Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y
guarde este manual para usarlo en el futuro.
Las “Instrucciones de funcionamiento para características
avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado
contiene instrucciones más detalladas del funcionamiento
de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
P
VQT5E54
M1213KZ0
Estimado cliente:
Fecha de compraN.° de teléfono del distribuidor
Distribuidor donde se compróN.° de modelo
Dirección del distribuidorN.° de serie
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables
productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo
correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él
durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara
inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como
fuente de información útil para la cámara.
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús,
etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se
destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material
publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado
puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto
material puede ser limitada también la reproducción de objetos de
uso privado.
2 VQT5E54 (SPA)
Información para su seguridad
La toma de corriente ha de estar instalada cerca del equipo y estar
fácilmente al alcance.
■
Marcas de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto:
• No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o
a las salpicaduras.
• Use sólo los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones
al personal de servicio calificado.
■
Acerca del adaptador de CA (suministrado)
¡CUIDADO!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto:
• No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, gabinete
incorporado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta
unidad esté bien ventilada.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con una alimentación entre 110 V y 240 V de CA.
Pero
• En los EE.UU. y Canadá, el adaptador de CA deberá conectarse
solamente a una fuente de alimentación de CA de 120 V.
• Cuando conecte a una fuente de alimentación de CA fuera de los
EE.UU o Canadá, utilice un adaptador en la clavija de forma que
ésta pueda conectarse a la toma de CA correspondiente.
(SPA) VQT5E54 3
■
Acerca de la batería
AVISO
Batería (Batería de iones de litio)
• Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
• No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada.
• No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras
materias extrañas.
• No toque los terminales del enchufe (+ y -) con objetos metálicos.
• No desarme, remodele, caliente o tire al fuego la batería.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o ropas, lave a
fondo la parte afectada con agua.
Si el electrólito entrase en contacto con sus ojos, no se los frote
nunca. Aclárelos a fondo con agua y luego consulte a un médico.
CUIDADO
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal.
Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.
• Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las
autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte
por el método correcto para deshacerse de ellas.
• No la caliente ni la exponga a las llamas.
•
No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz solar directa
durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente
a más de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería.
DMC-ZS40
4 VQT5E54 (SPA)
Nota de la FCC:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites para
los dispositivos digitales de la clase B, de conformidad con el apartado 15 de
las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de
que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial en la recepción de la radio o la televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda
intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
•
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia en radio/
televisión para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento constante con las
normas, siga las instrucciones de instalación adjuntadas y utilice
solamente cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita cuando
haga conexiones a una computadora o dispositivos periféricos.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado
expresamente por la parte responsable de que se cumplan las normas
podría anular la autoridad que el usuario tiene de utilizar este equipo.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: Panasonic
Modelo N.: DMC-ZS40
Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
Contacto de asistencia: http://www.panasonic.com/contactinfo
Este aparato cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no deberá causar interferencias
perjudiciales, y (2) este aparato deberá poder aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
(SPA) VQT5E54 5
■
Cuidados para el uso
• No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un
cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional).
• Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los
cables que no cumplan las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m
(6,6 pies) de longitud)
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de
vídeo, etc.).
• Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido
de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que
se produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
• Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes
puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
• La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente a esta
unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por un equipo electromagnético y
deja de funcionar bien, apáguela y retire la batería o desconecte el adaptador
de CA (suministrado). Luego reinserte la batería o reconecte el adaptador de
CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta
tensión.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las
imágenes y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
6 VQT5E54 (SPA)
Certificación y cumplimiento
Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y
cumplimiento específica con ese dispositivo.
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]
2 Pulse
para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse
[MENU/SET]
Contiene FCC ID: VPYLBXN604
Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con
cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de la exposición de radiación
de FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con
las Pautas de exposición de radio frecuencia (RF) de FCC en el
suplemento C de OET65.
Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF que se
consideran para cumplir sin la prueba de la relación de absorción
específica (SAR).
(SPA) VQT5E54 7
Índice
Información para su
seguridad ................................. 3
Antes de usar ........................... 9
Accesorios estándar ............. 10
Nombres y funciones de las
partes principales .................. 11
Inserción y extracción de
la batería o la tarjeta de
memoria SD (opcional) .........14
Carga de la batería ................15
Ajuste del reloj ....................... 17
Ajuste del menú ..................... 19
Toma de imágenes con
ajustes automáticos
Modo [Auto inteligente] ........20
Grabación de imágenes en
movimiento ............................ 23
Uso del anillo de
control/disco de control ........25
Registro de funciones
preferidas en el botón [Fn] ... 27
Toma de imágenes con la
composición determinada
[Guía de composición] .......... 27
Para ver sus imágenes.......... 28
Eliminación de imágenes...... 28
Qué puede hacer con la
función Wi-Fi
Funciones GPS ...................... 31
Lectura de las instrucciones
de funcionamiento
(formato PDF) .........................32
Software suministrado .......... 33
Copia de fotografías e
imágenes en movimiento...... 34
Solución de problemas ......... 35
Especificaciones ................... 37
®
........................ 29
8 VQT5E54 (SPA)
Antes de usar
■
Manejo de la cámara
Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas.
●
La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, ni es impermeable.
●
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua
pueda entrar en contacto con la cámara.
No permita que la cámara entre en contacto con pesticidas o sustancias volátiles
●
(la superficie se puede dañar o puede desprenderse la capa del acabado).
■
Condensación (cuando el objetivo, el monitor LCD o el visor se empañan)
La condensación se puede producir cuando la cámara está expuesta a cambios
●
repentinos de temperatura o humedad. Evite estas condiciones porque el objetivo, el
monitor LCD o el visor pueden ensuciarse, puede salir moho o la cámara se puede dañar.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas dos horas
●
antes de volver a usarla. Una vez que la cámara se ajuste a la temperatura
ambiental, el empañamiento desaparecerá naturalmente.
■
Cuidados de su cámara
Antes de limpiar la cámara, retire la batería o desconecte la clavija de
●
alimentación de la toma de corriente.
No presione el monitor LCD con demasiada fuerza.
●
No presione el objetivo con demasiada fuerza.
●
No tenga productos plásticos o de goma en contacto con la cámara por un
●
largo periodo de tiempo.
No utilice disolventes tales como bencina, diluyentes, alcohol, detergentes
●
de cocina, etc., para limpiar la cámara, puesto que pueden deteriorar la
caja exterior o hacer que se desprenda el revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo orientado hacia el sol, dado que los rayos
●
de luz procedentes del sol pueden causar fallos en el funcionamiento.
No extienda el cordón ni el cable suministrado.
●
Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada (para una
●
operación tal como la escritura, lectura, eliminación o formateado de imagen), no
apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta o el adaptador de CA (suministrado).
La data en la memoria interna o en la tarjeta puede ser dañada o perdida
●
debido a ondas electromagnéticas, electricidad estática o avería de la cámara o
de la tarjeta. Recomendamos guardar datos importantes en una computadora.
No formateé la tarjeta en su computadora u otro equipo. Formateé la tarjeta
●
solamente con la cámara para asegurar una buena operación.
(SPA) VQT5E54 9
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido
suministrados. Los números de pieza tienen fecha de enero de 2014. Pueden
estar sujetos a cambios.
Baterías
DMW-BCM13PP
• Cargue la batería
antes de usarla.
A las baterías se les llama en el
texto paquete de baterías o batería.
Adaptador de CA
VSK0768
Correa para la mano
VFC4297
• En el texto se usa el término genérico “tarjeta” para hacer referencia a
la tarjeta de memoria SD, a la tarjeta de memoria SDHC y a la tarjeta de
memoria SDXC.
• Las tarjetas son opcionales. Puede grabar o reproducir imágenes en la
memoria incorporada cuando no esté utilizando una tarjeta.
• Tarjetas de memoria compatibles (opcional)
Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD (se
recomienda la marca Panasonic).
Tarjeta de memoria SD (8 MB a 2 GB) / Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a
32 GB) / Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
• Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde
los accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios por separado.)
• Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
•
• Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del
producto real.
SILKYPIX Developer Studio SE no se proporciona en el CD-ROM suministrado.
•
Descargue este software del sitio web e instálelo en su ordenador para usarlo. (→34)
Cable de conexión
USB
K1HY08YY0031
CD-ROM
VFF1254
• Software:
Se usa para instalar el software
en su PC.
• Instrucciones de
funcionamiento para
características avanzadas
10 VQT5E54 (SPA)
Nombres y funciones de las partes principales
123 4 567811
(Parte superior)
142018
15 16 1719
(Parte inferior)
2122 23
910
11262425
33
32
31
12
13
27
28
29
30
34
(SPA) VQT5E54 11
Nombres y funciones de las partes principales
1 Flash
Indicador de disparador automático
2
Luz de ayuda de AF
3 Anillo de control
4 Tubo del objetivo
5 Objetivo
• No toque el protector del objetivo.
6 Visor (LVF)
7 Disco de ajuste dióptrico
• Ajusta el enfoque en el visor.
8 Botón [LVF]
• Utilícelo para pasar de la
visualización en el visor al monitor
LCD y viceversa.
9 Monitor LCD
10 Luz de carga (Roja)/
Luz de conexión Wi-Fi
Indicador de estado del GPS (Verde)
• El color de la luz varía dependiendo
de la función.
11 Sujeción de la correa
• Recomendamos utilizar la correa
para la mano suministrada para evitar
que se caiga la cámara.
12 Puerto [HDMI]
• No conecte ningún otro cable
salvo el micro cable HDMI. Si lo
hace, puede provocar un fallo en el
funcionamiento.
13 Puerto [AV OUT/DIGITAL]
• Este puerto también se usa cuando
se carga la batería.
14 Altavoz
15 Micrófonos
16 Disco de modo
• Use esto para seleccionar el modo
de grabación.
17 Disparador
18 Palanca del zoom
®
(Azul)/
19 Botón de imagen en movimiento
/
20 Botón [ON/OFF] de la cámara
21 Montaje del trípode
• No coloque un trípode con un tornillo
de 5,5 mm (0,22 pulgadas) de largo
o más. Hacer eso puede dañar esta
unidad.
• Si no va a sujetar la cámara en las
manos, por ejemplo cuando utilice
la grabación con autodisparador o la
grabación remota, la cámara podría
inclinarse cuando el tubo del objetivo
se extienda al usar el zoom, así que
debe asegurar la cámara en su lugar
con un trípode o por otros medios.
• Quizá no sea posible colocar ciertos
tipos de trípode correctamente.
22 Puerta de tarjeta/batería
23 Palanca de liberación
24 Antena [Wi-Fi]
25 Antena GPS
26 Antena de NFC
27 Botón [Wi-Fi]
28 Botón de reproducción
• Use esto para seleccionar el modo de
grabación o de reproducción.
29 Botón [MENU/SET]
30 Botón [Q.MENU/ ] / [ ]
• Puede visualizar el menú rápido y
borrar imágenes.
31 Botón [DISP.]
• Pulse esto para cambiar la
visualización.
32 Disco de control
• Gire el disco para seleccionar
elementos de ajuste y cambiar los
valores de los ajustes.
33 Botón [Fn]
34 Botón del cursor
12 VQT5E54 (SPA)
Botón [MENU/SET]/Botón del cursor
Botón [MENU/SET]
• Use este botón para visualizar los menús, introducir ajustes, etc.
Botón del cursor
• Este botón se usa para mover el cursor por las pantallas de menú y
para otras funciones.
• En este manual, el botón que se va a usar se indica mediante
.
Puede realizar las siguientes operaciones durante la grabación.
Botón [ ] ( )
• Compensación de exposición
- Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está demasiado oscuro
o brillante.
Botón [ ] ( )
• Flash
Botón [ ] ( )
∗
• Ráfaga
- Mientras se mantiene presionado a fondo el disparador se puede grabar una ráfaga de
fotografías.
• Horquillado automático
- Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automáticamente. Después
de ajustar la exposición, el valor del ajuste se establece como estándar.
• Autodisparador
- Esto sirve para prevenir la vibración cuando se presiona el disparador, ajustando el
autodisparador en 2 segundos.
∗
Para cancelar el ajuste, seleccione [ ] o [ ].
Botón [ ] ( )
• Grabación macro
- Cuando quiera ampliar el sujeto, el ajuste en [AF macro] ([
imágenes a una distancia aún menor que la del alcance de enfoque normal (hasta 3 cm
(0,098 pies) para gran angular máximo).
• Enfoque manual
- El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar
imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático.
∗
∗
]) le permitirá tomar
(SPA) VQT5E54 13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.