AV (fornecido).................................147
• Reprodução de imagens em
televisões com uma entrada para
Cartão de Memória SD ...................148
• Reproduzir na televisão com a
ficha componente............................148
Outros
Avançadas (Reprodução)
Reproduzir Imagens em Sequência
(Apresentação de Diapositivos) ............113
Seleccionar Imagens e Reproduzi-las
([REP CATEGORIA]/
[REPROD. VIAGEM]/
[REP FAVORITOS])..............................116
• [REP CATEGORIA] ........................116
• [REPROD. VIAGEM].......................118
• [REP FAVORITOS].........................119
Reprodução de Imagens em
Movimento/Imagens com Áudio............120
• Imagens em movimento..................120
• Imagens com áudio.........................121
Apresentação do Ecrã...........................150
Cuidados a ter durante a utilização.......153
Apresentação da Mensagem ................158
Resolução de problemas.......................161
Número de imagens graváveis e tempo
de gravação disponível .........................170
- 3 -
Page 4
Antes da Utilização
90
ONOFF
Antes da Utilização
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara.
Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
Carregar a bateria. (P9)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
Colocar a bateria e o cartão. (P14)
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada (P16). Consulte a
P17 quando utilizar um cartão.
do tipo plug-in
do tipo entrada
Ligue a câmara para tirar
fotografias.
1 Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
2 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P38)
- 4 -
Page 5
Antes da Utilização
Reproduzir as imagens.
1 Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [(].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P49)
- 5 -
Page 6
Antes da Utilização
Acessórios Padrões
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
•
adquirida.
Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD e o Cartão de Memória SDHC são indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 6 -
Page 7
Antes da Utilização
Nomes dos Componentes
1Flash (P56)
2Lente (P154)
3Indicador do temporizador automático
(P63)
Lâmpada auxiliar AF (P107)
4Monitor LCD (P54, 150)
5Indicador do Estado (P15, 26, 38)
6Botão [MENU/SET] (P18)
7Botão [DISPLAY] (P54)
8[Q.MENU] (P23)/Botão de Apagar (P52)
9Interruptor do modo [GRAVAR]/
[REPRODUZIR] (P20)
10 Botão [E.ZOOM] (P48)
123
4
11
5786
11 Botões do cursor
A: 3/Compensação da exposição
(P64)/Enquadramento automático
(P65)/Ajuste preciso do balanço de
brancos (P97)
B: 4/Modo macro (P61)
Busca AF (P41, 100)
C: 2/Botão do temporizador automático
(P63)
D: 1/Botão de configuração do flash
(P56)
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme
apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
10
9
ouPrima 4
- 7 -
Page 8
Antes da Utilização
17
14
15
16
12
13
19
21
20
18
22
23
2425
12 Interruptor de ligar e desligar ON/OFF a
câmara (P18)
13 Alavanca do zoom (P46)
14 Altifalante (P120)
15 Microfone (P82, 106, 135)
16 Obturador (P38, 82)
17 Disco do modo (P36)
18 Ilhó da alça de mão
•
Certifique-se de que fixa a alça para a
mão quando usar a câmara, para se
certificar de que não a deixa cair.
Quando usar um tripé, certifique-se que
este fica estável quando tem a câmara
anexada.
23 Porta do Cartão/Bateria (P14)
24 Alavanca de desbloqueio (P14)
25 Tampa do acoplador DC (P15)
•
Quando usar um adaptador AC,
certifique-se de que é usado um acoplador
DC da Panasonic (opcional) e um
adaptador AC (opcional). Para obter
detalhes acerca da ligação, consulte a
P15.
- 8 -
Page 9
Preparação
Preparação
Carregar a bateria
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
Use o carregador dedicado e a bateria.
•
• Esta unidade tem uma função que distingue as baterias que podem ser usadas com
segurança. A bateria exclusiva é suportada por esta função. As baterias que podem ser
usadas com esta unidade são baterias da Panasonic ou de terceiros certificadas pela
Panasonic. (As baterias convencionais que não sejam suportadas por esta função não
podem ser usadas.) Não garantimos a qualidade, desempenho e segurança das baterias
de terceiros para além das que são genuínas.
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da bateria também
deverá ser a mesma.)
Fixe a bateria, prestando
atenção à direcção da bateria.
- 9 -
Page 10
Preparação
90
Ligar o carregador à tomada
eléctrica.
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado à direita.
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A desligar.
Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
do tipo plug-in
do tipo entrada
- 10 -
Page 11
Preparação
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
•
A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Por favor, carregue de novo a
bateria a uma temperatura entre 10 oC a 35 oC.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
Nota
Depois do carregamento estar completo, certifique-se de que desliga o carregador da tomada
•
eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
- 11 -
Page 12
Preparação
Acerca da Bateria (carregar/número de imagens graváveis)
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
[Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional).]
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
•
(O indicador do estado começa a piscar quando o monitor LCD é desligado.) Recarregue a
bateria ou substitua-a por uma completamente carregada.
∫ Tempo de duração da bateria
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravaçãoCerca de 165 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
•
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora
óptica da imagem estiver configurada para [AUTO].)
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD
Ligado.
(P25)
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre
gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações ficar mais comprido, o número
de imagens graváveis diminui. [Por ex. Quando gravar uma vez de em 2 minutos, o
número de imagens graváveis diminui para cerca de 82.]
Cerca de 330 imagens
De acordo com a norma CIPA no modo
de imagem normal
¢
- 12 -
Page 13
Preparação
Tempo de reproduçãoCerca de 300 min
O número de imagens graváveis e o tempo de reprodução variarão, dependendo das
condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
•
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 130 min
Quando o carregamento estiver completo com sucesso, o indicador [CHARGE]
desliga-se.
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional
são os mesmos que os apresentados acima.
Nota
•
A bateria pode inchar e o seu tempo de funcionamento pode ficar menor, à medida que o
número de vezes que a carrega aumenta. Para uma utilização da bateria a longo prazo,
recomendamos que não carregue frequentemente a bateria antes desta ficar completamente
descarregada.
• O desempenho da bateria pode ser deteriorado temporariamente e o tempo de funcionamento
pode diminuir em condições de baixa temperatura (por ex. esqui aquático/esqui na neve).
- 13 -
Page 14
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada
pela alavanca A, prestando atenção à
direcção em que a insere. Puxe a
alavanca A na direcção da seta para
retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer um
clique, prestando atenção à direcção.
Para retirar o cartão, prima o cartão até
ouvir um clique. De seguida, retire o
cartão a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
O cartão pode ficar danificado se não for inserido
•
totalmente.
1:Feche a tampa do cartão/bateria.
2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão,
verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
- 14 -
Page 15
Preparação
Nota
•
Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa da bateria (fornecida).
• Não retire a bateria até que o monitor LCD e o indicador do estado (verde) se desliguem. Caso
contrário, as definições na câmara podem não ficar guardadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer
outro equipamento.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do
estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar
normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
∫ Usar um adaptador AC (opcional) e um acoplador DC (opcional) em vez da bateria
Certifique-se de que compra o adaptador AC
(opcional) e o acoplador DC (opcional) num
conjunto. Não use se forem vendidos
separadamente.
1 Abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
2 Insira o acoplador DC, prestando atenção à
direcção.
3 Feche a tampa do cartão/bateria.
•
Verifique se a tampa do compartimento do cartão/
bateria se encontra fechada.
4 Abra a tampa do acoplador DC A.
•
Se for difícil de abrir, prima a tampa do acoplador a
partir do interior para a abrir, com a tampa do
compartimento do cartão/bateria aberta.
5 Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica.
6 Ligue o adaptador AC B à entrada [DC IN] C do
acoplador DC.
D Alinhe as marcas e insira.
• Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC e o
acoplador DC para esta câmara. Usar outro equipamento pode dar origem a danos.
Nota
Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
•
• Quando usar um adaptador AC, use o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
• Alguns tripés não podem ser ligados quando tiver o acoplador DC ligado.
• Esta unidade não pode ser mantida direita quando o adaptador AC estiver ligado. Quando a
colocar nalgum lado e a utilizar, recomendamos que a coloque em cima de um pano suave.
• Certifique-se de que desliga o adaptador AC quando abrir a tampa do compartimento do
cartão/bateria.
• Se o adaptador AC e o acoplador DC não forem necessários, retire-os da câmara digital.
Mantenha também a tampa do acoplador DC fechada.
• Leia também as instruções de funcionamento do adaptador AC e do acoplador DC.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC
quando gravar filmes.
• Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um
corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será
gravado.
- 15 -
Page 16
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser
•
gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas no cartão e serem reproduzidas.
• As imagens do clipboard (P108) são guardadas na memória
incorporada, mesmo que insira um cartão.
• Quando utilizar a memória incorporada
>ð (indicação de acesso
k
• Quando utilizar o cartão
† (indicação de acesso
¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P137)
• Tamanho da memória: Cerca de 40 MB
• Imagens em movimento graváveis: Apenas QVGA (320k240 pixels)
• A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
- 16 -
Page 17
Preparação
Cartão
Os seguintes tipos de cartões podem ser usados nesta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipo de cartãoCaracterísticas
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
(Formatado, usando o formato FAT12
ou FAT16, em conformidade com o
padrão SD)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a
¢
32 GB)
(Formatado, usando o formato FAT32,
em conformidade com o padrão SD)
¢ O Cartão de Memória SDHC é um cartão de memória padrão criado pela SD Association
em 2006 para cartões de memória de alta capacidade com mais de 2 GB.
¢ Pode usar um Cartão de Memória SDHC no equipamento que seja compatível com Cartões
de Memória SDHC, no entanto, não pode usar um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja apenas compatível com Cartões de Memória SD. (Leia sempre as
instruções de funcionamento do equipamento que está a funcionar.)
• Velocidade de gravação e de escrita
rápida
• Interruptor de protecção contra escrita
fornecido
estiver definido para a posição [LOCK],
não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever,
apagar e formatar dados é recuperada quando o
interruptor voltar à sua posição original.)
A (Quando este interruptor
• Só pode usar cartões com o logótipo SDHC (que indica a conformidade com o padrão SD) se
usar cartões com uma capacidade de 4 GB ou mais.
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
•
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a
ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser
formatado (P29)]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou
electricidade estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de
novo a operação.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido
às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão.
Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P29)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 17 -
Page 18
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
• Se o ecrã de selecção da língua não for apresentado,
passe para o passo
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
• A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece. (Esta mensagem não aparece no modo
[REPRODUZIR].)
Prima o botão [MENU/SET].
4.
- 18 -
Page 19
Preparação
:
:
Prima 2/1 para escolher os itens (ano,
mês, dia, hora, minutos, sequência de
apresentação ou formato de apresentação
das horas) e prima 3/4 para proceder à
configuração.
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem (P34)
‚: Cancelar sem acertar o relógio.
•
Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de
apresentação das horas.
• AM/PM é apresentado quando seleccionar [AM/PM].
• Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato
de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a
câmara, passe para o modo de gravação e verifique se o ecrã apresenta as
configurações ou acertos que foram efectuados.
• Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo
” apresentado abaixo.
relógio
“Alterar o acerto do
Alterar o acerto do relógio
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] e prima 1. (P21)
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
•
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24
horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
O relógio é apresentado quando premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
•
• Pode definir o ano desde 2000 a 2099.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] (P125) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para
imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 19 -
Page 20
Preparação
Configurar o Menu
A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias
e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a
câmara e usá-la mais facilmente.
Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas configurações importantes
relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações
neste menu antes de continuar a usar a câmara.
[MODE] Menu do modo de reprodução
• Este menu deixa-o
seleccionar a
configuração dos
métodos de
reprodução, como a
reprodução ou
apresentação de
diapositivos definidos
como [FAVORITOS].
Menu do modo ( [REPRODUZIR]
• Este menu
permite-lhe fazer a
protecção,
compensação ou
configurações de
impressão, etc., das
imagens gravadas.
(P49, 113 a 119)
(P122 a 137)
A Interruptor do modo [GRAVAR]/
[REPRODUZIR]
! [GRAVAR] Menu do modo (P92 a 107)
• Este menu
permite-lhe definir a
cor, sensibilidade,
formato, número de
pixels e outros
aspectos das
imagens que estiver a
gravar.
— Menu [MODO VIAGEM] (P30 à 35)
• Pode definir a data de partida e o destino quando viajar e fazer com
que a câmara apresente a data local e as horas.
• O menu [MODO VIAGEM] pode ser escolhido através do [MODO DE
GRAVAÇÃO] ou [MODO DE REPRODUÇÃO].
[CONFIGURAÇÃO] Menu(P24 a 29)
• Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque
da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a
utilização da câmara.
• O menu [CONFIGURAÇÃO] pode ser escolhido através do
[MODO DE GRAVAÇÃO] ou [MODO DE REPRODUÇÃO].
Nota
Devido às especificações da câmara, pode não ser possível definir algumas das funções,
ou algumas funções podem não funcionar nalgumas condições em que usar a câmara.
- 20 -
Page 21
Preparação
Configurar os itens do menu
Aqui, é descrito o método para fazer as configurações no modo normal de imagem, mas
as configurações podem ser feitas de um modo semelhante no menu de reprodução,
menu de configuração, etc.
Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [
Ø] para [š] no modo de imagem normal
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET]
B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
C Disco do modo
Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
• Quando seleccionar as configurações do menu do
modo [REPRODUZIR], coloque o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] em [(] e passe para o
4.
passo
Ajuste o disco do modo para [·].
Prima [MENU/SET] para ver o menu.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer
item do menu, rodando a alavanca do zoom.
ONOFF
- 21 -
Page 22
Preparação
Passar para outros menus
por ex.: Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
Prima 2.
Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ].
Prima 1.
• Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
Prima 3/4 para escolher [MODO AF].
• Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para
passar para o segundo ecrã.
Prima 1.
• Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo
diferente.
Prima 3/4 para escolher [š].
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 22 -
Page 23
Preparação
A
Utilizar o menu rápido
Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos.
•
• Quando premir [DISPLAY] enquanto [ESTABILIZADOR] (P105) estiver seleccionado, [DEMO
ESTABILIZAD] pode aparecer.
Prima e mantenha premido o botão [Q.MENU]
quando estiver a gravar.
Prima 3/4/2/1 para escolher o item do
menu e a configuração e, de seguida, prima
[MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações são
apresentados.
- 23 -
Page 24
Preparação
Efectue estas configurações se for necessário.
Acerca do Menu de Configuração
[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REVER AUTOM.] são itens importantes. Verifique a
configuração destes antes de utilizá-los.
•
No modo Automático inteligente, só pode definir [AJ. RELÓGIO], [SOM], [LÍNGUA] e [DEMO
ESTABILIZAD] (P29).
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO], consulte a P21.
U [AJ. RELÓGIO]Acercar a data/hora.
•
Consulte a P18 para detalhes.
Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
r [VOLUME]:
r [SOM]
u [VOLUME]Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
[MONITOR]Ajuste a luminosidade do monitor LCD em 7 passos.
[s] (Sem som)
[t] (Baixo)
[u] (Alto)
[TOM]:
[]/[]/[]
[VOLUME OBTUR.]:
[] (Sem som)
[] (Baixo)
[] (Alto)
[TOM OBTURADOR]:
[]/[]/[]
- 24 -
Page 25
Preparação
Estas configurações de menu facilitam ver o monitor LCD quando
estiver em locais claros.
[OFF]
[MODO LCD]
„ [AUTO POWER LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade em redor da câmara.
… [LCD LIGADO]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando
estiver a tirar fotografias no exterior.
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD
luminoso novamente.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a
mão ou outro objecto a bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD
Ligado.
• [AUTO POWER LCD] não podem ser seleccionados no modo de reprodução.
• [MODO LCD] não pode ser usado quando o cabo componente for ligado.
Mude o tamanho de apresentação de alguns ícones e de ecrãs
[TAM. ECRÃ]
do menu.
[STANDARD]/[LARGE]
Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando
tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ver a
[LINHAS GUIA]
informação de gravação apresentada quando as guias de
alinhamento são apresentadas. (P54)
[INFORM. GRAVAÇÃO]:
[OFF]/[ON]
[PADRÃO]:
[]/[]
• A configuração de [PADRÃO] é fixada em []no modo automático inteligente e no modo
clipboard.
- 25 -
Page 26
Preparação
[HISTOGRAMA]
Isto permite-lhe definir se quer ver ou não o histograma. (P55)
[OFF]/[ON]
Pode conservar a energia da bateria, configurando estes menus.
Além disso, desliga o monitor LCD automaticamente quando não
for usado, para prevenir que a bateria se descarregue.
p [POUP. ENERGIA]:
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
q [ECONÓMICO]
durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for
utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Prima o obturador até meio, ou desligue a câmara e volte a ligá-la para cancelar
[POUP. ENERGIA].
• [POUP. ENERGIA] é definido para [5MIN.] no modo automático inteligente e no modo
clipboard.
• [POUP. ENERGIA] é fixado em [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] estiver definido para
[15SEC.] ou [30SEC.].
• O indicador do estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer
botão para ligar novamente o monitor LCD.
• [LCD AUTO OFF] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de reprodução.
• [POUP. ENERGIA] não funciona nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Quando gravar ou reproduzir filmes
– Durante uma apresentação de diapositivos
– [DEMO AUTO]
• [LCD AUTO OFF] não funciona nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Enquanto o temporizador automático estiver a funcionar
– Quando gravar ou reproduzir filmes
– Durante uma apresentação de diapositivos
– Enquanto o ecrã do menu for apresentado
– [DEMO AUTO]
- 26 -
Page 27
Preparação
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após
ser tirada a fotografia.
[OFF]
[1SEC.]
o [REVER AUTOM.]
[2SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos botões
seja premido.
[ZOOM]: A imagem é apresentada durante 1 segundo e depois
é ampliada 4k e apresentada durante mais 1
segundo.
• A função de revisão automática é activada, independentemente da sua configuração, quando
usar o enquadramento automático (P65), [DISP.CONT.RAP.] (P75), [FLASH MODO CONT.]
(P76) e [MOLDURA] (P80) no modo cenário, modo de arrebentamento (P103) e quando
gravar imagens paradas com áudio (P106). (As imagens não podem ser ampliadas.)
• No modo automático inteligente, a função de revisão automática é fixada em [2SEC.].
• [REVER AUTOM.] não funciona no modo de filme.
v [REINICIAR NUM.]
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P140)
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar
o cartão (P29) após guardar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada ou o cartão
e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o
número da pasta.
w [REINICIAR]
• Quando seleccionar a configuração [REINICIAR] durante a gravação, a operação que reinicia
a lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é
normal e não significa que haja um mau funcionamento.
• Quando as configurações do modo [GRAVAR] forem reiniciadas, as seguintes configurações
também são reiniciadas.
Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO]
voltam à sua configuração inicial.
– Os dados registados com [DETEC. ROSTO]
– A configuração e registo para o meu modo de cenário (P66)
• Quando as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as seguintes
configurações também são reiniciadas. Além disso, [RODAR ECRÃ] (P130) é definido para
[ON] e [FAVORITOS] (P131) é definido para [OFF] no menu do modo [REPRODUZIR].
– As configurações de aniversário e do nomepara [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P73) e [ANIM. EST.]
(P74) no modo de cenário.
– As datas de partida e de chegada de [DATA VIAGEM] (P31) e o conteúdo definido de
[LOCALIZAÇÃO] (P33) e [FUSO HORÁRIO] (P34) do Modo de Viagem
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
- 27 -
Page 28
Preparação
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar
a câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB
(fornecido).
y [ESCOLHER AO LIGAR]:
x [MODO USB]
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a
câmara a um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma
impressora que suporte PictBridge.
z [PC]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC.
• Quando escolher a opção [PC], a câmara fica ligada através do sistema de comunicação “USB
Mass Storage”.
• Quando escolher a opção [PictBridge(PTP)], a câmara fica ligada através do sistema de
comunicação “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da
televisão para cada país. (Apenas no modo de reprodução)
| [SAÍDA VÍDEO]
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC.
[PAL]:A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
Defina para corresponder ao tipo de televisão.
(Apenas no modo de reprodução)
[FORMATO TV]
[W]:Quando ligar a uma televisão de formato 16:9.
[X]:Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
Escolha o ecrã que aparecerá quando seleccionar um modo de
cenário.
} [MENÚ CENÁRIO]
[OFF]:O ecrã de gravação no modo de cenário actualmente
escolhido aparece.
[AUTO]: O ecrã do menu [MODO DE CENÁRIO] aparece.
[MOSTRAR VER.]
É possível verificar qual a versão do software existente na
câmara.
- 28 -
Page 29
Preparação
A B
A memória incorporada ou cartão é formatado. A formatação
[FORMATAR]
apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique com
atenção os dados antes de proceder à formatação.
• Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC
(opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
• Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais
próximo.
~ [LÍNGUA]
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para
escolher a língua desejada.
Escolha a língua apresentada no ecrã.
Apresenta a quantidade de instabilidade detectada pela câmara
([DEMO ESTABILIZAD])
As características da câmara são apresentadas como uma
apresentação de diapositivos. ([DEMO AUTO])
[DEMO ESTABILIZAD]
A Quantidade de instabilidade
[MODO DEMO]
DEMO
B Quantidade de instabilidade após a
correcção
[DEMO AUTO]:
[OFF]
[ON]
• A função estabilizadora alterna entre ON (ligado) e OFF (desligado) sempre que premir
[MENU/SET] durante [DEMO ESTABILIZAD]
• No modo de reprodução, [DEMO ESTABILIZAD] não pode ser apresentado.
• [DEMO ESTABILIZAD] é uma aproximação.
• Prima [DISPLAY] para fechar [DEMO ESTABILIZAD].
• [DEMO AUTO] não tem capacidade de saída para a televisão, mesmo quando estiver no modo
de reprodução.
• Prima [MENU/SET] para fechar [DEMO AUTO].
- 29 -
Page 30
Preparação
A
Funções Úteis nos Destinos de Viagem (Modo de
Viagem)
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P18)
Seleccione um item a partir do menu [MODO VIAGEM] e
prima 1. (P21)
• Ao terminar, é apresentado o conteúdo
definido.
A É apresentado o nome do item do menu seleccionado.
- 30 -
Page 31
[DATA VIAGEM]
Preparação
Defina a data de partida e a data de chegada de férias. O número
de dias que passaram desde a data de partida (ou seja, o dia de
férias em que se encontra) é gravado quando tirar fotografias e
pode ser apresentado durante a reprodução. Pode carimbar esta
informação nas suas imagens usando [IMP TEXTO] (P125).
[OFF]/[SET]
∫ Configurar a data da viagem
1 Prima 4 para escolher a opção
[SET] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
2 Prima 3/4/2/1 para definir a data
de partida e prima [MENU/SET].
3/4: Escolha o mês
2/1: Escolha a data
3 Prima 3/4/2/1 para definir a
data de retorno e prima [MENU/SET].
Os fotogramas das datas desde a data
•
de partida à data de chegada sofrem
uma alteração de cor.
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
A data de partida e a data de chegada que definiu aparecem no
•
menu [MODO VIAGEM].
∫ Cancelar a data de viagem
Estas configurações são canceladas automaticamente quando a
data actual passa da data de chegada. Para cancelar as
configurações a meio das suas férias, defina [DATA VIAGEM]
para [OFF] no Passo
em conta que, quando [DATA VIAGEM] estiver em [OFF],
[DESTINO] também é definido automaticamente para [OFF].
1 de “Configurar a data da viagem”. Tenha
- 31 -
Page 32
Preparação
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”, existente no CD-ROM (fornecido).
• O número de dias que passaram desde a data de partida é apresentado durante cerca de 5
segundos após ter ligado a unidade, etc., após definir a data de viagem ou quando a data de
viagem estiver definida.
• Quando a data de viagem for escolhida, [—] aparece no canto inferior direito do ecrã.
• A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver
escolhido. Se configurar a opção [FUSO HORÁRIO] (P34) para o destino de viagem, a data da
viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de
viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se [DATA VIAGEM] estiver definido para [OFF], o número de dias que passaram desde a data
da partida não será gravado. Mesmo que [DATA VIAGEM] esteja definido para [SET] após tirar
as fotografias, o dia das férias em que as tirou não será apresentado.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotografia numa data anterior à data da
partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou a
fotografia não fica gravado.
• Se a data de viagem for apresentada como [-] (menos) em branco, existe uma diferença
temporal que envolve a alteração da data entre [CASA] e [DESTINO]. (Será gravado)
- 32 -
Page 33
Preparação
Escolha um destino de viagem. O destino é então gravado
quando tirar fotografias e pode ser apresentado durante a
reprodução. Pode carimbar as suas imagens com esta
informação, usando [IMP TEXTO] (P125).
[OFF]/[SET]
∫ Configurar o destino de viagem
1 Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida,
[LOCALIZAÇÃO]
prima o botão [MENU/SET].
2 Insira o destino de viagem.
•
Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, leia a
secção [EDIT TÍTULO] em P123.
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
•
O destino de viagem que escolheu é apresentado no menu
[MODO VIAGEM].
∫ Para cancelar a apresentação do destino de viagem
Defina [LOCALIZAÇÃO] para [OFF] no Passo
destino de viagem”.
• O destino de viagem pode ser impresso com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”
existente no CD-ROM (fornecido).
• O texto definido como [LOCALIZAÇÃO] pode ser editado posteriormente com [EDIT TÍTULO].
• O nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIM. EST.] no modo de cenário não será gravado quando
escolher [LOCALIZAÇÃO].
• [LOCALIZAÇÃO] não pode ser gravado quando gravar filmes.
• Não pode escolher [LOCALIZAÇÃO] quando [DATA VIAGEM] estiver definida para [OFF].
1 de “Configurar o
- 33 -
Page 34
A
B
C
E
D
[FUSO HORÁRIO]
Preparação
Defina as horas na região onde vive e na região do seu destino.
Depois, pode visualizar as horas locais e gravá-las quando tirar
fotografias durante as suas férias.
[DESTINO]/[CASA]
∫ Configurar áreas para [DESTINO]/[CASA]
Quando usar a câmara pela primeira vez após comprá-la,
aparece a mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA].
Prima [MENU/SET] e escolha a área do seu país no ecrã, no
passo
2.
1 Prima 4 para escolher [CASA] e de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
2 Prima 2/1 para escolher a área
do seu país e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET].
A: Horas actuais
B: Diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
•
Se utilizar a hora de Verão [] no
seu país, prima 3. Prima novamente 3 para voltar às horas
originais.
• A configuração da hora de Verão para o seu país não avança.
Terá de adiantar o relógio uma hora.
3 Prima 3 para escolher
[DESTINO] e, de seguida, prima
[MENU/SET] para configurar.
C: São apresentadas as horas do
local seleccionado
4 Prima 2/1 para escolher a área
do destino de viagem e, de
seguida, prima o botão [MENU/
SET].
D: Hora actual da área de destino
E: Diferença horária
Se utilizar a opção das horas de
•
Verão [] no destino de viagem, prima 3. (As horas
avançam uma hora.) Prima 3 novamente para voltar às horas
originais.
5 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
•
A data e as horas definidas em [DESTINO] ou [CASA]
aparecem no menu [MODO VIAGEM].
- 34 -
Page 35
Preparação
• Para reiniciar as horas para a hora definida em [CASA] quando voltar de férias, etc., siga as
instruções no Passo
• Se já tiver definido [CASA], mude apenas o destino de viagem e use.
1 e 2.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da
diferença horária do seu país.
•
O ícone do destino de viagem [“] aparece quando reproduzir imagens tiradas no destino de
viagem.
- 35 -
Page 36
Preparação
ONOFF
SCN
MS
IMAGEM NORMAL
Mudar de modo
Escolher o modo [GRAVAR]
Quando seleccionar o modo [GRAVAR], a câmara pode ser definida para o modo
automático inteligente, em que as configurações óptimas são estabelecidas em linha com
o objecto a ser gravado e com as condições de gravação, ou com o modo de cenário que
lhe permita tirar fotografias que vão de encontro à cena a ser gravada.
Ligue a câmara.
A Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
B Disco do modo
Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
Mudar de modo, rodando o disco do
modo.
Alinhar um modo desejado com a parte C.
•
Rode o disco do modo lentamente e certifique-se que fica ajustado em cada
modo.
- 36 -
Page 37
Preparação
∫ Lista de modos [GRAVAR]
¦
Modo automático inteligente (P38)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
! Modo de imagem normal (P43)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
O Meu modo de cenário (P66)
As fotos são tiradas usando os cenários de gravação registados anteriormente.
Û
Modo de cenário (P66)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
$ Modo de imagens em movimento (P82)
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento com áudio.
ì
Modo Clipboard (P108)
Gravar como nota.
- 37 -
Page 38
Básico
ONOFF
Modo [GRAVAR]: ñ
Básico
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
•
As funções seguintes são activadas automaticamente.
– Detecção da cena/[ESTABILIZADOR]/[ISO INTELIGENTE]/Detecção do rosto/
AF rápido/[EXPOSIÇÃO INT] /Correcção digital do olho vermelho/Compensação da luz de
fundo
• O indicador do estado 3 acende quando liga
esta unidade 2. (Desliga passado cerca de
1 segundo.)
(1: Obturador)
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para
[!].
Ajuste o disco do modo para [ñ].
Segure a câmara suavemente com ambas
as mãos, mantenha os braços parados de
lado e fique com os pés um pouco
separados.
A Flash
B Lâmpada auxiliar AF
- 38 -
Page 39
Básico
1
2
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto.
Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que
está focado.
• O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/
1 m (Tele) a ¶.
• A distância máxima de ampliação (a distância mais
curta em que se pode apanhar o objecto) difere,
dependendo da ampliação do zoom.
Prima o obturador por completo (prima-o
ainda mais) para tirar a fotografia.
•
A indicação de acesso (P16) acende a vermelho quando
as imagens estiverem a ser gravadas na memória
incorporada (ou no cartão).
Nota
Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
•
• Não cubra o flash da fotografia ou a lâmpada auxiliar AF com os seus dedos ou outros
objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
∫ Quando tirar fotografias com o flash (P56)
•
Quando [‡] for seleccionado, [], [], [] ou [] é definido, dependendo do tipo
de objecto e da luminosidade.
• Quando escolher [] ou [], a correcção digital do olho vermelho é activada.
• A velocidade do obturador será mais lenta durante [] ou [].
∫ Quando tirar fotografias com o zoom (P46)
∫ Para tirar fotografias usando a função de Reconhecimento do Rosto (que guarda
os rostos dos objectos frequentes com a informação como os nomes e
aniversários) (P85)
- 39 -
Page 40
Básico
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
¦
>[i-RETRATO]
[i-CENÁRIO]
[i-MACRO]
•
[i-RETRATO NOCTURNO]
[i-CENÁRIO NOCTURNO]
¢
[i-BEBÉ]
•
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
• Quando [ ], [ ] o [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma
pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto) (P99)
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um
máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
• Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON] e forem detectados rostos semelhantes
ao rosto registado, [R] é apresentado no canto superior direito de [ ], [ ] e []
¢ Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON], [ ] será apresentado para
aniversários de rostos registados já definidos apenas quando o rosto de uma pessoa de 3
anos ou mais jovem seja detectado.
Nota
•
Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, o tamanho do objecto, a
distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto está em movimento
– Condições de gravação: por o sol, alvorada, sob condições de pouca luminosidade, quando
a câmara vibra, quando for usado o zoom
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
• A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto.
Neste caso, o objecto fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a
imagem automaticamente.
Apenas quando seleccionar [‡]
- 40 -
Page 41
Básico
Função de Busca AF
É possível definir a focagem para o objecto especificado. A focagem é mantida seguindo
o objecto automaticamente, mesmo que este se mova.
1 Prima 3.
•
[] é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã.
• A moldura da Busca AF é apresentada no centro do
ecrã.
• Prima 3 novamente para cancelar.
2 Traga o objecto para a moldura de busca AF e
prima 4 para fixar o objecto.
A moldura de busca AF fica amarela.
•
• Será escolhida uma cena óptima para o objecto
especificado.
• Prima 3 para cancelar.
Nota
[DETEC. ROSTO] não funciona na busca AF.
•
• Por favor, leia a nota em relação à busca AF na P100.
- 41 -
Page 42
Básico
ISOMAX
1600
Configurações no modo automático inteligente
• Apenas as seguintes funções podem ser definidas neste modo.
Menu do modo [GRAVAR]
– [TAMANHO FOTO]
[DETEC. ROSTO] (P85)
¢ As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
• As seguintes funções não podem ser utilizadas.
– [LCD AUTO OFF]/[EXPOSIÇÃO]/[VAR. SEQ. AUTO]/Ajuste fino do balanço de brancos/
[ZOOM DIGITAL]/[GRAV. ÁUDIO]/[VEL MIN. OBT]/[HISTOGRAMA]
• Os outros itens no menu [CONFIGURAÇÃO] podem ser definidos num modo, como o modo de
imagem normal. O que for definido será reflectido no modo automático inteligente.
¢
(P92)/[DISP. CONTINUO] (P103)/[MODO DE CORES]¢ (P104)/
[5MIN.]
detectado)
- 42 -
Page 43
Básico
Modo [GRAVAR]: ·
Tirar fotografias com as suas configurações
preferidas (Modo de imagem normal)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de
acordo com a luminosidade do objecto.
Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu
[GRAVAR].
Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
A Disco do modo
B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
Ajuste o disco do modo para [·].
• Para alterar a configuração enquanto tira fotografias,
consulte
Aponte a área AF para o ponto que deseja
focar.
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem (verde) acende quando o
objecto for focado.
• O alcance da focagem é de 50 cm(Grande angular)/
2 m (Tele) a ¶.
• Se for tirar as fotografias ainda mais de perto, consulte
“Tirar Fotografias Aproximadas”(P61).
Prima o obturador por completo para tirar
uma fotografia.
• A indicação de acesso acende (P16) a vermelho
quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
∫ Para ajustar a exposição e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
escura (P64)
∫ Para ajustar as cores e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
vermelha (P96)
“Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]”(P92).
- 43 -
Page 44
Básico
B
E
D
FG
A
C
1/30
F3.3
ISO
80
1/30
F3.3
ISO
80
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Focagem
Indicação de
Quando o objecto
estiver focado
LigadoPisca
Quando o objecto
não estiver focado
focagem
Área AFBranco>VerdeBranco>Vermelho
A Indicação de focagem
B Área AF (normal)
Som
¢2
Emite um som
2 vezes
Emite um som
4 vezes
C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro)
D Alcance da focagem
E Valor de abertura
F Velocidade do obturador
¢1
¢1
G Sensibilidade ISO
¢1 Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.)
¢2 O volume do som pode ser definido em [VOLUME OBTUR.] (P24).
Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no
centro da composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem
e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
Pode tentar repetidamente a acção no passo 1
•
antes de premir por completo o obturador.
Aconselhamos usar a função
reconhecimento da face quando tirar fotos de
pessoas. (P98)
∫ Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
•
Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando a apresentação do alcance de gravação aparecer a vermelho
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados
F3.3
1/30
1/30F3.3
ISO
ISO
80
80
F3.3
1/30
1/30F3.3
ISO
ISO
80
80
- 44 -
Page 45
Básico
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [] aparecer, use [ESTABILIZADOR] (P105), um tripé
ou o temporizador automático (P63).
•
A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– Em [RETRATO NOCTURNO], [CENÁRIO NOCTURNO], [FESTA], [LUZ DAS VELAS], [CÉU
ESTRELADO] ou [FOGO DE ARTIFÍCIO] no modo de cenário (P66)
– Quando a velocidade do obturador for reduzida em [VEL MIN. OBT]
Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P130) estiver configurado para [ON])
•
A função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente se a gravação for
efectuada com a câmara virada para cima ou para baixo.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
- 45 -
Page 46
Básico
Modo [GRAVAR]: ñ·¿n¨
Tirar Fotografias com o Zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Utilizar
o Zoom Digital
Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou
afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos
apareçam ainda mais próximos (máximo 15,6k), não defina o tamanho de imagem para a
configuração mais elevada para cada formato (X/Y/W).
Pode conseguir níveis de ampliação ainda mais elevados quando [ZOOM DIGITAL]
estiver definido para [ON] no menu [GRAVAR].
Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
∫ Tipos de zooms
Característica
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
CondiçõesNenhuma
Zoom ÓpticoZoom óptico extra (EZ)Zoom digital
32k (incluindo o zoom óptico
8k15,6k
Sem deterioraçãoSem deterioração
[TAMANHO FOTO] com
(P92) é
seleccionado.
¢
8k)
62,5k (incluindo o zoom
óptico extra de 15,6k)
Quanto maior for o nível de
ampliação, maior será a
deterioração.
[ZOOM DIGITAL] (P104) no
menu [GRAVAR] está definido
para [ON].
Apresentação
no ecrã
A [] é apresentado.
- 46 -
B É apresentado o alcance
do zoom digital.
Page 47
Básico
• Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente
com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.5 m–¶)
¢ O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [TAMANHO FOTO] e
[FORMATO].
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [] (3 milhões de pixels), a área CCD
12M (12,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels),
permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Nota
•
Não pode definir o digital zoom quando tiver seleccionado õ ou ¨.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1k) quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. Tenha cuidado
para não interromper o movimento do cilindro da lente enquanto a alavanca do zoom for
rodada.
• Ao usar o zoom digital, [ESTABILIZADOR] pode não ser eficaz.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P63) para tirar fotografias.
• Não pode usar o zoom óptico extra nos seguintes casos:
– No modo de zoom macro
– Em [TRANSFORMAR], [ALTA SENSIB.], [DISP.CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.], [PIN
HOLE], [FILM GRAIN] ou [MOLDURA] no modo de cenário
– No modo de imagem em movimento
• [ZOOM DIGITAL] não pode ser usado nos seguintes casos:
– Em [TRANSFORMAR], [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIM. EST.], [ALTA SENSIB.],
[DISP.CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.], [PIN HOLE], [FILM GRAIN] ou [MOLDURA] no
modo de cenário
– Quando escolher [ISO INTELIGENTE]
- 47 -
Page 48
Básico
W
Usar o zoom fácil
Pode ampliar a altas velocidades para Tele (posição máxima do zoom).
A ampliação do zoom difere, dependendo do tamanho de imagem definido.
Prima [E.ZOOM].
Pode aumentar ainda mais o zoom para o alcance do zoom digital,
premindo novamente [E.ZOOM] quando [ZOOM DIGITAL] (P104)
estiver definido para [ON].
•
Quando escolher o tamanho máximo da imagem:
O zoom pára uma vez na posição máxima do zoom óptico.(1)
Quando premir novamente [E.ZOOM], a ampliação avança para a posição
máxima do zoom óptico extra.(2)
A Zoom Óptico
B Zoom óptico extra
C Zoom Digital
As cores das barras do zoom e o tamanho de imagem mudam e o tamanho de imagem muda
temporariamente, conforme apresentado abaixo.
FormatoTamanho da imagem
X []>[]
Y []>[]
W []>[]
∫ Para voltar a Grande Angular usando o zoom fácil
Prima [E.ZOOM] em Tele (a
posição máxima do zoom).
W
T
•
A ampliação volta a alta velocidade até Grande Angular.
• Quando a posição do zoom volta a Grande Angular enquanto tiver definido o tamanho máximo
da imagem, o tamanho da imagem que foi alterado no zoom óptico extra agora volta à sua
posição de origem. Além disso, o tamanho de imagem volta à sua posição original quando a
posição do zoom tiver voltado ao alcance do zoom óptico usando a alavanca do zoom.
Nota
Prima firmemente [E.ZOOM] até que a função do zoom seja activada.
•
- 48 -
Page 49
Básico
A
B
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Reprodução de imagens ([REP. NORMAL])
Faça deslizar o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] A para [(].
• A reprodução normal é definida
automaticamente nos seguintes casos.
– Quando mudou do modo [GRAVAR] para o
[REPRODUZIR].
– Quando ligou a câmara enquanto o interruptor
do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] estava
em [(].
• Quando o disco do modo estiver definido para
[¨], o clipboard é apresentado. Consulte
fotografias do clipboard
informações acerca de reproduzir o clipboard.
”(P110) para obter mais
Prima 2/1 para escolher a imagem.
2: Reproduzir a imagem anterior
1: Reproduzir a imagem seguinte
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de
reprodução.
∫ Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a
reprodução.
2: Retrocesso rápido
1: Avanço rápido
•
O número do ficheiro A e o número da imagem B só
mudam um a um. Deixe de premir 2/1 quando o
número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
“Ver
- 49 -
Page 50
Básico
A
Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)
Rode a alavanca do zoom para [L] (W).
1ecrã>12 ecrãs>30 ecrãs>Apresentação do ecrã do
calendário (P122)
A Número da imagem escolhida e número total de imagens
gravadas
• Rode a alavanca do zoom para [Z] (T) para voltar ao ecrã
anterior.
• As imagens não são giradas para serem apresentadas.
• Não pode reproduzir imagens apresentadas com [].
∫ Para voltar à reprodução normal
1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem.
•
Será apresentado um ícone, dependendo da imagem gravada e das configurações.
2 Prima o botão [MENU/SET].
•
A imagem que seleccionou aparecerá.
- 50 -
Page 51
Básico
A
Utilizar o Zoom de Reprodução
Rode a alavanca do zoom para [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
•
Quando rodar a alavanca do zoom em direcção a [L] (W)
após a imagem ser ampliada, a ampliação fica menor.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do zoom
A aparece durante cerca de 1 segundo e a posição da
secção ampliada pode ser movida, premindo 3/4/2/1.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade
desta.
• Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da
posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
Nota
Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram
•
estabelecidos pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se
encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
• O cilindro da lente retrai cerca de 15 segundos após passar do modo [GRAVAR] para o modo
[REPRODUZIR].
• Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função de compensação. (P128)
• O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros
equipamentos.
• O zoom de reprodução não pode ser usado durante a reprodução de filmes ou a reprodução
de imagens com áudio.
Ligar o modo [REPRODUZIR]
Prima o botão [MENU/SET] durante a
1
reprodução.
2 Prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
[REP. NORMAL] (P49)
Todas as imagens são reproduzidas.
[SLIDESHOW] (P113)
As imagens são reproduzidas em sequência.
[REP CATEGORIA] (P116)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
[REPROD. VIAGEM] (P118)
As fotografias tiradas no Modo de Viagem são reproduzidas.
[REP FAVORITOS] (P119)
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
¢ [REP FAVORITOS] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORITOS].
¢
- 51 -
Page 52
Básico
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
•
apagadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e
prima [‚].
A Botão [DISPLAY]
B Botão [‚]
Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
Prima [‚].
Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• [APAGAR TUDO] > passo 5.
Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e,
de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este passo.)
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se
[DISPLAY] for premido novamente, a configuração
será cancelada.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
- 52 -
Page 53
Básico
∫ Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FAVORITOS]
(P131)
O ecrã de selecção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou
[APAGAR TUDO EXCÜ], prima 3 para escolher [SIM] e apague as imagens.
([APAGAR TUDO EXCÜ] não pode ser escolhido se não tiver imagens definidas como
[FAVORITOS].)
Nota
Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [‚] for apresentado). Use uma
•
bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o acoplador DC (opcional).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção
[APAGAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou
meio.
[APAGAR TUDO EXCÜ], o apagamento pára a
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
• Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam
protegidas (P134) não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção [APAGAR
TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ].
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é
activado. Durante o zoom de reprodução (P51), enquanto estiver a
reproduzir imagens em movimento (P120) e durante uma
demonstração de diapositivos (P113), só pode escolher as opções
“Normal display F” (apresentação normal) ou “No display H” (sem
apresentação).
No modo de gravação
C Apresentação
D Sem apresentação
E Sem apresentação
No modo de reprodução
F Apresentação normal
G Apresentação com a
H Sem apresentação
¢
1
normal
(Gravação com guia
de alinhamento)
informação da
gravação
¢1, 2
¢
1
¢1 Se [HISTOGRAMA] no menu [CONFIGURAÇÃO] estiver definido para [ON], será
apresentado o histograma.
¢2 Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas pela configuração
[LINHAS GUIA] no menu [CONFIGURAÇÃO]. Também pode escolher se quer ou não ver a
informação de gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento são
apresentadas.
Nota
Em [RETRATO NOCTURNO], [CENÁRIO NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO DE
•
ARTIFÍCIO] no modo de cenário, a guia de alinhamento é cinzenta. (P66)
• Em [MOLDURA] no modo de cenário, a guia de alinhamento não é apresentada. (P66)
- 54 -
Page 55
Avançadas (Gravar imagens)
10:00 1.DEZ.2009
10:00 1.DEZ.2009
10:00 1.DEZ.2009
1/5
1/5
1/5
F3.3
F3.3
∫ Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de
alinhamento horizontal e vertical ou no
cruzamento destas linhas, poderá tirar
fotografias com uma composição bem definida,
visualizando o tamanho, a inclinação e o
equilíbrio do objecto.
A []:Isto é usado quando dividir o ecrã por completo em 3k3 para tirar fotografias com
uma composição equilibrada.
B []:Isto é usado quando quiser posicionar o objecto exactamente no centro do ecrã.
∫ Acerca do Histograma
Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal
(do preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo
vertical.
Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
Exemplo de um histograma
1 Exposto da maneira
adequada
2 Sem exposição
suficiente
1/5
1/51/5
1/51/5
1/5
3 Exposição excessiva
¢ Histograma
F3.3
F3.3
10:00 1.DEZ.2009
10:00 1.DEZ.200910:00 1.DEZ.2009
10:00 1.DEZ.200910:00 1.DEZ.2009
F3.3
F3.3
10:00 1.DEZ.2009
Nota
•
Quando tirar fotografias com o flash, ou em locais escuros, o histograma será
apresentado a cor-de-laranja, porque a imagem gravada e o histograma não são
equivalentes.
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de
reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas
apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
• Os histogramas não são apresentados nos seguintes casos.
– Modo Automático Inteligente
– Reprodução Múltipla
– Modo de Imagem em Movimento
– Zoom de reprodução
– Modo Clipboard
– Calendário
– [MOLDURA] no modo de cenário
– Quando o cabo componente estiver ligado
- 55 -
Page 56
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: 񷿨
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado
A Flash da fotografia
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros
objectos.
Como mudar para o ajuste do flash adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
Prima 1 [‰].
Prima 3/4 para escolher um modo.
• Também pode premir 1 [‰] para fazer a escolha.
• Para mais informações acerca do modo como pode escolher a
configuração do flash, consulte
modo de gravação
”. (P58)
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
“Ajustes do flash disponíveis no
- 56 -
Page 57
Avançadas (Gravar imagens)
ItemDescrição das configurações
‡:
AUTOMÁTICO
ˆ:
AUTOMÁTICO/
Redução do- olho
vermelho
‰: ON forçado
Š:
ON forçado/
Redução do- olho
vermelho
‹:
Sincr. lenta/
Redução do- olho
vermelho
Œ: OFF Forçado
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
¢
¢
¢
seja activado. O intervalo até ao segundo flash depende da luminosidade do objecto.
[REM OLH. VER] (P107) no menu do Modo [GRAVAR] está definido para [ON], []
aparece no ícone do flash.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o
fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a
vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a
gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de
gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por
trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
• A configuração do flash está definida para [Š] apenas quando
escolher [FESTA] ou [LUZ DAS VELAS] no modo de cenário. (P66)
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for
activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara.
Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de
um fundo escuro.
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
∫ Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando [REM OLH. VER] (P107) tiver sido definido para [ON] e seleccionar a redução do
olho vermelho ([], [], []), é efectuada a correcção digital do olho vermelho
sempre que o flash for usado. A câmara detecta automaticamente os olhos vermelhos e
corrige a imagem. (Apenas disponível quando [MODO AF] estiver definido para [š] e a
detecção do rosto estiver activada)
•
Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
• Nos seguintes casos, a correcção do olho vermelho não funciona.
– Quando o flash estiver definido para [‡], [‰] ou [Œ]
– Quando [REM OLH. VER] estiver definido para [OFF]
– Quando [MODO AF] estiver definido para algo, excepto [š]
- 57 -
Page 58
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário)
¢ Quando [‡] for seleccionado, [], [], [] ou [] é definido, dependendo do
tipo de objecto e da luminosidade.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a
configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o
modo de cenário for alterado.
- 58 -
Page 59
Avançadas (Gravar imagens)
∫ O alcance disponível do flash para tirar fotografias
•
O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Sensibilidade
ISO
AUTO60 cm a 5,3 m1,0 m a 2,9 m
ISO8060 cm a 1,1 m¢
ISO10060 cm a 1,3 m¢
ISO20060 cm a 1,8 m1,0 m
ISO40060 cm a 2,6 m1,0 m a 1,4 m
ISO80080 cm a 3,7 m1,0 m a 2,1 m
ISO16001,15 m a 5,3 m1,0 m a 2,9 m
¢ A gravação com uma ampliação do zoom até 4k é possível. As imagens gravadas com Tele
podem ficar mais escuras do que o habitual.
Grande angularTel e
Alcance disponível do flash
• Em [ALTA SENSIB.] (P74) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente
entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande Angular: Cerca de 1,15 m a cerca de 10,6 m
Tele:Cerca de 1,0 m a cerca de 5,9 m
• Em [FLASH MODO CONT.] (P76) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande Angular: Cerca de 60 cm a 3,4 m
Tele:Cerca de 1,0 m a cerca de 1,9 m
- 59 -
Page 60
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
‡
ˆ
‰
Š
¢1 Pode variar, dependendo da configuração de [VEL MIN. OBT] (P102).
¢2 Quando escolher o ISO Inteligente (P94)
Velocidade do
obturador (Seg.)
¢1
a 1/2000
1/30
Configuração do
flash
‹
Œ
Velocidade do
obturador (Seg.)
¢1
1
a 1/2000
1 ou 1/4 a 1/2000
¢2
• ¢2: A velocidade do obturador torna-se um máximo de 1 segundo nos seguintes casos:
– Quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [OFF].
– Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o estabilizador
óptico da imagem estiver definido para [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
• No modo de cenário, a velocidade do obturador será diferente da tabela apresentada acima.
Nota
•
Se aproximar demasiado o flash de um objecto, este pode ficar distorcido ou descolorido
devido ao calor ou luz do flash.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não
ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o ícone do flash pisca a vermelho e não pode tirar
fotografias, mesmo que prima o obturador por completo. Quando [LCD AUTO OFF] estiver
escolhido, o monitor LCD desliga-se e o indicador do estado acende.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for
insuficiente para o objecto.
• Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser
evidente.
- 60 -
Page 61
Avançadas (Gravar imagens)
A
Modo [GRAVAR]: ·n
Tirar Fotografias Aproximadas
Prima 4 [#].
Prima 3/4 para escolher um modo.
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
A Alcance da focagem
• [] é apresentado durante o modo de macro AF
e [ ] é apresentado durante o modo de zoom
macro.
• Para cancelar, escolha [DELIGADO] no passo 2.
• O alcance do zoom, o alcance da focagem e a
ampliação do zoom são apresentados durante o
zoom.
[AF MACRO]
Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando
tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 3 cm da
lente, rodando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
∫ Alcance da focagem no modo macro AF
¢ O alcance da focagem muda em passos.
T
W
1 m
3 cm
- 61 -
Page 62
Avançadas (Gravar imagens)
B
[ZOOM MACRO]
Pode tirar uma fotografia com o zoom digital até 3k enquanto mantém a distância do
objecto para a posição Panorâmica extrema [3 cm].
•
O alcance da focagem é de 3 cm a ¶ durante o modo de zoom macro,
não importa a posição do zoom.
• O alcance do zoom é apresentado a azul. (alcance do zoom digital B)
• A qualidade de imagem é menor do que durante a gravação normal.
• O modo de zoom macro não pode ser usado quando escolher [] em
[MODO AF].
• As funções seguintes não são activadas:
– Zoom óptico extra
– [ISO INTELIGENTE]
– [E.ZOOM]
Nota
•
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada
após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a
câmara e o objecto for grande, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
- 62 -
Page 63
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: 񷿨
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
Prima 2 [ë].
Prima 3/4 para escolher um modo.
• Também pode premir 2 [ë] para fazer a escolha.
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
• O indicador do temporizador automático A pisca e o
obturador é activado após 10 segundos (ou
2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o
temporizador automático estiver escolhido, a
configuração do temporizador automático é cancelada.
Nota
Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo
•
conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de
seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P107)
para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• O número de fotografias que pode tirar em [DISP. CONTINUO] é fixado em 3.
• O número de fotografias que pode tirar em [FLASH MODO CONT.] no modo de cenário é
fixado em 5.
• O temporizador automático não pode ser definido para 10 segundos em [AUTO-RETRATO] no
modo de cenário ou no modo clipboard.
• O temporizador automático não pode ser utilizado enquanto estiver em [DISP.CONT.RAP.] e
[SUBAQUÁTICO] no modo de cenário.
- 63 -
Page 64
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·¿n¨
Compensação da Exposição
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença
na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Exposição
insuficiente
Exposto da
maneira
adequada
Exposição
excessiva
Compense a exposição para o
positivo.
Compense a exposição para o
negativo.
Prima 3 [È] até que apareça [EXPOSIÇÃO].
Compense a exposição com 2/1.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de
•
luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
• A compensação da exposição não pode ser usada quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no
modo de cenário.
- 64 -
Page 65
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·¿
Tirar Fotografias com o Enquadramento
Automático
Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da
compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem
com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições.
Com o enquadramento automático d1 EV
1ª imagem 2ª imagem 3ª imagem
d0EVj1 EVi1 EV
Prima 3 [È] várias vezes até que apareça [VAR.
SEQ. AUTO] ajuste o alcance da compensação da
exposição com 2/1.
• Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a
opção [OFF] (0).
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
•
Quando escolher o enquadramento automático, [] aparece no ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da
compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da
compensação da exposição.
Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte
inferior esquerda do ecrã.
• A configuração do enquadramento automático é cancelada se desligar a câmara, ou se activar
[POUP. ENERGIA].
• Quando ligar o enquadramento automático, a função de revisão automática é activada, não
importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada.) Não
pode escolher a função da revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da
luminosidade do objecto.
• [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o enquadramento automático.
• O arrebentamento é cancelado quando escolher o enquadramento automático.
• O enquadramento automático não pode ser usado em [TRANSFORMAR], [ASSIST.PANOR.],
[DISP.CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.], [CÉU ESTRELADO], [PIN HOLE], [FILM GRAIN]
e [MOLDURA] no modo de cenário.
- 65 -
Page 66
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ¿
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser
gravado (Modo de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
Registar cenas no modo de cenário (Meu modo de cenário)
Em [MOD.MIN.CENA], pode registar o modo de cenário que usa mais frequentemente,
como um dos modos de gravação.
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para
[!].
Ajuste o disco do modo para [].
• Se já registou o Meu modo de cenário, o ícone para o modo de
cenário registado será apresentado, em vez de aparecer [].
Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário.
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do
menu, rodando a alavanca do zoom.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de
cenário seleccionado.
• O modo de cenário seleccionado é guardado como Meu Modo de Cenário. Pode então
usar o modo de cenário quando tirar fotografias, definindo o disco do modo para [ ].
∫ Mudar o Meu modo de cenário
1 Ajuste o disco do modo para [ ].
2 Prima o botão [MENU/SET] para ver o ecrã do menu.
3 Prima 3 para escolher [¿], mude de menus e prima 1.
•
Para mais detalhes acerca da mudança de menus, consulte a
P21.
4 Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário.
5 Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
∫ Acerca da informação
•
Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo de cenário, são apresentadas informações
acerca de cada modo de cenário. (Se premir novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu
modo de cenário.)
- 66 -
Page 67
Avançadas (Gravar imagens)
Escolher o modo de cenário para cada gravação (Modo de cenário)
Em [MODO DE CENÁRIO], pode escolher o modo de cenário cada vez que fizer uma
gravação.
1 No passo 2, defina o disco do modo para [¿].
2 Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário e prima [MENU/SET] para
definir.
Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer item do menu, rodando a alavanca do
•
zoom.
• O ecrã de gravação para o modo de cenário seleccionado será apresentado.
Nota
Para mudar o modo de cenário, prima [MENU/SET] e depois prima 1 e volte ao passo 3.
•
• A configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando
mudar o modo de cenário.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a
tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
– [ISO INTELIGENTE]/[SENSIBILIDADE]/[EXPOSIÇÃO INT] /[VEL MIN. OBT]/[MODO DE
CORES]
• A velocidade do obturador para modos de cenário, excepto [ASSIST.PANOR.], [DESPORTO],
[RETRATO NOCTURNO], [CENÁRIO NOCTURNO], [LUZ DAS VELAS], [BEBÉ1]/[BEBÉ2],
[ANIM. EST.], [FLASH MODO CONT.], [CÉU ESTRELADO], [FOGO DE ARTIFÍCIO] e [DINÂM.
ELEV.], serão de 1/4º de segundo a 1/2000º de segundo.
- 67 -
Page 68
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite-lhe
melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais
saudável.
∫ Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
•
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[PELE SUAVE]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite tornar a
textura da pele ainda mais suave do que com [RETRATO]. (É eficaz quando tirar
fotografias de pessoas do peito para cima.)
∫ Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
•
Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da pele, essa parte também será
suavizada.
• Este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[TRANSFORMAR]
O objecto pode ser gravado fino ou esticado e, em simultâneo, a pele pode ser gravada
suavemente.
1 Prima 3/4 para escolher a configuração e, de seguida,
prima [MENU/SET].
Pode ser configurado com o menu rápido(P23).
•
2 Tirar fotografias.
Nota
[TAMANHO FOTO] e [FORMATO] são fixados, conforme apresentado abaixo.
•
– [] para [X], [] para [Y] e [] para [W]
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
• Quando [SLIM ALTO] ou [ESTICAR ELEVADO] estiver definido, o reconhecimento do rosto
pode não funcionar por completo.
• Não pode ser usado sem notificar o proprietário dos direitos de autor, excepto quando o estiver
a desfrutar em privado.
• Não use o material contra a ordem pública ou moral, ou para ofender alguém.
• Não use o material contra o interesse do objecto.
- 68 -
Page 69
Avançadas (Gravar imagens)
[AUTO-RETRATO]
Escolha esta opção para tirar fotografias de si próprio.
∫ Técnica para o modo de auto-retrato
•
Prima o obturador até meio para focar. O indicador do
temporizador automático acende quando começar a focar. Prima
o obturador por completo, certificando-se que segura bem a
câmara, para tirar a fotografia.
• O objecto não é focado quando o indicador do temporizador
automático estiver a piscar. Certifique-se que prime novamente o
obturador até meio para focar.
• A imagem gravada aparece automaticamente no monitor LCD
para revisão.
• Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do obturador, recomendamos a
utilização do temporizador automático nos 2 segundos.
Nota
O alcance disponível da focagem é de cerca de 30 cm a 1,2 m (Grande angular).
•
• Pode tirar fotografias a si próprio com áudio (P106). Se o fizer, o indicador do temporizador
automático acende enquanto estiver a gravar o áudio.
• A ampliação do zoom passa automaticamente para Grande angular (1k).
• O temporizador automático só pode ser configurado para 2 segundos. Se for configurado para
2 segundos, esta configuração será mantida até que a câmara seja desligada, até mudar o
modo de cenário ou quando escolher o modo [GRAVAR] ou o modo [REPRODUZIR].
• O modo da função estabilizadora será fixado em [MODE2]. (P105)
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[CENÁRIO]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
Nota
A configuração do flash é fixada em [Œ].
•
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
- 69 -
Page 70
Avançadas (Gravar imagens)
[ASSIST.PANOR.]
Pode tirar fotografias com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas.
∫ Configuração da direcção de gravação
1 Prima 3/4 para escolher a direcção de gravação e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
São apresentadas as guias de orientação horizontais/verticais.
•
2 Tire uma fotografia.
•
Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
3 Prima 3 para escolher [SEG] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
Também pode premir o obturador até meio para definir o menu.
•
• Parte da imagem gravada é apresentada como uma imagem transparente.
4 Tire a fotografia após mover a câmara horizontalmente ou
verticalmente, de modo a que a imagem transparente seja
sobreposta.
Quando tirar a terceira fotografia e fotografias posteriores, repita
•
os passos
• Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
3 e 4.
5 Prima 3/4 para escolher [SAIR] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
Nota
A configuração do flash é fixada em [Œ].
•
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Recomendamos a utilização de um tripé.
• As imagens gravadas podem ser combinadas para formar imagens panorâmicas usando o
software “ArcSoft Panorama Maker” no CD-ROM (fornecido).
[DESPORTO]
Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
Nota
•
Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
- 70 -
Page 71
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO NOCTURNO]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase
real.
∫ Técnica para o modo de retrato nocturno
•
Utilize o flash. (Pode definir para [‹].)
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do
temporizador automático para tirar fotografias.
• Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
O alcance da focagem é de 80 cm (Grande angular)/1,2 m (Tele) a 5 m.
•
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[CENÁRIO NOCTURNO]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
∫ Técnica para o modo de cenário nocturno
•
Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir
até 8 segundos. Recomendamos que use um tripé e o temporizador automático para tirar
fotografias.
Nota
A configuração do flash é fixada em [Œ].
•
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
[COMIDA]
Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser
afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
Nota
•
O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
- 71 -
Page 72
Avançadas (Gravar imagens)
[FESTA]
Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de
uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma
luminosidade quase real.
∫ Técnica para o modo de festa
•
Utilize o flash. (Pode definir para [‹] ou [Š].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
•
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[LUZ DAS VELAS]
Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
∫ Técnica para o modo de luz da vela
•
Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Nota
O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
•
• O obturador pode ficar fechado (máx. cerca de 1 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 72 -
Page 73
Avançadas (Gravar imagens)
[BEBÉ1]/[BEBÉ2]
Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P125).
∫ Configuração do Nome/Aniversário
1 Prima 3/4para escolher [IDADE] ou [NOME] e, de
seguida, prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário:2/1: Seleccione os itens (ano/mês/dia).
Nome:Para mais detalhes acerca do modo de inserir
•
Quando escolher o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é definido
automaticamente para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã
de configurações aparece automaticamente.
3/4: Configuração.
[MENU/SET]: Sair.
caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] em P123.
4 Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
∫ Para cancelar [IDADE] e [NOME]
Escolha a opção [OFF] no passo
Aniversário”.
Nota
•
A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO”
existente no CD-ROM (fornecido).
• Se definir [IDADE] ou [NOME] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem
sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados. Antes de tirar fotografias, defina
[IDADE] ou [NOME] para [ON].
• O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
• [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/[BEBÉ2] escolhido, a idade e o nome são apresentados
na parte inferior esquerda do ecrã durante cerca de 5 segundos, juntamente com a data e a
hora actuais.
• Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a
configuração do aniversário.
• A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
2 do procedimento “Configuração do Nome/
- 73 -
Page 74
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIM. EST.]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um
gato.
Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P125).
Para mais informações acerca de [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] na
P73.
Nota
•
A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [].
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo.
[PÔR-DO-SOL]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
Nota
•
A configuração do flash é fixada em [Œ].
[ALTA SENSIB.]
Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes
objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta
sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].)
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET] .
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
•
2 Tirar fotografias.
Nota
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
- 74 -
Page 75
Avançadas (Gravar imagens)
[DISP.CONT.RAP.]
Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento
decisivo.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher [PRIORIDADE VELOCIDADE] ou [PRIORIDADE
IMAGEM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para escolher.
2 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
•
3 Tirar fotografias.
•
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Velocidade máxima de
arrebentamento
Número de imagens
graváveis
• A velocidade de arrebentamento muda de acordo com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das imagens e
ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação.
Nota
A configuração do flash é fixada em [Œ].
•
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, tenha em conta que a
sensibilidade ISO é definida para elevada para obter uma alta velocidade do obturador.
• Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a fotografia
seguinte, se voltar a tirar uma fotografia.
cerca de 10 imagens/segundo (Prioridade da velocidade)
cerca de 6 imagens/segundo (Prioridade da imagem)
cerca de 15 a 100
- 75 -
Page 76
Avançadas (Gravar imagens)
[FLASH MODO CONT.]
As imagens paradas são tiradas continuamente com flash. É conveniente para tirar
imagens paradas contínuas em locais escuros.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET] .
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
•
2 Tirar fotografias.
•
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Número de imagens
graváveis
Nota
[QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
•
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A velocidade do obturador torna-se 1/30º de segundo a 1/2000º de segundo.
• O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
• A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do flash são
fixados para as configurações para a primeira imagem.
• [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO3200].
• Veja a Nota na P60 quando usar o flash.
máx. 5 imagens
- 76 -
Page 77
Avançadas (Gravar imagens)
[CÉU ESTRELADO]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
∫ Configurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [15 SEGUNDOS], [30 SEGUNDOS] ou
[60 SEGUNDOS].
1 Prima 3/4 para escolher o número de segundos e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
Também é possível alterar o número de segundos usando o menu rápido. (P23)
•
2 Tirar fotografias.
•
Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem
decrescente. Não mova a câmara quando este ecrã aparecer.
Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a
imagem [AGUARDE...] durante o mesmo espaço de tempo que
aquele escolhido para a velocidade do obturador para o
processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de tirar a fotografia
enquanto o ecrã da contagem decrescente estiver a ser apresentado.
∫ Técnica para o modo de céu estrelado
•
O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também
recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático.
Nota
A configuração do flash é fixada em [Œ].
•
• A função estabilizadora óptica da imagem está fixada em [OFF].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
[FOGO DE ARTIFÍCIO]
Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
∫ Técnica para o modo de fogo de artifício
•
Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé.
Nota
A configuração do flash é fixada em [Œ].
•
• Este modo é mais eficaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
• A velocidade do obturador torna-se a seguinte.
– Quando escolher [OFF] na função estabilizadora óptica da imagem: 2 segundos
– Quando escolher [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] na função estabilizadora óptica da imagem:
1/4 ou 2 segundos (A velocidade do obturador torna-se 2 segundos apenas quando a
câmara tiver determinado que não existe muita instabilidade, como quando utiliza um tripé,
etc.)
– Pode mudar a velocidade do obturador compensando a exposição.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
- 77 -
Page 78
Avançadas (Gravar imagens)
[PRAIA]
Isto permite-lhe tirar fotografias ainda mais vívidas da cor azul do mar, céu, etc. Também
previne a fraca exposição de pessoas sob uma forte luz do sol.
Nota
•
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
• Não toque na câmara com as mãos molhadas.
• A areia e a água do mar podem fazer com que a câmara funcione mal. Certifique-se que a
areia ou a água do mar não entram nas lentes ou nos terminais.
[NEVE]
Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa
estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
[FOTO AÉREA]
Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
∫ Técnica para o modo de fotografia aérea
•
Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de
nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até
meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo
o obturador para tirar a fotografia.
Nota
A configuração do flash é fixada em [Œ].
•
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• Desligue a câmara quando estiver a levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas as instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
- 78 -
Page 79
Avançadas (Gravar imagens)
[PIN HOLE]
A fotografia é tirada mais escura e com a focagem suave em redor dos objectos.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET] .
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
•
2 Tirar fotografias.
Nota
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
• A detecção do rosto (P99) pode não funcionar normalmente nas áreas
escuras em redor das extremidades do ecrã.
[FILM GRAIN]
A fotografia é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET] .
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
•
2 Tirar fotografias.
Nota
[QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
•
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO1600].
• O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
- 79 -
Page 80
Avançadas (Gravar imagens)
[DINÂM. ELEV.]
Pode usar este modo para gravar facilmente imagens em que as regiões claras e escuras
do cenário são expressas com a luminosidade adequada quando olha para o sol, à noite
ou em circunstâncias semelhantes.
∫ Configurar o efeito
1 Prima 3/4 para escolher o efeito a ser usado e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
Pode ser configurado com o menu rápido(P23).
•
[]: Efeito de cor natural
[]: Efeito atraente com ênfase no contraste e cor
[]: Efeito preto e branco
2 Tirar Fotografias.
Nota
•
A sensibilidade ISO é fixada em [ISO400].
• O efeito de compensação pode não ser obtido, dependendo das condições.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
• As interferências no ecrã LCD podem ser mais visíveis do que durante a gravação normal,
devido à compensação da luminosidade das áreas mais escuras.
[MOLDURA]
Grava a imagem com uma moldura em redor.
∫ Configurar a moldura
1 Prima 2/1 para escolher a moldura a ser usada e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
O número de pixels é fixado em 2M (4:3).
•
2 Tirar fotografias.
Nota
•
[REVER AUTOM.] é fixado em [2SEC.].
• A cor da moldura apresentada no ecrã e a cor da moldura em redor da imagem actual podem
diferir, mas não se trata de um mau funcionamento.
- 80 -
Page 81
Avançadas (Gravar imagens)
A
AWB
[SUBAQUÁTICO]
Utilize a bolsa marítima (DMW-MCZX1; opcional). Esta permite-lhe tirar fotografias com
uma cor natural.
Fixar a focagem debaixo de água (Bloqueio AF)
Pode fixar a focagem antes de tirar uma fotografia com o bloqueio AF. Isto é útil se
desejar tirar fotografias de um objecto que se mova rapidamente, etc.
1 Aponte a área AF para o objecto.
2 Prima 2 para fixar a focagem.
•
O ícone do bloqueio AF A aparece quando o objecto for focado.
• Prima 2 novamente para cancelar o bloqueio AF.
• Quando rodar a alavanca do zoom, o bloqueio AF é cancelado.
Neste caso, foque o objecto e fixe novamente a focagem.
• Não pode escolher o bloqueio AF quando [MODO AF] estiver
definido para [].
Ajuste fino do balanço de brancos
Pode ajustar a tonalidade para equivaler à profundidade da água e às condições
meteorológicas.
1 Prima o botão 3 [È] três vezes para ver [AJ. EQ.
BRANCO].
2 Prima 2/1 para ajustar o balanço de brancos.
2 [VERMELHO]: Prima quando a tonalidade estiver azulada.
1 [AZUL]:Prima quando a tonalidade estiver
Escolha a opção [0], se não desejar ajustar minuciosamente o balanço de brancos.
•
avermelhada.
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
•
Se ajustar o balanço de brancos, aparece [] no ecrã a vermelho ou azul.
Nota
O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
•
- 81 -
Page 82
Avançadas (Gravar imagens)
C
AB
Modo [GRAVAR]: n
Avançadas (Gravar imagens)
Modo de Imagem em Movimento
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para
[!].
Ajustar o disco do modo para [n].
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para começar a gravar.
A Gravação de Áudio
• O tempo disponível de gravação B é apresentado no
canto superior direito e o tempo de gravação que
passou C é apresentado no canto inferior direito do
ecrã.
• Após premir o obturador por completo, deixe de o
premir imediatamente.
• Quando focar o objecto, a indicação de focagem
acende-se.
• O áudio também é gravado em simultâneo a partir do
microfone incorporado nesta unidade. (As imagens em
movimento não podem ser gravadas sem áudio.)
Prima o obturador por completo para parar a gravação.
• Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem cheios, a câmara
pára automaticamente a gravação.
- 82 -
Page 83
Avançadas (Gravar imagens)
Mudar as configurações para a qualidade de gravação
• Quando configurar a qualidade de gravação para [ ], [] ou [], recomendamos a
utilização de um cartão de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na
embalagem.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher [QUAL. GRAV.] e, de
1
seguida, prima
.
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
∫ Acerca da focagem
Quando [AF CONTÍNUO] (P101) estiver definido para [ON] e focar um objecto, a câmara
mantém a focagem desse objecto. Para fixar a posição de focagem quando começar a
gravar um filme, escolha [OFF].
- 83 -
Page 84
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
•
A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Consulte a P174 para mais informações acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum
tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser
possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada
correctamente.
• O som dos filmes ou das imagens com áudio gravados com esta câmara não podem ser
reproduzidos por modelos mais antigos de câmaras digitais da Panasonic (LUMIX) lançadas
antes de Julho de 2008.
• No modo de filme, não pode usar a função de detecção da direcção.
• No modo de filme, [MODO AF] é fixado em [ ] e [ESTABILIZADOR] para [MODE1].
• [ZOOM DIGITAL] e [LAMP AUX AF] não pode ser escolhido no modo de filme. A configuração
de outro modo de gravação será reflectida.
• O [E.ZOOM] não pode ser usado durante a gravação de filmes.
• Comparado com as imagens paradas, os filmes podem ter um ângulo de visão mais estreito.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC
quando gravar filmes.
• Se, durante a gravação de filmes com o adaptador AC, a alimentação for cortada devido a um
corte na energia, ou se o adaptador AC for desligado, etc., o filme a ser gravado não será
gravado.
• O som de funcionamento do zoom ou funcionamento do botão pode ser gravado quando estes
forem utilizados durante a gravação de um filme.
• Quando utilizar o zoom ao gravar filmes, pode levar algum tempo para focar.
• A velocidade do zoom pode ser mais lenta do que o normal.
- 84 -
Page 85
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ·¿
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto
O Reconhecimento do Rosto é uma função que encontra um rosto que se pareça com um
rosto registado e dá prioridade à focagem e exposição automaticamente. Mesmo que a
pessoa se encontre atrás ou no final de uma linha de uma foto de grupo, a câmara pode
continuar a tirar uma fotografia nítida.
Para usar a função de Reconhecimento do Rosto, defina [DETEC. ROSTO] no
menu do Modo [GRAVAR] para [ON] e registe as imagens do rosto de pessoas a
serem reconhecidas. (inicialmente definido para [OFF])
•
A função de Reconhecimento do Rosto inclui o seguinte.
No modo de gravação
–
Apresentação do nome correspondente quando a câmara detecta um
rosto registado
registado)
– A câmara lembra-se do rosto a que sejam tiradas várias vezes
fotografias e apresenta automaticamente o ecrã de registo (Se
[REGISTO AUTOM.] estiver definido para [ON])
modo de reprodução
No
– Apresentação do nome e idade (se a informação tiver sido registada)
– Reprodução selectiva de imagens escolhidas a partir de imagens registadas com o
Reconhecimento do Rosto ([REP CATEGORIA] (P116))
¢ São apresentados os nomes de até 3 pessoas. A precedência para os nomes
apresentados quando tirar fotografias é determinada de acordo com a ordem de registo.
Nota
[MODO AF] é fixado em [š].
•
• Durante o modo de arrebentamento, a informação de imagem de [DETEC. ROSTO] pode ser
anexada apenas à primeira imagem.
• Após ter premido o obturador até meio, poderá ser adicionada a informação na imagem de
uma pessoa diferente, quando a câmara é virada para um objecto diferente para tirar a
fotografia.
• [DETEC. ROSTO] pode ser usado nos seguintes modos de cenário.
– [RETRATO]/[PELE SUAVE]/[AUTO-RETRATO]/[CENÁRIO]/[DESPORTO]/[RETRATO
NOCTURNO]/[FESTA]/[LUZ DAS VELAS]/[BEBÉ1]/[BEBÉ2]/[ANIM. EST.]/[PÔR-DO-SOL]/
[ALTA SENSIB.]/[PRAIA]/[NEVE]/[PIN HOLE]/[DINÂM. ELEV.]/[MOLDURA]
• [DETEC. ROSTO] encontra um rosto semelhante ao rosto registado e não garante um
reconhecimento seguro de uma pessoa.
• O Reconhecimento do Rosto pode levar mais tempo a seleccionar e a reconhecer
características faciais distintas do que a detecção normal do rosto.
• Mesmo quando a informação de reconhecimento do rosto tiver sido registada, as fotos tiradas
com [NOME] definido para [OFF] não serão categorizadas por reconhecimento do rosto em
[REP CATEGORIA].
¢
(se o nome tiver sido definido para o rosto
- 85 -
Page 86
Avançadas (Gravar imagens)
Configurações do rosto
Pode registar a informação como os nomes e aniversários para imagens de rosto de até 6
pessoas.
O registo pode ser facilitado, tirando várias fotografias do rosto de cada pessoa. (até 3
fotos/registo)
∫ Ponto de gravação quando registar as imagens dos rostos
•
Vire-se de frente com os olhos abertos e a boca fechada,
certificando-se de que os limites do rosto, dos olhos ou das
sobrancelhas não ficam tapados com o cabelo quando estiver
a registar.
• Certifique-se de que não existem sombras extremas no rosto
quando registar. (o flash não acende durante o registo)
∫ Quando não reconhece durante a gravação
Registar o rosto da mesma pessoa no interior e exterior, ou com diferentes expressões ou
•
ângulos. (P89)
• Registar adicionalmente no local de gravação.
• Alterar a definição de [SENSIBILIDADE] (P91)
• Quando uma pessoa que está registada não é reconhecida, corrija, voltando a registar.
Exemplo de rostos que são difíceis de reconhecer
O reconhecimento do rosto pode não ser possível, ou pode não
reconhecer correctamente os rostos, mesmo rostos registados,
nos seguintes casos, dependendo da expressão facial e do
ambiente.
• O cabelo cobre os olhos ou as sobrancelhas (A)
• O rosto é escuro/a luz está num ângulo (B)
• O rosto está virado num ângulo ou de lado
• O rosto está virado para cima/para baixo
• Os olhos estão fechados
• Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
• Com óculos de sol, vidros a reflectir a luz, cabelo, chapéu, etc.
• Quando o rosto aparecer pequeno no ecrã
• O rosto não está por completo no ecrã
• Quando traços faciais distintos mudarem com a idade
• Quando os pais e filhos ou parentes se parecem muito uns
com os outros
• A expressão facial é muito diferente
• Quando houver pouco contraste nos rostos
• Quando houver um movimento rápido
• Quando a câmara for agitada
• Quando utilizar o zoom digital
[Bom exemplo para
registar]
A
B
- 86 -
Page 87
Avançadas (Gravar imagens)
Registar a imagem do rosto de uma nova pessoa
Prima [DETEC. ROSTO] no menu do modo [GRAVAR] e prima 1.
(P21)
Prima 3
/
4 para escolher [MEMORY] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
• Se já tiver registado 6 pessoas, a lista de pessoas registadas
aparece. Prima 3/4/2/1 para seleccionar a pessoa a ser
substituída e prima [MENU/SET].
A informação da pessoa que foi substituída é apagada.
Tire a fotografia ajustando o rosto com a guia.
• Não pode registar os rostos que não sejam de pessoas (animais
de estimação, etc.).
• Quando o reconhecimento falhar, aparece uma mensagem e o
ecrã volta ao ecrã de gravação. Neste caso, tente tirar a
fotografia de novo.
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 1 e depois 3/4 para seleccionar o item e
depois prima 1.
• Pode registar até 3 imagens de rosto.
Para registar mais imagens, prima 2 para seleccionar a
imagem de rosto e prima [MENU/SET]. De seguida, prima 3/4
para seleccionar [REGIST. ADIC.], prima [MENU/SET] e volte
ao passo
3.
- 87 -
Page 88
Avançadas (Gravar imagens)
ItemDescrição das configurações
É possível registar nomes.
1 Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida,
[NOME]
[PRIORIDADE]
prima o botão [MENU/SET].
2 Insira o nome.
•
Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, leia
a secção [EDIT TÍTULO] em P123.
A focagem e exposição são ajustadas preferencialmente para
rostos com alta prioridade.
Prima 3/4/2/1 para seleccionar a prioridade e depois
prima [MENU/SET].
É possível registar o aniversário.
1 Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida,
[IDADE]
[ÍCONE FOCO]
prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 2/1 para escolher itens (Ano/Mês/Dia) e, de
seguida, prima 3/4 para definir e depois prima
[MENU/SET].
Altere o ícone de focagem apresentado quando o objecto for
focado.
Prima 3/4 para escolher o ícone de focagem e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
∫ Acerca da informação
•
Quando [DISPLAY] for premido no ecrã de gravação descrito no passo 3, aparece uma
explicação para tirar imagens do rosto. (Prima de novo para voltar ao ecrã de gravação.)
- 88 -
Page 89
Avançadas (Gravar imagens)
Mudar a informação de uma pessoa registada
Pode adicionar uma imagem à informação da pessoa registada, substituir ou apagar
imagens que já tenham sido registadas e informação como os nomes e prioridade de registo.
1 Seleccione [DETEC. ROSTO] a partir do menu do modo
[GRAVAR] e prima 1. (P21)
2 Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET].
3 Prima 3 para escolher [EDITAR] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
4
Prima 3/4/2/1 para seleccionar a pessoa a editar e
depois prima [MENU/SET].
• Para alterar a informação de [NOME], [PRIORIDADE], [IDADE] ou [ÍCONE FOCO], vá
para o passo
5
Prima 2 para seleccionar a imagem da pessoa e depois prima o botão [MENU/SET].
∫ Para adicionar ou substituir uma imagem de um rosto
5 de “Registar a imagem do rosto de uma nova pessoa”.
6 Prima 3 para escolher [REGIST. ADIC.] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
•
Para adicionar uma imagem de um rosto, vá para o passo 9.
7 Prima 2/1 para escolher a imagem do rosto a ser
substituída e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
8 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
9 Use a operação no Passo 3 e seguindo “Registar a imagem do rosto de uma
nova pessoa”.
∫ Para apagar uma imagem do rosto
6 Prima 4 para escolher [APAGAR] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
Quando tiver registado apenas uma imagem, não pode seleccionar [APAGAR].
•
7 Prima 2/1 para escolher a imagem do rosto a ser apagada e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET].
8 Prima 3 para escolher[SIM] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
9 Use a operação no Passo 5 e seguindo “Registar a imagem do rosto de uma
nova pessoa”.
Apagar a informação de uma pessoa registada
Apagar a informação de uma pessoa registada.
1 Seleccione [DETEC. ROSTO] a partir do menu do modo
[GRAVAR] e prima 1. (P21)
2 Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET].
3 Prima 3/4 para escolher a opção [APAGAR] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
4 Prima 3/4/2/1 para seleccionar a imagem da pessoa a
apagar e depois prima [MENU/SET].
5 Prima 3 para escolher[SIM] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
6 Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
•
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
- 89 -
Page 90
Avançadas (Gravar imagens)
Registo Automático
Quando [REGISTO AUTOM.] estiver definido para [ON] no passo 3 de “Mudar a
informação de uma pessoa registada”(P89) enquanto [DETEC. ROSTO] no menu do
modo [GRAVAR] estiver definido para [ON], o ecrã de registo aparece automaticamente
após tirar a fotografia de um rosto que aparece frequentemente.
•
O ecrã de registo é apresentado aproximadamente após 3 fotografias. (Não é contado quando
estiver definido [DISP. CONTINUO], [GRAV. ÁUDIO] e o enquadramento automático.)
• Pode ser extremamente difícil reconhecer apenas com [REGISTO AUTOM.], por isso, registe
com antecedência as imagens do rosto com [DETEC. ROSTO] no menu do Modo [GRAVAR].
∫ Registar a partir do ecrã de registo automático
1 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
Se não houver pessoas registadas, avance para o passo 3.
•
• O ecrã de selecção é apresentado de novo quando seleccionar
[NÃO] e quando [SIM] for seleccionado com 3, [REGISTO
AUTOM.] será definido para [OFF].
2 Prima 3/4para escolher [NOVO REGIST.] ou
[IMAGEM ADIC.] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
ItemDescrição das configurações
• É apresentada uma lista de pessoas registadas quando
[NOVO REGIST.]
[IMAGEM ADIC.]
existirem 6 pessoas já registadas. Seleccione a pessoa a ser
substituída.
Para registar adicionalmente uma imagem de um rosto de
uma pessoa registada.
Prima 3/4/2/1 para seleccionar a pessoa a quem
deseja adicionar a imagem e depois prima [MENU/SET].
•
Se já existirem 3 imagens registadas, o ecrã de substituição de
imagem aparece. Neste caso, seleccione a imagem que
deseja substituir.
Após registar adicionalmente ou substituir uma imagem de um rosto, o ecrã volta
•
automaticamente ao ecrã de gravação.
3 Use a operação no Passo 5 e seguindo “Registar a imagem do rosto de uma
nova pessoa”.
Nota
Se o ecrã de registo não for apresentado, pode ser apresentado facilmente gravando nas
•
mesmas condições, ou com as mesmas expressões.
• Se um rosto não for reconhecido, mesmo que esteja registado, fará o reconhecimento mais
facilmente registando de novo a pessoa com [DETEC. ROSTO] no menu do Modo [GRAVAR]
nesse ambiente.
• Se o ecrã de registo for apresentado para a pessoa que já esteja registada, fará o
reconhecimento mais facilmente, registando adicionalmente.
• O reconhecimento pode ser mais difícil se uma imagem gravada com flash for registada.
- 90 -
Page 91
Avançadas (Gravar imagens)
Sensibilidade
Alterar a sensibilidade do Reconhecimento do Rosto.
1 Seleccione [DETEC. ROSTO] a partir do menu do modo [GRAVAR] e prima 1.
(P21)
2 Prima 4 para escolher [SET] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
3 Prima 4 para escolher [SENSIBILIDADE] e, de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
4 Prima 3/4 para escolher a opção [ALTA] ou [BAIXA] e, de seguida, prima o
botão [MENU/SET].
ItemDescrição das configurações
Escolha quando o reconhecimento for difícil.
[ALTA]
[BAIXA]
Para voltar às configurações predefinidas, seleccione [NORMAL].
•
A probabilidade do reconhecimento aumenta, mas também
aumenta a probabilidade de um reconhecimento errado.
Escolha quando a frequência de um reconhecimento errado for
elevada.
5 Prima [‚] para voltar ao ecrã do menu.
•
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
- 91 -
Page 92
Avançadas (Gravar imagens)
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]
[TAMANHO FOTO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Defina o número de pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o
detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes.
Modos aplicáveis:
∫ Quando o formato for [X].
¢ Este item não pode ser definido no modo automático inteligente.
• Uma imagem digital é feita de vários pontos chamados
pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais precisa
será a imagem quando for impressa numa folha grande de
papel, ou apresentada num monitor de um PC.
A Muitos pixels (Fino)
B Poucos pixels (Imperfeito)
¢ Estas imagens são exemplos para mostrar o efeito.
• Se mudar o formato, defina novamente o tamanho da imagem.
• O zoom óptico extra não funciona quando o zoom macro estiver definido ou em
[TRANSFORMAR], [ALTA SENSIB.], [DISP.CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.], [PIN HOLE],
[FILM GRAIN] e [MOLDURA] no modo de cenário, por isso, o tamanho da imagem para []
não é apresentado.
• As imagens podem aparecer em forma de mosaicos, dependendo do objecto ou das
condições de gravação.
• Consulte a P170 quanto ao número de imagens graváveis.
[QUAL. GRAV.]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Isto define a qualidade de imagem dos filmes.
Modos aplicáveis:
[HD]/[WVGA]/[VGA]/[QVGA]
Nota
• Para mais detalhes, consulte a P83.
n
[QUALIDADE]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas.
Modos aplicáveis:
·¿
[A]:Fino (quando der prioridade à qualidade de imagem)
[›]: Padrão (quando usar uma qualidade de imagem padrão e aumentar o número de
imagens a ser gravado sem alterar o número de pixels)
Nota
Consulte a P170 quanto ao número de imagens graváveis.
•
- 93 -
Page 94
Avançadas (Gravar imagens)
ISOMAX
400
ISOMAX
800
ISOMAX
1600
[FORMATO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de
impressão ou de reprodução.
Modos aplicáveis:
[X]: [FORMATO] de uma televisão 4:3
[Y]: [FORMATO] de uma câmara de rolo de 35 mm
[W]: [FORMATO] de uma televisão de alta definição, etc.
·¿
[X][Y][W]
Nota
• As extremidades das imagens gravadas podem ficar cortadas durante a impressão,
verifique antes da impressão.(P167)
isso,
por
[ISO INTELIGENTE]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
A câmara escolhe automaticamente a sensibilidade ISO óptima e a velocidade do
obturador para se adequar ao movimento do objecto e à luminosidade da cena, para
minimizar a oscilação do objecto.
Modos aplicáveis:
[OFF]/[]/[]/[]
•
Pode definir o limite superior da sensibilidade ISO.
• Quando maior for o valor da sensibilidade ISO, mais a oscilação diminui, mas aparecem mais
interferências.
Nota
Dependendo da luminosidade e da velocidade com que o objecto se move, poderá não
•
conseguir evitar a oscilação.
• Os movimentos podem não ser detectados quando um objecto em movimento for pequeno,
quando um objecto em movimento estiver na extremidade do ecrã ou quando um objecto se
tiver movido exactamente quando premir o obturador por completo.
• Para evitar interferências na imagem, recomendamos a diminuição do nível máximo da
sensibilidade ISO ou o ajuste de [MODO DE CORES] para [NATURAL]. (P104)
• A configuração é fixada em [OFF] no modo de zoom macro.
·
- 94 -
Page 95
Avançadas (Gravar imagens)
[SENSIBILIDADE]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais
elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem
escuras.
Velocidade do obturadorLentoRápido
InterferênciaMenorMaior
Nota
Quando escolher a opção [AUTO], a sensibilidade ISO é ajustada automaticamente para um
•
máximo de [ISO400], de acordo com a luminosidade. (Pode ser ajustada para um máximo de
[ISO1600] quando utilizar o flash.)
• A configuração não está disponível quando usar o [ISO INTELIGENTE].
([] é apresentado.)
• Para evitar interferências na imagem, recomendamos a diminuição do nível da sensibilidade
ISO ou configurar [MODO DE CORES] para [NATURAL] e depois tirar fotografias. (P104)
·
801600
Quando houver luz
(no exterior)
Quando estiver escuro
- 95 -
Page 96
Avançadas (Gravar imagens)
[EQUI. BRANCOS]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes
em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se
à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de
iluminação.
Modos aplicáveis:
[AWB]: Ajuste automático
[V]:Quando tirar fotografias no exterior sob um céu limpo
[Ð]:Quando tirar fotografias no exterior sob um céu enublado
[î]:Quando tirar fotografias no exterior à sombra
[Ñ]:Quando tirar fotografias sob luzes incandescentes
[Ò]:Valor definido usando [Ó]
[Ó]: Definido manualmente
Nota
O balanço de brancos óptimo difere, dependendo do tipo de iluminação de halogéneo que
•
ilumina a gravação, por isso use [AWB] ou [Ó].
• A configuração do balanço de brancos é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
(No entanto, a configuração do balanço de brancos para um modo de cenário volta a [AWB]
quando o modo de cenário for alterado.)
• Nos modos de cenário listados em baixo, o balanço de brancos é fixado em [AWB].
– [CENÁRIO]/[RETRATO NOCTURNO]/[CENÁRIO NOCTURNO]/[COMIDA]/[FESTA]/[LUZ
DAS VELAS]/[PÔR-DO-SOL]/[FLASH MODO CONT.]/[CÉU ESTRELADO]/[FOGO DE
ARTIFÍCIO]/[PRAIA]/[NEVE]/[FOTO AÉREA]/[FILM GRAIN]/[SUBAQUÁTICO]
∫ Ajustar manualmente o balanço de brancos
Escolha o valor de definição do balanço de brancos. Use para ser
adequado à condição quando tirar fotografias.
·¿n
1 Escolha o símbolo [Ó] e, de seguida, prima [MENU/SET].
2 Aponte a câmara para uma folha de papel branca, etc., de
modo a que a moldura no centro fique preenchida apenas
pelo objecto branco e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
- 96 -
Page 97
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajuste minuciosamente o balanço de brancos []
Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando não conseguir obter a
tonalidade desejada, configurando o balanço de brancos.
Ajuste o balanço de brancos para [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò].
•
1 Prima 3 [È] várias vezes até aparecer [AJ. EQ. BRANCO]
e, de seguida, prima
brancos.
2 [VERMELHO]: Prima quando a tonalidade estiver azulada.
1 [AZUL]:Prima quando a tonalidade estiver
Escolha [0] para voltar ao balanço de brancos original.
•
2/1 para ajustar o balanço de
avermelhada.
2 Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
•
Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ícone do balanço de brancos no ecrã fica vermelho ou azul.
• Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos independentemente para cada item
do balanço de brancos.
• A configuração do ajuste fino do balanço de brancos reflecte-se na imagem quando
utilizar o flash.
• O ajuste fino do balanço de brancos fica memorizado, mesmo que a câmara seja
desligada.
• O nível do ajuste fino do balanço de brancos em [Ò] (ajuste do branco) volta a [0]
quando reiniciar o balanço de brancos, utilizando o ajuste do branco [Ó].
• Em [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário, o balanço de brancos é fixado em [AWB], mas
pode ser ajustado com precisão.
• Não pode definir o ajuste preciso do balanço de brancos para [B/W], [SEPIA], [COOL] e
[WARM] em [MODO DE CORES].
∫ Balanço de Brancos Automático
Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar
com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes
de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de
brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, configure o balanço
de brancos para outro modo sem ser [AWB].
1O balanço de brancos automático funciona dentro deste
alcance.
2Céu azul
3Céu nublado (Chuva)
4Sombra
5Ecrã da televisão
6Luz do sol
7Luz fluorescente branca
8Lâmpada incandescente
9Nascer do Sol e Pôr-do-Sol
10 Luz de vela
KlTemperatura da Cor Kelvin
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
- 97 -
Page 98
Avançadas (Gravar imagens)
[DETEC. ROSTO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Especifica o rosto de uma pessoa e usa as funções de detecção do rosto.
Modos aplicáveis:
[OFF]/[ON]/[MEMORY]/[SET]
Nota
Consulte a P85 para detalhes.
•
ñ·¿
[MODO AF]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P21.
Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos a
serem seleccionados.
Modos aplicáveis:
[š]: Detecção do rosto
[]:Busca AF
[]: Focar 11 áreas
[ƒ]: Focar 1 área
(Alta velocidade)
[Ø]: Focar 1 áreasA câmara foca o objecto na área AF no centro do ecrã.
[Ù]: Focar com spotA câmara foca uma área limitada e estreita do ecrã.
·¿
A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa. A
focagem e a exposição podem então ser ajustadas, de modo a
serem adequadas ao rosto, não importa a porção de imagem
onde se encontra. (máx. 15 áreas)
A focagem pode ser ajustada para um objecto específico. A
focagem continua a seguir o objecto, mesmo que este se
mova. (Busca dinâmica)
A câmara foca qualquer uma das 11 áreas de focagem. Esta
opção torna-se eficaz quando o objecto não estiver no centro
do ecrã.
A câmara foca rapidamente o objecto na área AF no centro do
ecrã.
- 98 -
Page 99
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
A câmara foca todas as áreas AF quando várias áreas AF (máx. 11 áreas) acendem em
•
simultâneo em [ ]. Se quiser determinar a posição de focagem para tirar fotografias, coloque
o modo AF em [ƒ], [Ø] ou [Ù].
• Se o modo AF estiver definido para [], a área AF não é apresentada até que a imagem seja
focada.
• Coloque o modo AF em [ƒ] ou [Ø], se for difícil focar com [Ù].
• A câmara pode detectar os objectos sem ser uma pessoa como sendo o rosto. Neste caso,
passe o modo AF para qualquer outro modo sem ser [š] e tire uma fotografia.
• É fixado em [š] quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON].
• Não é possível escolher [š] nos seguintes casos:
– Em [ASSIST.PANOR.], [CENÁRIO NOCTURNO], [COMIDA], [CÉU ESTRELADO], [FOGO
DE ARTIFÍCIO], [FOTO AÉREA] e [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário.
∫ Acerca de [š] (Detecção do rosto)
As seguintes molduras da área AF são apresentadas quando a câmara
detectar os rostos.
Amarelo:
Quando o obturador for premido até meio, a moldura fica verde quando a
câmara focar.
Branco:
Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros rostos que estejam à mesma
distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas também são focados.
•
Em certas condições para tirar fotografias, incluindo os seguintes casos, a função de
reconhecimento do rosto pode não funcionar, tornando impossível detectar rostos. [MODO AF]
passa para [].
– Quando o rosto não estiver virado para a câmara
– Quando o rosto estiver num ângulo
– Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
– Quando existe um pequeno contraste nas faces
– Quando as características faciais estiverem escondidas con óculos escuros, etc.
– Quando a face aparece pequena no ecrã
– Quando houver um movimento rápido
– Quando o objecto não for um ser humano
– Quando a câmara for agitada
– Quando utilizar o zoom digital
- 99 -
Page 100
Avançadas (Gravar imagens)
A
B
∫ Acerca de [ƒ] [Focar 1 área (Alta velocidade)]
•
Pode focar o objecto mais rapidamente do que outros modos AF.
• A imagem pode parar de se mover durante um momento antes de ser focada quando premir o
obturador até meio. Não se trata de um mau funcionamento.
∫ Configurar a [] (Busca AF)
1 Traga o objecto para a moldura de
Antes do bloqueioBloqueado
busca AF e prima 4 para fixar o
objecto.
A Moldura de busca AF (Branco)
B Moldura de busca AF (Amarelo)
A moldura de busca AF foca continuamente
•
o movimento do objecto quando o objecto
for reconhecido.
• A busca AF é desligada quando 4 for
premido novamente.
2 Tire uma fotografia.
Nota
A função de busca dinâmica pode falhar o bloqueio, perder o objecto na busca AF, ou seguir
•
um objecto diferente, dependendo das condições de gravação, tal como as apresentadas
abaixo.
– Quando o objecto for muito pequeno
– Quando o local da gravação estiver muito escuro ou claro
– Quando o objecto se mover rapidamente
– Quando o fundo tem cores iguais ou semelhantes ao objecto
– Quando ocorrem instabilidades
– Ao utilizar o zoom
• Se não conseguir bloquear, a área AF começa a piscar a vermelho e desaparece. Prima
novamente 4.
• A Busca AF não funciona quando o objecto não for especificado, o objecto for perdido, ou não
for possível fixá-lo. Nesse caso, a fotografia é tirada com [Ø] em [MODO AF].
• [DETEC. ROSTO] não funciona quando a busca AF estiver activa.
• [] não funciona durante a busca AF.
• Não é possível escolher [] em [ASSIST.PANOR.], [CÉU ESTRELADO],
[FOGO DE ARTIFÍCIO], [PIN HOLE], [FILM GRAIN] e [DINÂM. ELEV.] no Modo de Cenário.
• Não é possível escolher [] em [B/W], [SEPIA], [COOL], ou [WARM] em
[MODO DE CORES].
• O alcance da focagem é de 3 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a ¶.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.