Panasonic dmc-zr3 Operation Manual

Page 1
Instrucciones básicas de funcionamiento
P
Cámara digital
Modelo N. DMC-ZR3
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
Consulte también las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) guardadas en el CD-ROM (suministrado).
Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la búsqueda de averías.
F0110YD0 ( 14000 A)
VQT2L93
Page 2
Estimado cliente:
Modelo N.
Serial N.
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de útil para la cámara. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
guardar este manual
como fuente de información
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE FÁCIL ALCANCE.
La marca de identificación del producto se encuentra en el fondo de las unidades.
2
VQT2L93 (SPA)
Page 3
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Precauciones FCC: Para garantizar una continua conformidad, siga las
instrucciones de la instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados cuando conecta a un
ordenador o dispositivos periféricos. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: Panasonic Model N.: DMC-ZR3 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One
Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este
1-800-211-PANA (7262)
dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
(SPA) VQT2L93
3
Page 4
Acerca del paquete de pilas
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en
los terminales.
No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.
No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
AVI SO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C (140 xF) ni incinere.
Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA! PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
4
VQT2L93 (SPA)
Page 5
Cargador de batería
Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V. Pero
En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la alimentación de CA de 120 V. Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice
un adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
Precauciones de uso
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional).
No use cables AV que no sean el suministrado.
No utilice otros cables diferentes del mini cable HDMI original (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcional) de Panasonic. Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies)
No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como microondas, televisor, videojuegos, etc.).
Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede alterar las imágenes o el sonido.
No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, ya que podría causar ruido capaz de dañar las imágenes y el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la cámara y distorsionar las imágenes y el sonido.
Los equipos con carga magnética afectan a la cámara haciéndola funcionar incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara.
No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido grabados pueden verse afectados.
-Si ve este símbolo­Información sobre la eliminación en otros países
no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
(SPA) VQT2L93
5
Page 6
Indice
Información para su seguridad...................................................................... 2
Accesorios de serie....................................................................................... 7
Nombres de componentes............................................................................8
Cargar la batería.........................................................................................10
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta..................................................... 12
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................ 13
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)..................................................... 14
• Cambiar el ajuste del reloj .................................................................... 14
Ajustar el menú...........................................................................................15
Seleccionar el modo [REC].........................................................................16
Tomar imágenes usando la función automática
ñ:Modo automático inteligente)...............................................................17
(
• Detección de la escena.........................................................................18
• Función de localización AF ................................................................... 18
Grabar una imagen en movimiento.............................................................19
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ................................................. 20
Borrar imágenes..........................................................................................20
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) .................21
Especificaciones ......................................................................................... 23
6
VQT2L93 (SPA)
Page 7
Accesorios de serie
3
12
4
56
7
DMW-BCG10PP
DE-A65B
VFC4297VFF0582
VGQ0E45
K1HA08AD0002
K1HA08CD0028
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de enero de 2010. Pueden estar sujetos a cambio.
1 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
3 Cable de conexión USB 4Cable AV 5 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
Instrucciones de funcionamiento
6 Correa de mano 7 Estuche de la batería
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al distribuidor o a su centro de
servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado).
(SPA) VQT2L93
7
Page 8
Nombres de componentes
123
9
4
8
675
10
1Flash 2 Objetivo 3 Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
4 Monitor LCD 5 Botón [MENU/SET] 6 Botón [DISPLAY] 7 [Q.MENU]/Botón de borrado 8 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 9 Botón de imagen en movimiento
10 Botones cursor
: 3/Compensación a la exposición/
A
Muestreo automático/Ajuste exacto del balance de blancos
: 4/Modo macro
B
Localización AF
: 2/Botón del autodisparador
C
: 1/Botón de ajuste del flash
D
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
8
VQT2L93 (SPA)
o Pulse 4
Page 9
11 Interruptor ON/OFF de la cámara
16
13
14
15
11
12
18
20
19
17
21
22
2324
12 Palanca del zoom 13 Altavoz 14 Micrófono 15 Botón del obturador 16 Disco del modo
17 Sujeción de la correa de mano
Al usar la cámara tenga cuidado de
sujetar la correa de mano para
asegurarse de que no se caiga. 18 Cilindro del objetivo 19 Toma [HDMI] 20 Toma [AV OUT/DIGITAL]
21 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de
que esté estable cuando está unido a la
cámara. 22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 23 Palanca del disparador
24 Tapa del acoplador de CC
Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC de
Panasonic (DMW-DCC5; opcional) y el
adaptador de CA (DMW-AC5PP;
opcional).
Le recomendamos que utilice una batería
con carga suficiente o el adaptador de CA
cuando graba imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en movimiento
usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la
corriente o a una desconexión del
adaptador de CA, etc., las imágenes en
movimiento no se grabarán.
(SPA) VQT2L93
9
Page 10
Cargar la batería
Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCG10PP.
Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que declinamos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Uso del cargador dedicado y batería.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar
de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCG10PP). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de
usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La
temperatura de la batería tiene también que ser la misma.)
Conecte la batería prestando atención a su dirección.
10
VQT2L93 (SPA)
Page 11
Conecte el cargador a la toma
90
de corriente.
La carga comienza cuando se
enciende de color verde el indicador [CHARGE] A.
La carga ha terminado correctamente
cuando se apaga el indicador [CHARGE] A.
Separe la batería al finalizar la carga.
Tiempo de carga
Tiempo de carga 130 min aproximadamente
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables
Cantidad de imágenes que pueden
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Modo de imagen normal
grabarse
Tiempo de grabación 165 min aproximadamente
Tiempo de reproducción 300 min aproximadamente
Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor
LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la
función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda
grabación.
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por
cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura
de las baterías.
330 imágenes aproximadamente
(SPA) VQT2L93
11
Page 12
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Memoria integrada
Tamaño de la memoria: unos 40 MB
La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal
cuando está llena la tarjeta que se está usando.
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Tar jeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tipo de tarjeta que se puede usar con
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2GB)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 64 GB)
Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB a 64 GB.
Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD Lite] utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG].
¢
La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
esta unidad
Las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de memoria SDXC se pueden usar solamente en equipos que son compatibles con sus respectivos formatos.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/ information/SDXC.html
¢
la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes
Observaciones
Nota
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
12
VQT2L93 (SPA)
Page 13
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
Compruebe que la unidad está apagada.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/ batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic.
(DMW-BCG10PP)
Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic prestando atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
2:Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la flecha.
(SPA) VQT2L93
13
Page 14
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Botones cursor
Pulse [MENU/SET].
Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
: Cancele sin ajustar el reloj.
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET].
Pulse [] para volver a la pantalla de ajustes.
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1.
Puede cambiarse en los pasos 3, 4 y 5 para ajustar el reloj.
14
VQT2L93 (SPA)
Page 15
Ajustar el menú
Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF] luego pulse 1.
Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3/4 para seleccionar [š], luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
1 Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
2 Pulse 2.
3 Pulse 4 para seleccionar el icono [CONF.]
del menú [ ].
4 Pulse 1.
Seleccione otra opción del menú y ajústela.
Ø] a [š] en el modo de imagen normal
Cómo cambiar de menú
(SPA) VQT2L93
15
Page 16
Cambio del modo
ONOFF
Seleccionar el modo [REC]
Encienda la cámara.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Disco del modo
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!].
Cambiar el modo girando el disco del modo.
Lista de modos [REC]
¦ Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
! Modo de imagen normal
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo de mi escena
Se toman las imágenes usando escenas de grabación registradas anteriormente.
Û Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
ì Modo de clip
Registre como un memorando.
16
VQT2L93 (SPA)
Page 17
Modo [REC]: ñ
1
2
Tomar imágenes usando la función automática (ñ:Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!].
A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Disco del modo C Botón del obturador
Ajuste el disco del modo a [ñ].
Agarre suavemente esta unidad con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
Una vez que el sujeto esté enfocado, se
enciende la indicación del enfoque 1 (verde).
El área AF 2 se visualiza alrededor de la
cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto.
El rango de enfoque es 3 cm (0,10 pies)
(Gran angular)/1 m (3,28 pies) (Tele) a ¶.
Pulse totalmente el botón del obturador (púlselo hasta el fondo) y tome la imagen.
25mm
(SPA) VQT2L93
17
Page 18
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
¦ > [i-RETRATO]
[i-PAISAJE] [i-MACRO]
[i-RETRATO NOCT.]
[i-PAISAJE NOCT.] [i-PUESTA SOL] [i-NIÑOS]
Sólo cuando [ ] está
seleccionado
[¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes
estándares.
Cuando esté seleccionado [ ],[ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente
la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la
cara)
Función de localización AF
Es posible ajustar el enfoque al sujeto específico. El enfoque perseguirá automáticamente al sujeto aunque se mueva.
1 Pulse 3.
[ ] aparece en la parte superior izquierda de
la pantalla.
En el centro de la pantalla se visualiza el
encuadre de localización AF.
Vuelva a pulsar 3 para cancelar.
2 Ubique al sujeto dentro del encuadre de la
localización AF y pulse 4 para bloquear el sujeto.
El encuadre de la localización AF se pondrá
amarillo.
Se escogerá una escena óptima para el
específico sujeto.
Pulse 3 para cancelar.
18
VQT2L93 (SPA)
Page 19
Modo [REC]: ñ· ¿
B
A
C
Grabar una imagen en movimiento
Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en monaural.
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!].
Cambiar el modo girando el respectivo disco.
A Disco del modo B Botón de imagen en movimiento
Inicie a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado
Después de pulsar el botón del obturador
completamente, suéltelo inmediatamente.
Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) C .
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.
Si la memoria integrada o la tarjeta se llenan en la mitad de la grabación,
la cámara detiene automáticamente la grabación.
Nota
La imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] es de hasta 2 GB. Sólo el tiempo de grabación máximo para 2 GB se visualiza en la pantalla.
El tiempo máximo para grabar continuamente las imágenes en movimiento con
[AVCHD Lite] es 13 horas 3 minutos 20 segundos. La pantalla sólo mostrará hasta 13 horas 3 minutos 20 segundos. Sin embargo, la grabación puede detenerse aquí antes de eso depende del nivel de batería restante.
(SPA) VQT2L93
19
Page 20
Modo [REPR.]: ¸
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] A a [(].
Pulse 2/1 para seleccionar la imagen.
Después de seleccionar la imagen en
movimiento, presione 3 para comenzar la reproducción.
Modo [REPR.]: ¸
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está
reproduciendo.
Seleccione la imagen a borrar y luego pulse [‚].
A Botón []
Pulse 2 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET].
20
VQT2L93 (SPA)
Page 21
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de
funcionamiento y quiere continuar con las operaciones avanzadas.
Quiere examinar la Búsqueda de averías.
Para estas situaciones refiérase a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado).
Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento].
Seleccione el idioma deseado y haga clic en [Instrucciones de funcionamiento] para instalar.
A Para volver al menú de instalación.
Haga doble clic en el icono de acceso rápido “Instrucciones de funcionamiento” ubicado en el escritorio.
(SPA) VQT2L93
21
Page 22
Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF). Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento (provisto), haga clic en B y luego siga los mensajes que aparecen en la pantalla para realizar la instalación. (Sistema operativo compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 o SP3/Windows Vista SP1 o SP2/Windows 7)
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”.
Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede
visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para visualizarlo.
Para Macintosh
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
22
VQT2L93 (SPA)
Page 23
Especificaciones
Cámara digital: Información para su seguridad
Alimentación: CC 5,1 V Potencia
absorbida: 1,2 W (Cuando se graba)
Píxeles efectivos de la
: 14.100.000 píxeles
cámara Sensor de imagen: 1/2,33q CCD, número total de píxeles 14.500.000 píxeles,
Objetivo: Zoom óptico 8k, fl4,5 mm a 36 mm (equivalente a una
Zoom digital: Máx. 4k Zoom óptico extendido: Máx. 16,9k Rango del enfoque: Normal: 50 cm (1,64 pies) (Gran angular)/2 m (6,56 pies)
Sistema de obturación:
0,6 W (Cuando se reproduce)
filtro primario de color
cámara de película de 35 mm: 25 mm a 200 mm)/F3.3 a F5.9
(Teleobjetivo) a Macro/Automático inteligente/Modo de portapapeles: 3 cm (0,10 pies) (Gran angular)/1 m (3,28 pies) (Teleobjetivo) a Modo de escena: Puede haber diferencias entre los citados ajustes.
Obturación electrónicaiObturación mecánica
(SPA) VQT2L93
23
Page 24
Grabación de ráfaga
Velocidad de ráfaga: Aprox. 1,8 imágenes/segundo Cantidad de imágenes que
pueden grabarse: Máx. 5 imágenes (Estándar), Máx. 3 imágenes (Nítida). Ráfaga de alta velocidad
Velocidad de
ráfaga: Aprox. 10 imágenes/segundo (Prioridad a la velocidad)
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse: Aprox. de 15 a 100 Velocidad de obturación: 8 segundos a 1/2000 de un segundo
Exposición (AE): AE programada
Modo de medición: Múltiple Monitor LCD: 2,7q TFT LCD
Flash: Rango del flash: [ISO AUTO]
Micrófono: Monaural Altavoz: Monaural Medio de grabación: Memoria integrada (Aprox. 40 MB)/Tarjeta de memoria
Formato de archivo de grabación
Imagen fija: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
Imágenes con
audio: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
Imágenes en
movimiento con
audio: AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG
Aprox. 6 imágenes/segundo (Prioridad a la imagen) [Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).]
Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV, j2EV a i2EV)
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en torno al 100%)
Aprox. 60 cm (1,97 pies) a 5,3 m (17,4 pies) (Gran angular)
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
basada en el estándar “Exif 2.21”)/DPOF correspondiente
basada en el estándar “Exif 2.21”)r“QuickTime”
24
VQT2L93 (SPA)
Page 25
Interfaz
Digital: “USB 2.0” (Alta velocidad)
Vídeo/audio
analógico: NTSC
Ter mi nal
[AV OUT/DIGITAL]: Enchufe exclusivo (8 clavijas)
[HDMI]: MiniHDMI Tipo C Dimensiones: Aprox. 97,8 mm (W)k54,8 mm (H)k26 mm (D)
Salida de línea audio (monaural)
[3,85q (W)k2,15q(H)k1,02q (D)]
Masa: Aprox. 159 g/0,35 lb (con la tarjeta y la batería)
Temperatura de funcionamiento: Humedad de funcionamiento: 10% a 80%
Cargador de batería (Panasonic
DE-A65B): Información para su seguridad
Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 4,2 V 0,65 A (Carga de la batería)
(excluyendo las partes salientes)
Aprox. 137 g/0,3 lb (excluyendo la tarjeta y la batería)
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Movilidad del equipo:
Paquete de la batería (iones de litio)
(Panasonic DMW-BCG10PP): Información para su seguridad
Voltaje/capacidad: 3,6 V/895 mAh
Movible
(SPA) VQT2L93
25
Page 26
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
Panasonic Corporation 2010
Impreso en Japón
“AVCHD”, “AVCHD Lite” y el “AVCHD”, “AVCHD Lite” son logotipos de las marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
VIERA Link™ es una marca registrada de Panasonic Corporation.
EZ Sync™ es una marca registrada de Panasonic Corporation.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple
Inc., usadas con licencia.
La/s captura/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de Microsoft Corporation.
Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/ o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
Loading...