As figuras deste manual são meramente ilustrativas .
Proteger o Meio Ambiente é dever de todos.
BQX0483
Antes da utilizaçãoAntes da utilização
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta
oportunidade para agradecê-lo pela
aquisição desta Câmera Digital Panasonic.
Por f avor , leia atentamente este
Manual de Instruções e mantenha-o à mão
para futuras referências .
Informações para a
sua Segurança
AVISO:
P ARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU
DANOS,
• NÃO EXPONHA ESTE AP ARELHO À
CHUVA, UMIDADE, G OTEIRAS, OU
SERENO NEM COLOQUE
RECIPIENTES COM LÍQUIDOS,
COMO JARRAS EM CIMA DELE.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O
P AINEL TRASEIRO) DO APARELHO;
NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS
QUE POSSAM SER REP ARADAS
PELO USUÁRIO.
AS MANUTENÇÕES SÓ DEVEM
SER EFETUAD AS POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
Observe atentamente às leis dos
direitos autorais.
A gravação de fitas ou de discos
pré-gravados ou outro material
publicado ou divulgado com propósitos
diferentes da sua utilização privada
pode infringir as leis dos direitos de
propriedade. Mesmo para uso privado, a
gravação de certos materiais pode ser
restrita.
• Por fa v or, observe que os controles e
componentes reais, itens do menu, etc.
da sua Câmera Digital podem parecer
ligeiramente diferentes daqueles
apresentados nas ilustrações neste
Manual de Instruções.
• O logotipo SDXC é uma marca
comercial.
• Leica é uma marca registrada da Leica
Microsystem IR GmbH.
• Elmar é uma marca registrada da Leica
Camera AG.
• Outros nomes, nomes de empresas e
nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
empresas.
• Em alguns casos, a indicação em
português no monitor LCD, é possív el
não ser exatamente igual à indicação
neste Manual de Instruções.
• T odas as inf ormações necessárias para
o correto manuseio da câmera estão
contidas nesta versão impressa do
Manual de Instruções.
A versão do manual contida no CD-ROM
(fornecido) é uma versão adicional
auxiliar, podendo ocorrer que parte do
texto e/ou figuras do visor apareçam
diferentes daqueles apresentados nesta
versão impressa do manual, bem como
da câmera.
No CD-ROM (fornecido), estão
disponíveis manuais de instruções em
outros idiomas, escolha o de sua
preferência.
Em caso de dúvidas, fav or referenciar-se
a esta versão impressa do Manual de
Instruções.
A marcação com a identificação do
produto está localizada na parte inferior
do aparelho.
Sobre a bateria recarregável
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorretamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um
tipo equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
Aviso
Risco de fogo, e xplosão e queimaduras.
Não desmonte, incinere ou aqueça a
bateria acima dos 60°C.
A marcação com a identificação do
produto está localizada na parte inferior
do aparelho.
• Não deixe a bateria dentro de um
automóvel estacionado ao sol durante
muito tempo com as portas e janelas
fechadas.
• Não aqueça ou exponha ao f ogo.
Sobre o carregador de bateria
• O carregador da bateria fica no modo de
espera quando a unidade estiver ligada à
tomada.
O circuito primário está sempre ligado,
desde que o carregador da bateria esteja
ligado a uma tomada.
AVISO!
• NÃO INST ALE O CARREGADOR
DENTRO DE UM ESP AÇO FECHADO.
VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA
VENTILAÇÃO P ARA EVITAR O
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU
INCÊNDIO PROV OCADO POR
SOBREAQUECIMENTO.
• NÃO COLOQUE OBJETOS COM
CHAMAS, COMO VELAS A CESAS,
EM CIMA DO CARREGADOR.
• A T OMAD A ELÉTRICA DEVERÁ
EST AR INSTALADA PRÓXIMA A O
EQUIP AMENTO E DEVERÁ SER
FA CILMENTE ACESSÍVEL.
32
Índice
Antes da Utilização
Informações para a sua segurança ................. 2
Guia de Consulta Rápida ................................. 6
Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmera.
Para cada operação , certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
Carregar a bateria. (P11)
11
1
11
• Quando a câmera é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
Introduza a bateria e o cartão. (P16)
22
2
22
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória interna. (P18) Consulte a
P19 quando utilizar um cartão.
Ligue a câmera para tirar
33
3
33
fotografias.
1 Desloque o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [
2 Pressione o botão do obturador
para fotogr afar . (P35)
].
FFONO
Reproduzir as imagens.
44
4
44
1 Desloque o interruptor do modo
[GRAV AR]/[REPR ODUZIR] para [
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P46)
].
76
Antes da utilizaçãoAntes da utilização
Acessórios padrãoNomes dos Componentes
Antes de utilizar a câmera, verifique se recebeu todos os acessórios.
1 Bateria recarregável
(Indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto)
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador da bateria ou carregador no texto)
3 Cabo CA
4 Cabo USB
5 Cabo AV
6 CD-ROM
• Software:
Use-o para instalar o software no seu PC.
7 Alça para a mão
8 Estojo da bateria
• Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmera foi
adquirida.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC
são indicados como cartão no texto.
pp
p Acessório promocional
pp
• Cartão de memória de 2 GB incluso na embalagem, fornecido gratuitamente durante
período promocional.
• Pode grav ar ou reproduzir imagens na memória interna quando não estiver
utilizando um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de assistência técnica mais próximo, caso perca
um acessório fornecido. (É possív el adquirir os acessórios separadamente).
4 Monitor LCD (P51, 165)
5 Botão [MENU/SET] (P20)
6 Botão [DISPLA Y] (P51)
7 [Q.MENU] (P26)/Botão de Apagar (P49)
8 Interruptor do modo [GRAV AR]/
[REPRODUZIR] (P22)
9 Botão de filmes (P35, 79)
10 Botões do cursor
A: S /Compensação da exposição
(P61)/Enquadramento automático
(P62)/Ajuste preciso do balanço de
brancos (P102)
B: T/Botão do modo macro (P58)
Busca AF (P38, 105)
C: W /Botão do temporizador automático
(P60)
D: X /Botão de configuração do flash
(P53)
123
4
10
675
8
9
Neste manual de instruções, os botões do cursor são descritos conforme
apresentado na imagem abaixo, ou descrito em S/T/W /X.
Por ex.: Quando pressionar o botão T (para baixo)
ou Pressione T
98
Antes da utilizaçãoPreparação
11 Interruptor de ligar e desligar ON/OFF a
câmera (P20)
12 Alavanca do zoom (P43)
13 Alto-falante (P127)
14 Microfone (P80, 112)
15 Botão do obturador (P36)
16 Disco do modo (P33)
17 Orifício da alça de mão
• Recomenda-se a utilização da alça
fornecida para evitar que a câmera caia.
• Quando utilizar um tripé, certifique-se de
que o tripé esteja estável quando a câmera
estiver instalada nele.
22 Compartimento do Cartão/Bateria (P16)
23 Alavanca de desbloqueio (P16)
24 T ampa do acoplador DC (P17)
• Quando usar um adaptador CA,
certifique-se de que é usado um acoplador
DC da Panasonic (opcional) e um
adaptador CA (opcional). Par a obter
detalhes sobre a conexão , consulte a
P17.
21
13
14
11
12
15
16
22
Carregar a bateria
pp
p Sobre as baterias que podem ser utilizadas com esta câmera.
pp
É sabido que, em alguns mercados, foram comer cializadas baterias não originais
que se parecem muito com o produto original. Algumas dessas baterias não estão
adequadamente protegidas com uma proteção interna que respeite os requisitos
17
18
19
20
2324
das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias podem pr ovocar um incêndio
ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas
ocorridos em resultado da utilização de uma bateria não original. P ara ter a
garantia de que está utilizando produtos seguros recomendamos que utilize
baterias originais Panasonic.
• Use o carregador e a bateria fornecidos.
• A câmera possui uma função que identifica as baterias que podem ser utilizadas
com segurança. A bateria fornecida é compatível com esta função. As únicas
baterias apropriadas para utilização com esta câmera são os produtos originais da
Panasonic e as baterias fabricadas por outras companhias e certificadas pela
Panasonic. (As baterias não compatíveis com esta função não podem ser
utilizadas). A Panasonic não garante a qualidade , desempenho nem a segurança de
baterias fabricadas por outras companhias e que não sejam produtos originais da
Panasonic.
pp
p Como carregar
pp
• Quando a câmera é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Carregue a bateria em uma temperatura entre 10°C e 35°C. (A temperatura da bateria
também deverá ser a mesma).
Fixe a bateria, prestando atenção à
11
1
11
direção dos terminais da bateria.
1110
Ligar o carregador à tomada de
22
2
22
alimentação.
• Encaixe o cabo CA firmemente.
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
luz verde.
• A carga estará completa quando
o indicador [CHARGE] A desligar.
Retire a bateria quando a carga
33
3
33
estiver completa.
• Depois do carregamento estar
completo, certifique-se de que desliga
o carregador da tomada elétrica.
PreparaçãoPreparação
pp
p Tempo de carregamento
pp
Tempo de carregamento
• O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como a
bateria é usada. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou de uma
bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser
maior do que o normal. O tempo de carregamento e o número de ima gens
graváveis com a bateria opcional são os mesmos que os apresentados acima.
pp
p Quando o indicador [CHARGE] piscar
pp
• A temperatura da bateria está muito alta ou muito baixa. P or f avor, carregue de novo a
bateria a uma temperatura entre 10°C e 35°C.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso , limpe-os com um pano
seco.
pp
p Indicação da bateria
pp
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
[Esta não aparecerá quando utilizar a câmera com o adaptador CA (opcional).]
• O indicador da bateria fica vermelho e piscando quando a bateria não tem carga.
Recarregue a bateria ou substitua-a por uma bateria completamente carregada.
Nota
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmera também
fica quente durante o uso. No entanto , isto não é um sinal de avar ia.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não
recomendamos que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente
carregada. (A bateria tem características que reduz em o seu tempo de funcionamento e
causam o aumento de seu volume).
• Não deixe quaisquer objetos de metal (como clipes) perto das áreas de contato da
tomada da alimentação. Caso contrário, pode causar fogo e/ou choque elétrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
Aprox. 130 minutos
1312
PreparaçãoPreparação
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de gravação (aprox.)
pp
p Gravar imagens estáticas
pp
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravação
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
• CIP A é uma abreviatur a de [Camera & Imaging Products Association].
• T emperatur a: 23°C/Umidade: 50% quando o monitor LCD está ligado .
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da grav ação 30 segundos após a câmera estar ligada. (Quando a função
estabilizadora óptica da imagem estiver configurada para [A UTO]).
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo uma vez a cada 2 grav ações .
• Girar a alavanca do zoom de Teleobjetiva para Grande Angular ou vice-versa em todas
as gravações.
• Desligar a câmera a cada 10 grav ações e deixá-la desligada até que a temperatura da
bateria diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de
gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais longo, o número de
imagens graváveis diminui. [P or exemplo, se tivesse que tirar uma fotografia a cada
dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do
número de imagens apresentado acima (com base em uma foto tirada a cada 30
segundos)].
pp
p Gravação de filmes
pp
Tempo de gravação
contínua
(imagens de vídeo)
Tempo de gravação
real
(imagens de vídeo)
• Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23°C e umidade de 50%. P or fa vor ,
tenha em conta que estes tempos são uma aproximação.
• O tempo de gravação atual é o tempo disponív el para a grav ação quando repetir ações
como ligar e desligar a alimentação [ON]/[OFF], iniciar/parar a grav ação, operação do
zoom, etc.
• Filmes gravados continuamente em [MO TION JPEG] até 2 GB. Só é apresentada na tela
o tempo máximo de gravação para 2 GB.
Cerca de 330 imagens
Cerca de 165 min
[AVCHD Lite]
(Gravar com a qualidade de
imagem definida para [SH]
Cerca de 110 min
Cerca de 55 min
])
([
De acordo com a norma CIPA no modo
de imagem normal
[MOTION JPEG]
(Gravar com a qualidade de
imagem definida para [HD]
Cerca de 110 min
Cerca de 55 min
])
([
pp
p Reprodução
pp
Cerca de 300 minTempo de repr odução
Nota
• Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acor do com
o ambiente e as condições de funcionamento.
Por e xemplo , nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o
número de imagens graváveis fica reduzido .
– Em ambientes com baixas temperaturas, como em estações de esqui.
– Quando usar o [AUT O LCD LIGADO] ou [LIGAR LCD] (P27).
– Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmera ficar muito curto, mesmo após ter
carregado corretamente a bateria, a vida útil da bateria pode ter chegado ao fim.
Recomendamos que compre uma bateria nova.
1514
PreparaçãoPreparação
Inserir e Retirar o Cartão/Bateria
• Certifique-se que a câmera está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Desloque a alavanca de desbloqueio
11
1
11
na direção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias originais da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de bateria, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada
22
2
22
pela alavanca A, prestando atenção à
direção em que a insere. Puxe a
alavanca A na direção da seta para
retirar a bateria.
Cartão: Pressione por completo até fazer um
clique, prestando atenção à direção.
Para retirar o cartão, pressione o cartão até
ouvir um clique. Em seguida, retire o
cartão corretamente.
B:Não toque nos terminais de conexão do cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não for inserido
totalmente.
1:Feche a tampa do cartão/bateria.
33
3
33
2:Desloque a alavanca de
desbloqueio na direção da seta.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão,
verifique a direção dele e volte a colocá-lo.
Nota
• Depois de utilizar a câmera e decidir por retirar a bateria, guarde-a no estojo da bateria
(fornecido). Para mais detalhes, consulte a página 171.
• Não retire a bateria até que o monitor LCD se desligue. Caso contrário, as definições na
câmera podem não ficar armazenadas corretamente.
• A bateria fornecida foi desenv olvida apenas para esta câmera. Não a utiliz e com qualquer
outro equipamento.
• A bateria se descarrega se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter
sido carregada.
• Desligue a câmera e espere até que “LUMIX” desapareça do monitor LCD antes de
retirar o cartão ou a bateria. (Caso contrário, a câmera pode deixar de funcionar
normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou as imagens podem ser perdidas).
pp
p Usar um adaptador CA (opcional) e um acoplador DC (opcional) no lugar da bateria
pp
Certifique-se que o adaptador CA (opcional)
e o acoplador DC (opcional) sejam comprados
como um conjunto. Não use se forem vendidos
separadamente.
1 Abra a tampa do compartimento do cartão/bateria.
2 Insira o acoplador DC, prestando atenção à direção.
3 Feche a tampa do cartão/bateria.
• Verifique se a tampa do compartimento do cartão/
bateria se encontra fechada.
4 Abra a tampa do acoplador DC A.
• Se for difícil de abrir, pressione a tampa do adaptador
a partir do interior para a abrir, com a tampa do
compartimento do cartão/bateria aberta.
5 Ligue o adaptador CA na tomada elétrica.
6 Ligue o adaptador CA B à entrada [DC IN] C do
acoplador DC.
D Alinhe as marcas e insira.
• Certifique-se de que usa apenas o adaptador CA e o
acoplador DC para esta câmera. Usar outro equipamento
pode dar origem a danos.
Nota
• Utilize sempre um adaptador CA original da Panasonic (opcional).
• Quando usar um adaptador CA, use o cabo CA fornecido com o adaptador CA.
• Alguns tripés não podem ser conectados quando o acoplador DC estiver conectado.
• Esta câmera não pode ser mantida apoiada na base inferior quando o adaptador CA
estiver ligado.
• Recomenda-se colocar um pano macio por baixo da câmera para evitar que fique riscada.
• Certifique-se de desligar o adaptador CA quando abrir a tampa do compartimento do
cartão/bateria.
• Se o adaptador CA e o acoplador DC não forem necessários, retire-os da câmera digital.
Mantenha também a tampa do acoplador DC fechada.
• Leia também o manual de instruções do adaptador CA e do acoplador DC.
• Recomendamos a utilização de uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador CA
quando gravar filmes .
• Se, durante a gra vação de filmes com o adaptador CA, a alimentação for cortada de vido
a um corte na energia, ou se o adaptador CA for desligado, etc., o filme não será grav ado .
6
4
1716
PreparaçãoPreparação
Destino de armazenamento de fotografias
Pode-se efetuar as seguintes oper ações com esta câmera.
• Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas na memória interna e serem reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas no cartão e serem reproduzidas.
• As imagens do clipboard (P115) são guardadas na memória
interna, mesmo com um cartão inserido.
• Quando utilizar a memória interna
® (indicação de acesso¼)
• Quando utilizar o cartão
(indicação de acesso¼)
¼ Quando as imagens estão sendo gravadas na memória interna (ou no cartão), a luz de
acesso acende-se em vermelho.
Memória interna
• Permite copiar as imagens gravadas para um cartão. (P145)
• Tamanho da memória: Cerca de 40 MB
• Imagens de vídeo graváv eis: Apenas QV GA (320×240 pixels)
• A memória interna pode ser utilizada como um dispositivo temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
• O tempo de acesso à memória interna pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
Cartão
Os seguintes cartões que se encontram em conformidade com a norma de SD-Video
podem ser usados com esta câmera.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto).
Tipos de cartões que podem
ser usados com esta
câmera
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC
(48 GB a 64 GB)
• Somente será possível utilizar cartões de memória SDHC e
cartões de memória SDXC em equipamento que seja compatível
com os respectivos formatos.
• Verifique se o PC ou outro equipamento é compatível quando
usar Cartões de Memória SDXC.
• Apenas cartões com o logotipo SDHC (indicando que o cartão se encontra em
conformidade com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 4 GB a 32 GB.
• Apenas cartões com o logotipo SDXC (indicando que o cartão se encontra em
conformidade com a norma SD-video) podem ser usados como cartões de 48 GB a 64 GB.
• Use um cartão com Classe de V elocidade SD
¼
com “Classe 4” ou superior quando
gravar filmes em [AVCHD Lite]. Além disso, use um cartão com Classe de V elocidade SD
com “Classe 6” ou superior quando g ra var filmes em [MO TION JPEG].
¼ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à grav ação contínua de
dados.
• Por f avor confirme as últimas informações no seguinte website .
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês).
Nota
• Não desligue a câmera, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador
CA (opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens
estiverem sendo gravadas, lidas ou apa gadas, ou a memória interna ou o cartão
estiverem sendo formatados (P32)]. Além disso, não sujeite a câmera a vibrações,
impactos ou eletricidade estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e a câmera pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou eletricidade estática, ef etue
novamente a operação.
• Interruptor de proteção contra escrita A (Quando este interruptor estiver
definido para a posição [LOCK], não será possível escre ver , apagar ou
formatar dados. A capacidade de grav ar , apagar e formatar dados é
recuperada quando o interruptor voltar à sua posição original).
• Os dados na memória interna ou no cartão podem ficar danificados ou
perdidos, devido às ondas eletromagnéticas, eletricidade estática ou f alha da
câmera ou do cartão. Recomendamos que guarde os dados importantes em um PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou em outro equipamento. Formate-o apenas na
câmera, para assegurar o seu funcionamento correto. (P32)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para evitar que não o engulam.
Notas
A
2
1918
PreparaçãoPreparação
Acertar o relógio (data/hora)
• O relógio não está ajustado quando a Câmera Digital é adquirida.
Ligue a câmera.
11
1
11
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
• Se a tela de seleção do idioma não for apresentado,
passe para o passo 4.
Pressione o botão [MENU/SET].
22
2
22
SS
Pressione
33
3
33
• A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece . (Esta mensagem não aparece no
modo [REPRODUZIR]).
Pressione o botão [MENU/SET].
44
4
44
TT
S/
T para escolher o idioma e pressione [MENU/SET].
SS
TT
WW
Pressione
55
5
55
mês, dia, hora, minutos, sequência de
apresentação ou formato de apresentação
das horas) e pressione
configuração.
A:Horário no seu país
B:Horário no destino de viagem (P95)
:Cancelar sem acertar o relógio.
• Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de
apresentação das horas.
• AM/PM é apresentado quando selecionar [AM/PM].
• Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00.
Pressione o botão [MENU/SET] para escolher.
66
6
66
Pressione o botão [MENU/SET].
77
7
77
• Pressione [
• Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmera. Em seguida, volte a ligar a
câmera, passe para o modo de gr avação e v erifique se a tela apresenta as
configurações ou acertos que foram efetuados.
• Quando pressionar [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio
tenha sido acertado, retorne depois à configuração e acerte o relógio corretamente,
seguindo o processo “Alterar o acerto do relógio” apresentado abaixo.
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRA VAR] ou [CONFIGURAÇÃO] e pressione X.
(P24)
• O ajuste do relógio pode ser mudado, conf orme os passos 5, 6 e 7 acima.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio interna,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na câmera durante 24
horas para carregar a bateria interna).
Nota
• O relógio é apresentado quando pressionar [DISPLA Y] várias vezes dur ante a grav ação.
• Permite definir o ano desde 2000 a 2099.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correta quando grav ar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] (P133) ou quando pedir a uma loja f otográfica para
imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, poderá imprimir a data correta, mesmo que a data não seja
apresentada na tela da câmera.
XX
W/
X para escolher os itens (ano,
WW
XX
SS
TT
S/
T para proceder à
SS
TT
] para voltar à tela de definições.
Alterar o acerto do relógio
:
:
2120
PreparaçãoPreparação
Definir o Menu
A câmera tem menus que permitem fazer os ajustes
necessários para tirar fotografias e reproduzí-las como
desejar e menus que facilitam a interação com a câmera.
Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas
configurações importantes relacionadas com o relógio da
câmera e com a alimentação. V erifique as configurações
deste menu antes de continuar utilizando a câmera.
A Interruptor do modo [GRAV AR]/[REPRODUZIR]
Menu do modo [GRAVAR] (P97 a 113)
• Este menu
permite definir a cor,
sensibilidade, formato,
número de pixels e
outros aspectos das
imagens que estiver
gravando.
Menu do modo [VÍDEO] (P114)
• Este menu permite
definir [MODO
GRAV.], [QUALD .
GRAV.] e outros
aspectos da gravação
de filmes.
Menu do modo de reprodução [MODE]
• Este menu permite
selecionar a
configuração dos
métodos de
reprodução, como a
reprodução ou
apresentação de
slides definidos como
[FAVORITOS].
Menu do modo
• Este menu
permite definir a
proteção,
compensação ou
configurações de
impressão, etc., das
imagens gravadas.
Menu [MODO VIAGEM] (P93 a 96)
• Permite definir a data de partida e o destino quando viajar e
fazer com que a câmera apresente a data local e as horas.
• O menu [MODO VI AGEM] pode ser escolhido atr avés do Modo
[GRAV AR] ou Modo [REPRODUZIR].
Menu [CONFIGURAÇÃO] (P27 a 32)
• Este menu permite efetuar o acerto do relógio, escolher o toque
da operação e definir outras configurações que facilitam a
utilização da câmera.
O menu [CONFIGURAÇÃO] pode ser escolhido através do
Modo [GRAV AR] ou Modo [REPRODUZIR].
(P46, 120 a 126)
Nota
• Devido às especificações da câmera, pode não ser possível definir algumas das funções,
ou algumas funções podem não funcionar em determinadas condições em que a câmera
for configurada.
[REPRODUZIR]
(P130 a 145)
2322
PreparaçãoPreparação
Definir os itens do menu
Esta seção descreve como selecionar as configurações do modo de imagem normal e
como as mesmas configurações podem ser usadas para o menu [REPRODUZIR] e
também para o menu [CONFIGURAÇÃO].
Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [
Ligue a câmera.
11
1
11
A Botão [MENU/SET]
B Interruptor do modo [GRAV AR]/[REPRODUZIR]
C Disco do modo
Desloque o interruptor do modo
22
2
22
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [
• Quando selecionar as configurações do menu do
modo [REPRODUZIR], coloque o interruptor do modo
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] em [
passo 4.
Ajuste o disco do modo para [].
33
3
33
Pressione [MENU/SET] para ver o menu.
44
4
44
• É possível alterar as telas de menu por página
girando a alavanca de zoom.
] para [ ] no modo de imagem normal
FFONO
].
] e passe para o
Pressione o botão [MENU/SET] para escolher.
88
8
88
Pressione o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
99
9
99
Alternar para outros menus
Ex.: Alternar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Pressione [MENU/SET] para ver o menu.
2 Pressione W.
SS
Pressione
55
5
55
• É possível deslocar-se para página seguinte
pressionando T.
Pressione
66
6
66
• Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo
diferente.
Pressione
77
7
77
TT
S/
T para escolher [MODO AF].
SS
TT
XX
X.
XX
SS
TT
S/
T para escolher [ ].
SS
TT
3 Pressione T para escolher o ícone
do menu [CONFIGURAÇÃO] [
].
4 Pressione X.
• Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
2524
PreparaçãoPreparação
Utilizar o menu rápido
Utilizando o menu rápido é possível encontr ar facilmente alguns dos itens das
configurações do menu.
• Alguns dos itens do menu não podem ser definidos devido aos modos que estiv erem
selecionados.
Mantenha pressionado o botão [Q.MENU]
1
quando estiver no modo de gravação.
SS
TT
WW
Pressione
2
menu e a configuração e, em seguida, pressione
[MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações são
S/
SS
apresentados.
XX
T/
W/
X para escolher o item do
TT
WW
XX
A
Efetue estas configurações se f or necessário.
Sobre o Menu de Configuração
[AJ. RELÓGIO], [ECONÔMICO] e [REVISÃO AUTO.] são itens importantes. Verifique a
configuração destes antes de utilizá-los.
• No modo Automático inteligente, só é possív el definir [AJ. RELÓGIO], [SOM], [IDIOMA] e
[DEMO EST ABILIZ.] (P32).
Para mais detalhes sobre o modo de definição dos ajustes do menu
[CONFIGURAÇÃO], consulte a P22.
[AJ. RELÓGIO]
• Consulte a P20 para mais detalhes.
[SOM]
Acertar a data/hora.
Permite escolher o bip e o som do obturador .
[VOLUME]: [VOL OBTURADOR]:
] (Sem som)[] (Sem som)
[
[
] (Baixo)[ ] (Baixo)
] (Alto)[] (Alto)
[
[TOM DO SOM]: [TOM OBTURADOR]:
[
]/[]/[ ][]/[ ]/[ ]
[VOLUME]
•
Quando conectar a câmera a uma televisão, o volume dos alto-falantes da televisão não será
alterado por esta configuração.
[MODO LCD]
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, algumas
imagens podem parecer diferentes da forma real no monitor LCD . No entanto, isto não
afeta as imagens gra vadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver grav ando no modo de LCD ligado. Pressione qualquer botão par a tornar o monitor
LCD luminoso novamente.
• Se tiver dificuldades em ver a tela devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a
mão ou outro objeto para bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis diminui no modo LCD A utomático Ligado ou no modo
LCD Ligado.
• [AUT O LCD LIGADO] não pode ser selecionado no modo de reprodução.
Permite ajustar o volume do alto-falante para qualquer um
dos 7 níveis.
Estas configurações do menu facilitam a visualização do
monitor LCD quando estiver em locais claros.
[OFF]
[AUTO LCD LIGADO]:
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo
da luminosidade ao redor da câmera.
[LCD LIGADO]:
O monitor LCD fica mais claro e fácil de ver , mesmo
quando estiver f otografando em ambiente e xterno.
2726
PreparaçãoPreparação
Altere o tamanho da apresentação de alguns ícones e
[T AM. TELA]
A
A
das telas do menu.
[ST ARDARD]/[LARGE] (Padrão/grande)
Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas
quando fotografar . Também pode escolher se quer ou não
[GUIA DE ALINH]
ver a informação de gr avação apresentada quando as
guias de alinhamento são apresentadas (P51).
[INFO GRA V AÇÃO]:[P ADRÃO]:
[OFF]/[ON][
/]
• A configuração [PADRÃO] é fixada em [] no modo automático inteligente e no modo clipboard.
[HISTOGRAMA]
[ ÁREA GRAV.]
Permite definir se quer ver ou não o histograma (P52)
[OFF]/[ON]
Permite verificar o ângulo de visão para a gravação de filmes (vídeo).
[OFF]/[ON]
• A apresentação do fotograma da grav ação de filmes é apenas uma apro ximação .
• A apresentação do fotograma da gr avação pode desaparecer quando ampliar par a
teleobjetiva, dependendo da configuração do tamanho de imagem.
• Não pode ser usado durante o Modo Automático Inteligente.
Permite conservar a energia da bateria, configurando
seus menus. Além disso , a energia da bateria é
conservada regulando a iluminação do monitor LCD.
[MODO SLEEP]:
A câmera desliga-se automaticamente se não for utilizada
ECO
[ECONÔMICO]
durante o tempo selecionado na configuração.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[POUP. ENERGIA]:
A luminosidade do monitor LCD é diminuida. A energia da
bateria é conservada diminuindo a qualidade de imagem
do monitor LCD durante a gravação
¼
.
* Excluindo o alcance do zoom digital.
[OFF]/[ON]
• Pressione o obturador até a metade, ou desligue a câmera e v olte a ligá-la para cancelar
[MODO SLEEP].
• [MODO SLEEP] é definido para [5MIN.] no modo automático inteligente e no modo
clipboard.
• [MODO SLEEP] não funciona nos seguintes casos:
– Quando utilizar o adaptador CA– Quando conectar a um PC ou impressora
– Quando grav ar ou reproduzir filmes – Durante uma apresentação de slides
– [DEMO AUTO]
• O efeito do [POUP. ENERGIA] é menor no alcance do Zoom Digital quando compar ado
com o alcance do Zoom Óptico.
• O efeito do [POUP. ENERGIA] não af eta a imagem que é g rav ada.
• A configuração de [MODO LCD] tem prioridade sobre a configuração de [POUP.
ENERGIA] no que diz respeito à luminosidade do monitor LCD.
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem
após ser tirada a fotografia.
[REVISÃO AUTO.]
[OFF]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos
botões seja pressionado.
• A função de revisão automática é ativada, independentemente da sua configuração ,
quando usar o enquadramento automático (P62), [AUT O-RETRA TO] (P66) , [CAP CONT
RÁPIDA] (P72), [FLASH CONTÍNUO] (P73) e [MOLDURA] (P77) no modo cenário, modo
de captura contínua (P108) e quando gra var imagens estáticas com áudio (P112) .
• No modo automático inteligente, a função de revisão automática é fixada em [2SEC.].
• [REVISÃO AUTO .] não funciona no modo de gr avação de filmes.
[REINICIAR Nº]
Reinicie o número do arquivo da grav ação seguinte para
0001.
• O número da pasta é atualizado e o número do arquivo começa a partir de 0001. (P158)
• Permite escolher um número de pasta entre 100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos
formatar o cartão (P32) após guardar os dados em um PC ou em outro local de
armazenamento.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, f ormate primeiro a memória interna ou o cartão
e, em seguida, utilize esta função para reiniciar o número do arquivo .
Aparecerá uma tela de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] par a
reiniciar o número da pasta.
[REINICIAR]
As configurações do menu [GRA VAR] ou [CONFIGURAÇÃO]
voltam à sua configuração inicial.
• Quando selecionar a configuração [REINICIAR] durante a grav ação, a operação que
reinicia a lente também é efetuada simultaneamente. Apesar do ruído que o movimento
de ajuste da lente pode gerar, isto é normal e não significa que haja um defeito .
• Quando as configurações do modo [GRAVAR] forem reiniciadas, as seguintes
configurações também são reiniciadas.
– Os dados registrados em [DETEC. FACE]
– A configuração e registro para o modo [MINHA CENA] (P63)
• Quando as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as seguintes
configurações também são reiniciadas. Além disso, [GIRAR TELA] (P139) é definido para
[ON] e [FAVORITOS] (P140) é definido para [OFF] no menu do modo [REPRODUZIR].
– As configurações de aniversário e nome para [BEBÊ1]/[BEBÊ2] (P70) e [ANIMAIS]
(P71) no modo cenário
– As datas de partida e de chegada de [DAT A VI AGEM] (P93) e o conteúdo definido de
[LOCALIZAÇÃO] (P94) e [FUSO HORÁRIO] (P95) do Modo de Viagem
• O número da pasta e o acerto do relógio não são alterados.
2928
PreparaçãoPreparação
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois
de conectar a câmera ao seu PC ou impressora com o
cabo USB (fornecido).
[ESCOLHER CONEXÃO]:
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)] se
[MODO USB]
conectar a câmera a um PC ou a uma impressora que
suporte PictBridge.
[PictBridge (PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de conectar a câmera
a uma impressora que suporte PictBridge.
[PC]:
Escolha esta opção após ou antes de conectar a câmera
a um PC.
• Quando escolher a opção [PC], a câmera fica conectada através do sistema de
comunicação “USB Mass Storage”.
• Quando escolher a opção [PictBridge(PTP)], a câmera fica conectada através do sistema
de comunicação “PTP (Picture Transf er Protocol)”.
Escolha a opção que corresponde ao tipo de televisão.
(Apenas no modo de reprodução)
[FORMA TO TV]
[]: Quando conectar a uma televisão de f ormato
16:9.
]:Quando conectar a uma televisão de formato
[
4:3.
• Funciona quando o cabo AV f or ligado.
Permite definir o formato para a saída HDMI quando f or
reproduzir em uma televisão de alta definição compatív el
com HDMI. A conexão com a câmera é f eita utilizando o
mini cabo HDMI (opcional).
[AUTO]:
A resolução de saída é automaticamente configurada
baseando-se na informação da TV conectada.
[MODO HDMI]
[1080i]:
É utilizado o método de varredura entrelaçada com 1080
linhas disponíveis para a saída.
[720p]:
É utilizado o método progressivo com 720 linhas de
varredura progressiva disponív eis para a saída.
[480p]:
É utilizado o método progressivo com 480 linhas de
varredura progressiva disponív eis para a saída.
• Método entrelaçado/Método progressiv o
i= leitura entrelaçada é uma leitura da tela com metade das linhas de leitur a efetiva s a
cada 1/60 de segundo, enquanto que p= leitura progressiva é um sinal de imagem de alta
densidade que lê a tela com todas as linhas de leitura efetivas a cada 1/60 de segundo .
O terminal [HDMI] nesta câmera é compatível com a saída de alta definição [1080i]. É
necessário ter uma TV compatív el para usufruir das imagens de alta definição.
• Se as imagens não saírem na TV quando a configuração f or [A UT O], configure o formato
da imagem com aquele que a sua TV é capaz de reproduzir , e selecione o número ef etivo
de linhas de scan. (F a vor consultar o man ual de instruções da TV).
• Somente irá funcionar quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte a P147 para mais detalhes.
Permite acessar os controles da câmera pelo controle
remoto do VIERA, conectando esta unidade com um
equipamento compatível com VIERA Link usando um
cabo HDMI mini (opcional).
[OFF]: A operação é efetuada com os botões da
[VIERA Link]
[ON]:O funcionamento do controle remoto do
câmera.
equipamento compatível com VIERA Link é
ativado. (Qualquer outra operação não será
permitida).
O funcionamento do botão da unidade principal
será limitado.
• Somente irá funcionar quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte P150 para mais detalhes.
3130
PreparaçãoPreparação
[MOSTRAR VERSÃO]
[FORMATAR]
• Utilize uma bateria com carga suficiente, ou o adaptador CA (opcional) e o acoplador DC
(opcional) quando formatar. Dur ante a formatação , não desligue a câmera.
• Se tiver um cartão inserido, somente o cartão é que será formatado. Par a formatar a
memória interna, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado em um PC ou em outro equipamento, formate-o novamente na
câmera.
• Pode demorar mais tempo para f ormatar a memória interna do que o cartão.
• Se não conseguir formatar, contate o f ornecedor ou o seu Centro de Assistência Técnica
mais próximo.
Permite verificar qual a versão do firmware existente na
câmera.
A memória interna ou cartão é formatado. A formatação
apaga permanentemente todos os dados, por isso
verifique com atenção os dados antes de proceder à
formatação.
Mudar de modo
Selecionar o modo [GRAVAR] e gravar imagens ou
filmes
Ligue a câmera.
11
1
11
A Interruptor do modo [GRAV AR]/[REPRODUZIR]
B Disco do modo
Desloque o interruptor do modo
22
2
22
[GRA V AR]/[REPRODUZIR] para [
Mudar de modo, girando o disco do
33
3
33
modo.
Alinhar o modo desejado com a marca de guia C.
• Gire lentamente o disco do modo e certifique-se que cada modo será ajustado.
(O disco do modo gira 360°)
].
FFONO
[IDIOMA]
• Se escolher um idioma diferente por engano, escolha a opção [
para escolher o idioma desejado.
[MODO DEMO]
• A função estabilizadora alterna entre [ON] (ligado) e [OFF] (desligado) sempre que
pressionar [MENU/SET] durante [DEMO EST ABILIZ.].
• No modo de reprodução, [DEMO ESTABILIZ.] não pode ser apresentado.
• [DEMO EST ABILIZ.] é uma apro ximação.
• Pressione [DISPLA Y] para f echar [DEMO ESTABILIZ.].
• [DEMO AUTO] não tem capacidade de reprodução par a a saída de televisão , mesmo
quando estiver no modo de reprodução.
• Pressione [MENU/SET] para fechar [DEMO A UTO] .
Escolha o idioma apresentado na tela.
] dos ícones do menu,
Apresenta a quantidade de instabilidade detectada pela
câmera.
([DEMO EST ABILIZ.])
As funcionalidades da câmera são apresentadas como
uma apresentação de slides. ([DEMO A UT O])
[DEMO ESTABILIZ.]
A Quantidade de instabilidade
B Quantidade de instabilidade
após a correção
[DEMO AUT O]:
[OFF]
[ON]
B
A
MS2
SCN
MS1
IMAGEM NORMAL
3332
PreparaçãoPreparação
pp
p Lista de opções do modo [GRAV AR]
pp
Modo automático inteligente (P36)
Os objetos são gravados pela câmer a usando automaticamente as configurações.
Imagem normal (P40)
Os objetos são gravados com as suas próprias configurações.
Minha cena (P63)
As fotos são tiradas usando os cenários de grav ação pre viamente definidos.
Modo Cenário (P63)
Permite tirar fotografias que correspondam ao cenár io a ser gravado .
Modo Clipboard (P115)
Gravar como nota.
A Obturador
B Botão de filmes
Fotografar
Pressione o obturador até a metade para focar.
11
1
11
Pressione o obturador por completo (pressione-o ainda mais)
22
2
22
para tirar a fotografia.
pp
p Para obter mais detalhes, consulte a explicação de cada modo de
pp
gravação.
Gravar filmes
Pressione o botão do filme para começar a gravação.
11
1
11
Pressione de novo o botão do filme para parar a gravação.
22
2
22
• O som é desligado quando pressionar o botão de filme, indicando o
início/fim da gravação de filmes .
O volume do som pode ser definido em [VOLUME] (P27).
• Não é possível gravar filmes no modo Clipboard (P115).
pp
p É possível gravar filmes adequados a cada modo. Para mais detalhes, consulte
pp
“Gravar Filmes” (P79).
pp
p Dicas para tirar boas fotografias
pp
A Flash
B Lâmpada auxiliar AF
• Segure a câmera suavemente com ambas as mãos , mantenha os
braços junto ao corpo e posicione os pés ligeiramente afastados.
• T enha cuidado para não mov er a câmera quando pressionar o
obturador .
• Não cubra o flash da fotografia ou a lâmpada auxiliar AF
com os seus dedos ou outros objetos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
3534
BásicoBásico
Modo [GRAVAR]:
Fotografar com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmera determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objeto e as
condições de gravação , por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as configurações para a câmera e f otograf ar facilmente.
• As funções seguintes são ativadas automaticamente.
– Detecção da cena/[ESTABILIZADOR]/[ISO INTELIGENTE]/Detecção de f ace/AF
rápido/[EXPOSIÇÃO INT]/Correção digital do olho vermelho/Compensação da luz de
fundo/[RESOL INTEL.]/Zoom Inteligente
Desloque o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [].
11
1
11
Ajuste o disco do modo para [].
22
2
22
Pressione o obturador até a metade para focar.
33
3
33
• A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objeto for focado.
• A área AF 2 é apresentada ao redor da face do
objeto através da função de detecção de face.
Em outros casos, é apresentado no ponto em que o
objeto está focado.
• O intervalo de focagem é de 3 cm (Grande angular)/
1 m (T eleobjetiv a) a
• A distância máxima de ampliação (a distância mais
curta em que se pode fotografar o objeto) difere,
dependendo da ampliação do zoom.
Pressione o obturador até o fim e fotografe.
44
4
44
• A indicação de acesso (P18) acende em vermelho quando
as imagens estiverem sendo grav adas na memória
interna (ou no cartão).
pp
p Quando fotografar com o flash (P53)
pp
• Quando [
do tipo de objeto e da luminosidade.
• Quando escolher [
• A velocidade do obturador será mais lenta durante [
pp
p Quando fotografar com o zoom (P43)
pp
pp
p Ao gravar filmes (P79)
pp
pp
p Para fotografar usando a função de Reconhecimento de face (que guarda as faces
pp
das pessoas fotografadas frequentemente e associa informações como os nomes
e aniversários) (P86)
] for selecionado, [], [], [] ou [], serão definidos, dependendo
¥.
] ou [], a correção digital do olho vermelho é ativada.
] ou [].
1
2
Detecção da cena
Quando a câmera identifica a cena ótima, o ícone dessa cena é apresentado em azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda par a o v ermelho habitual.
] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se as configur ações padrão
•[
estiverem ativadas.
• Quando [
uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição . (Detecção de face) (P104)
• Se usar um tripé, por exemplo , e a câmera definir que a oscilação é mínima quando o
modo cenário tiver sido identificado como [
para um máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmera enquanto
fotografa.
• Quando [DETEC. F A CE] estiver definido para [ON] e forem detectadas f aces
semelhantes à face registr ada, [R] é apresentado no canto superior direito de [
e [
¼ Quando [DETEC. F ACE] estiv er definido para [ON], [
aniversários de faces registrados já definidos apenas quando a face de uma pessoa de
3 anos ou mais jovem for detectado .
Nota
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo , pode ser identificada uma cena
diferente para o mesmo objeto.
– Condições do objeto: Quando a face está clara ou escur a, o tamanho do objeto, a cor
do objeto, a distância até ao objeto, o contr aste do objeto, quando o objeto está em
movimento
– Condições de gravação: pôr-do-sol, alvorada, sob condições de pouca luminosidade,
quando a câmera vibra, quando for usado o zoom.
• Para fotog rafar em uma determinada cena, recomendamos que tire fotog rafias com o
modo de gravação adequado .
• A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz prov eniente de trás do objeto . Neste caso , o objeto fica
escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda a imagem
automaticamente.
], [] o [] for selecionado, a câmera detecta automaticamente a f ace de
].
Apenas quando selecionar [ ]
], a velocidade do obturador será definida
], []
] será apresentado para
3736
BásicoBásico
Função de Busca AF
É possível definir a focagem para um objeto especificado . A focagem é mantida seguindo o
objeto automaticamente, mesmo que esteja em movimento.
1 Pressione
•[
SS
S.
SS
] é apresentado no canto superior esquerdo da tela.
• A moldura da Busca AF é apresentada no centro do
tela.
• Pressione S novamente para cancelar .
2 T raga o objeto para a moldura de b usca AF e
pressione
• A moldura de busca AF fica amarela.
• Será escolhida uma cena ótima para o objeto
especificado.
• Pressione S para cancelar.
Nota
• [DETEC. FACE] não funciona na busca AF .
• Por fa v or, leia a nota em relação à b usca AF na P105.
No Modo Automático Inteligente, pode selecionar [Happy] em [MODO
DE CORES] do menu [GRA V AR]. Quando [Happ y] é selecionado , é
possível tirar automaticamente uma fo tografia com um elev ado nív el
de brilho para a luminosidade de cor e nitidez.
•[
] é apresentada na tela de gravação quando escolher [Happ y].
TT
T para fixar o objeto.
TT
Cor [Happy] ([MODO DE CORES])
Configurações no modo automático inteligente
• Apenas as seguintes funções podem ser definidas neste modo.
Menu do modo [GRA V AR]
–[T AMANHO FO TO]
[DETEC. FACE] (P86)
¼1 As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[GRAVAR] estão ativados.
Menu do modo [VÍDEO]
– MODO GRAV.] (P83)/[QUALD. GRAV.]
¼2 As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
¼1 Definido para [
¼2 Definido para [MODE1] durante a gra vação de um filme
• As seguintes funções não podem ser utilizadas.
– [EXPOSIÇÃO]/[ENQUADRAMENTO A UT O]/Ajuste fino do balanço de brancos/[ZOOM
DIGIT AL]/[GRA V ÁUDIO]/[VEL OBT MÍNIMA]/[HIST OGRAMA]
• Os outros itens no menu [CONFIGURAÇÃO] podem ser definidos em um modo, como o
modo de imagem normal. O que for definido será aplicado no modo automático
inteligente.
¼1
(P97)/[CAPTURA CONT .] (P108)/[MODO DE CORES]¼1 (P110)/
¼2
(P83)
Definições
([INFO GRAVAÇÃO]: [OFF])
[5MIN.]
[2SEC.]
/
[AWB]
(Definido para [] quando não for possív el detectar
uma face
¼1
)
[ON]
[i.ZOOM]
¼2
[AUTO]
[ON]
[ON]
[ON]
[OFF]
] quando uma face não for reconhecida durante a gra vação de um filme
3938
BásicoBásico
1/30F3.3
ISO
80
1/30F3.3
ISO
80
1/30F3.3
ISO
80
1/30F3.3
ISO
80
Modo [GRAVAR]:
Fotografar com as suas configurações favoritas
(Modo de imagem normal)
A câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de
acordo com a luminosidade do objeto.
Permite fotograf ar com mais liberdade, mudando várias configurações no men u [GRA V AR].
Desloque o interruptor do modo
11
1
11
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [
A Interruptor do modo [GRAV AR]/[REPRODUZIR]
B Disco do modo
Ajuste o disco do modo para [].
22
2
22
• Para alterar a configuração enquanto f otograf a,
consulte “Utilizar o Menu do Modo [GRA V AR]” (P97).
Aponte a área AF para o ponto que deseja
33
3
33
focar.
Pressione o obturador até a metade para focar.
44
4
44
• A indicação de focagem (verde) acende quando o
objeto for focado.
• O intervalo de focagem é de 50 cm (Grande angular)/
2 m (teleobjetiva) a
• Se for tirar as fotogr afias ainda mais de perto,
consulte “Tirar F otogr afias Apro ximadas” (P58).
Pressione o obturador por completo até o fim
55
5
55
e fotografe.
• A indicação de acesso acende (P18) em vermelho
quando as imagens estiverem sendo grav adas na
memória interna (ou no cartão).
pp
p Para ajustar a exposição e fotografar quando a imagem aparece muito escura
pp
(P61)
pp
p Para ajustar as cores e fotografar quando a imagem aparece muito vermelha
pp
(P101)
pp
p Ao gravar filmes (P79)
pp
¥.
].
Focagem
Aponte a área AF para o objeto e pressione o obturador até a metade.
A
B
C
D
E
FG
A Indicação de focagem
B Área AF (normal)
C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro)
D Intervalo de focagem
E Valor de abertura
F V elocidade do obturador
G Sensibilidade ISO
¼1 Se não conseguir a exposição correta, esta será apresentada em v ermelho.
(No entanto, não será apresentada em vermelho quando usar o flash).
¼2 O volume do som pode ser definido em [V OL OBTURADOR] (P27) .
¼1
FocagemQuando o objetoQuando o objeto
Indicação deLigadaPisca
focagem
Área AFBranca ® VerdeBranca ® V ermelha
¼2
Som
¼2
está focadonão está focado
Emite um somEmite um som
2 vezes4 vezes
Quando o objeto não estiver focado (como quando não estiver no
centro da composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objeto e pressione o obturador até a metade para fixar a
focagem e a exposição .
2 Mantenha pressionado o obturador até a metade enquanto move a câmera à medida
que compõe a imagem.
• Pode tentar repetidamente a ação do passo 1
antes de pressionar por completo o obturador.
Aconselhamos usar a função reconhecimento
da face quando tirar fotos de pessoas. (P103)
pp
p Objeto e condição de gravação em que é
pp
difícil alinhar a focagem
• Objetos em movimento rápido, objetos extremamente claros ou objetos sem contraste.
• Quando a apresentação do alcance de gravação aparecer em v ermelho .
• Quando gravar objetos atr avés de janelas ou perto de objetos brilhantes.
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades.
• Quando a câmera estiver muito perto do objeto ou quando fotograf ar tanto objetos
próximos como objetos afastados.
4140
BásicoBásico
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmera)
Quando o alerta de instabilidade [] aparecer, utilize a função [EST ABILIZADOR]
(P111), um tripé ou o temporizador automático (P60).
• Mantenha a câmera imóvel desde o momento que pressiona o obturador até ao momento
em que a imagem aparece na tela. Recomendamos a utilização de um tripé. A v elocidade
do obturador será menor, especialmente nos seguintes modos.
– Sincr. lenta/Redução do olho v ermelho
– Em [ASSIST PANORAMA], [RETRATO NOTURNO], [CENÁRIO NOTURNO], [FESTA],
[LUZ DE VELA], [CÉU ESTRELADO], [FOGOS DE AR TIFÍCIO] ou [DINÂM. ELEV.] no
modo cenário (P63)
– Quando a velocidade do obturador for reduzida em [VEL OBT MÍNIMA]
Função de detecção da direção
As imagens gravadas com a câmera segur ada na vertical são reproduzidas na vertical
(giradas). (Apenas quando [GIRAR TELA] (P139) estiver configurado para [ON])
• A função de detecção da direção pode não funcionar corretamente se a grav ação for
efetuada com a câmera virada para cima ou para baixo.
• As imagens de vídeo tiradas com a câmera segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
Modo [GRAVAR]:
Fotografar com o Zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Usar o Zoom
Permite ampliar as imagens para f azer com que as pessoas e objetos pareçam mais
próximos, ou afastar , para g ravar paisagens em um ângulo panorâmico. Para fa zer com
que os objetos apareçam ainda mais próximos (máximo 16,9×), não defina o tamanho de
imagem para a configuração mais elevada para cada formato (
A ampliação do zoom pode ser aumentada até cerca de 1,3× sem uma deterioração visível
na imagem, através da Tecnologia de Resolução Inteligente, quando usar o Zoom
Inteligente.
Pode conseguir nív eis de ampliação ainda mais elevados quando [ZOOM DIGITAL] estiver
definido para [ON] no menu [GRAV AR].
Para aproximar os objetos use (T eleobjetiv a)
Gire a alavanca do zoom para T eleobjetiva.
Para fazer os objetos aparecerem mais longe use Wide (Grande angular)
Gire a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
Inteligente/Usar o Zoom Digital
//).
4342
pp
p Tipos de zooms
pp
Característica
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
CondiçõesNenhuma
Apresentação
na tela
Característica
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
Condições
Apresentação
na tela
10× (incluindo o zoom óptico 8×)
21,1× (incluindo o zoom óptico extra
de 16,9×
[RESOL INTEL.] (P109) no menu
[GRAVAR] está definido para [i.ZOOM].
Zoom ÓpticoZoom óptico extra (EZ)
8×
Sem deterioração
Zoom InteligenteZoom digital
Sem deterioração visível
W
W
BásicoBásico
pp
p Mecanismo do zoom óptico extra
pp
Quando configurar o tamanho da imagem para [
14M (14,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pix els),
16,9×
Sem deterioração
[T AMANHO FOTO] com
selecionado.
¼
(P97) é
permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Nota
• Não é possível definir o zoom digital quando tiver selecionado
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1×) quando a câmera é ligada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o objeto , volte a f ocar o objeto .
• O cilindro da lente estende-se ou retrai-se, de acordo com a posição do zoom. T enha
cuidado para não bloquear o movimento do cilindro da lente enquanto a ala vanca do
zoom for girada.
A [] é apresentado.
• Ao usar o zoom digital, a função [ESTABILIZADOR] pode não ser eficaz.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P60) para fotograf ar.
• A função [RESOL INTEL.] é fixada em [i.ZOOM] no Modo Automático Inteligente, Modo
32× (incluindo o zoom óptico 8×)
67,5× (incluindo o zoom óptico extra de
16,9×)
40× (incluindo o Zoom Óptico e
[i.ZOOM] 10×)
84,4× (incluindo o Zoom Óptico Extra e
[i.ZOOM] 21,1×]
Quanto maior for o nível de ampliação ,
maior será a deterioração.
[ZOOM DIGIT AL] (P109) no men u
[GRAVAR] está definido para [ON].
W
T
T
W
W
W
T
T
T
T
• Não é possível usar o zoom óptico e xtra nos seguintes casos:
• [ZOOM DIGIT AL] não pode ser usado nos seguintes casos:
¼
Cenário
ou Modo Clipboard.
¼ [i.ZOOM] não pode ser usado quando estiver em [ALTA SENSIBIL.], [CAP CONT
RÁPIDA], [FLASH CONTÍNUO] ou [PIN HOLE] no modo cenário.
– No modo de zoom macro
– Em [TRANSFORMAR], [ALTA SENSIBIL.], [CAP CONT RÁPIDA], [FLASH
CONTÍNUO], [PIN HOLE] ou [MOLDURA] no modo cenário
– No modo vídeo
– Em [TRANSFORMAR], [ALTA SENSIBIL.], [CAP CONT RÁPIDA], [FLASH
CONTÍNUO], [PIN HOLE], [GRANULAÇÃO] ou [MOLDURA] no modo cenário
] (3 milhões de pixels), a área CCD
ou .
B [] é apresentado.
C É apresentado o alcance do zoom
digital.
• Quando utilizar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem,
juntamente com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.5 m –
¥)
¼ O nível de ampliação dif ere, dependendo da configuração de [TAMANHO FOTO] e
[FORMATO].
4544
BásicoBásico
A
Modo [REPRODUZIR]:
Reprodução de imagens ([REP NORMAL)]
Desloque o interruptor do modo
11
1
11
[GRAVAR]/[REPRODUZIR] A para [
• A reprodução normal é definida
automaticamente nos seguintes casos.
– Quando mudar do modo [GRAV AR] para o
modo [REPRODUZIR].
– Quando ligou a câmera enquanto o interruptor
do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] estava
em [
• Quando o disco do modo estiver definido para
[
fotografias do clipboard” (P117) par a obter mais
informações sobre reproduzir o clipboard.
Pressione
22
2
22
W: Reproduzir a imagem anterior
X: Reproduzir a imagem seguinte
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de
reprodução.
pp
p Avanço rápido/Retrocesso rápido
pp
Pressione e mantenha pressionado
reprodução.
W: Retrocesso rápido
X: Avanço rápido
• O número do arquivo A e o número da imagem B
só mudam de um em um. Deix e de pressionar W/X
quando o número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se mantiver pressionado W/X, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
].
], o clipboard é apresentado. Consulte “Visualizar
WW
XX
W/
X para escolher a imagem.
WW
XX
].
WW
XX
W/
X durante a
WW
XX
A
B
Apresentação de Telas Múltiplas (Reprodução Múltipla)
Gire a alavanca do zoom para [] (W).
1 tela ® 12 telas ® 30 telas ® Apresentação da tela do
calendário (P130)
A Número da imagem escolhida e número total de
imagens grav adas
• Gire a alavanca do zoom para [
anterior.
• As imagens não são giradas para serem apresentadas .
• Não é possível reproduzir imagens apresentadas com [
pp
p Para voltar à reprodução normal
pp
] (T) para voltar à tela
].
1 Pressione S/T/W/Xpara escolher uma imagem.
• Será apresentado um ícone, dependendo da imagem gravada e das configurações .
2 Pressione o botão [MENU/SET].
• A imagem que selecionou aparecerá.
4746
BásicoBásico
Utilizar o Zoom de Reprodução
Gire a alavanca do zoom para [ ] (T).
1× ® 2× ® 4× ® 8× ® 16×
• Quando girar a alavanca do zoom em direção a [
após a imagem ser ampliada, a ampliação fica menor.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do
zoom A aparece dur ante cerca de 1 segundo e a
posição da seção ampliada pode ser movida,
pressionando S/T/W/X.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a
qualidade desta.
• Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação
da posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo .
Nota
• Esta câmera baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais
foram estabelecidos pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” e com Exif “Exchangeab le Image File Format”. Os arquivos que não se
encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
• Após passar do modo [GRAVAR] para o modo [REPRODUZIR], o cilindro da lente irá se
retrair após 15 segundos.
• Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função [CORT AR]. (P137)
• O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros
equipamentos.
• O zoom de reprodução não pode ser usado durante a reprodução de filmes ou a
reprodução de imagens com áudio.
] (W)
A
Ligar o modo [REPRODUZIR]
1 Pressione o botão [MENU/SET] durante a
reprodução.
2 Pressione X.
3 Pressione S/T para escolher o item e, em seguida,
pressione o botão [MENU/SET].
[REP NORMAL] (P46)
T odas as imagens são reproduzidas .
[APRESENTAÇÃO] (P120)
As imagens são reproduzidas em sequência.
[MODO REP .] (P123)
Pode selecionar a reprodução em [IMAGEM], [A VCHD Lite]
¼1 Esta é a especificação para gravar e reproduzir imagens em alta definição .
[REPRODUZIR VIAGEM] (P124)
As fotografias tiradas no Modo de Viagem são reproduzidas.
[REP CA TEGORIA] (P125)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
[REP F A V ORIT OS] (P126)
As suas imagens fav oritas são reproduzidas.
¼2 [REP FA V ORIT OS] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORIT OS].
¼2
¼1
, ou [MOTION JPEG].
Modo [REPRODUZIR]:
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
• As imagens na memória interna ou no cartão, que estão sendo reproduzidas, serão
apagadas.
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
Pressione [ ].
11
1
11
SS
Pressione
22
2
22
seguida, pressione o botão [MENU/SET].
• [AP AGAR TUDO] ® passo 5.
Pressione
33
3
33
seguida, pressione [DISPLA Y] para definir .
(Repita este passo).
•[
] aparece nas imagens selecionadas. Se [DISPLAY]
for pressionado novamente, a configur ação será
cancelada.
Pressione o botão [MENU/SET].
44
4
44
Pressione
55
5
55
configurar.
pp
p Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FA V ORIT OS] (P140)
pp
A tela de seleção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou [APAGAR
TUDO EXCH], pressione S para escolher [SIM] e apague as imagens. ([AP A GAR TUDO
EXCH] não pode ser escolhido se não tiver imagens definidas como [FAVORITOS]).
Nota
• Não desligue a câmera enquanto estiver apagando (enquanto [
uma bateria com energia suficiente ou o adaptador CA (opcional) e o acoplador DC
(opcional).
• Se pressionar o botão [MENU/SET] enquanto estiver apagando imagens utilizando a
opção [AP A GAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC H], a exclusão
será interrompida na metade.
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo par a
apagá-las.
• Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam
protegidas (P143) não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção [AP A GAR
TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCH].
TT
S/
T para escolher [AP A GAR VÁRIAS] ou [APA GAR TUDO] e, em
SS
TT
SS
TT
WW
S/
SS
SS
S para escolher [SIM] e, em seguida, pressione [MENU/SET] para
SS
XX
T/
W/
X para escolher a imagem e, em
TT
WW
XX
] for apresentado). Use
Sobre o Monitor LCD
Pressione o botão [DISPLAY] para alterar.
A Monitor LCD
B Botão [DISPLA Y]
• Quando a tela do menu é apresentada, o botão [DISPLA Y] não é
ativado. Dur ante o zoom de reprodução (P48), enquanto estiver
reproduzindo imagens de vídeo (P127) e durante uma
demonstração de slides (P120), só pode escolher as opções
“Normal display G” (apresentação normal) ou “No displa y I” (sem
apresentação).
No modo de gravação
C Visualização normal
D Visualização normal
E Sem apresentação
F Sem exibição
(Gravação com guia
de alinhamento)
No modo de reprodução
G Apresentação normal
H Apresentação com
informação da
gravação
I Sem apresentação
¼1
¼1, 3
¼1, 2
¼1, 2
77
R1m24sR1m24s
¼1 Se [HIST OGRAMA] no menu [CONFIGURAÇÃO] estiv er definido par a [ON], será
apresentado o histograma.
¼2 Alterna entre o tempo de gravação disponív el e o número de imagens graváv eis.
¼3 Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas pela configuração [GUIA DE
ALINH] no menu [CONFIGURAÇÃO]. Também pode escolher se quer ou não v er a
informação de gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento
são apresentadas.
Nota
• Em [RETRATO NOTURNO], [CENÁRIO NOTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGOS
DE ARTIFÍCIO] no modo cenário, a guia de alinhamento aparece em cinza. (P63)
• Em [MOLDURA] no modo cenário, a guia de alinhamento não é apresentada. (P63)
5150
pp
10:00 DEZ .1.2010
10:00 DEZ .1.2010
p Gravação com guia de alinhamento
pp
Quando alinhar o objeto nas guias de
alinhamento horizontal e vertical ou no
cruzamento destas linhas, poderá fotograf ar
com uma composição bem definida,
visualizando o tamanho, a inclinação e o
equilíbrio do objeto.
A [
]: Utilizado quando desejar dividir a tela por completo em 3×3 para fotograf ar com
B [
pp
p Sobre o Histograma
pp
Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal (do
preto para o branco) e o número de pixels a cada nív el da luminosidade no eixo vertical.
Permite verificar facilmente a e xposição de uma imagem.
apresentado na cor laranja, porque a ima gem gravada e o histograma não são
equivalentes.
reprodução.
apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
– Modo Automático Inteligente
– Reprodução Múltipla
– Gravação de filmes
– Zoom de reprodução
– Modo Clipboard
– Calendário
– [MOLDURA] no modo cenário
– Quando o cabo HDMI estiver conectado
AFlash
Não cubra o flash com os seus dedos ou quaisquer outros
objetos.
Alterar para o ajuste de flash adequado
Ajuste o flash de maneira adequada à grav ação.
Pressione
1
Pressione
2
• T ambém pode pressionar X [
• Para mais inf ormações sobre o modo como pode escolher a
configuração do flash, consulte “Ajustes do flash disponíveis no
modo de gravação”. (P55)
Pressione o botão [MENU/SET].
3
• T ambém pode pressionar o obtur ador até a metade para terminar.
• A tela do menu desaparece após cerca de 5 segundos. O ícone selecionado fica
automaticamente definido, quando não pressionado o botão [MENU/SET].
XX
X [ ].
XX
SS
TT
S/
T para escolher um modo.
SS
TT
] para fazer a escolha.
5352
ItemDescrição das configurações
:
AUTOMÁTICO
: AUTO/
OLH. VERM*
O flash é ativado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
O flash é ativado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
É ativado uma vez antes de ser feita a grav ação, para reduzir o
fenômeno dos olhos vermelhos (os olhos da pessoa aparecem em
vermelho na imagem) e é ativado novamente quando é feita a g ravação .
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas em baixas
condições de iluminação.
: FLASH
FORÇADO
: ON
LIG FOR/
OLH VERM*
: SINC
LENT/
OLH VERM*
O flash é sempre ativado, não importa quais as condições de gravação .
• Utilize esta opção quando o seu objeto estiver iluminado por
trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
• A configuração do flash está definida para [
] apenas quando
escolher [FESTA] ou [LUZ DE VELA] no modo cenário. (P63)
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash f or
ativado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara.
Simultaneamente, isso reduz o fenômeno dos olhos v ermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de
um fundo escuro.
: FLASH
DESLIGADO
O flash não é ativado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando fotografar em locais onde a utilização
do flash não seja permitida.
¼ O flash é ativado 2 vezes. O objeto não deverá se mover até que o segundo flash
seja ativado. O inter valo até o segundo flash depende da luminosidade do objeto.
[REM OLH. VER] (P113) no menu do Modo [GRAV AR] está definido para [ON], [
aparece no ícone do flash.
pp
p Sobre a correção digital do olho vermelho
pp
Quando [REM OLH. VER] (P113) tiver sido definido par a [ON] e selecionar a redução do
olho vermelho ([
], [], []), é efetuada a correção digital do olho vermelho
sempre que o flash for usado. A câmera detecta automaticamente os olhos vermelhos e
corrige a imagem. (Apenas disponível quando [MODO AF] estiv er definido para [
] e a
detecção de face estiver ativ ada)
• Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
• Nos seguintes casos, a correção do olho vermelho não funciona.
– Quando o flash estiver definido para [
], [ ] ou [ ]
– Quando [REM OLH. VER] estiver definido para [OFF]
– Quando [MODO AF] não estiver definido para [
p Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
pp
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de grav ação.
(
: Disponível, —: Não disponív el, : Configuração inicial do modo cenário)
————
—————
—————
———
————
—————
———
———
———
¼ Quando [
] estiver selecionado, é ajustado [] ou [], dependendo do tipo de
——
——
——
——
——
——
——
———
—————
———
—————
—————
—————
—————
————
———
—————
———
———
——
———
———
objeto e luminosidade.
]
• A configuração do flash pode mudar , caso o modo de gravação seja alter ado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmera seja desligada. No entanto,
a configuração do flash do modo cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o
modo cenário for alterado.
5554
pp
p O alcance disponível do flash para fotografar
pp
• O alcance disponível do flash é uma aproximação .
Sensibilidade
ISO
AUTO
ISO80
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
Grande angular
60 cm a 5,3 m
60 cm a 1,1 m
60 cm a 1,3 m
60 cm a 1,8 m
60 cm a 2,6 m
60 cm a 3,7 m
1,15 cm a 5,3 m
Alcance disponível do flash
Teleobjetiva
1,0m a 2,9 m
Ú
Ú
1,0 m
1,0 m a 1,4 m
1,0 m a 2,1 m
1,0 m a 2,9 m
¼ A grav ação com uma ampliação do zoom até 4× é possív el. As imagens gra vadas com
T eleobjetiv a podem ficar mais escuras do que o normal.
• Em [AL TA SENSIBIL.] (P71) no modo cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também
difere.
Grande Angular: Aprox. 1,15 m a aprox. 10,6 m
Teleobjetiva:Aprox. 1,0 m a aprox. 5,9 m
• Em [FLASH CONTÍNUO] (P73) no modo cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200] e o alcance disponível do flash também
difere.
Grande Angular: Aprox. 60 cm a aprox. 3,4 m
Teleobjetiva:Aprox. 1,0 m a aprox. 1,9 m
p Velocidade do obturador para cada configuração do flash
pp
Configuração do
flash
Velocidade do
obturador (Seg.)
1
1/30 a 1/2000
Configuração do
flash
Velocidade do
obturador (Seg.)
1
1 a 1/2000
1 ou 1/4 a 1/2000
2
¼1 P ode variar , dependendo da configur ação de [VEL OBT MÍNIMA]. (P107)
¼2 Quando [VEL OBT MÍNIMA] estiver definido para [A UT O]. (P107)
• ¼2: A v elocidade do obturador alcançará o máximo de 1 segundo nos seguintes casos:
– Quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [OFF].
– Quando a câmera tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o
estabilizador óptico da imagem estiver definido para [MODE1], [MODE2] ou [A UTO].
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
• No modo cenário, a velocidade do obturador será diferente da tabela apresentada acima.
Nota
• Se aproximar muito o flash de um objeto , este pode ficar distorcido ou descolorido devido
ao calor ou luz do flash.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance do flash, a exposição pode não ser
ajustada corretamente e a imagem pode ficar clara demais ou escura demais.
• Quando o flash estiver sendo carregado, o ícone do flash pisca na cor v ermelha, e não
será possível tirar f otos ainda que o botão seja completamente pressionado.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash f or
insuficiente para o objeto.
• Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Se fotograf ar em intervalos de tempo curto, o flash pode demorar algum tempo para
carregar. F otografe após a luz de indicação de acesso ao cartão apagar .
• O efeito da redução do olho vermelho dif ere de pessoa para pessoa. Se a pessoa estiv er
afastada da câmera, ou se não estiver olhando par a o flash, o efeito também poderá não
ser evidente.
5756
Modo [GRAVAR]:
Tirar Fotografias Aproximadas
Pressione
11
1
11
Pressione
22
2
22
Pressione o botão [MENU/SET].
33
3
33
• T ambém pode pressionar o obturador até a metade para
terminar.
• A tela do menu desaparece após cerca de 5 segundos.
Quando não pressionado o botão [MENU/SET], o ícone selecionado fica
automaticamente definido.
Pressione o obturador até a metade para focar e,
44
4
44
em seguida, pressione por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
•[
e [
• Para cancelar , escolha [DESLIGADO] no passo 2.
• O alcance do zoom, o intervalo de focagem e a
ampliação do zoom são apresentados durante o zoom.
Este modo permite tirar fotografias apro ximadas de um objeto, por ex emplo, quando
fotografar flores. P ode tir ar fotografias de um objeto até uma distância de 3 cm da lente ,
girando a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1×).
Permite fotograf ar com o zoom digital até 3× enquanto mantém a distância do objeto par a a
posição Panorâmica extrema [3 cm].
A Intervalo de focagem
• O intervalo de focagem é de 3 cm a
zoom macro, não importa a posição do zoom.
• O alcance do zoom é apresentado em azul. (alcance do
zoom digital B)
• A qualidade de imagem é menor do que durante a gravação
normal.
• O modo de zoom macro não pode ser usado quando
escolher [
• As funções seguintes não são ativadas:
– Zoom óptico extra
– Zoom Inteligente
Nota
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [
• Se a distância entre a câmera e o objeto estiver além do raio de focagem da câmer a, a
imagem pode não ser focada corretamente, mesmo que a indicação de f ocagem acenda.
• Quando um objeto estiver próximo da câmera, o alcance ef etivo da f ocagem é
significativamente estreito. Por isso, se a distância entre a câmer a e o objeto for alterada
após ter focado o objeto, pode ser difícil f ocá-lo novamente.
• O modo macro dá prioridade a um objeto próximo da câmera. P or isso, se a distância
entre a câmera e o objeto for grande, le v a mais tempo a focá-lo .
• Quando fotograf ar a uma distância curta, a resolução da borda da imagem pode diminuir
ligeiramente. Não se tr ata de uma avaria.
] em [MODO AF].
¥ durante o modo de
A
B
] quando fotograf ar a uma distância curta.
T
W
1 m
3 cm
5958
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.