Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor....................................... 155
Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador .............. 157
• Transferencia de imágenes a un ordenador ..................................................... 158
Imprimir las imágenes ............................................................................................ 160
• Seleccionar una sola imagen e imprimirla ........................................................ 161
• Seleccionar varias imágenes e imprimirlas ...................................................... 161
• Ajustes de impresión ........................................................................................ 162
Otros
Visualización de la pantalla.................................................................................... 165
Visualización de los mensajes............................................................................... 167
Búsqueda de averías .............................................................................................. 170
Precauciones de uso .............................................................................................. 182
Las ilustraciones de pantalla que aparecen en este manual de instrucciones están en
idioma inglés y podrían ser diferentes a las pantallas reales.
- 5 -
Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
•
La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en
las siguientes condiciones.
Además es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
– Deja caer o golpear la cámara.
– Se sienta con la cámara en el bolsillo de sus pantalones o inserte
forzadamente en una bolsa ajustada o llena, etc.
– Coloca los elementos como los accesorios en la correa sujetada a la
cámara.
– Presiona fuertemente en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en una ubicación con mucho polvo, agua,
arena, etc.
Los líquidos, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el
•
espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que
no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
– Lugares con mucha arena o polvo.
– Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como
en un día de lluvia o en la playa.
∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes están
empañadas)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad
•
cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas y
hongos en las lentes y falla en la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas.
La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la
cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
- 6 -
Antes de usar el dispositivo
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara.
•
Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican
como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
- 7 -
Antes de usar el dispositivo
6879 10
13 141211
Nombres y funciones de componentes
1Flash (P62)
2Indicador del autodisparador (P67)
Lámpara de ayuda AF (P102)
3Objetivo (P6, 183)
4Altavoz
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
•
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
escuchar el sonido.
5Cilindro del objetivo
6Monitor (P58, 165, 183)
•
Despegue la película protectora antes de usar.
7Botón [EXPOSURE] (P70, 71, 72)
8Luz de carga (P13)
Indicador de conexión Wi-Fi
9Botón de imagen en movimiento (P34)
10 Botón [(] (Reproducción) (P37)
11 Botón [MENU/SET] (P41)
12 Botón [DISP.] (P58)
13 Botón [Q.MENU] (P43)
Botón [ ] (Borrar) (P40)
Botón [ ] (Cancelar) (P42)
14 Botones cursor
A: 3/[È] (Compensación de la exposición/
Muestreo automático) (P68, 69)
#] (Modo macro/Seguimiento AF)
B: 4/[
(P66, 99)
ë] (Disparador automático) (P67)
C: 2/[
D: 1/[
‰] (Ajuste del flash) (P62)
®
(P126)
1 24
3
5
En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como se
muestra en la figura abajo o se describen con 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón 4 (abajo)
oPulse 4
- 8 -
Antes de usar el dispositivo
17
16
15
18
19 2021
222423
2526
27
15 Sujeción de la correa (P24)
•
Para evitar que se caiga, asegúrese de
colocar la correa suministrada y ajustarla a su
muñeca.
16 Cilindro del objetivo
17 Toma [HDMI] (P155)
No conecte con un cable que no es el micro
•
cable HDMI. Hacerlo puede causar una falla.
18 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P13, 156, 158,
160)
Esta toma también se usa cuando se carga la batería.
•
19 Micrófono
•
Asegúrese de no cubrir el micrófono con el
dedo.
20 Botón [ON/OFF] de la cámara (P22)
21 Palanca del zoom (P59)
22 Botón [Wi-Fi] (P126, 129)
23 Botón del obturador (P26, 31)
24 Disco del modo (P25)
25 Montaje del trípode
No es posible colocar y sujetar un trípode con
•
un tornillo de 5,5 mm o más de forma segura a
la cámara. Si lo hace, podría dañar la cámara.
• Es posible que no se puedan fijar
correctamente ciertos tipos de trípodes.
26 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P12, 18)
27 Palanca del liberación (P12, 18)
- 9 -
Antes de usar el dispositivo
Monitor
Se puede ajustar el ángulo del monitor.
12Cuando lo cierra
1 Despliegue hacia arriba la parte inferior del monitor levemente para abrirlo.
2 Ajuste el ángulo del monitor.
Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor.
•
• Cuando gire el monitor, tenga cuidado de no hacer demasiada fuerza o dejar que la cámara
se caiga al suelo. Esto puede provocar ralladuras y averías
• Cuando no utilice la unidad, cierre el monitor por completo hasta volver a la posición original.
∫ Grabar desde una variedad de ángulos
El monitor se puede girar para satisfacer sus necesidades. Esto es conveniente ya que le
permite tomar imágenes desde varios ángulos al ajustar el monitor.
No cubra con sus dedos u otros objetos la lámpara de ayuda AF.
•
Cómo tomar imágenes con un ángulo de
cámara bajo
Toma de autorretrato
.
Si gira el monitor como se muestra en la
•
ilustración, se inicia el modo de autorretrato.
(P51)
- 10 -
Preparación
Carga de la batería
Utilice el adaptador AC dedicado (suministrado), el cable de conexión USB
(suministrado) y la batería.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
•
• Cargue la batería solamente cuando está insertada en la cámara.
Condiciones de la cámaraCarga
Apagado
Encendido—
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar con este dispositivo
Se ha verificado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías
falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están
adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los
requisitos de estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos
paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que
declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a
consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que
utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías
original de Panasonic.
∫ Sobre la alimentación
Si utiliza el adaptador AC (suministrado) con la batería en la unidad, puede proveer energía
desde una salida de alimentación por medio del cable de conexión USB (suministrado).
La batería podría agotarse durante la grabación.
•
La cámara se apagará si la batería se queda sin carga.
• Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador AC (suministrado).
≤
- 11 -
Preparación
Inserción de la batería
Desplace la palanca de liberación en la
1
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
• Siempre use baterías originales de Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la
calidad de este producto.
Con cuidado con la orientación de la
2
batería, insértela por completo de forma
segura y luego verifique que se bloquee
con la palanca A.
Para quitar la batería, tire de la palanca A
siguiendo la dirección de la flecha.
1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
3
2: Desplace la palanca de liberación en la
dirección de la flecha.
• Antes de quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX”
del monitor.
(De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría
dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
- 12 -
Preparación
Carga
• Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC
(igual a la temperatura de la batería).
Inserte la batería en el dispositivo.
Compruebe que esta unidad esté apagada.
A Para el tomacorriente
B Adaptador
C PC (encendida)
D Inserte el cable de conexión USB para que su
marca [] esté orientada hacia el lado de la
marca [ ] de la cámara.
Conecte el cable de conexión USB
E
(suministrado) a la toma [AV OUT/DIGITAL].
AC (suministrado)
F Luz de carga
G Cable de conexión USB (suministrado)
•
Compruebe las direcciones de los conectores
y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta
(De lo contrario, los conectores podrían adquirir
una forma torcida que podría originar averías.)
• La toma está ubicada en la parte inferior de
la cámara cuando esta se encuentra en
posición vertical.
(Carga desde la salida de alimentación)
Conecte el adaptador AC (suministrado) a esta cámara con el cable de conexión
USB (suministrado) e inserte el adaptador AC (suministrado) en el tomacorriente.
(Carga desde un ordenador)
Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
•
Si el ordenador entra en estado de suspendido mientras se carga la batería, la carga podría detenerse.
• Conectar esta cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una salida de alimentación
causará que la batería del ordenador portátil se consuma más rápido. No deje la cámara conectada
durante períodos prolongados de tiempo.
• Asegúrese de siempre conectar la cámara a un terminal USB del ordenador.
No conecte la cámara a un terminal USB del monitor, teclado o impresora o a un concentrador USB.
- 13 -
Preparación
∫ Acerca de la luz de carga
Se ilumina
en color rojo: Cargando.
Apagada:Se completó la carga.
(Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de
alimentación o del ordenador.)
Parpadea de
color rojo:Error de carga.
(Remítase a P170 para ampliar la información.)
∫ Tiempo de carga
Cuando usa el adaptador AC (suministrado)
Tiempo de cargaAprox. 210 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería.
•
El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería.
El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un
ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
• Cuando la alimentación proviene de un ordenador, la capacidad de alimentación del
ordenador determina el tiempo de carga.
∫ Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el
monitor.
La indicación se pone roja y parpadea si se agota la
•
carga que queda de la batería. Recargue la batería
o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
- 14 -
Preparación
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original
de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• No use un adaptador AC que no sea el suministrado.
• No utilice un cable de extensión USB.
• El adaptador AC (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son para esta cámara
solamente. No los use con otros dispositivos.
• Retire la batería después del uso.
(La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.)
• La batería se calienta durante su uso y después de la carga. La cámara también se calienta durante
el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda recargar la
batería cuando está totalmente cargada.
(Ya que puede viciarse.)
• Si ocurre un problema en la salida de alimentación, como un corte de energía, la carga no se puede
completar normalmente. Si ocurre esto, desconecte el cable de conexión USB (suministrado) y
conéctelo de nuevo.
• Cuando la luz de carga no se ilumina incluso si se conecta la cámara al adaptador AC
(suministrado) o un ordenador, compruebe que estén conectados correctamente.
• Si vuelve a conectar el cable de conexión USB (suministrado) cuando la cámara está
completamente cargada, la luz de carga se enciende durante un tiempo.
- 15 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables
∫ Grabación de imágenes fijas
Cantidad de imágenes que
pueden grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 180 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
•
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic.
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara.
(Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ON].)
• Grabando una vez cada 30 segundos, usando todo el flash en cada segunda grabación.
• Cambio de la ampliación del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de
grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes
que se pueden grabar disminuye.
[Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de
imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes
mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).]
∫ Grabación de imagen en movimiento
Cuando [Calidad grab.] se configura a [FHD].
Tiempo de grabaciónAprox. 100 min
Tiempo de grabación realAprox. 50 min
Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH.
•
Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados.
• El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones como
encender o apagar la unidad, comenzar/detener la grabación, la operación del zoom, etc.
• El tiempo máximo grabable continuo de una película es de 29 minutos y 59 segundos, que equivale
a un tamaño de archivo de 4 GB aproximadamente.
Puede comprobar el tiempo grabable en la pantalla. (Con [FHD], se agranda el tamaño de archivo,
lo que provoca que el tiempo grabable sea inferior a 29 minutos y 59 segundos)
Aprox. 350 imágenes
Por el estándar CIPA en el modo
de la AE programada
- 16 -
Preparación
∫ Reproducción
Tiempo de reproducciónAprox. 270 min
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del
•
entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Al usar [Luminancia monitor].
– Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después de
cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una
batería nueva.
- 17 -
Preparación
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)
• Compruebe que el dispositivo está apagado.
• Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca de liberación en la
1
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
Insértela de forma segura hasta que
2
escuche un “clic” y tenga cuidado con la
dirección de inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que
haga clic, luego sáquela de forma recta.
A: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
3
2: Desplace la palanca de liberación en la
dirección de la flecha.
• Antes de quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX” del
monitor.
(De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría
dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
- 18 -
Preparación
5
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes.
Cuando no se insertó una tarjeta
Cuando se insertó una tarjeta
Las imágenes se pueden grabar en la memoria
integrada y reproducirse.
Las imágenes se pueden grabar en la tarjeta y
reproducirse.
• Cuando usa la memoria integrada:
k>ð (indicación de acceso
• Cuando usa la tarjeta:
(indicación de acceso
¢1 La indicación de acceso se visualiza de color rojo cuando se están grabando
las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta).
¢1
)
5
¢1
)
Memoria integrada
• Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P124)
• Tamaño de la memoria: Aproximadamente de 78 MB
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Tar jeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Observaciones
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
• Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta
que tenga como clase de velocidad SD
alta.
¢2
la “Clase 4” o más
• Las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de memoria SDXC
se pueden usar solamente con sus dispositivos compatibles.
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
¢2 La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a
• El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda se
ha confirmado con tarjetas Panasonic.
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
- 19 -
Preparación
• Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la
unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador AC (suministrado). Además, no
someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y es probable que esta unidad ya no
funcione normalmente.
Si el funcionamiento falla debido a vibración, impacto o electricidad estática, realice de
nuevo la operación.
• Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor está
en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad
de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su
posición original.)
• Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa
de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la
tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento,
formatéela sólo en la cámara. (P50)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 20 -
Preparación
5
R1m10sR1m10sR1m10s
Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de
grabación disponible
∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el
tiempo de grabación disponible
• Cambie la visualización (cantidad de imágenes
grabables, tiempo de grabación disponible, etc.) al
presionar [DISP.]. (P58)
• El número de imágenes que pueden grabarse y el
tiempo de grabación disponible son aproximados.
(Estos varían según las condiciones de grabación y
el tipo de tarjeta.)
∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse
[i99999] se visualiza si hay más de 100.000 imágenes restantes.
•
Calidad [A]
Memoria
Tamaño de la
imagen
16M (4:3)141300540010800
3M (4:3)5057002330046700
0,3M (4:3)1551540063200130000
integrada
(78 MB
aproximadamente)
8GB32 GB64 GB
∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
•
“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
Ajuste de la
calidad de
grabación
FHD
HD
VGA
Memoria
integrada
(78 MB
aproximadamente)
j50m00s3h20m00s6h50m00s
j1h40m00s6h50m00s14h00m00s
2m30s4h10m00s17h10m00s34h30m00s
8GB32 GB64 GB
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
5
Tiempo de
grabación
disponible
• El tiempo grabable es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se grabaron.
• El tiempo máximo grabable continuo de una película es de 29 minutos y 59 segundos, que equivale
a un tamaño de archivo de 4 GB aproximadamente.
Puede comprobar el tiempo grabable en la pantalla. (Con [FHD], se agranda el tamaño de archivo,
lo que provoca que el tiempo grabable sea inferior a 29 minutos y 59 segundos)
- 21 -
Preparación
Please set the clock
Clock Set
Cancel
SelectSet
M.D.Y
AM/PM
Clock Set
AM
201510 : 00 DE C 1..
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Presione el botón [ON/OFF] de la cámara.
1
• Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza,
siga el paso
Pulse [MENU/SET].
2
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
3
Pulse [MENU/SET].
4
Pulse 2/1 para seleccionar las opciones
5
(año, mes, día, hora, minuto, secuencia de
visualización o el formato de visualización
de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el país de residencia
B: Hora en el destino del viaje
Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [ ].
•
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
6
4.
Pulse [MENU/SET].
7
- 22 -
Preparación
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] luego pulse [MENU/SET]. (P41)
•
El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.
• La configuración del reloj se mantiene durante 14 días aproximadamente con la batería
integrada del reloj aunque no tenga pila.
(Deje la batería cargada en el dispositivo durante 2 horas para cargar la batería incorporada.)
• Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta cuando le pide a un estudio fotográfico
que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Marcar Fecha] o [Marcar
texto].
- 23 -
Preparación
Consejos para tomar buenas imágenes
Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara
Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a
su lado y quédese con los pies un poco separados.
• No gire alrededor o tire con fuerza la unidad con la correa colocada. La correa puede romperse.
• Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
• Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, la lámpara de ayuda AF, el micrófono, el
altavoz o la lente, etc.
A Flash
B Lámpara de ayuda AF
C Micrófono
∫ Función de detección de la dirección ([Girar pantalla])
Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen verticalmente
(giradas).
(Sólo cuando [Girar pantalla](P49) está ajustado)
Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina hacia arriba o hacia abajo para grabar
•
imágenes, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente.
• Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese sentido.
D Altavoz
E Correa
Para evitar desestabilización (sacudida de la cámara)
Cuando aparece el aviso de desestabilización [], utilice [Estabilizador] (P103), un trípode o
el autodisparador (P67).
•
La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara
desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
• Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo
deseado.
∫ Lista de modos de grabación
¦
Modo automático inteligente (P26)
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
Modo del programa AE (P31)
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo AE con prioridad a la apertura (P70)
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura
que ha ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación (P71)
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación
que ha ajustado.
Modo de exposición manual (P72)
La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de
obturación que se ajustaron manualmente.
Modo personalizado (P88)
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron
anteriormente.
Modo de toma panorámica (P73)
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
Û
Modo de escena (P76)
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
Modo película creativa (P82)
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
- 25 -
Básico
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)
Modo de grabación:
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que
recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se
ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Las funciones siguientes se activan automáticamente.
•
– Detección de la escena
– Compensación a contraluz
– Control de sensibilidad ISO inteligente
– Balance de blancos automático
– Detección de la cara
– [Expo. intel.]
– [i.Zoom]
– [Lámp. ayuda AF]
– [Remover ojo rojo]
– [Estabilizador]
– [AF continuo]
• La calidad de la imagen está fijada en [A].
Ajuste el disco del modo a [].
1
- 26 -
Pulse hasta la mitad el botón del
A
B
2
obturador para enfocar.
• Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende
(verde) la indicación del enfoque A.
• El Área del enfoque automático B se visualiza
alrededor de la cara del sujeto por medio de la
función de detección de la cara. En otros casos, se
visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto.
• La distancia mínima (cuán cerca puede estar del
sujeto) cambiará según el factor de zoom.
Compruebe con la visualización del rango de
grabación en la pantalla. (P32)
• Si pulsa 3 mientras se visualiza [Localiz. AF],
puede ajustar el Seguimiento AF.
Para obtener detalles, consulte P99.
(El Seguimiento AF se cancela pulsando 3
nuevamente.)
Pulse completamente el botón del
3
obturador (empújelo hasta el fondo) y
capte la imagen.
Básico
- 27 -
Básico
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en
cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
Al tomar imágenes
[i-Retrato][i-Paisaje]
[i-Macro][i-Retrato noct.]
[i-Paisaje noct.][iFoto nocturna manual]
¢1
¢2
[i-Puesta sol]
¢1 Solamente se visualiza cuando el flash se fija en [].
¢2 Se visualiza solamente cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON].
Cuando graba imágenes en movimiento
[i-Retrato][i-Paisaje]
[i-Baja luz][i-Macro]
•
[¦] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
• Cuando esté seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona
y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara)
• Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando la
detección de escenas haya sido identificada como [ ], la velocidad del obturador se ajustará a un
máximo de 4 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
• En el modo de autorretrato, si [Desenfoq.] tiene un ajuste distinto a [OFF], las escenas [ ], [] y
[ ] no se pueden identificar.
• Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo
sujeto.
– Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del
sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
– Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir
la cámara, cuando se utiliza el zoom
Compensación a contraluz
Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo
automáticamente al aumentar el brillo de la imagen.
En el modo automático inteligente, la compensación a contraluz funciona automáticamente.
(Según las condiciones de contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.)
- 28 -
Básico
Cambiar los ajustes
Se pueden fijar los siguientes menús.
MenúDetalle
¢
[Rec]
[Tamaño de imagen]
nocturna manual]/[iHDR]/[Autodisparo]
[Im. movimiento][Calidad grab.]
[Manual en línea]/[Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Modo Avión]/[Bip]
[Conf.]
[Idioma]
• Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados
arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
[Wi-Fi]
•
Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P41.
[Nueva conexión]/[Conexión del histórico]/[Conexión de mis
favoritos]/[Ajuste Wi-Fi]
¢ Los ajustes disponibles pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
/[Disparo de ráfaga]¢/[Mov. borroso]/[iFoto
¢
/
- 29 -
Básico
Menús específicos para el modo automático inteligente
∫ [Mov. borroso]
Cuando [Mov. borroso] se fija en [ON], [] se visualiza en la pantalla de grabación.
La cámara fija automáticamente una velocidad óptima del obturador de acuerdo con el
movimiento del sujeto para reducir el efecto borroso en el sujeto.
Inicialmente está ajustado en [ON] en la cámara.
•
∫ [iFoto nocturna manual]
Cuando [iFoto nocturna manual] está en [ON] y [ ] se detecta mientras se realizan tomas
nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de
ráfaga y se compondrán en una sola imagen.
Este modo es útil si desea realizar asombrosas tomas nocturnas con mínima desestabilización
y ruido, sin usar un trípode.
Si la cámara está montada en un trípode u otro tipo de soporte, [ ] no se detectará.
Inicialmente está ajustado en [ON] en la cámara.
•
∫ [iHDR]
Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto,
se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas para crear
una sola imagen fija rica en gradación.
Inicialmente está ajustado en [ON] en la cámara.
•
• En el caso de que una sola imagen se vaya a componer desde un modo de ráfaga, en la pantalla
aparece un mensaje que indica que varias imágenes se van a grabar y se está realizando la
grabación en el modo de ráfaga. Tenga en cuenta que la grabación en el modo de ráfaga no se
realizará si la cámara determina que se puede compensar por la diferencia en contraste sin
componer la imagen desde el modo de ráfaga.
• En caso de una composición desde el modo de ráfaga, pueden aparecer imágenes de fantasmas si
el sujeto estaba en movimiento.
• En los siguientes casos no se ha creado una imagen combinada.
– Cuando el factor de zoom excede los 20k.
– Al grabar en [Disparo de ráfaga].
– Cuando se activa el flash.
Acerca del flash (P62)
• Cuando está seleccionado [], se ajusta [], [], [] o [] según el tipo de sujeto y el
brillo.
• Cuando se ajusta [], [], se activa [Remover ojo rojo].
• La velocidad del obturador será inferior durante [] o [].
- 30 -
Loading...
+ 157 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.