Przed aparatu włączeniem kamery prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi.
Należy zapoznać się również z
instrukcją obsługi (dokument
PDF) znajdującą się na płycie CDROM (w zestawie).
Zawiera ona informacje na temat czynności
zaawansowanych oraz rozwiązywania problemów.
VQT2F39
Page 2
Szanowni Państwo!
Dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego firmy Panasonic. Prosimy starannie zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Elementy
sterowania, podzespoły, pozycje menu itp. aparatu mogą się w rzeczywistości nieco różnić
od przedstawionych na rysunkach w niniejszej instrukcji obsługi.
Przestrzeganie praw autorskich.
Kopiowanie fabrycznie nagranych taśm lub płyt oraz innych materiałów rozpowszechnianych w
•
formie wydawnictw bądź poprzez emisję do celów innych niż własny użytek może stanowić
naruszenie praw autorskich. W przypadku niektórych materiałów zabronione jest także
kopiowanie na własny użytek.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A TAKŻE
•
NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU NIE
NALEŻY UMIESZCZAĆ JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH CIECZĄ,
TAKICH JAK WAZONY.
• NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH AKCESORIÓW.
• NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB TYLNEJ CZĘŚCI); WEWNĄTRZ
ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE MOŻNA NAPRAWIĆ. NAPRAWĘ URZĄDZENIA
NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
URZĄDZENIE POWINNO BYĆ UMIESZCZONE W POBLIŻU ŁATWO D OSTĘPNEGO
GNIAZDA SIECIOWEGO.
Oznaczenie produktu znajduje się na spodzie urządzeń.
∫ Informacje o akumulatorze
UWAGA
Niewłaściwa wymiana akumulatora grozi wybuchem. Do wymiany należy stosować
wyłącznie akumulatory tego samego lub równoważnego typu zgodnie z zaleceniami
producenta. Zużyte akumulatory należy zutylizować zgodnie ze wskazówkami
producenta.
•
Nie należy wystawiać akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
• Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
Ostrzeżenie
Nie należy rozbierać lub rozgrzewać akumulatora powyżej 60 xC ani też wrzucać do
ognia, ponieważ grozi to pożarem, wybuchem lub poparzeniem.
VQT2F39 (POL)
2
Page 3
∫ Informacje o ładowarce
UWAGA!
•
NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ URZĄDZENIA W ZAMKNIĘTEJ PRZESTRZENI, NP. NA
PÓŁCE Z KSIĄŻKAMI LUB W ZABUDOWANEJ SZAFCE. NALEŻY ZAPEWNIĆ
ODPOWIEDNIĄ WENTYLACJĘ. ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB
POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA, NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE
MATERIAŁY NIE ZAKRYWAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH.
• NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA GAZETAMI,
OBRUSAMI, ZASŁONAMI ITP.
• NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA, NP.
ZAPALONYCH ŚWIEC.
• AKUMULATORY NALEŻY UTYLIZOWAĆ W SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY
ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
•
Po podłączeniu kabla zasilania ładowarka znajduje się w trybie gotowości. Gdy kabel zasilania
jest podłączony do gniazda sieciowego, obwód pierwotny jest zawsze zasilany.
∫ Wskazówki dotyczące użytkowania
•
Należy zawsze korzystać z oryginalnego zasilacza sieciowego firmy Panasonic (DMW-AC5E;
wyposażenie opcjonalne).
• W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego używaj kabla zasilania dostarczonego z
zasilaczem.
• Należy używać wyłącznie kabla AV dołączonego do aparatu.
• Należy korzystać wyłącznie z oryginalnego kabla komponentowego firmy Panasonic
(DMW-HDC2; wyposażenie opcjonalne).
• Należy używać wyłącznie kabla USB dołączonego do aparatu.
Nie należy korzystać z aparatu w pobliżu urządzeń wytwarzających promieniowanie
elektromagnetyczne (takich jak kuchenki mikrofalowe, telewizory, gry wideo itp.).
W przypadku umieszczenia aparatu w pobliżu telewizora lub na nim promieniowanie
•
elektromagnetyczne może powodować zakłócenia obrazu i dźwięku.
• Nie należy używać aparatu w pobliżu telefonów komórkowych, gdyż może to powodować
zakłócenia obrazu i dźwięku.
• Silne pole magnetyczne wytwarzane przez głośniki lub duże silniki elektryczne może
spowodować uszkodzenie zapisanych danych oraz zniekształcenie obrazu.
• Promieniowanie elektromagnetyczne wytwarzane przez mikroprocesory może mieć
niekorzystny wpływ na aparat, powodując zakłócenia obrazu i dźwięku.
• Jeżeli aparat znajduje się w zasięgu niekorzystnego wpływu urządzeń wytwarzających
promieniowanie elektromagnetyczne i nie działa właściwie, należy go wyłączyć i wyjąć
akumulator lub odłączyć zasilacz sieciowy (DMW-AC5E; wyposażenie opcjonalne). Następnie
należy ponownie włożyć akumulator lub podłączyć zasilacz sieciowy i włączyć aparat.
Nie należy używać aparatu w pobliżu nadajników radiowych lub linii wysokiego
napięcia.
Robienie zdjęć w pobliżu nadajnika radiowego lub linii wysokiego napięcia może mieć
•
niekorzystny wpływ na zapisywany obraz i dźwięk.
(POL) VQT2F39
3
Page 4
∫ Obchodzenie się z aparatem
Nie należy dotykać soczewki obiektywu lub gniazd brudnymi rękami. Należy również
•
chronić obszar wokół obiektywu, przycisków itp. przed kontaktem z cieczami, piaskiem i
innymi ciałami obcymi.
•
Nie dotykaj osłony obiektywu A. (Może to spowodować uszkodzenie
aparatu. Uważaj podczas wyjmowania aparatu z torby itp.)
• Jeśli obiektyw się zabrudzi, włącz aparat i wysuń tubus
obiektywu. Następnie przytrzymaj tubus palcami i delikatnie
wytrzyj obiektyw miękką, suchą ściereczką. (Odciski palców
lub inne zabrudzenia na obiektywie mogą spowodować, że
zrobione zdjęcia będą bielsze niż zwykle.)
(B: Włącznik aparatu (ON/OFF))
• Nie pozostawiaj aparatu w pozycji, w której obiektyw jest
skierowany na słońce.
•
Nie należy upuszczać ani obijać aparatu, narażając go w ten
sposób na silne wstrząsy i uderzenia. Nie należy wywierać
nadmiernego nacisku na aparat.
Może to spowodować usterkę aparatu, uniemożliwić robienie zdjęć lub spowodować
uszkodzenie obiektywu, wyświetlacza LCD bądź obudowy.
• Zaleca się, aby nie pozostawiać aparatu w kieszeni spodni w przypadku siadania ani nie
wciskać go na siłę do ciasnej lub upakowanej torby itp.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie wyświetlacza LCD.
• Nie należy mocować do paska na rękę dołączonego do aparatu jakichkolwiek innych
przedmiotów. Podczas przechowywania mogą one opierać się o wyświetlacz LCD i
spowodować jego uszkodzenie.
• Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku poniższych miejsc, gdyż aparat
może nie funkcjonować w nich prawidłowo.
– Miejsca, w których znajduje się dużo piasku lub pyłu.
– Miejsca, w których aparat może stykać się z wodą, np. podczas deszczu lub na plaży.
• Aparat nie jest wodoszczelny. W przypadku zamoczenia aparatu wodą słodką lub
morską, należy dokładnie wytrzeć obudowę suchą ściereczką.
Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą lub
punktem serwisu.
∫ Informacje o skraplającej się parze (Zaparowanie obiektywu)
•
Do skroplenia pary wodnej dochodzi w przypadku zmiany temperatury otoczenia lub
wilgotności. Należy zwracać na to uwagę, gdyż może to powodować plamy na soczewce
obiektywu, rozwój grzybów oraz usterki aparatu.
• Gdy doszło do skroplenia pary wodnej, należy wyłączyć aparat i pozostawić go na około
2 godziny. Zaparowanie ustąpi w sposób naturalny, gdy temperatura aparatu zrówna się z
temperaturą otoczenia.
∫ Informacje o kartach, które można stosować w tym aparacie
Można stosować karty pamięci SD i karty pamięci SDHC.
Termin karta w niniejszej instrukcji odnosi się do następujących typów kart pamięci:
•
– Karta pamięci SD (8 MB do 2 GB)
– Karta pamięci SDHC (4 GB do 32 GB)
Szczegółowe informacje dotyczące kart, które można stosować w tym aparacie.
W przypadku kart o pojemności co najmniej 4 GB, należy korzystać
•
wyłącznie z kart pamięci SDHC.
•
Karty pamięci o pojemności (co najmniej) 4 GB bez logo SDHC nie są
oparte na standardzie kart SD i nie będą działać w niniejszym urządzeniu.
Najnowsze informacje można uzyskać na stronie podanej poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
OK
44
(Serwis jest dostępny wyłącznie w języku angielskim.)
•
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
VQT2F39 (POL)
4
Page 5
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń
Cd
i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego
oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu
wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który
towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa
oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić
przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii
Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej.
Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w
sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka
chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w
sprawie określonego środka chemicznego.
kary
(POL) VQT2F39
5
Page 6
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...............................................................................2
Dane techniczne ...............................................................................................................23
VQT2F39 (POL)
6
Page 7
Przed rozpoczęciem użytkowania
3
12
4
56
78
DMW-BCG10E
K1HA08CD0020
K2CQ29A00002
VFC4297
DE-A66A
K1HA08AD0003
9
VFF0524
VGQ0E45
Przed rozpoczęciem użytkowania
Standardowe wyposażenie
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu, należy sprawdzić, czy dołączono do niego całe
wyposażenie.
Numery produktów zgodne ze stanem na czerwiec 2009 roku. Mogą one ulec zmianie.
1Pakiet akumulatorów
(W tekście instrukcji używany jest termin
pakiet akumulatorów lub akumulator)
Przed rozpoczęciem użytkowania
aparatu należy naładować akumulator.
2Ładowarka do akumulatorów
(W tekście instrukcji używany jest termin
ładowarka do akumulatorów lub
ładowarka)
3Kabel zasilania
4Kabel USB
5Kabel AV
6Płyta CD-ROM
Oprogramowanie:
•
Do zainstalowania w komputerze.
7Płyta CD-ROM
•
Instrukcja obsługi
8Pasek na rękę
9Pudełko na akumulator
Termin karta w tekście instrukcji odnosi się do
•
kart pamięci SD i kart pamięci SDHC.
• Karta jest opcjonalna.
Jeżeli w aparacie nie ma karty, zdjęcia
można zapisywać i odtwarzać korzystając z
wbudowanej pamięci.
• W przypadku utraty dostarczonego
wyposażenia należy zwrócić się do punktu
sprzedaży lub najbliższego serwisu. (Elementy
wyposażenia można nabyć oddzielnie.)
W niniejszej instrukcji obsługi przyciski kursora opisywane są przy użyciu
poniższych rysunków lub symboli 3/4/2/1.
Np. Naciśnięcie przycisku 4 (w dół)
sieciowego, należy stosować złącze DC
(DMW-DCC5; wyposażenie opcjonalne) i
zasilacz sieciowy (DMW-AC5E;
wyposażenie opcjonalne) firmy Panasonic.
• W przypadku nagrywania filmów należy
korzystać z odpowiednio naładowanego
akumulatora lub zasilacza sieciowego.
• Nagrywany film nie zostanie zapisany, jeśli
podczas nagrywania filmu aparat jest
podłączony do zasilacza, a dojdzie w tym
momencie do zaniku zasilania lub zasilacz
zostanie odłączony.
Przed rozpoczęciem użytkowania
12
13
17
16
15
14
1
19
20
21
(POL) VQT2F39
9
Page 10
Przygotowanie
Przygotowanie
Ładowanie akumulatora
∫ Akumulatory, których można używać z tym aparatem
Akumulator, którego można używać z aparatem to DMW-BCG10E.
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów
zbliżone wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma
odpowiedniego zabezpieczenia wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia
odnośnych norm bezpieczeństwa. Korzystanie z nich może grozić pożarem lub
wybuchem. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub
usterki powstałe na skutek używania podróbek akumulatorów. W celu
zapewnienia bezpieczeństwa należy używać oryginalnych akumulatorów
Panasonic.
Należy korzystać z odpowiedniej ładowarki i akumulatora.
•
• Aparat jest wyposażony w funkcję wykrywania akumulatorów, z których może
korzystać. Akumulator (DMW-BCG10E) specjalnie przeznaczony do tego aparatu jest
kompatybilny z tą funkcją. Akumulatory, które mogą być używane z tym aparatem, to
oryginalne akumulatory firmy Panasonic lub akumulatory innych producentów
zatwierdzone przez firmę Panasonic. (Nie należy używać akumulatorów, które nie są
kompatybilne z tą funkcją.) Nie udziela się gwarancji w zakresie jakości, funkcjonalności
i bezpieczeństwa nieoryginalnych akumulatorów innych producentów.
• Akumulator dostarczony wraz z aparatem nie jest naładowany. Należy naładować go
przed rozpoczęciem użytkowania aparatu.
• Należy ładować akumulator przy użyciu ładowarki w pomieszczeniach.
• Akumulator należy ładować w temperaturze od 10 oC do 35 oC. (Temperatura akumulatora
powinna być równa temperaturze otoczenia.)
Włóż akumulator zwracając
uwagę na kierunek.
VQT2F39 (POL)
10
Podłącz kabel zasilania.
• Wtyczka kabla zasilania nie wsuwa się
całkowicie w gniazdo zasilania. Jak
widać na rysunku poniżej, pozostaje
odstęp.
• Ładowanie rozpoczyna się, gdy
wskaźnik [CHARGE] A zaświeci się na
zielono.
• Ładowanie jest zakończone, gdy
wskaźnik [CHARGE] A gaśnie.
Page 11
Przygotowanie
Po zakończeniu ładowania
wyjmij akumulator.
Uwaga
•
Należy pamiętać o odłączeniu ładowarki od gniazda sieciowego po zakończeniu ładowania.
• W czasie użytkowania akumulator rozgrzewa się. Aparat rozgrzewa się również podczas pracy
i ładowania. Jest to normalne zjawisko.
•
W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy czas po naładowaniu, ulegnie on rozładowaniu.
• Akumulator można ładować, nawet jeśli nie rozładował się całkowicie. Nie zaleca się jednak
częstego doładowywania, gdy akumulator jest naładowany całkowicie (akumulator może w
charakterystyczny sposób “spuchnąć”).
• Jeśli czas pracy aparatu jest zbyt krótki, nawet po właściwym naładowaniu, okres eksploatacji
akumulatora dobiegł końca. Należy kupić nowy akumulator.
• Nie należy pozostawiać metalowych przedmiotów (np. spinek) w pobliżu styków
akumulatora. Może to powodować zwarcia lub wydzielanie ciepła, a co za tym idzie
niebezpieczeństwo, pożaru i/lub porażenia prądem.
∫ Żywotność akumulatora
Liczba możliwych do
zapisania zdjęć
Czas nagrywaniaOkoło 165 min
Warunki zapisu w standardzie CIPA
•
CIPA to skrót od [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Wilgotność: 50% przy włączonym wyświetlaczu LCD.
• Korzystanie z karty pamięci SD firmy Panasonic (32 MB).
• Korzystanie z dołączonego akumulatora.
• Rozpoczynanie robienia zdjęć w 30 sekund po włączeniu aparatu. (Funkcja optycznego
stabilizatora obrazu ustawiona na [AUTO].)
• Nagrywanie co 30 sekund z pełnym błyskiem lampy przy co drugim zdjęciu.
• Przesuwanie dźwigni zoomu z położenia Tele na Wide lub odwrotnie przy każdym zdjęciu.
• Wyłączanie aparatu co 10 zdjęć i pozostawianie do ostygnięcia akumulatora.
¢ Liczba możliwych do zapisania zdjęć zmniejsza się w trybie Auto Power LCD i Power LCD.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć różni się w zależności od odstępu czasowego pomiędzy
kolejnymi zdjęciami. Gdy odstęp czasowy się zwiększa, liczba zdjęć ulega zmniejszeniu. [np.
w przypadku zapisywania zdjęć co 2 minuty, ich liczba zmniejsza się do około 82.]
Około 330 zdjęć
W standardzie CIPA w trybie normalnym
¢
Czas odtwarzaniaOkoło 300 min
Liczba możliwych do zapisania zdjęć i czas odtwarzania różnią się w zależności od
warunków pracy oraz warunków przechowywania akumulatora.
∫ Ładowanie
Czas ładowaniaOkoło 130 min
Wskazany czas ładowania dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest całkowicie
•
rozładowany. Czas ładowania może być inny, w zależności od sposobu użytkowania
akumulatora. Czas ładowania akumulatora może być dłuższy w gorącej/zimnej
temperaturze otoczenia lub gdy z akumulatora długo nie korzystano.
(POL) VQT2F39
11
Page 12
Przygotowanie
Wkładanie i wyjmowanie karty (wyposażenie
opcjonalne)/akumulatora
• Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
• Zaleca się stosowanie kart firmy Panasonic.
Przesuń dźwignię zwalniania blokady w
kierunku wskazywanym przez strzałkę i
otwórz pokrywę komory karty/
akumulatora.
• Należy zawsze korzystać z oryginalnego
akumulatora firmy Panasonic (DMW-BCG10E).
• W przypadku użycia innych akumulatorów, nie
gwarantuje się jakości działania aparatu.
Akumulator: Włóż, aż zostanie
zablokowany przez dźwignię A,
uważając, aby nie włożyć go w
niewłaściwym kierunku. Przesuń
dźwignięA w kierunku wskazywanym
przez strzałkę, aby wyjąć akumulator.
Karta: Wsuń aż zatrzaśnie się na
miejscu, zwracając uwagę na kierunek.
Aby wyjąć kartę, naciśnij ją, aby zwolnić
zatrzaśnięcie i wyciągnij prosto.
B: Nie należy dotykać styków karty.
•
W przypadku niepełnego włożenia karty może ona
ulec uszkodzeniu.
1:Zamknij pokrywę komory karty/
akumulatora.
2:Przesuń dźwignię zwalniania blokady
w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
• Jeżeli pokrywa komory karty/akumulatora nie
zamyka się do końca, należy wyjąć kartę,
sprawdzić kierunek włożenia i włożyć ją ponownie.
VQT2F39 (POL)
12
Page 13
Ustawianie daty i godziny (ustawianie zegara)
• W momencie zakupu aparatu zegar nie jest ustawiony.
Włącz aparat.
A Przycisk [MENU/SET]
B Przyciski kursora
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz język, a następnie naciśnij
przycisk [MENU/SET].
• Wyświetlony zostanie komunikat [USTAW ZEGAR]. (Nie jest on wyświetlany w trybie
[ODTW.].)
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz
element (rok, miesiąc, dzień, godzina,
minuty, sekwencja wyświetlania lub format
wyświetlania daty) i ustaw za pomocą
przycisków 3/4.
‚: Anuluj bez ustawienia zegara.
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zastosować.
• Po zakończeniu ustawiania zegara należy wyłączyć aparat. Następnie należy włączyć
go ponownie i przełączyć na tryb nagrywania w celu sprawdzenia poprawności
ustawienia zegara.
• Po naciśnięciu przycisku [MENU/SET] w celu zakończenia ustawiania bez ustawienia
zegara, należy ustawić zegar prawidłowo, wykonując procedurę
zegara
” opisaną poniżej.
“Zmiana ustawienia
Przygotowanie
Zmiana ustawienia zegara
Wybierz opcję [UST. ZEGARA] w menu [NAGR.] lub [KONF.] i naciśnij przycisk 1.
•
Można zmienić ustawienie w punktach 5 i 6 w celu ustawienia zegara.
• Ustawienie zegara zostaje zapamiętane przez 3 miesiące, nawet w przypadku wyjęcia
akumulatora, dzięki wbudowanej baterii zegara. (W celu naładowania wbudowanej
baterii, należy włożyć do aparatu w pełni naładowany akumulator na 24 godziny.)
(POL) VQT2F39
13
Page 14
Przygotowanie
ONOFF
Ustawienia menu
Aparat wyposażony jest w menu umożliwiające dokonywanie ustawień w zakresie
robienia zdjęć i wyświetlania ich zgodnie z upodobaniem oraz menu umożliwiające
pełniejsze i łatwiejsze korzystanie z aparatu.
W szczególności menu [KONF.] obejmuje szereg ważnych ustawień dotyczących zegara i
zasilania. Przed dalszym korzystaniem z aparatu należy sprawdzić ustawienia w tym
menu.
Ustawienia elementów menu
Opisana metoda dotyczy dokonywania ustawień w trybie normalnym, ale ustawień
dokonuje się podobnie w menu odtwarzania, menu konfiguracji itp.
Przykład: Zmiana ustawienia opcji [TRYB AF] z [
Włącz aparat.
A Przycisk [MENU/SET]
B Przełącznik [NAGR.]/[ODTW.]
C Pokrętło wyboru trybu
Przesuń przełącznik [NAGR.]/[ODTW.] w
położenie [!].
• W przypadku wybierania ustawień menu trybu
[ODTW.], ustaw przełącznik [NAGR.]/[ODTW.] w
położeniu [(] i przejdź do punktu
Obróć pokrętło wyboru trybu na [·].
Ø] na [š] w trybie normalnym
4.
VQT2F39 (POL)
14
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby
wyświetlić menu.
• Można przełączać ekrany menu z dowolnego
elementu menu przesuwając dźwignię zoomu.
Page 15
Przełączanie na inne menu
Np.: Przełączanie na menu [KONF.]
Naciśnij przycisk 2.
Za pomocą przycisku 4 wybierz
ikonę menu [KONF.][ ].
Naciśnij przycisk 1.
• Wybierz kolejny element menu i dokonaj
ustawienia.
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz
[TRYB AF].
• Aby przejść do drugiego ekranu, należy wybrać
element na samym dole i nacisnąć przycisk 4.
Naciśnij przycisk 1.
• W zależności od elementu, jego ustawienie może nie
być wyświetlane lub może być wyświetlane odmiennie.
Przygotowanie
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz [š].
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby
zastosować.
Naciśnij przycisk [MENU/SET], aby zamknąć menu.
(POL) VQT2F39
15
Page 16
Przygotowanie
ONOFF
SCN
MS
Przełączanie trybów
Wybieranie trybu [NAGR.]
Gdy wybrany jest tryb [NAGR.], można ustawić tryb Intelligent Auto, umożliwiający
wybranie optymalnych ustawień odpowiednio do obiektu i warunków fotografowania, lub
tryb scen, umożliwiający robienie zdjęć odpowiednich do danego otoczenia.
Włącz aparat.
A Przełącznik [NAGR.]/[ODTW.]
B Pokrętło wyboru trybu
Przesuń przełącznik [NAGR.]/[ODTW.] w
położenie [!].
Zmiana trybu poprzez obrócenie pokrętła
wyboru trybu.
Należy zrównać oznaczenie żądanego trybu z elementem C.
Wybierając tryb, pokrętło należy obracać powoli i dokładnie.
•
∫ Lista trybów [NAGR.]
¦
Tryb Intelligent Auto
Obiekty są fotografowane z wykorzystaniem ustawień wybieranych automatycznie.
! Tryb normalny
Obiekty są fotografowane z wykorzystaniem własnych ustawień.
Mój tryb scen
Obiekty są fotografowane z wykorzystaniem zarejestrowanych trybów scen.
Û
Tryb scen
Umożliwia robienie zdjęć odpowiednich do danego otoczenia.
$ Tryb filmowania
Umożliwia zapisywanie filmów z dźwiękiem.
ì
16
Tryb schowka
Zapisywanie notatek.
VQT2F39 (POL)
Page 17
Czynności podstawowe
ONOFF
1
2
Tryb [NAGR.]: ñ
Czynności podstawowe
Robienie zdjęć przy użyciu funkcji automatycznej
(ñ: Tryb Intelligent Auto)
Aparat wybierze najodpowiedniejsze ustawienia, dopasowane do obiektu i warunków
fotografowania, w związku z czym tryb ten zalecany jest dla początkujących oraz osób,
które nie chcą sobie zawracać głowy ustawieniami i po prostu robić zdjęcia.
aparatu 2. (Gaśnie po upływie około
1 sekundy.)
(1: Spust migawki)
Przesuń przełącznik [NAGR.]/[ODTW.] w położenie [!].
Ustaw pokrętło wyboru trybu na [ñ].
Trzymaj aparat delikatnie obiema rękami,
nie poruszając nimi i stojąc w lekkim
rozkroku.
A Lampa błyskowa
B Lampa wspomagająca dla trybu AF
Naciśnij spust migawki do połowy, aby
ustawić ostrość.
• Wskaźnik ustawiania ostrości 1 (zielony) zaświeci się
po ustawieniu ostrości na obiekcie.
• Ramka AF 2 wyświetlana jest wokół twarzy obiektu,
gdy włączona jest funkcja rozpoznawania twarzy. W
pozostałych przypadkach jest ona wyświetlana w
punkcie, na którym ustawiona jest ostrość.
• Zakres ustawiania ostrości wynosi 3 cm (Wide)/1 m
(Tele) do ¶.
Naciśnij do końca spust migawki (dociśnij),
aby zrobić zdjęcie.
•
Wskaźnik dostępu świeci się na czerwono podczas
zapisywania zdjęć we wbudowanej pamięci (lub na
karcie).
(POL) VQT2F39
17
Page 18
Czynności podstawowe
• Nie wyłączaj kamery, nie wyjmuj akumulatora lub karty ani nie odłączaj zasilacza
(DMW-AC5E; wyposażenie opcjonalne), gdy świeci się kontrolka dostępu [trwa
zapis, odczyt lub usuwanie obrazów albo formatowanie pamięci wbudowanej
bądź karty]. Nie narażaj kamery na wstrząsy, uderzenia ani wyładowania
elektrostatyczne.
Mogłyby one doprowadzić do uszkodzenia karty lub danych znajdujących się na
karcie, a kamera mogłaby przestać działać poprawnie.
Jeśli kamera nie wykona jakiegoś działania wskutek wstrząsu, uderzenia albo
wyładowania elektrostatycznego, wykonaj to działanie ponownie.
Rozpoznawanie scen
Gdy aparat zidentyfikuje optymalną scenę, ikona danej sceny jest wyświetlana na
niebiesko przez 2 sekundy, a potem zmienia kolor na zwykły czerwony.
>
¦
[¦] wybrane jest, gdy nie dotyczy to żadnej sceny i zastosowanie mają ustawienia
•
standardowe.
• Po wybraniu opcji [ ], [ ] lub [ ], aparat wykryje automatycznie twarz osoby oraz ustawi
ostrość i ekspozycję. (Funkcja rozpoznawania twarzy)
• W przypadku korzystania np. ze statywu i wykrycia minimalnych drgań w trybie scen [ ],
prędkość migawki zostanie ustawiona na wartość maksymalną 8 sekund. Należy uważać, aby
nie poruszyć aparatem podczas robienia zdjęć.
• Gdy opcja [ROZP. TWARZY] jest ustawiona na [ON], a zostanie wykryta twarz podobna do
zarejestrowanej, w prawym górnym rogu [ ], [ ] i [ ] wyświetli się [R].
¢ Gdy funkcja [ROZP. TWARZY] jest ustawiona na [ON], w przypadku ustawionych dat
urodzin osób, których twarze są zarejestrowane, wyświetlona zostanie ikona [ ] tylko
wówczas, gdy wykryta zostanie twarz dziecka w wieku 3 lat lub młodszego.
[i-PORTRET]
[i-KRAJOBRAZ]
[i-MAKRO]
[i-PORTRET NOC]
[i-KRAJOBRAZ NOC]
[i-DZIECKO]
¢
Tylko w przypadku wybrania ustawienia [‡]
•
Funkcja śledzenia AF
Można ustawić ostrość na wybranym obiekcie. Będzie ona cały czas ustawiana
automatycznie, nawet gdy obiekt się poruszy.
1 Naciśnij przycisk 3.
[] pojawia się w lewym górnym rogu wyświetlacza.
•
• Ramka śledzenia AF jest wyświetlana pośrodku
wyświetlacza.
• Naciśnij przycisk 3 ponownie, aby anulować.
2 Nakieruj ramkę śledzenia AF na obiekt i naciśnij
przycisk 4, aby go zablokować.
•
Ramka śledzenia AF zmieni kolor na żółty.
• Wybrana zostanie optymalna opcja trybu scen dla
danego obiektu.
• Naciśnij przycisk 3, aby anulować.
VQT2F39 (POL)
18
Page 19
Czynności podstawowe
B
A
C
Tryb [NAGR.]: ·
Robienie zdjęć z ulubionymi ustawieniami
(·: Tryb normalny)
Aparat automatycznie ustawia prędkość migawki i wartość przysłony odpowiednio do
jasności obiektu.
Można robić zdjęcia z większą swobodą, zmieniając różne ustawienia w menu [NAGR.].
Przesuń przełącznik [NAGR.]/[ODTW.] w
położenie [!].
A Pokrętło wyboru trybu
B Przełącznik [NAGR.]/[ODTW.]
Obróć pokrętło wyboru trybu na [·].
Nakieruj ramkę AF na miejsce, na którym
chcesz ustawić ostrość.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby
ustawić ostrość.
• Wskaźnik ustawiania ostrości (zielony) zaświeci się po
ustawieniu ostrości na obiekcie.
• Zakres ustawiania ostrości wynosi 50 cm (Wide)/2 m
(Tele)
do ¶.
Naciśnij do końca wciśnięty do połowy
spust migawki, aby zrobić zdjęcie.
• Wskaźnik dostępu świeci się na czerwono podczas
zapisywania zdjęć we wbudowanej pamięci (lub na
karcie).
Ustawianie ostrości
Należy nakierować ramkę AF na obiekt, a następnie nacisnąć spust migawki do połowy.
A Wskaźnik ustawiania ostrości
B Ramka AF (normalna)
C Ramka AF (w przypadku korzystania z zoomu cyfrowego lub gdy jest ciemno)
ostrości na obiekcie
ŚwieciMiga
Gdy nie została
ustawiona ostrość
na obiekcie
dźwiękowe
(POL) VQT2F39
19
Page 20
Czynności podstawowe
A
B
Tryb [ODTW.]: ¸
Wyświetlanie zdjęć([ODTW. NORM.])
Przesuń przełącznik [NAGR.]/[ODTW.]
w położenie A do [(].
• Standardowy tryb odtwarzania jest ustawiany
automatycznie w następujących przypadkach:
– Po zmianie trybu z [NAGR.] na [ODTW.].
– Po włączeniu aparatu, gdy przełącznik
[NAGR.]/[ODTW.] znajdował się w położeniu
[(].
Za pomocą przycisków 2/1 wybierz
zdjęcie.
2: Poprzednie zdjęcie
1:Następne zdjęcie
∫ Przewijanie do przodu/do tyłu
Podczas wyświetlania naciśnij i przytrzymaj
przycisk 2/1.
2: Przewijanie do tyłu
1: Przewijanie do przodu
Numer pliku A i numer zdjęcia B zmieniają się kolejno,
•
co jeden. Po pojawieniu się odpowiedniego numeru
zdjęcia należy zwolnić przycisk 2/1, aby wyświetlić żądane zdjęcie.
• Przytrzymanie przycisku 2/1 powoduje zwiększenie liczby zdjęć przewijanych do przodu/do
tyłu.
VQT2F39 (POL)
20
Page 21
Czynności podstawowe
Tryb [ODTW.]: ¸
Usuwanie zdjęć
Po usunięciu nie można odzyskać zdjęć.
Zdjęcia zapisane we wbudowanej pamięci lub na karcie, z której są wyświetlane, zostaną
•
usunięte.
Usuwanie pojedynczego zdjęcia
Wybierz zdjęcie do usunięcia, a następnie
naciśnij przycisk [‚].
A Przycisk [DISPLAY]
B Przycisk [
Za pomocą przycisków 2 wybierz [TAK], a
następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
Naciśnij przycisk [‚].
‚]
Usuwanie kilku (maks. 50) lub wszystkich zdjęć
Za pomocą przycisków 3/4 wybierz [USUŃ WIELE] lub [USUŃ
WSZYSTKO], a następnie naciśnij przycisk [MENU/SET].
• [USUŃ WSZYSTKO] > punkt 5.
Za pomocą przycisków 3/4/2/1 wybierz
zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk
[DISPLAY], aby zastosować. (Powtórz tę
czynność.)
• Na wybranych zdjęciach pojawia się wskaźnik [ ]. Po
ponownym naciśnięciu przycisku [DISPLAY]
ustawienie jest anulowane.
Naciśnij przycisk [MENU/SET].
Za pomocą przycisku 3 wybierz [TAK], a następnie naciśnij przycisk
[MENU/SET], aby zastosować.
(POL) VQT2F39
21
Page 22
Inne
Inne
Czytanie Instrukcji obsługi (format PDF)
• Po zapoznaniu się z podstawowymi operacjami opisanymi w instrukcji obsługi można przejść
do opisu bardziej zaawansowanych funkcji urządzenia.
• Można również zapoznać się z sekcją Rozwiązywanie problemów.
W takich sytuacjach należy zapoznać się z Instrukcją obsługi (format PDF) zapisaną na
odpowiedniej płycie CD-ROM (w zestawie).
∫ Dla Windows
Uruchomić komputer PC i włożyć do napędu płytę CD-ROM
zawierającą Instrukcję obsługi (w zestawie).
Można wybrać żądany język, a
następnie kliknąć [Instrukcja obsługi]
w celu zainstalowania instrukcji.
(Przykład: Dla anglojęzycznego systemu
operacyjnego)
Dwukrotnie kliknąć ikonę skrótu
“Instrukcja obsługi” znajdującą się
na pulpicie.
∫ Jeśli Instrukcja obsługi (format PDF) nie otworzy się
W celu przeglądania lub drukowania instrukcji obsługi (format PDF) niezbędny jest
program Adobe Acrobat Reader 5.0 lub nowszy bądź Adobe Reader 7.0 lub nowszy.
Z podanego poniżej adresu WWW należy pobrać i zainstalować wersję programu Adobe
Reader, która jest obsługiwana przez posiadany system operacyjny.
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2_allversions.html
W przypadku korzystania z komputera z systemem Windows 2000 SP4/Windows XP
SP2 lub SP3/Windows Vista i SP1
Włożyć do napędu płytę CD-ROM zawierającą Instrukcję obsługi (w zestawie), a
następnie kliknąć [Adobe(R) Reader(R)] i postępować zgodnie z komunikatami
wyświetlanymi na ekranie w celu zainstalowania oprogramowania.
∫ Odinstalowanie Instrukcji obsługi (format PDF)
Usuń plik PDF z folderu “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
Jeżeli nie można wyświetlić zawartości folderu Program Files, należy kliknąć [Pokaż zawartość
•
tego folderu].
∫ Dla Macintosh
Uruchomić komputer PC i włożyć do napędu płytę CD-ROM
zawierającą Instrukcję obsługi (w zestawie).
Otworzyć folder “Manual” na płycie CD-ROM, a następnie skopiować
plik PDF w żądanym języku, znajdujący się w tym folderze.
Dwukrotnie kliknąć plik PDF w celu jego otwarcia.
VQT2F39 (POL)
22
Page 23
Inne
Inne
Dane techniczne
Aparat cyfrowy:Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Źródło zasilania:DC 5,1 V
Pobór mocy:1,2 W (podczas nagrywania)
Ilość efektywnych
pikseli:12 100 000 pikseli
Przetwornik obrazu:1/2,33q CCD, całkowita liczba pikseli 12 700 000 pikseli, Filtr
Obiektyw:Zoom optyczny 8k, fl4,5 mm do 36 mm (w przypadku aparatu
korzystania z karty)/
848k480 pikseli (30 klatek/s, wyłącznie w przypadku
korzystania z karty)/
640k480 pikseli (30 klatek/s, wyłącznie w przypadku
korzystania z karty)/
320k240 pikseli (30 klatek/s)
Z dźwiękiem
¢ Filmy mogą być zapisywane w sposób ciągły do 15 minut.
Również ciągłe nagrywanie powyżej 2 GB nie jest możliwe.
Wyświetlany jest pozostały czas ciągłego nagrywania.
Około 10 klatek/s (Priorytet prędkości)
Około 6 klatek/s (Priorytet obrazu)
(Można wybrać rozmiar obrazu 3M (4:3), 2,5M (3:2) lub 2M
(16:9).)
Około 15 do 100
(POL) VQT2F39
23
Page 24
Inne
Czułość ISO
(standardowa czułość
wyjściowa):AUTO/80/100/200/400/800/1600
Tryb [DUŻA CZUŁOŚĆ]: 1600 do 6400
Prędkość migawki:8 sekund do 1/2000 sekundy
Tryb [GWIAŹDZ. NIEBO]: 15 sekund, 30 sekund, 60 sekund
Kompensacja ekspozycji (krok 1/3 EV, zakres od j2 EV do
i2 EV)
Tryb pomiaru:Wielokrotny
Wyświetlacz LCD:2,7q TFT LCD
(Około 230 000 punktów) (pole współczynnika widzenia około
100%)
Lampa błyskowa:Zasięg lampy błyskowej: [ISO AUTO]
Około 60 cm do 5,3 m (Wide)
AUTO, AUTO/redukcja efektu czerwonych oczu, Zawsze
włączona (Zawsze włączona/redukcja efektu czerwonych
oczu), Spowolniona synchronizacja/redukcja efektu
czerwonych oczu, Zawsze wyłączona
4000k3000 pikseli, 3264k2448 pikseli, 2560k1920 pikseli,
2048k1536 pikseli, 1600k1200 pikseli, 640k480 pikseli
Format obrazu [Y]
4000k2672 pikseli, 3264k2176 pikseli, 2560k1712 pikseli,
2048k1360 pikseli
Format obrazu [W]
4000k2248 pikseli, 3264k1840 pikseli, 2560k1440 pikseli,
1920k1080 pikseli
Film:1280
k720 pikseli (Wyłącznie w przypadku korzystania z karty)/
848k480 pikseli (Wyłącznie w przypadku korzystania z karty)/
640k480 pikseli (Wyłącznie w przypadku korzystania z karty)/
320k240 pikseli
Jakość:Wysoka/Standardowa
Format zapisu
Zdjęcia:JPEG (w oparciu o DCF “Design rule for Camera File system”,
w oparciu o “Exif 2.21”)/zgodny z DPOF
Zdjęcia z dźwiękiem: JPEG (w oparciu o DCF “Design rule for Camera File system”,
w oparciu o “Exif 2.21”)r“QuickTime” (zdjęcia z dźwiękiem)
Film:“QuickTime Motion JPEG” (filmy z dźwiękiem)
VQT2F39 (POL)
24
Page 25
Złącza
Cyfrowe:“USB 2.0” (Wysokiej prędkości)
¢ Nie można zapisywać danych z komputera w aparacie za
pośrednictwem kabla USB.
Analogowy wideo/
audio:Kompozytowy NTSC/PAL (przełączanie za pośrednictwem