore diventa 1/30 di secondo a 1/2000 di secondo.
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
La messa a fuoco, lo zoom, l’esposizione, la velocità dell’otturatore, la sensibilità ISO e il livello
del flash sono fissi sulle impostazioni specificate per la prima immagine.
Viene attivato [INTELLIGENT ISO], e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO3200].
Quando si utilizza il flash vedere la nota a P60.
massimo 5 immagini
- 76 -
Page 77
Avanzate (Registrazione di immagini)

[CIELO STELLATO]

Questo consente di riprendere immagini vivide di un cielo stellato o di un soggetto poco illuminato.
Impostazione della velocità dell’otturatore
Selezionare la velocità dell’otturatore tra [15 SEC.], [30 SEC.] e [60 SEC.].
1 Premere 3/4 per selezionare il numero di secondi, quindi premere
[MENU/SET].
È anche possibile cambiare il numero di secondi tramite il menu rapido. (P23)
2 Ripresa di immagini.
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per visualizzare la schermata del conto alla rovescia. Non spostare la fotocamera dopo la comparsa della schermata. Al termine del conto alla rovescia, viene visualizzato il messaggio [ATTENDERE] per un periodo pari alla velocità dell’otturatore impostata, per consentire l’elaborazione del segnale.
Premere [MENU/SET] per interrompere la ripresa mentre è
visualizzata la schermata del conto alla rovescia.
Tecnica di ripresa in modalità Cielo stellato
L’otturatore si apre per 15, 30 o 60 secondi. Ricordarsi di utilizzare un treppiede. Si consiglia anche di riprendere le immagini con l’autoscatto.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
La funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è fissa su [OFF].
La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].

[FUOCHI ARTIFIC.]

Questa modalità consente di riprendere belle immagini di fuochi d’artificio che esplodono nel cielo notturno.
Tecnica di ripresa in modalità Fuochi artificiali
Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
Questa modalità è più efficace quando il soggetto si trova a più di 10 m di distanza.
La velocità dell’otturatore diventa la seguente.Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [OFF]: 2 secondiQuando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO], [MODE1] o
[MODE2]: 1/4 di secondo o 2 secondi (La velocità dell’otturatore diventa 2 secondi solo quando la fotocamera ha rilevato che le oscillazioni sono scarse, ed es. quando si usa un treppiede ecc.).
È possibile cambiare la velocità dell’otturatore compensando l’esposizione.
La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
- 77 -
Page 78
Avanzate (Registrazione di immagini)

[SPIAGGIA]

Questo consente di riprendere immagini ancora più vivide del colore blu del mare, del cielo ecc. Evita anche che le persone risultino sottoesposte quando la luce del sole è forte.
Nota
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
Non toccare la fotocamera con le mani bagnate.
La sabbia o l’acqua di mare possono causare il malfunzionamento della fotocamera. Fare
attenzione che la sabbia o l’acqua di mare non penetrino nell’obiettivo o nei terminali.

[NEVE]

Questo consente di riprendere immagini che riproducono il più fedelmente possibile il bianco della neve, in una stazione sciistica o su una montagna innevata.

[FOTO AEREA]

Questa modalità consente di riprendere delle immagini attraverso il finestrino di un aeroplano.
Tecnica di ripresa in modalità Foto aerea
Si consiglia di utilizzare questa tecnica se la messa a fuoco risulta difficoltosa quando si riprendono immagini di nuvole ecc. Puntare la fotocamera su un soggetto ad elevato contrasto, premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco, quindi puntare la fotocamera sul soggetto desiderato e premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.
Spegnere la fotocamera al decollo e all’atterraggio.
Quando si utilizza la fotocamera, seguire tutte le istruzioni fornite dal personale di
bordo.
Fare attenzione al riflesso del finestrino.
- 78 -
Page 79
Avanzate (Registrazione di immagini)

[STENOSCOPIO]

L’immagine risulta più scura e leggermente sfuocata intorno ai soggetti.
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
Nota
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato
4qk6q/10k15 cm.
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m
(Teleobiettivo) a ¶.
È possibile che Riconoscimento volti (P99) non funzioni correttamente
nelle zone scure intorno ai bordi dello schermo.

[SABBIATURA]

L’immagine assume una trama granulosa, come se fosse stata sottoposta a una sabbiatura.
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
Nota
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
La sensibilità ISO è fissa su [ISO1600].
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
- 79 -
Page 80
Avanzate (Registrazione di immagini)

[ALTA DINAMICA]

È possibile utilizzare questa modalità per riprendere facilmente delle immagini con una definizione adeguata delle parti chiare e scure della scena anche in controluce, di notte, o in circostanze simili.
Impostazione dell’effetto
1 Premere 3/4 per selezionare l’effetto da utilizzare, quindi premere
[MENU/SET].
Si può impostare dal menu rapido (P23).
[]: Effetto colore naturale []: Forte effetto visivo che esalta il contrasto e il colore []: Effetto bianco e nero
2 Ripresa di immagini.
Nota
La sensibilità ISO è fissa su [ISO400].
A seconda delle condizioni l'effetto di compensazione potrebbe non essere ottenuto.
L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/da 1 m (Teleobiettivo) a ¶.
Disturbi sullo schermo LCD possono essere più visibili che durante la registrazione normale a
causa della compensazione della luminosità delle aree più scure.

[CORNICE FOTO]

Riprende l’immagine con intorno una cornice.
Impostazione della cornice
1 Premere 2/1 per selezionare la cornice da utilizzare, quindi premere
[MENU/SET].
Il numero di pixel è fisso su 2M (4:3).
2 Ripresa di immagini.
Nota
[REVIS. AUTO] è fisso su [2SEC.].
Il colore della cornice visualizzata sullo schermo può essere diverso da quello della cornice che
comparirà intorno all’immagine, ma non si tratta di un malfunzionamento.
- 80 -
Page 81
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
AWB

[SUBACQUEA]

Utilizzare la custodia subacquea (DMW-MCZX1; opzionale). Questa consente di ottenere immagini con un colore naturale.
Regolazione della messa a fuoco sott’acqua (Blocco AF)
È possibile bloccare la messa a fuoco prima di riprendere un’immagine con il blocco AF. È utile se si desidera riprendere immagini di un soggetto in rapido movimento, ecc.
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF. 2 Premere 2 per regolare la messa a fuoco.
L’icona del blocco AF A viene visualizzata quando il soggetto è a fuoco.
Premere nuovamente 2 per annullare il blocco AF.
Quando si ruota la leva dello zoom, il blocco AF viene annullato.
In tal caso, mettere a fuoco il soggetto e bloccare nuovamente la messa a fuoco.
Non è possibile impostare il blocco AF quando [MODALITA’ AF] è
impostato su [ ].
Regolazione fine del bilanciamento del bianco
È possibile regolare la tonalità, adattandola alla profondità dell’acqua e al tempo.
1 Premere tre volte 3 [È] per visualizzare
2 Premere 2/1 per regolare il bilanciamento del bianco.
[REG.BIL.BIAN.].
2 [ROSSO]: Premere quando la tonalità è bluastra. 1 [BLU]: Premere quando la tonalità è rossastra.
Selezionare [0] se non si desidera effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco.
3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Se si regola il bilanciamento del bianco, l’indicazione [ ] viene visualizzata sullo schermo in rosso o in blu.
Nota
La distanza utile di messa a fuoco è di 3 cm (Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶.
- 81 -
Page 82
Avanzate (Registrazione di immagini)
C
A B
Modalità [REG]: n
Avanzate (Registrazione di immagini)

Modalità Immagine in movimento

Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [n].
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per avviare la registrazione.
A Registrazione audio
L’autonomia di registrazione disponibile B viene
visualizzata nella parte superiore destra dello schermo, mentre il tempo trascorso C viene visualizzato nella parte inferiore destra.
Dopo aver premuto fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore, rilasciarlo subito.
Quando il soggetto è a fuoco, appare l’indicazione di
messa a fuoco.
Anche l’audio viene registrato contemporaneamente
dal microfono incorporato di questa unità. (Le immagini in movimento non possono essere registrate senza audio.)
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la ripresa.
Se durante la registrazione la memoria interna o la scheda si esauriscono, la
fotocamera si arresta automaticamente.
- 82 -
Page 83
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modifica delle impostazioni relative alla qualità della registrazione
Quando si imposta la qualità della registrazione su [ ], [ ] o [ ], si consiglia di
utilizzare una scheda ad alta velocità contrassegnata dalla dicitura “10MB/s” o superiore sulla confezione.
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare [QUALITÀ REG.], quindi premere 1.
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
Voc e Dimensioni immagine fps Formato
¢
¢
¢
320k240 pixel 30
1280k720 pixel 30
848k480 pixel 30 640k480 pixel 30
16:9
4:3
[ ] può essere riprodotto su un televisore come immagine in movimento di alta qualità
utilizzando il cavo Component (DMW-HDC2; opzionale). Per ulteriori informazioni vedere
¢Non può essere registrato nella memoria interna.
Riproduzione su un televisore dotato di terminale component (P148).
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
Informazioni sulla messa a fuoco
Quando [AF CONT.] (P101) è impostato su [ON] e si mette a fuoco un soggetto, la fotocamera lo manterrà a fuoco. Per fissare la posizione di messa a fuoco quando si inizia a registrare un’immagine in movimento, impostare questa voce su [OFF].
- 83 -
Page 84
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
Vedere P174 per informazioni sull’autonomia di registrazione.
È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca
regolarmente.
Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
Quando le immagini in movimento registrate con questa fotocamera vengono riprodotte su altri
apparecchi, è possibile che la qualità dell’immagine e del suono risulti deteriorata, o che non sia possibile riprodurle. Le informazioni di registrazione, inoltre, possono non essere visualizzate correttamente.
Il suono associato ad immagini in movimento o immagini con audio registrate con questa
fotocamera non può essere riprodotto su modelli meno recenti della fotocamera digitale Panasonic (LUMIX) lanciati prima del luglio 2008.
In modalità Immagine in movimento non è possibile utilizzare la funzione di rilevazione
dell’orientamento.
In modalità Immagine in movimento [MODALITA’ AF] è fisso su [ ] e [STABILIZZ.] su
[MODE1].
Non è possibile impostare [ZOOM DIGIT.] e [LUCE ASSIST AF] nella modalità Immagine in
movimento. Verrà mantenuta l’impostazione di un’altra modalità di registrazione.
[E.ZOOM] non può essere utilizzato mentre è in corso la registrazione di immagini in
movimento.
Rispetto alle immagini fisse, le immagini in movimento possono avere un angolo di visuale
ristretto.
Quando si registrano delle immagini in movimento, si consiglia di utilizzare batterie
sufficientemente cariche o l’adattatore CA.
Se durante la registrazione di immagini in movimento con l'adattatore CA si verifica
un'interruzione dell'alimentazione o se l’adattatore si scollega, l’immagine in movimento non verrà registrata.
È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato durante la
registrazione di un’immagine in movimento.
Quando si aziona lo zoom durante la registrazione di immagini in movimento, la messa a fuoco
può richiedere tempo.
La velocità dello zoom può essere più lenta del normale.
- 84 -
Page 85
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ· ¿

Ripresa di un’immagine con la funzione Riconoscimento viso

Riconoscimento viso è una funzione che individua un volto simile a quelli memorizzati e gli assegna automaticamente la priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e l’esposizione. Anche se la persona si trova in secondo piano o ad un'estremità in una foto di gruppo, la fotocamera è in grado di riprenderlo nitidamente.
Per utilizzare la funzione di Riconoscimento viso impostare [RICONOSC. VISO] nel menu della modalità [REG] su [ON], quindi memorizzare le immagini dei visi delle persone da riconoscere. (L’impostazione predefinita è [OFF])
La funzione di Riconoscimento viso offre le seguenti possibilità.
In modalità Registrazione
Visualizzazione del nome corrispondente quando la fotocamera rileva un viso memorizzato memorizzato)
La fotocamera ricorderà automaticamente i visi ripresi numerose
volte e visualizzerà automaticamente la schermata di memorizzazione (se [REGIS. AUTOMATICA] è impostato su [ON])
In modalità
Visualizzazione del nome e dell’età (se le informazioni sono state memorizzate)
Riproduzione selettiva di immagini scelte tra quelle memorizzate in Riconoscimento viso
([RIPR. CATEG.] (P116))
¢ Verranno visualizzati i nomi di un massimo di 3 persone. La precedenza nella
riproduzione
visualizzazione dei nomi quando si riprendono le immagini viene determinata in base all’ordine di memorizzazione.
¢
(se è stato impostato un nome per il volto
Nota
[MODALITA’ AF] è fisso su [š].
In modalità Scatto a raffica, i dati [RICONOSC. VISO] possono essere collegati solo alla prima
immagine.
Premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore e spostando la fotocamera su un
soggetto diverso è possibile aggiungere le informazioni relative a un’altra persona.
[RICONOSC. VISO] può essere utilizzato nelle seguenti modalità Scena.[RITRATTO]/[SOFT SKIN]/[AUTORITRATTO]/[PANORAMA]/[SPORT]/[RITRATTO NOTT.]/
[PARTY]/[LUME DI CANDELA]/[BAMBINI1]/[BAMBINI2]/[ANIM. DOMESTICI]/[TRAMONTO]/ [ALTA SENSIB.]/[SPIAGGIA]/[NEVE]/[STENOSCOPIO]/[ALTA DINAMICA]/[CORNICE FOTO]
[RICONOSC. VISO] troverà un viso simile a quello memorizzato, e non garantisce il
riconoscimento certo di una persona.
Con la funzione di Riconoscimento viso la selezione dei volti e il riconoscimento dei lineamenti
possono richiedere più tempo.
Anche quando sono stati salvati i dati di riconoscimento viso, le immagini riprese con [NOME]
impostato su [OFF] non verranno inserite nella categoria Riconoscimento viso quando si utilizza la modalità [RIPR. CATEG.].
- 85 -
Page 86
Avanzate (Registrazione di immagini)

Impostazioni viso

È possibile memorizzare informazioni quali nomi e date di nascita per un massimo di 6 visi di persone. È possibile facilitare la memorizzazione riprendendo più immagini dei visi di ciascuna persona. (fino a 3 immagini/memorizzazione)
Ripresa delle immagini dei volti per la memorizzazione
Riprendere il volto frontalmente, con gli occhi aperti e la bocca chiusa, facendo attenzione che i lineamenti del volto, gli occhi o le sopracciglia non siano coperti dai capelli.
Fare attenzione che al momento della memorizzazione sul
volto non siano presenti ombre estremamente marcate. (Il flash non si attiverà durante la memorizzazione).
Quando il volto non viene riconosciuto al momento delle riprese
Memorizzare il volto della stessa persona al chiuso e all’aperto, o con espressioni/
angolazioni diverse. (P89)
Memorizzare un’altra volta il viso nel luogo in cui viene effettuata la ripresa.
Modifica dell’impostazione [SENSIBILITÀ] (P91)
Quando una persona memorizzata non viene riconosciuta, memorizzarla nuovamente.
Esempi di situazioni in cui il riconoscimento del viso è difficile:
In determinate condizioni di ripresa e se i visi hanno determinate espressioni è possibile che la funzione di Riconoscimento viso non sia disponibile o non operi correttamente. Questo vale nei seguenti casi:
Gli occhi o le sopracciglia sono coperti dai capelli (A)
Il volto è scarsamente illuminato/la luce arriva di taglio (B)
Il volto è girato o di profilo
Il viso è rivolto in alto/in basso
Gli occhi sono chiusi
Luminosità del volto estremamente alta o bassa
Viso nascosto da occhiali da sole, occhiali a specchio, capelli,
berretti, ecc.
Quando il volto appare piccolo nello schermo
Viso parzialmente al di fuori dello schermo
Viso i cui lineamenti distintivi sono cambiati con l’età
Notevole somiglianza tra genitori e figli o fratelli
Viso con un’espressione molto diversa
Viso scarsamente contrastato
Viso in rapido movimento
Oscillazioni della fotocamera
Utilizzo dello zoom digitale
[Esempio di una buona
immagine per la
memorizzazione]
A
B
- 86 -
Page 87
Avanzate (Registrazione di immagini)
Memorizzazione dell’immagine del viso di una nuova persona
Premere [RICONOSC. VISO] nel menu modalità [REG] e quindi premere 1. (P21)
Premere 3
/
4 per selezionare [MEMORY], quindi
premere [MENU/SET].
Se sono già state memorizzate 6 persone, verrà visualizzato
l’elenco delle persone memorizzate. Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona da sostituire, quindi premere [MENU/ SET]. Le informazioni relative alla persona sostituita verranno eliminate.
Riprendere l’immagine regolando il viso con la guida.
I visi di soggetti diversi dalle persone (quali gli animali domestici)
non possono essere memorizzati.
Quando il riconoscimento non riesce, apparirà un messaggio e
verrà nuovamente visualizzata la schermata di registrazione. In tal caso provare a riprendere nuovamente l’immagine.
Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET].
Premere 1, poi 3/4 per selezionare la voce, quindi premere 1.
È possibile memorizzare fino a 3 immagini di un viso.
Per memorizzare ulteriori immagini, premere 2 per selezionare l’immagine del viso, quindi premere [MENU/SET]. Premere poi 3/4 per selezionare [IMMAGINE ADDIZ.], premere [MENU/ SET] e tornare al passaggio
3.
- 87 -
Page 88
Avanzate (Registrazione di immagini)
Voc e Descrizione delle impostazioni
Consente di memorizzare i nomi.
1 Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere
[NOME]
[PRIORITÀ]
[MENU/SET].
2 Immettere il nome.
Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione [MODIF. TIT.] a P123.
La messa a fuoco e l'esposizione vengono regolate in modo ottimale per visi con priorità più elevata.
Premere 3/4/2/1 per selezionare la priorità, quindi premere [MENU/SET].
Consente di memorizzare il compleanno.
1 Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere
[ETÀ]
[ICONA FOC.]
[MENU/SET].
2 Premere 2/1 per selezionare le voci (anno, mese,
giorno), quindi premere 3/4 per impostare, quindi premere [MENU/SET].
Cambiare l’icona della messa a fuoco visualizzata quando il soggetto è a fuoco.
Premere 3/4 per selezionare l’icona della messa a fuoco e quindi premere [MENU/SET].
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Informazioni
Premendo [DISPLAY] nella schermata di registrazione riprodotta la passaggio 3, verranno visualizzate delle informazioni esplicative su come riprendere le immagini dei visi. (Premerlo nuovamente per tornare alla schermata di registrazione.)
- 88 -
Page 89
Avanzate (Registrazione di immagini)
Cambiare le informazioni relative a una persona memorizzata
È possibile aggiungere un’immagine alle informazioni relative alle persone memorizzate, sostituire o eliminare le immagini già memorizzate, oltre alle informazioni quali i nomi e la priorità di memorizzazione.
1 Selezionare [RICONOSC. VISO] dal menu della modalità
[REG], quindi premere 1. (P21)
2
Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].
3 Premere 3 per selezionare [MODIFICA], quindi premere
[MENU/SET].
4 Premere 3/4/2/1per selezionare la persona da
modificare, quindi premere [MENU/SET].
Per modificare le informazioni [NOME], [PRIORITÀ], [ETÀ] o [ICONA FOC.], andare al passaggio
5
Premere 2 per selezionare l’immagine della persona, quindi premere [MENU/SET].
Per aggiungere o sostituire l’immagine di un viso
5 di Memorizzazione dell’immagine del viso di una nuova persona.
6 Premere 3 per selezionare [IMMAGINE ADDIZ.], quindi
premere [MENU/SET].
Per aggiungere l’immagine di un viso, andare al passaggio 9.
7 Premere 2/1 per selezionare l’immagine del viso da
sostituire, quindi premere [MENU/SET].
8
Premere 3
per selezionare [SÍ] e quindi premere [MENU/SET].
9 Attenersi alla procedura descritta al passaggio 3 e seguenti
in “Memorizzazione dell’immagine del viso di una nuova persona”.
Per eliminare l’immagine di un viso.
6 Premere 4 per selezionare [ELIM.], quindi premere [MENU/SET].
Quando è stata memorizzata una sola immagine, non è possibile selezionare [ELIM.].
7 Premere 2/1 per selezionare l’immagine del viso da eliminare, quindi premere
[MENU/SET].
8 Premere 3 per selezionare [SÍ] e quindi premere [MENU/SET]. 9 Attenersi alla procedura descritta al passaggio 5 e seguenti in “Memorizzazione
dell’immagine del viso di una nuova persona”.
Eliminazione delle informazioni relative a una persona memorizzata
Eliminazione delle informazioni relative a una persona memorizzata.
1 Selezionare [RICONOSC. VISO] dal menu della modalità
[REG], quindi premere 1. (P21)
2
Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].
3 Premere 3/4 per selezionare [ELIM.] quindi premere
[MENU/SET].
4 Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine della
persona da eliminare, quindi premere [MENU/SET].
5 Premere 3 per selezionare [SÍ] e quindi premere [MENU/SET]. 6 Premere [] per ritornare alla schermata dei menu.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
- 89 -
Page 90
Avanzate (Registrazione di immagini)

Memorizzazione automatica

Quando [REGIS. AUTOMATICA] è impostato su [ON] nel passaggio 3 di “Cambiare le informazioni relative a una persona memorizzata” (P89) mentre [RICONOSC. VISO] nel menu della modalità [REG] è impostato su [ON], la schermata di memorizzazione apparirà automaticamente dopo che si è ripresa l'immagine di un viso che appare molte volte.
La schermata di memorizzazione viene visualizzata dopo circa 3 scatti. (Quando è impostato [SCATTO A RAFF.], [REG. AUDIO] e bracketing automatico il conteggio non viene incrementato.)
Se si utilizza solo [REGIS. AUTOMATICA], il riconoscimento dei visi può risultare
estremamente difficile; si consiglia quindi di memorizzare prima le immagini dei volti con [RICONOSC. VISO] nel menu della modalità [REG].
Memorizzazione dei visi tramite la schermata di memorizzazione automatica
1 Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere
[MENU/SET].
Se non vi sono persone memorizzate, andare al passaggio 3.
La schermata di selezione viene visualizzata nuovamente quando
si seleziona [NO]; quando si seleziona [SÍ] con 3, [REGIS. AUTOMATICA] verrà impostato su [OFF].
2 Premere 3/4 per selezionare [NUOVA PERSONA] o
[IMMAGINE AGG.], quindi premere [MENU/SET].
Voc e Descrizione delle impostazioni
Quando ci sono 6 persone già memorizzate, appare un elenco
[NUOVA PERSONA]
delle persone memorizzate. Selezionare la persona da sostituire.
Per memorizzare un’immagine aggiuntiva del viso per una persona memorizzata.
Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona a cui si
[IMMAGINE AGG.]
desidera aggiungere l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Se sono già state memorizzate 3 immagini, verrà visualizzata la schermata di sostituzione delle immagini. In questo caso selezionare l’immagine che si desidera sostituire.
Dopo che si è salvata una nuova immagine di un viso, o se ne è sostituita una, la
fotocamera tornerà automaticamente alla schermata di registrazione.
3 Attenersi alla procedura descritta al passaggio 5 e seguenti in “Memorizzazione
dell’immagine del viso di una nuova persona”.
Nota
Per aumentare la probabilità che venga visualizzata la schermata di memorizzazione, si
consiglia di riprendere i volti nelle stesse condizioni o con le stesse espressioni.
Se un viso non viene riconosciuto pur essendo memorizzato, sarà possibile facilitare il
riconoscimento memorizzando nuovamente la persona nell’ambiente in cui si trova, tramite [RICONOSC. VISO] nel menu della modalità [REG].
Se viene visualizzata la schermata di memorizzazione per una persona già memorizzata,
memorizzando di nuovo il suo viso sarà possibile rendere più facile il riconoscimento.
Il riconoscimento può risultare più difficile quando si memorizza un’immagine ripresa con il
flash.
- 90 -
Page 91
Avanzate (Registrazione di immagini)

Sensibilità

modifica della sensibilità del riconoscimento viso.
1 Selezionare [RICONOSC. VISO] dal menu della modalità [REG], quindi premere
1. (P21)
2 Premere 4 per selezionare [SET], quindi premere [MENU/SET]. 3 Premere 4 per selezionare [SENSIBILITÀ], quindi premere [MENU/SET]. 4 Premere 3/4 per selezionare [ALTA] o [BASSA], quindi premere [MENU/SET].
Voc e Descrizione delle impostazioni
Selezionare questa impostazione quando il riconoscimento è
[ALTA]
[BASSA]
Per tornare alla impostazioni originali, selezionare [NORMALE].
difficile. La probabilità di riconoscimento aumenta, ma anche quella di un riconoscimento sbagliato.
Selezionare questa impostazione quando la frequenza di riconoscimenti errati è elevata.
5 Premere [] per tornare alla schermata del menu.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
- 91 -
Page 92
Avanzate (Registrazione di immagini)

Utilizzo del menu Modalità [REG]

[DIM. IMMAG.]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Impostare il numero di pixel. Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle immagini, anche quando vengono stampate su fogli di grandi dimensioni.
Modalità applicabili:
Quando il formato è [X].
¢ Questa voce non può essere impostata in modalità Automatica intelligente.
(12M) 4000k3000 pixel
¢
(8M ) (5M ) 2560k1920 pixel (3M ) 2048k1536 pixel
¢
(2M ) (0,3M )
Quando il formato è [Y].
(10,5M) 4000k2672 pixel
¢
(7M ) (4,5M ) (2,5M )
Quando il formato è [W].
(9M) 4000k2248 pixel
¢
(6M ) (3,5M )
¢
(2M )
¢
¢
¢
¢
ñ· ¿
3264k2448 pixel
1600k1200 pixel
640k480 pixel
3264k2176 pixel 2560k1712 pixel 2048k1360 pixel
3264k1840 pixel 2560k1440 pixel 1920k1080 pixel
- 92 -
Page 93
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
“EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
Un’immagine digitale è costituita da un elevato numero di
punti chiamati pixel. Maggiore è il numero di pixel, più risulterà definita l’immagine quando viene stampata su un foglio di carta di grandi dimensioni o visualizzata sul monitor di un PC.
A Molti pixel (Fine) B Pochi pixel (Poco definita)
¢ Queste immagini sono esempi per mostrare l’effetto.
Se si modifica il formato, impostare nuovamente le dimensioni dell’immagine.
Lo zoom ottico extra non funziona quando è attivato lo Zoom macro o quando sono selezionati
[TRASFORMA], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA] e [CORNICE FOTO] in modalità Scena, per cui le dimensioni dell’immagine per [ ] non vengono visualizzate.
A seconda del soggetto e delle condizioni di registrazione, le immagini potrebbero apparire
come un mosaico.
Per informazioni sul numero di immagini registrabili vedere P170.

[QUALITÀ REG.]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Imposta la qualità video delle immagini in movimento.
Modalità applicabili: [HD]/[WVGA]/[VGA]/[QVGA]
Nota
Per ulteriori informazioni vedere P83.
n

[QUALITA]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini.
Modalità applicabili:
·¿
[A]: Fine (la priorità viene data alla qualità dell’immagine) []: Standard (si utilizza una qualità delle immagini standard e il numero di immagini
registrabili aumenta, senza modificare il numero di pixel)
Nota
Per informazioni sul numero di immagini registrabili vedere P170.
- 93 -
Page 94
Avanzate (Registrazione di immagini)
ISOMAX
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600

[FORMATO]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Consente di selezionare il formato delle immagini, per adattarlo al metodo di riproduzione o di stampa.
Modalità applicabili:
·¿
[X]: [FORMATO] per un televisore 4:3 [Y]: [FORMATO] per una fotocamera con pellicola da 35 mm [W]: [FORMATO] per un televisore ad alta definizione, ecc.
[X][Y][W]
Nota
• In fase di stampa è possibile che le estremità delle immagini registrate vengano tagliate, controllare prima di procedere.
(P167)

[INTELLIGENT ISO]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore ottimali per il movimento del soggetto e la luminosità della scena, in modo da ridurre al minimo le oscillazioni del soggetto.
Modalità applicabili: [OFF]/[ ]/[ ]/[ ]
È possibile impostare il limite superiore per la sensibilità ISO.
Maggiore è il valore impostato per la sensibilità ISO, più le oscillazioni verranno ridotte, ma più
aumenteranno i disturbi dell’immagine.
Nota
In determinate condizioni di luminosità e di velocità del soggetto, le vibrazioni possono essere
inevitabili.
È possibile che i movimenti non vengano rilevati quando il soggetto è piccolo, quando si trova
al margine dello schermo o quando si è mosso nel momento in cui si è premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
Per evitare disturbi dell’immagine, si consiglia di diminuire il livello massimo della sensibilità
ISO o di impostare [MOD. COLORE] su [NATURAL]. (P104)
L'impostazione è fissa su [OFF] in modalità Zoom macro.
·
- 94 -
Page 95
Avanzate (Registrazione di immagini)

[SENSIBILITÀ]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Questo consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO). Impostando un valore più elevato è possibile riprendere immagini anche in condizioni di scarsa illuminazione senza che le immagini risultino scure.
Modalità applicabili: [AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Sensibilità ISO
Condizioni di ripresa (consigliate)
Velocità dell’otturatore Bassa Alta Disturbi Meno Più
Nota
Quando si imposta [AUTO], la sensibilità ISO viene regolata automaticamente su un valore fino
a [ISO400] a seconda della luminosità. (Può essere regolata su un valore fino a [ISO1600] quando si utilizza il flash.)
L’impostazione non è disponibile quando si sta utilizzando [INTELLIGENT ISO]. (viene
visualizzato [ ].)
Per evitare la comparsa di disturbi sulle immagini, si consiglia di ridurre il livello della sensibilità
ISO o di impostare [MOD. COLORE] su [NATURAL], e quindi di riprendere le immagini. (P104)
·
80 1600
In presenza di luce
(all’aperto)
Quando la luce è scarsa
- 95 -
Page 96
Avanzate (Registrazione di immagini)

[BIL. BIANCO]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni analoghe in cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce corregge il colore del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più simile a quello reale.
Modalità applicabili:
[AWB]: Regolazione automatica [V]: Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo sereno [Ð]: Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo nuvoloso [î]: Quando si riprendono immagini all’aperto, all'ombra [Ñ]: Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a incandescenza [Ò]: Valore impostato quando si utilizza [Ó] [Ó]: Impostazione manuale
Nota
Il bilanciamento ottimale del bianco differirà a seconda del tipo di luce alogena utilizzata per la
ripresa, per cui occorre utilizzare [AWB] o [Ó].
L’impostazione della regolazione del bianco viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta. (Quando si cambia la modalità Scena, tuttavia, l’impostazione del bilanciamento del bianco ritorna ad essere [AWB]).
Quando sono selezionate le seguenti modalità Scena, il bilanciamento del bianco è fisso su
[AWB].
[PANORAMA]/[RITRATTO NOTT.]/[PANORAMA NOTT.]/[CIBO]/[PARTY]/[LUME DI
CANDELA]/[TRAMONTO]/[RAFFICA FLASH]/[CIELO STELLATO]/[FUOCHI ARTIFIC.]/ [SPIAGGIA]/[NEVE]/[FOTO AEREA]/[SABBIATURA]/[SUBACQUEA]
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco
Consente di impostare il valore del bilanciamento del bianco ottimale per le condizioni di ripresa.
·¿n
1 Selezionare [Ó], quindi premere [MENU/SET]. 2 Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca o un
oggetto analogo in modo che il riquadro al centro sia occupato soltanto dall’oggetto bianco, quindi premere [MENU/SET].
- 96 -
Page 97
Avanzate (Registrazione di immagini)
Regolazione fine del bilanciamento del bianco [ ]
Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del bilanciamento del bianco, è possibile ricorrere alla regolazione fine.
Impostare il bilanciamento del bianco su [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò].
1 Premere 3 [È] più volte finché non viene visualizzato
[REG.BIL.BIAN.], quindi premere bilanciamento del bianco.
2 [ROSSO]: Premere quando la tonalità è bluastra. 1 [BLU]: Premere quando la tonalità è rossastra.
Selezionare [0] per tornare al bilanciamento del bianco originale.
2/1 per regolare il
2 Premere [MENU/SET] per terminare.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
L’icona del bilanciamento del bianco sullo schermo diventa rossa o blu.
È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco
indipendentemente per ciascuna voce del bilanciamento del bianco.
L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco si riflette nell’immagine
quando si usa il flash.
L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco viene conservata in
memoria anche quando la fotocamera è spenta.
Il livello di regolazione fine del bilanciamento del bianco in [Ò] ritorna a [0] quando si
reimposta il bilanciamento del bianco utilizzando [Ó].
Quando è selezionato [SUBACQUEA] in modalità Scena, il bilanciamento del bianco è
fisso su [AWB], ma è possibile eseguire la regolazione fine.
La regolazione fine del bilanciamento del bianco non può essere effettuata quando sono
selezionati [B/W], [SEPIA], [COOL] e [WARM] in [MOD. COLORE].
Bilanciamento automatico del bianco
A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
1 Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della
seguente gamma. 2 Cielo azzurro 3 Cielo nuvoloso (Pioggia) 4 Ombra 5 Schermo TV 6 Luce solare 7 Luce fluorescente bianca 8 Lampada a incandescenza 9 Alba e tramonto 10 Luce di candela KlTemperatura Colore Kelvin
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
- 97 -
Page 98
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RICONOSC. VISO]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Consente di specificare il volto di una persona e di utilizzare le funzioni di Riconoscimento.
Modalità applicabili: [OFF]/[ON]/[MEMORY]/[SET]
Nota
Per ulteriori informazioni vedere P85.
ñ· ¿

[MODALITA’ AF]

Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P21.
Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la posizione e il numero dei soggetti.
Modalità applicabili:
[š]: Riconoscimento
dei volti
[]: Tracking AF
[]: Messa a fuoco su
11 a ree
[ƒ]: Messa a fuoco su
1 area (alta velocità)
[Ø]: Messa a fuoco su
1area
[Ù]: Messa a fuoco
spot
·¿
La fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona. Sarà quindi possibile selezionare la messa a fuoco e l’esposizione più idonea per le caratteristiche di tale volto, indipendentemente dalla parte dell’immagine in cui si trova. (fino a 15)
Consente di regolare la messa a fuoco per un soggetto specificato. Il soggetto continuerà ad essere messo a fuoco anche se si muove. (tracking dinamico)
La fotocamera mette a fuoco tutte e 11 le aree di messa a fuoco. È utile quando il soggetto non si trova al centro dello schermo.
La fotocamera mette rapidamente a fuoco il soggetto nell’area AF al centro dello schermo.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area AF al centro dello schermo.
La fotocamera mette a fuoco un’area limitata e ristretta dello schermo.
- 98 -
Page 99
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
Quando più aree AF (fino a 11) si illuminano contemporaneamente in [ ], la fotocamera sta
mettendo a fuoco tutte le aree AF. Se si vuole decidere la posizione di messa a fuoco per la ripresa di immagini, passare alla modalità di messa a fuoco [ƒ], [Ø] o [Ù].
Se la modalità AF è impostata su [ ], l’area AF non viene visualizzata finché l'immagine non
è a fuoco.
Passare dalla messa a fuoco automatica a [ƒ] o [Ø] se è difficile mettere a fuoco con [Ù].
È possibile che la fotocamera riconosca come volti soggetti diversi da una persona. In tal caso
passare a una modalità AF diversa da [š], quindi riprendere un’immagine.
L’impostazione sarà fissa su [š] quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON].
Non è possibile impostare [š] nei seguenti casi.
Quando sono selezionati [AIUTO PANORAMA], [PANORAMA NOTT.], [CIBO], [CIELO
STELLATO], [FUOCHI ARTIFIC.], [FOTO AEREA] e [SUBACQUEA] in modalità Scena.
Informazioni su [š] (Riconoscimento dei volti)
I seguenti riquadri vengono visualizzati quando la fotocamera riconosce i volti. Giallo: Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, il riquadro diventa verde quando la fotocamera è a fuoco. Bianco: Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. Anche gli altri volti che si trovano alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco.
In determinate condizioni di ripresa, come quelle sotto elencate, è possibile che la funzione fallisca, rendendo impossibile il riconoscimento dei volti. In tal caso la fotocamera passa da [MODALITA’ AF] a [ ].
Quando il volto non è girato verso la fotocameraQuando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocameraQuando il volto è estremamente luminoso o scuroQuando vi è poco contrasto sulle facceQuando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole, ecc.Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioniQuando c’è un movimento rapidoQuando il soggetto non è un essere umanoQuando la fotocamera oscillaQuando si utilizza lo zoom digitale
- 99 -
Page 100
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
B
Informazioni su [ƒ] [Messa a fuoco su 1 area (alta velocità)]
Consentono di mettere a fuoco il soggetto più rapidamente delle altre modalità AF.
Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore il movimento dell’immagine
può bloccarsi per un momento prima che questa venga messa a fuoco. Non si tratta di un malfunzionamento.
Impostazione [ ] (Tracking AF)
1 Inquadrare il soggetto nel riquadro del
Prima del blocco Bloccato
Tracking AF, quindi premere 4 per bloccarlo.
A riquadro del Tracking AF (Bianco) B riquadro del Tracking AF (Giallo)
Una volta riconosciuto il soggetto, il
riquadro del Tracking AF seguirà il soggetto nel suo movimento.
Per disattivare il tracking AF premere
nuovamente 4.
2 Riprendere l'immagine.
Nota
In determinate condizioni di ripresa, come quelle elencate sotto, è possibile che la funzione di
tracking dinamico non effettui correttamente il blocco, o che non segua il soggetto, o ne segua uno diverso.
Quando il soggetto è troppo piccoloQuando il luogo dove si effettua la ripresa è scarsamente o eccessivamente illuminatoQuando il soggetto si muove troppo velocementeQuando lo sfondo ha un colore uguale o simile a quello del soggetto.Quando si verificano oscillazioni della fotocameraQuando si utilizza lo zoom
Se il blocco non riesce, l’area AF lampeggerà in rosso e scomparirà. Premere nuovamente 4.
Il tracking AF non funziona quando non si specifica il soggetto, quando il soggetto viene perso,
o quando il tracking fallisce. In tal caso l'immagine verrà ripresa in modalità [MODALITA’ AF] [Ø].
[RICONOSC. VISO] non funziona quando è attivato il tracking AF.
[ ] non funzionerà durante il tracking AF.
Non è possibile impostare [ ] quando sono selezionate le modalità [AIUTO PANORAMA],
[CIELO STELLATO], [FUOCHI ARTIFIC.], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA] e [ALTA DINAMICA] in modalità Scena.
Non è possibile impostare [ ] quando sono selezionate le modalità [B/W], [SEPIA], [COOL] o
[WARM] in [MOD. COLORE].
La distanza utile di messa a fuoco va da 3 cm (Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶.
- 100 -
Loading...