sélectionnant le type d’image ....................134
Réduire le nombre d’images en
sélectionnant le nom de lieu ou le nom de
point de repère du lieu où les images ont
été enregistrées
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Réduire le nombre d’images en
sélectionnant le lieu où elles ont été
enregistrées
Réduire le nombre d’images en
sélectionnant celles enregistrées à une
Contrat de licence pour les noms de lieu
et les données cartographiques
DMC-TZ40 DMC-TZ41
..........................296
... 272
- 7 -
VQT4T14
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
■
Manipulation de l’appareil photo
Évitez que l’appareil photo ne soit soumis à toute
vibration, force ou pression excessive.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les conditions
●
suivantes, qui peuvent abîmer l’objectif, l’écran LCD
ou le boîtier de l’appareil photo. Cela peut également
causer le dysfonctionnement de l’appareil photo ou rendre
l’enregistrement impossible.
• Échapper ou heurter l’appareil photo sur une surface
dure
• S’asseoir avec l’appareil photo inséré dans une poche
arrière de pantalon, ou forcer pour l’insérer dans un sac
plein
• Ajouter des accessoires à la dragonne de l’appareil
photo
• Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran LCD
L’appareil photo n’est pas résistant aux poussières, aux
éclaboussures et à l’eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les emplacements
trop poussiéreux ou sableux, ou là où il risque d’entrer
en contact avec de l’eau.
Évitez l’utilisation dans les conditions suivantes, car
●
le sable, l’eau ou des corps étrangers risqueraient de
pénétrer dans l’appareil photo par l’objectif ou par les
interstices autour des touches. Soyez tout particulièrement
prudent, car dans de telles conditions l’appareil photo peut
subir des dommages, dont certains irréparables.
• Dans les emplacements très poussiéreux ou sablonneux
• Sous la pluie ou à la plage, là où l’appareil photo peut
être exposé à l’eau
■
Condensation (lorsque l’objectif ou l’écran LCD est embué)
Il y a risque de condensation lorsque l’appareil photo est
●
exposé à des changements brusques de température ou
de taux d’humidité. Évitez ces conditions, qui peuvent
salir l’objectif ou l’écran LCD, causer de la moisissure ou
abîmer l’appareil photo.
En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors
●
tension et attendez environ deux heures avant de le
réutiliser. La buée disparaîtra naturellement une fois
l’appareil photo ajusté à la température ambiante.
VQT4T14- 8 -
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
■
Enregistrez toujours d’abord une image d’essai
Enregistrez toujours une image d’essai avant d’utiliser l’appareil photo à l’occasion d’un
événement important (un mariage, par exemple), pour vous assurer d’enregistrer les
images et le son correctement.
■
Aucun dédommagement pour les images ratées
Nous ne pouvons offrir aucun dédommagement pour les images ratées en cas de
problème empêchant l’enregistrement sur l’appareil photo ou sur la carte.
■
Respectez rigoureusement les lois sur les droits d’auteur
La loi sur les droits d’auteur interdit l’usage non autorisé, à des fins autres que
personnelles, des enregistrements dont le contenu est protégé par des droits d’auteur.
L’enregistrement de certains contenus peut être sujet à des restrictions même dans le
cadre d’une utilisation personnelle.
■
Reportez-vous aussi à « Précautions pour l’utilisation et remarques »
(→292)
Notez que les véritables commandes, composants, options de menu et autres
●
informations de votre appareil photo numérique peuvent être différents de ceux qui
figurent sur les illustrations et captures d’écran présentées dans ce manuel. Lorsque
les opérations ou autres informations sont plus ou moins les mêmes d’un modèle
à l’autre, DMC-TZ40/DMC-TZ41 servent d’exemples pour les instructions dans ce
manuel.
Les opérations, procédures ou fonctions qui varient d’un modèle à l’autre sont
●
indiquées séparément, avec le numéro de modèle correspondant.
(Exemple)
Icônes de mode d’enregistrement
●
Vous pouvez sélectionner les menus et exécuter les fonctions de modes
d’enregistrement qui s’affichent en bleu sur l’illustration de la molette de sélection de
mode qui accompagne les titres de section.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
DMC-TZ37
Dans l’exemple ci-contre à gauche, les modes d’enregistrement
suivants sont disponibles : , , , et .
*
et varieront suivant les modes d’enregistrement définis sous les
réglages personnalisés.
- 9 -
VQT4T14
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
À propos de GPS
■
À propos des informations de nom de lieu de l’appareil photo
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire la section « Contrat de licence pour les
noms de lieu et les données cartographiques ». (→296)
■
Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], la fonction GPS demeure activée
même si vous mettez l’appareil photo hors tension.
• Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent affecter les
instruments et les appareils de mesure. Dans les avions (pendant le décollage ou
l’atterrissage) ou autres zones à utilisation limitée, réglez [Mode avion] sur [OUI], puis
mettez l’appareil photo hors tension. (→57)
• Si [Réglage GPS] est réglé sur [OUI] et [Mode avion] sur [NON], la batterie se
déchargera même si vous mettez l’appareil photo hors tension.
■
Informations de lieu d’enregistrement
• Les noms de lieu d’enregistrement et des points de repère (tels que les noms
d’édifice) sont ceux d’octobre 2012. Ils ne seront pas mis à jour.
• Suivant le pays ou la région, les informations de nom de lieu et de point de repère
peuvent être peu nombreuses.
■
Positionnement
• Le positionnement prendra du temps dans les environnements où il est difficile de
recevoir les signaux des satellites de géo-positionnement. (→158)
• Même si la réception GPS est bonne, l’exécution du positionnement
prendra de 2 à 3 minutes environ dans les conditions suivantes : lorsque le
positionnement est exécuté pour la première fois, ou lorsqu’il est exécuté
après que l’appareil photo a été mis hors tension avec [Réglage GPS] réglé sur
[NON] ou [Mode avion] sur [OUI], puis remis sous tension.
Le positionnement peut être effectué plus vite au moyen des données
d’assistance GPS. (→169)
• Comme les satellites de géo-positionnement changent constamment de position,
il peut être impossible de les positionner avec précision, ou des erreurs de
positionnement peuvent survenir suivant le lieu et les conditions d’enregistrement.
■
Lors de l’utilisation dans un autre pays
• Il se peut que la fonction GPS soit inopérante en Chine ou dans les régions
frontalières des pays voisins de la Chine. (En date de janvier 2013)
• Il se peut que certains pays ou régions réglementent l’utilisation des dispositifs GPS
ou des technologies associées. Cet appareil photo étant doté d’une fonction GPS,
avant de l’apporter dans un autre pays informez-vous auprès de votre ambassade ou
de l’agence de voyage concernant l’introduction d’appareils photo à fonction GPS.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
- 10 -
VQT4T14
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
À propos de la boussole
■
L’information mesurée avec cet appareil photo est une estimation très
approximative.
• Veuillez ne pas l’utiliser pour des applications professionnelles.
• Si vous utilisez cet appareil photo en faisant de l’alpinisme ou du trekking, ou si vous
l’utilisez sous l’eau, n’utilisez les mesures de direction qu’en tant qu’estimations très
approximatives ; pensez à apporter aussi une carte et un instrument de mesure
spécialisé.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
- 11 -
VQT4T14
Avant l’utilisation
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires fournis.
Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région où vous avez fait
●
l’achat de l’appareil photo.
Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile ou batterie.
●
Dans le texte, le terme « carte » désigne les cartes mémoire SD, les cartes mémoire
●
SDHC et les cartes mémoire SDXC.
Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces
●
d’emballage.
Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée des enfants.
●
■
Accessoires en option
• Les cartes sont vendues en option. Vous pouvez enregistrer ou lire les images sur
la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas une carte. (→23)
• En cas de perte des accessoires fournis, informez-vous auprès du revendeur ou du
centre de service après-vente le plus près.
(Il est possible d’acheter les accessoires séparément.)
VQT4T14- 12 -
Avant l’utilisation
Nomenclature et fonctions des principaux
composants
Molette de sélection de mode (→28)
Utilisez-la pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Flash (→74)
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Antenne GPS intégrée (→158)
Indicateur de retardateur (→79) /
Lampe d’assistance AF
Antenne NFC (→203)
(→123)
Objectif (→8, 294)
Barillet d’objectif
Ne touchez pas le protège-objectif.
Haut-parleur (→58)
Microphone (→29, 40)
Commande de zoom (→70)
Utilisez-la pour faire le zoom sur un sujet distant
en le grossissant pour l’enregistrement.
Touche d’images animées (→40)
Filmez.
Antenne [Wi-Fi]
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Indicateur d’état GPS
(→159)
Touche [ON/OFF] de l’appareil photo
Utilisez-la pour mettre l’appareil photo sous et
hors tension.
Touche d’obturateur
Utilisez-la pour faire la mise au point et
photographier.
Couvercle du logement à carte/
batterie
(→17, 22)
Levier de libération (→17, 22)
Cache du coupleur CC (→271)
Orifice pour trépied (→294)
Ne pas fixer l’appareil photo à un trépied dont la vis a une longueur de
5,5 mm ou plus. Cela risquerait d’endommager l’appareil.
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes
●
du véritable produit.
VQT4T14- 13 -
Avant l’utilisation
Touche de curseur
Nomenclature et fonctions des principaux composants
Touche [EXPOSURE] (→82)
En mode d’enregistrement : Utilisez-la lors du réglage de la vitesse d’obturation ou de la valeur
d’ouverture.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
En mode de lecture : La carte s’affiche.
Écran LCD
(→59, 272)
Touche [MAP] (→175)
Touche [Wi-Fi]
Touche de lecture
Utilisez-la pour sélectionner le mode
d’enregistrement ou le mode de lecture.
Voyant de charge (→18) /
Voyant de connexion Wi-Fi
Touche [Q.MENU] / Touche []
Vous pouvez afficher le menu d’accès rapide (→56)
et effacer des images (→52).
Touche [DISP.] (→68, 129)
Utilisez-la pour changer l’affichage.
Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne
fournie pour ne pas échapper l’appareil photo.
(→192)
Prise [HDMI] (→253, 255)
Ne connectez aucun autre câble
que le micro câble HDMI (en
option). Cela risquerait de causer
un dysfonctionnement.
Prise [AV OUT/DIGITAL]
(→253, 264, 267)
Cette prise est aussi utilisée pour
charger la batterie. (→18)
[MENU/SET]
• Utilisez-la pour afficher les menus,
valider les réglages, etc. (→54)
Touche de curseur Gauche
(
)
• Retardateur (→79)
Touche de curseur Bas ( )
• Mode macro, etc. (→76)
Dans ce manuel, la touche utilisée est indiquée par .
●
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes
●
du véritable produit.
- 14 -
Touche de curseur
Haut (
)
•
Compensation d’exposition
(→80), prises de vues en
fourchette, etc. (→81)
Touche de curseur
Droite (
• Flash (→74)
)
VQT4T14
Avant l’utilisation
Opérations par toucher
L’écran tactile de cet appareil photo détecte les pressions appliquées sur l’écran.
Toucher
« Toucher » signifie appuyer sur l’écran tactile puis retirer le doigt.
Le toucher sert, entre autres choses, à sélectionner les icônes et
les images.
Glisser
« Glisser » signifie toucher la surface de l’écran tactile et y faire
glisser le doigt. Le glissement (faire glisser le doigt à la surface de
l’écran) sert à faire défiler les images ou à modifier la plage des
images affichées.
Pincer (écarter/pincer)
Sur le panneau tactile, écartez (éloignez) vos 2 doigts pour faire un
zoom avant, et pincez (rapprochez) vos 2 doigts pour faire un zoom
arrière. Le pincement sert à faire un zoom avant/arrière sur les
images en cours de lecture, etc.
• Vous pouvez aussi faire un zoom avant en touchant rapidement
l’écran tactile deux fois de suite. (Si l’affichage était agrandi, il
retrouve son taux de grandissement initial.)
Si vous utilisez une pellicule de protection d’écran LCD disponible dans le commerce,
●
suivez les instructions qui accompagnent la pellicule. (Certaines pellicules de protection
peuvent affecter l’apparence de l’écran et sa facilité d’utilisation.)
Si l’appareil photo est utilisé avec l’écran recouvert d’une pellicule de protection
●
disponible dans le commerce, ou si l’écran ne répond pas bien aux commandes,
appliquez une pression légèrement plus forte lorsque vous touchez l’écran.
Si vous tenez l’appareil photo en appuyant la main contre l’écran tactile, ce dernier ne
●
fonctionnera pas bien.
N’appuyez pas sur l’écran LCD avec les objets à bout pointu, tels que les stylos à bille.
●
N’appuyez pas sur l’écran tactile avec vos ongles.
●
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec s’il est recouvert d’empreintes
●
digitales ou autres saletés.
VQT4T14- 15 -
Préparatifs
Charger la batterie
Utilisez toujours l’adaptateur secteur spécial (fourni), le câble de connexion USB
(fourni) et la batterie qui accompagne cet appareil photo.
• Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (la batterie n’est pas
chargée à la sortie d’usine)
• Chargez la batterie alors qu’elle est dans l’appareil photo.
État de l’appareil photoCharge
Hors tensionOui
Sous tension
*
Uniquement pendant la lecture, l’appareil est alimenté par la prise de courant, via le câble de
connexion USB (fourni). (La batterie n’est pas chargée.)
Si la batterie n’est pas insérée, la charge n’aura pas lieu et l’appareil photo ne sera
●
pas alimenté.
■
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de bloc-pile très similaires aux
produits authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certains de
ces blocs-piles ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant
aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
blocs-piles comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que
nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à
l’utilisation d’une imitation de nos blocs-piles authentiques. Par mesure de
sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’un bloc-pile Panasonic
authentique.
Non
*
VQT4T14- 16 -
Préparatifs
Insérer la batterie
Pour charger la batterie, insérez-la dans l’appareil photo.
Glissez le levier de libération
sur la position [OPEN] et ouvrez
le couvercle du logement à
carte/batterie
Insérez la batterie à fond
• Assurez-vous que la batterie est insérée
dans le bon sens.
• Insérez la batterie à fond fermement
jusqu’à ce qu’un son de verrouillage soit
émis, et assurez-vous que le levier est
engagé au-dessus de la batterie.
Fermez le couvercle du
logement à carte/batterie
• Glissez le levier de libération sur la
position [LOCK].
■
Pour retirer la batterie
Déplacez le levier du logement à carte/batterie
dans le sens de la flèche.
Charger la batterie
Levier de libération
[OPEN] [LOCK]
Levier
Utilisez toujours d’authentiques batteries Panasonic.
●
Le bon fonctionnement de ce produit n’est pas garanti si vous utilisez des batteries
●
d’une autre marque.
Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
●
• Gardez la batterie dans un sac en plastique, en vous assurant qu’elle se trouve à l’écart de tout
objet métallique (tel qu’une agrafe) pendant le transport ou le rangement de la batterie.
Pour retirer la batterie, mettez l’appareil photo hors tension et patientez jusqu’à ce
●
que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil
photo risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données
enregistrées.)
- 17 -
VQT4T14
Préparatifs
Charger la batterie
Charger la batterie
Il est recommandé d’effectuer la charge dans un emplacement où la température
ambiante est de 10 °C à 30 °C (cela s’applique aussi à la température de la batterie).
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Adaptateur secteur
(fourni)
Alignez les marques
sur ) et insérez la fiche.
(
Voyant de charge
Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez toujours le sens des broches et tenez
la fiche bien droite pour l’insérer ou la retirer.
(Si la fiche du cordon est insérée dans le
mauvais sens, les broches risquent de se
déformer et de causer un dysfonctionnement.)
■
Charger la batterie en branchant l’appareil photo sur une prise de courant
Raccordez l’adaptateur secteur (fourni) et l’appareil photo à l’aide du câble de
connexion USB (fourni), et branchez l’adaptateur secteur (fourni) dans la prise de
courant.
• L’adaptateur secteur (fourni) ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.
Ordinateur
Préparatifs :
Allumez l’ordinateur.
■
Charger la batterie au moyen de l’ordinateur
Connectez un ordinateur à l’appareil photo au moyen du câble de connexion USB
(fourni).
Suivant les spécifications techniques de l’ordinateur, il se peut que la charge de la
●
batterie ne soit pas possible.
Il se peut que la charge s’arrête si l’ordinateur passe en mode de veille prolongée
●
pendant la charge.
Si un ordinateur portable non branché sur une prise de courant est raccordé à
●
l’appareil photo, la batterie de l’ordinateur portable s’épuisera. Ne laissez pas
l’appareil photo raccordé trop longtemps à l’ordinateur portable.
Connectez toujours le câble de connexion USB au connecteur USB de l’ordinateur.
●
Ne connectez pas le câble de connexion USB au connecteur USB d’un écran
d’ordinateur, d’un clavier, d’une imprimante ou d’un concentrateur de ports USB.
- 18 -
VQT4T14
Préparatifs
Charger la batterie
■
Indications du voyant de charge
Allumé : La charge est en cours d’exécution
Éteint : La charge s’arrête (Lorsque la batterie cesse de se charger, débranchez
l’appareil photo de la prise de courant ou déconnectez-le de l’ordinateur.)
■
Remarques sur le temps de charge
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (fourni)
Temps de chargeEnviron 210 min.
• Le temps de charge indiqué ci-dessus est le temps requis pour la charge lorsque
la batterie est complètement déchargée. Le temps nécessaire à la charge diffère
suivant les conditions d’utilisation de la batterie. La charge prend plus de temps
lorsque la température est élevée ou basse, et lorsque la batterie est restée inutilisée
pendant une période prolongée.
• Le temps requis pour la charge au moyen de l’ordinateur varie suivant les
spécifications techniques de l’ordinateur.
N’utilisez que le câble de connexion USB fourni ou un authentique câble de
●
connexion USB Panasonic (en option). Autrement il y a risque de dysfonctionnement
de l’appareil photo.
N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteurs que celui fourni.
●
N’utilisez pas un câble prolongateur USB.
●
L’adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont des
●
accessoires conçus spécialement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec
d’autres appareils.
Il se peut que la charge ne s’exécute pas correctement en cas de problème lié à la
●
prise de courant (p. ex. une panne de courant). Déconnectez le câble de connexion
USB (fourni) et reconnectez-le sur l’appareil photo.
Si le voyant de charge ne s’allume pas ou clignote alors que l’appareil est bien
●
connecté à l’adaptateur secteur (fourni) ou à votre ordinateur, la charge a été mise
en pause en raison d’une température inappropriée pour la charge. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. Reconnectez le câble de connexion USB (fourni) et
reprenez la charge dans un emplacement où la température ambiante est de 10 °C à
30 °C (cette plage de température s’applique aussi à la batterie elle-même).
- 19 -
VQT4T14
Préparatifs
Charge restante de la batterie
(uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez ou
remplacez la batterie.
Charger la batterie
Charge restante de la batterie
Pendant l’utilisation de l’appareil photo, la charge restante de la batterie s’affiche.
Approximations du nombre d’images enregistrables et du temps de
fonctionnement
Le nombre d’images enregistrables et le temps de fonctionnement disponible peuvent
varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation. Ces chiffres
peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres fonctions sont utilisés fréquemment,
ainsi que sous les climats froids.
■
Photographier
Nombre d’images qu’il est
possible d’enregistrer
Temps d’enregistrementEnviron 150 min.
Environ 300 images
Selon la norme CIPA
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
●
CIPA est une abréviation de « Camera & Imaging Products Association ».
• Mode [Programme AE]
• [Réglage GPS] est réglé sur [NON]
• Température : 23 °C / Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
• Utiliser une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
• Utiliser la batterie fournie.
• Commencer l’enregistrement 30 secondes après avoir mis l’appareil photo sous
tension. (Lorsque [Stabilisat.] est réglé sur [OUI])
• Photographier toutes les 30 secondes en mode plein flash une fois sur deux.
• Tourner la commande de zoom de téléobjectif (T) à grand angle (W) ou vice-versa à
chaque enregistrement.
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors
tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Valeur réduite si les intervalles sont plus longs (par exemple environ au quart pour les
intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus).
DMC-TZ40 DMC-TZ41
- 20 -
VQT4T14
Préparatifs
Charger la batterie
■
Enregistrer des images animées
[Format enregistrement]
[Qualité enr.]
Temps de filmage disponibleEnviron 75 min.Environ 80 min.Environ 90 min.
Temps réel d’enregistrement
disponible
*
Le temps d’enregistrement réellement disponible lorsque vous effectuez fréquemment les opérations
suivantes : mettre l’appareil photo sous et hors tension, lancer et arrêter l’enregistrement, et utiliser
le zoom.
Conditions d’enregistrement
●
■
Afficher les images
*
• Température 23 °C, humidité relative 50%RH
• [Réglage GPS] est réglé sur [NON]
Le temps restant pour le filmage continu s’affiche sur l’écran
●
• L’enregistrement continu d’images animées en [MP4] est possible jusqu’à
29 minutes 59 secondes ou environ 4 Go. (Comme l’enregistrement en [MP4] avec
[FHD/25p] crée des fichiers plus volumineux, pour ces images animées le temps
d’enregistrement sera plus court que 29 minutes 59 secondes.)
• L’enregistrement continu d’images animées en [AVCHD] est possible jusqu’à
29 minutes 59 secondes.
Temps de lecture Environ 210 min.
[FHD/50p][FHD/50i][FHD/25p]
Environ 30 min.Environ 35 min.Environ 40 min.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
[AVCHD][MP4]
Le nombre d’images enregistrables et le temps de fonctionnement disponible peuvent
●
varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation.
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de
●
service tire à sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
- 21 -
VQT4T14
Préparatifs
Insérer et retirer la carte (en option)
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Glissez le levier de libération sur
la position [OPEN] et ouvrez le
couvercle du logement à carte/
batterie
Insérez la carte à fond
• Enfoncez jusqu’à ce qu’un léger bruit sec
soit émis.
Fermez le couvercle du
logement à carte/batterie
• Faites glisser le levier de libération sur la
position [LOCK].
■
Pour retirer la carte
Appuyez au centre de la
carte
Appuyez
Levier de libération
[OPEN] [LOCK]
Carte (vérifiez l’orientation)
Évitez de toucher les bornes à
l’arrière de la carte.
Tirez
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
●
Pour retirer la carte, mettez l’appareil photo hors tension et patientez jusqu’à ce
●
que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil
photo risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données
enregistrées.)
VQT4T14- 22 -
Préparatifs
Sauvegarder vos images (cartes et mémoire
intégrée)
Les images seront sauvegardées sur une carte si elle est insérée, ou dans la mémoire
intégrée dans le cas contraire.
■
Mémoire intégrée
(environ 12 Mo)
(environ 70 Mo)
Il n’est possible de sauvegarder que des images fixes.
●
Il est possible de copier les images de la carte à la mémoire intégrée, et vice-versa. (→157)
●
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès à une carte.
●
■
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Type de carteCapacitéRemarques
Cartes mémoire SD8 Mo à 2 Go • Utilisables sur les appareils compatibles avec les
Cartes mémoire SDHC 4 Go à 32 Go
Cartes mémoire SDXC 48 Go, 64 Go
*
La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture maintenues.
Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la documentation qui accompagne la carte.
(Exemple)
DMC-TZ40 DMC-TZ41
DMC-TZ37
• Avant d’utiliser les cartes mémoire SDXC, assurez-
• Utilisez une carte SD de vitesse « Classe 4 »* ou
• Seules sont prises en charge les cartes qui figurent
DMC-TZ40 DMC-TZ41
formats respectifs.
vous que votre ordinateur et les autres appareils
prennent en charge ce type de carte.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Pendant que l’appareil photo accède à la carte ou à la mémoire intégrée (pour une
●
opération telle que l’écriture d’une image, sa lecture, sa suppression ou le formatage), ne
mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas la batterie, la carte, l’adaptateur
secteur (fourni), l’adaptateur secteur (en option) ou le coupleur CC (en option). Évitez de
soumettre l’appareil photo à des vibrations, à des chocs ou à l’électricité statique. Il se
peut que la carte ou les données de la carte soient endommagées, et que cet appareil ne
puisse plus fonctionner normalement. Si l’opération échoue à cause de vibrations, d’un
choc ou de l’électricité statique, répétez l’opération.
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur
●
un ordinateur ou autre appareil. (→66)
Si le loquet de protection contre l’écriture est en position « LOCK », il
●
n’est pas possible d’utiliser la carte pour enregistrer ou supprimer des
images, ni de formater la carte.
Nous vous recommandons de copier les images importantes sur un
●
ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les pannes
de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données).
Commutateur
VQT4T14- 23 -
Préparatifs
Sauvegarder vos images (cartes et mémoire intégrée)
Le nombre d’images que vous pouvez enregistrer et le temps d’enregistrement disponible
varient suivant la capacité de la carte (et suivant les conditions d’enregistrement et le
type de carte).
Estimation de la capacité restante en nombre d’images ou en temps
d’enregistrement
(permutez avec [Affich. mémoire] (→61))
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée
(les images seront sauvegardées dans la mémoire intégrée)
■
Capacité en images enregistrées (images fixes)
Mémoire intégrée
[Format imag]
DMC-TZ40
DMC-TZ41
18M11227044208820
5M3296501062021490
0.3M6746010050162960247150
DMC-TZ37
• Lorsque le nombre d’images enregistrables dépasse 99 999, « +99999 » s’affiche.
2 GB32 GB64 GB
- 24 -
VQT4T14
Préparatifs
Sauvegarder vos images (cartes et mémoire intégrée)
■
Capacité en temps d’enregistrement (images animées)
([h], [m] et [s] signifient respectivement « heures », « minutes » et « secondes ».)
Lorsque [Format enregistrement] est réglé sur [AVCHD]
[Qualité enr.]2 GB32 GB64 GB
[FHD/50p]8m00s2h31m00s5h07m00s
[FHD/50i]
[HD/50p]
Lorsque [Format enregistrement] est réglé sur [MP4]
[Qualité enr.]Mémoire intégrée2 GB32 GB64 GB
[FHD/25p]–12m01s3h22m56s6h50m54s
[HD/25p]–22m56s6h27m26s13h04m28s
[VGA/25p]
• Le temps affiché dans le tableau est le temps total.
Le temps restant pour le filmage continu s’affiche sur l’écran
●
• L’enregistrement continu d’images animées en [MP4] est possible jusqu’à
29 minutes 59 secondes ou environ 4 Go. (Comme l’enregistrement en [MP4] avec
[FHD/25p] crée des fichiers plus volumineux, pour ces images animées le temps
d’enregistrement sera plus court que 29 minutes 59 secondes.)
• L’enregistrement continu d’images animées en [AVCHD] est possible jusqu’à
29 minutes 59 secondes.
Après la copie des données cartographiques sur une carte mémoire, le nombre
●
d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible diminueront.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
14m00s4h10m00s8h26m00s
–
DMC-TZ40
–
2m09s
DMC-TZ41
DMC-TZ37
50m30s14h12m41s28h46m30s
(→180)
- 25 -
VQT4T14
Préparatifs
Régler l’horloge
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
• Déconnectez l’appareil de l’adaptateur secteur (fourni).
Appuyez sur la touche [ON/OFF] de l’appareil photo
L’appareil photo se met sous tension.
Si l’écran de sélection de la langue ne s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant que le message s’affiche
Appuyez sur pour sélectionner la langue, puis appuyez
sur [MENU/SET]
• Le message [Veuillez régler l’heure] apparaît.
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner les options (année, mois,
jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du
temps), et appuyez sur pour valider
• Pour annuler → Appuyez sur la touche [].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider
Appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche [].
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Allez à l’étape .
DMC-TZ37
La procédure de réglage de l’horloge se termine à l’étape .
(Suite page suivante)
VQT4T14- 26 -
Préparatifs
Régler l’horloge
Appuyez sur pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour que le temps soit automatiquement corrigé
au moyen de la fonction GPS
• Pour régler manuellement la date et l’heure → sélectionnez [Non].
• Si vous sélectionnez le réglage automatique du temps par la fonction GPS,
[Réglage GPS] se règle sur [OUI].
• Pour plus de détails sur [Heure auto.] (→168)
Lorsque [Régler la zone de départ] s’affiche, appuyez sur
[MENU/SET]
Appuyez sur pour régler votre zone de résidence, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Nom de ville
ou de régionHeure actuelle
Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich)
Si l’horloge n’est pas réglée, l’impression de la bonne date ne sera pas possible
●
lorsque vous ferez imprimer les images dans une boutique de développement photo,
ou lorsque vous apposerez la date sur les images à l’aide de [Indicateur date] ou
[Timbre car.].
Si l’horloge est réglée, la bonne date pourra être imprimée même si elle ne s’affiche
●
pas sur l’écran de l’appareil photo.
Pour changer le réglage du temps
Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.]
ou le menu [Enr.].
• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la
batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans
les 24 heures qui précèdent.
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.] ou [Enr.]
• Pour plus de détails sur la façon de régler le menu (→54)
Réglez la date et l’heure (Suivez les étapes à . (→26))
- 27 -
VQT4T14
Notions de base
Suite d’opérations
Appuyez sur la touche [ON/OFF] de l’appareil photo pour le
mettre sous tension
1
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré
Alignez bien la molette de
sélection de mode sur le mode
à utiliser.
→
Mode [Auto intelligent]
Mode [Programme AE]
2
Mode [Priorité ouvert.]
Mode [Priorité vitesse.]
Mode [Expo. manuelle]
Mode [Personnaliser]
Mode [Panorama]
[Mode scène]
Mode [Commande créative]
Enregistrez des images avec les réglages
automatiques. (→34)
Enregistrez des images avec les réglages
automatiques de vitesse d’obturation et de
valeur d’ouverture. (→30)
Établissez l’ouverture, puis enregistrez
des images. (→82)
Établissez la vitesse d’obturation, puis
enregistrez des images. (→83)
Établissez l’ouverture et la vitesse
d’obturation, puis enregistrez des images.
(→84)
Enregistrez des images avec des
réglages prédéfinis. (→104)
Enregistre des images panoramiques.
(→92)
Enregistrez des images avec les modes
de scène. (→95)
Photographiez en sélectionnant votre effet
d’image préféré. (→85)
(Suite page suivante)
VQT4T14- 28 -
Notions de base
Visez et photographiez/filmez
■
Enregistrer des images fixes
Appuyez sur la touche d’obturateur à micourse pour faire la mise au point
Appuyez sur la touche d’obturateur et
maintenez-la enfoncée pour enregistrer l’image
■
Enregistrer des images animées
Appuyez sur la touche d’images animées
pour commencer à filmer
Appuyez de nouveau sur la touche d’images
animées pour arrêter de filmer
3
■
Tenir l’appareil photo
Lampe d’assistance AF
Flash
Dragonne
Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper
●
l’appareil photo.
Suite d’opérations
Touche d’images
animées
Microphone
Touche d’obturateur
• Pour éviter le tremblement de l’appareil photo,
tenez-le à deux mains, avec les bras près du
corps et les jambes légèrement écartées.
• Ne touchez pas l’objectif.
•
Évitez de bloquer le microphone pendant le filmage.
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les
regardez pas de près.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge
pas au moment de la pression sur la touche
d’obturateur.
Lisez les images
Appuyez sur la touche de
lecture
Affichez les images (→45)
4
Faites glisser l’écran pour
sélectionner une image
• Touchez pour lire les
images animées, les images
panoramiques, etc.
Appuyez sur la touche [ON/OFF] de l’appareil photo pour le
mettre hors tension
5
- 29 -
VQT4T14
Notions de base
Enregistrer des images avec vos propres
réglages Mode [Programme AE]
Enregistrez des images avec les réglages automatiques de vitesse d’obturation et de
valeur d’ouverture.
Utiliser le menu [Enr.] pour modifier les réglages et configurer votre propre environnement
d’enregistrement.
Réglez sur (Mode [Programme AE])
Enregistrez une image
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour faire la mise
Si un avertissement s’affiche concernant le
●
vacillement, utilisez [Stabilisat.], un trépied ou
[Retardateur].
Si l’ouverture et la vitesse d’obturation sont
●
indiquées en rouge, l’exposition n’est pas adéquate.
Vous devez utiliser le flash, modifier les réglages de
[Sensibilité] ou régler [Vit. obtu. mini.] sur une vitesse
plus lente.
au point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la touche pour
- 30 -
photographier)
Valeur
d’ouverture
Affichage
d’alerte de
vacillement
Vitesse d’obturation
VQT4T14
Loading...
+ 284 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.