Panasonic DMC-TZ3EE-K User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Цифровая фотокамера
DMC-TZ3
Перед использованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью. Данное руководство основано на модели DMC-TZ3. Рисунки и экраны изделия могут отличаться.
EE
VQT1B75
Page 2
Уважаемый покупатель!
Мы хотим воспользоваться предоставленной возможностью и поблагодарить вас цифровой фотокамеры Panasonic. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и храните ее в легко доступном месте.
за приобретение этой
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
• НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, А ТАКЖЕ НЕ ПОМЕШАЙТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ),
ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Помните о соблюдении авторских прав. Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также печатных или теле- радио материалов с целями, отличными от Вашего личного пользования, может являться нарушением законов об авторских правах. Даже для личного пользования запись определенного материала может быть ограничена.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
Предупреждение
Опасность возгорания, взрыва и ожогов. Не разбирайте, не нагревайте выше 60 °C и не сжигайте.
Идентификационная маркировка продукта расположена в нижней части аппаратов.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
О зарядном устройстве для батарей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, BCTPОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАMИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
2 VQT1B75 VQT1B75 3
Page 3
Быстрое руководство
Информация для покупателя
Название продукции: Цифровая фотокамера
Название страны производителя: Япония
Название производителя: Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония
Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки – Серийный номер № XX7АХХХХХХХ (Х-любая цифра или буква) Год: Трeтья цифра в серийном номере (7 – 2007, 8 – 2008, ...) Месяц:
Четвeртая бyква в серийном номере (А – Январь, В – Февраль, ...L – Декабрь)
Дополнительная информация:
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Пожалуйста внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.
При поставке фотокамеры батарея не заряжена. Перед использованием зарядите батарею и установите часы.
Если Вы не используете карту памяти (приобретается отдельно), Вы можете записывать или воспроизводить изображения на встроенной памяти (стр.
26).
Зарядите батарею.
Вставьте батарею и карту памяти.
Установите регулятор режимов в положение
Переключатель фотокамеры
ON/OFF
Нажмите кнопку затвора и выполните фотосъемку.
При воспроизведении фотоснимков
Примечание
Примеры экранов, показанные в этом руководстве, приведены для модели DMC-TZ3.
.
1. Установите регулятор режимов в положение .
2. Выберите снимок, который Вы хотите посмотреть.
Предыдущий
1-Й ДЕНЬ
10:00 15.МАРТ.2007
3
Следующий
DMC-TZ2:
4 VQT1B75 VQT1B75 5
Page 4
Фотосъемка, просмотр, сохранение драгоценных мгновений.
Карты можно вставлять
непосредственно в устройства, имеющие слоты
Фотосъемка
(стр. 24)
Увеличенные снимки
Макро фотоснимки людей на расстоянии
[10x оптический трасфокатор]
(стр. 27)
Неразмытые снимки
Предотвращает размытость из-за дрожания рук
[Оптический стабилизатор изображения] (стр. 39)
Красивые снимки
Темные места, быстрое движение
[ИНТЕЛЛЕКТ.УПР.ISO] (стр. 46)
Движущиеся изображения
Съемка сюжетов с движением [Режим движущегося изображения] (стр. 47) Выполните фотоснимки (неподвижные изображения) Ваших любимых моментов (стр. 63)
Карта памяти SD (Приобретается отдельно)
карты памяти SD.
Или же соедините с помощью аудиовидеокабеля (прилагается)
Или же соедините с помощью соединительного кабеля USB (прилагается)
Или же соедините с помощью соединительного кабеля USB (прилагается)
На экране телевизора
На Вашем принтере
Соедините напрямую для простой печати
фотоснимков дома (стр. 76)
Используйте PictBridge-совместимый принтер.
В цифровой фотолаборатории
Для печати фотоснимков дайте карту памяти
работнику фотолаборатории. (стр. 68)
Просмотр
(Воспроизведение)
на большом экране
(стр. 79)
Печать
дома или в цифровой
фотолаборатории
(стр. 68, 76)
Сохраните и наслаждайтесь Вашими снимками!
На компьютере
Посылайте по электронной почте,
сохраняйте на жестком диске.
Печатайте фотоснимки.
Снимки в путешествиях
Полезные функции для путешествияДАТА ПОЕЗДКИ(стр. 48)
МИРОВОЕ ВРЕМЯ’ (стр. 49) ‘БУФЕР ОБМЕНА’ (стр. 58)
Или же соедините с помощью аудиовидеокабеля (прилагается)
На DVD проигрывателе
Сохраняйте на диске DVD
или на жестком диске
6 VQT1B75 VQT1B75 7
Page 5
Содержание
Перед использованием
Подготовка Основы
Применения (Съемка)
Применения (Просмотр)
Подключение к другому оборудованию
10
14 24
33
61
74
Перед использованием .................. 10
Прочитайте в первую очередь (10) Для предотвращения повреждений и неисправностей (10)
Зарядка батареи .............................. 14
Установка батареи и карты памяти
Фотосъемка ...................................... 24
Отрегулируйте фокус (25) Проблемы при настройке фокуса (25) Проверка оставшегося заряда батареи и емкости памяти (25) Место сохранения фотоснимков (26)
Изменение информационного
дисплея при записи ........................ 33
Облегчение просмотра ЖК-дисплея Фотосъемка с таймером автоспуска
Фотосъемка со вспышкой ............. 36
Фотосъемка с компенсацией
экспозиции ....................................... 38
Оптический стабилизатор
изображения .................................... 39
Фотосъемка в соответствии с
условиями сюжета .......................... 40
Типы сюжетов (41)
Предотвращение размытости
объекта (ИНТЕЛЛЕКТ.УПР.ISO) ..... 46
Макро фотосъемка (Режим МАКРО)
Просмотр списком (Мульти
воспроизведение / Календарное
воспроизведение) ........................... 61
Просмотр движущихся изображений/ изображений с аудио
Создание неподвижных
изображений из движущихся
изображений (только DMC-TZ3).... 63
Использование с компьютером ... 74
Имена папок и файлов на компьютере
......................... 62
.. 15
.. 34 .. 35
.. 46
(75)
Стандартные принадлежности.......11 Название частей ............................... 12
Установка часов .............................. 16
Сведения о различных меню ...... 17
Фотосъемка с увеличением .......... 27
Фотосъемка с ПРОСТОЙ РЕЖ. ...... 28
Компенсация задней подсветки (28) Меню ‘ПРОСТОЙ РЕЖ.’ (29)
Съемка движущихся изображений
Функции, полезные во время
путешествия .................................... 48
Запись продолжительности отпуска (ДАТА ПОЕЗДКИ) (48)
Регистрация местного времени в пункте назначения за границей (МИРОВОЕ ВРЕМЯ) (49)
Использование меню ЗАП. ........... 50
БАЛ. БЕЛ. (50) СВЕТОЧУВСТ. (51) ФОРМАТ (51) РЕЖ.КАДРА (52) РАЗР. КАДРА (52) КАЧЕСТВО (53) ЗАП. ЗВУКА (53)
Использование меню ВОСП. ........ 64
ДВОЙН ДИСП (только DMC-TZ3) (64) ПОК. СЛАЙД. (64) ИЗБРАННОЕ (65) ПОВЕРН. ЖКД / ПОВЕРН. (66) ОТПЕЧ.ДАТЫ (66) DPOF ПЕЧ. (68)
Печать ............................................... 76 Просмотр на экране телевизора .. 79
.. 47
Регулятор режимов (13)
Использование меню ..................... 18
Использование меню НАСТР. ....... 20
Незамедлительный просмотр
Ваших фотоснимков
(ПРОСМОТР)..................................... 30
Просмотр Ваших фотоснимков
(Воспроизведение) ......................... 31
Удаление фотоснимков ................. 32
РЕЖИМ ЗАМЕРА (53) РЕЖИМ АФ (54) СЕРИЙН.СЪЕМК (54) НЕПРЕР. АФ (55) ВСП. ЛАМП. АФ (56) МЕДЛ. ЗАТВ. (56) ЦИФР. УВЕЛ (56) ЦВЕТ. РЕЖИМ (57) УСТ. ЧАСОВ (57) Быстрая настройка (57)
Съемка/просмотр изображений буфера обмена (БУФЕР ОБМЕНА)
Съемка изображений буфера обмена Просмотр изображений буфера обмена Меню БУФЕР ОБМЕНА (60)
ЗАЩИТИТЬ (69) ДУБЛ. ЗВУК (70) ИЗМ. РАЗР. (70) ПОДРЕЗКА (71) ИЗМ. ФОРМАТ (72) КОПИЯ (73) ФОРМАТИР. (73)
.. 58
(58) (59)
Прочее
80
Список индикаций ЖК-дислея ...... 80
Индикации сообщений ................... 82
Вопросы&Ответы Руководство по поиску и устранению неисправностей
Предостережения и замечания
относительно использования ...... 90
.. 84
Количество записанных изображений/ длительность времени записи
Технические характеристики ........ 94
......... 92
8 VQT1B75 VQT1B75 9
Page 6
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Прочитайте в первую очередь
Сначала сделайте пробный снимок!
Сначала проверьте, можете ли
Вы успешно делать фотоснимки и записывать звук (движущиеся изображения/снимки с аудио).
Неудавшиеся/утерянные записи
или прямой/косвенный ущерб не компенсируются.
Компания Panasonic не обеспечивает
компенсацию, даже если ущерб вызван нарушениями в работе фотокамеры или карты памяти.
Некоторые изображения не могут
воспроизводиться
Снимки, отредактированные на компьютере Снимки, сделанные или отредактированные на другой фотокамере (Снимки, сделанные или отредактированные на данной фотокамере, также невозможно воспроизводить на других фотокамерах)
Программное обеспечение на
прилагаемом диске CD-ROM
Запрещаются следующие действия: Создание дубликатов (копирование)
для продажи или сдачи в аренду
Копирование в сети
Характеристики ЖК-дисплея
При изготовлении экранов ЖК- дисплея
используется высокоточная технология. Однако, на экране могут возникать темные или светлые точки (красные, синие или зеленые). Это не является неисправностью. Экран ЖК- дисплея имеет более 99,99% рабочих пикселей с небольшим количеством в 0,01% неактивных или постоянно светящихся символов.
Точки не будут записываться на
изображениях, сохраняемых во встроенной памяти или на карте памяти.
Для предотвращения
повреждений и неисправностей
Избегайте ударов, вибрации и давления
Не подвергайте фотокамеру воздействию
сильных вибраций и ударам; например, не роняйте фотокамеру и не ударяйте по ней, а также не сидите с фотокамерой, находящейся в Вашем кармане.
Не нажимайте на объектив и на ЖК-
дисплей.
Не мочите фотокамеру и не вставляйте
в нее посторонние предметы
Не подвергайте фотокамеру воздействию воды, дождя или морской воды.
(Если фотокамера намокнет, вытрите
ее мягкой сухой тканью. Сначала тщательно выжмите ткань, если она намокла в морской воде и т.п.)
Избегайте попадания на объектив и
гнездо пыли или песка, а также не допускайте попадания жидкостей в полости вокруг кнопок.
Избегайте конденсации влаги, вызванной внезапными изменениями температуры и влажности.
При перемещении между местами с разной температурой или влажностью перед использованием поместите фотокамеру в пластиковый пакет и дайте фотокамере адаптироваться к условиям. Если объектив запотел, выключите питание и дайте фотокамере адаптироваться к условиям приблизительно два часа.
Если запотел ЖК-дисплей, вытрите
его мягкой сухой тканью.
При транспортировке
Выключите питание. Рекомендуется использовать
оригинальный кожаный футляр (DMW-CT3, приобретается отдельно).
Объектив
Не оставляйте под прямыми солнечными лучами.
В случае загрязнения очистите
мягкой сухой тканью.
Номера частей приведены по состоянию на январь 2007 г.
Батарейный блок
CGA-S007E (стр. 14)
(в данном руководстве называется ‘батарея’)
Зарядное устройство для батареи
DE-A46B
(стр. 14) (в данном руководстве называетсязарядное устройство’)
Футляр для
переноски батареи
VYQ3680
(стр. 91)
Шнур питания
переменного тока
K2CQ2CA00006
(стр. 14)
Ремешок
VFC4090
(стр. 12)
Соединительный
кабель USB
K1HA08CD0007
(стр. 74, 76)
Аудиовидеокабель
K1HA08CD0008
(стр. 79)
Диск CD-ROM
Следующее программное обеспечение на диске CD-ROM в данном руководстве называется ‘прилагаемое программное обеспечение’.
LUMIX Simple Viewer PHOTOfunSTUDIO -viewer-
Карты памяти являются
дополнительными принадлежностями. Вы можете записывать или воспроизводить снимки на встроенной памяти, когда не используется карта памяти. (стр. 26) Если Вы потеряли прилагаемые принадлежности, обратитесь к дилеру или ближайший сервисный центр. (Вы можете приобрести принадлежности отдельно.)
Карты памяти SDHC
Новые стандарты установлены в 2006 г. ассоциацией SD Association для карт памяти большой емкости, превышающей 2 ГБ.
Могут использоваться на устройствах,
совместимых с картами памяти SDHC, но не на устройствах, совместимых только с картами памяти SD.
10 VQT1B75 VQT1B75 11
Page 7
Регулятор режимов
Название частей
Ушко для ремня
Переключатель ON/OFF фотокамеры (стр. 18)
Кнопка оптического стабилизатора изображения (стр. 39)
Кнопка затвора (стр. 24) Рычажок трансфокатора (стр. 27)
Вспышка (стр. 36)
Тубус объектива Объектив (стр. 10)
Динамик (стр. 22)
Микрофон (стр. 47, 53, 70)
ЖК-дисплей
Проверка оставшегося
заряда батареи/емкости памяти и т.д. (стр. 25)
Изменение индикации
(стр. 33)
Список содержания
индикаций (стр. 80)
Индикатор состояния
(стр. 15, 24)
Кнопка DISPLAY/LCD MODE (стр. 33, 34)
Кнопка FUNC (Быстрая настройка стр. 57)/
удаления (стр. 32)
Гнездо DC IN (стр. 74, 76)
Всегда используйте оригинальный сетевой адаптер переменного тока Panasonic (DMW-AC5G: приобретается отдельно).
Рычажок отжимания
(стр. 15)
Дверца для карты памяти/батареи(стр. 15)
Гнездо
DIGITAL/AV OUT
(стр. 74, 76, 79)
Гнездо для крепления штатива
Индикатор таймера автоспуска
(стр. 35)/
Вспомогательная лампа АФ
(стр. 56)
Ремешок
(прилагается)
Совместите с
правильным режимом
Режим НОРМ. РЕЖ.
Фотосъемка (стр. 24).
Режим ИНТЕЛЛЕКТ.УПР.ISO
Фотосъемка в соответствии с движением и яркостью объекта (стр. 46).
Режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Просмотр/редактирование уже снятых изображений (стр. 31, 61)
ПРОСТОЙ РЕЖ.
Для начинающих (стр. 28).
АВТОТАЙМЕР (стр. 35)
Выбор вверх/вниз/
налево/направо
Вверх▲
направо►◄налево
вниз▼
В данном руководстве кнопки направления, которые следует нажимать, показаны белым цветом или с помощью значков ▲▼◄►.
РЕЖИМ СЦЕНЫ
Фотосъемка в соответствии с сюжетом (стр. 40).
Режим БУФЕР ОБМЕНА
Просмотр фотоснимков/фотосъемка как напоминание (стр. 58).
РЕЖИМ ПЕЧАТИ
Печать (стр. 76).
Режим ВИДЕО
Съемка движущихся изображений (стр. 47).
Режим МАКРО
Фотосъемка с близкого расстояния (стр. 46).
Немедленный просмотр уже снятого изображения
(Просмотр) (стр. 30)
НОРМ. РЕЖ.
(Отображается на экране при изменении режима)
Компенсация
экспозиции (стр. 38)
Автоматический
брекетинг
Точная настройка
(стр. 38)
баланса белого (стр. 50)
● Компенсация задней
подсветки (стр. 28)
● Вспышка (стр. 36)
MENU/SET
(индикация меню/ настройка) (стр. 18)
Только DMC-TZ3
12 VQT1B75 VQT1B75 13
Page 8
Подготовка
2
Установка батареи и карты памяти
Подготовка
1
Зарядка батареи
Всегда выполняйте зарядку перед использованием в первый раз! (продается без предварительной зарядки)
Зарядное устройство (предназначенное
для конкретной модели)
Батарея (предназначенная для конкретной модели)
Батарея (проверьте ориентацию)
Установите переключатель ON/ OFF фотокамеры в положение OFF. Сдвиньте в положение ‘OPEN’ и
Вставьте разъемы батареи
и прикрепите батарею к зарядному устройству
Проверьте, что надпись ‘LUMIX’
обращена наружу.
Подсоедините шнур питания переменного тока
Шнур питания
Лампа зарядки (CHARGE)
ON: Идет зарядка (приблиз. 120 мин.) OFF: Зарядка завершена
Если лампа мигает...
● Температура батареи слишком высокая/ слишком низкая → Батарею все еще можно зарядить, но потребуется больше времени, так как ее температура должна измениться до комнатной температуры.
● Разъем батареи/зарядного устройства загрязнен → очистите сухой тканью.
Приблизительный срок службы батареи
Количество фотоснимков: 270 [3002] (с интервалами в 30 сек) 1 (эквивалентно приблиз. 135 [1502] мин.) 1
Значения основаны на стандартах CIPA. (P.91)
(Количество уменьшается при увеличении интервалов – 67 [752] фотоснимков
при интервалах в 2 минуты)
Время воспроизведения: Приблиз. 260 [2802] мин.
Приведенные выше значения могут быть уменьшены, если интервалы между записью увеличиваются; если часто используется вспышка, трансфокатор или режим ЯРКИЙ ЖКД; или в более холодных условиях (зависит от конкретного использования).
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 300 раз.
Примечание
Во время осуществления зарядки и некоторое время после этого батарея будет теплой. Батарея разрядится, если она не использовалась в течение длительного периода времени, даже после зарядки.
Заряжайте батарею в помещении с помощью зарядного устройства (10 °C до 35 °C). Не разбирайте и не модифицируйте зарядное устройство. Пожалуйста, приобретите новую батарею, если срок службы батареи значительно уменьшился. Зарядное устройство для батарей находится в состоянии ожидания, когда подсоединен шнур питания переменного тока
Первичный контур всегда находится под напряжением до тех пор, пока шнур
питания подсоединен к электрической розетке. Батарея может быть перезаряжена, даже если она разрядилась неполностью.
14 VQT1B75 VQT1B75 15
переменного тока не полностью входит во входной разъем переменного тока. Останется зазор, как показано слева.
После того, как зарядка завершена, отсоедините батарею
После завершения зарядки
обязательно отсоедините шнур питания переменного тока от электрической розетки.
2 DMC-TZ2
.
Совместимые карты памяти (приобретаются отдельно)
Следующие основанные на стандарте SD карты памяти (рекомендуются изделия марки Panasonic)
Карты памяти SD, 8 МБ-2 ГБ
Карты памяти SDHC (4 ГБ) (стр. 11) (Карты памяти 4 ГБ (или больше) без логотипа SDHC не относятся к стандарту SD.)
Относительно емкости записанных изображений/времени записи см. стр. 92
Относительно номеров и типов моделей
см. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Этот сайт только на английском языке.)
Карты Multimedia (только неподвижные изображения)
Предупреждение
Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic.
Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество данного изделия. Не удаляйте карту памяти или батарею, пока питание находится в положении ‘ON’ или горит индикатор состояния (Фотокамера может прекратить правильно функционировать, или могут быть повреждены карта/содержание записи). Скорость чтения/записи карты MultiMediaCard меньше, чем карты памяти SD. При использовании карты MultiMediaCard выполнение определенных операций может быть немного медленнее, чем объявлено. Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для детей месте.
Карта памяти (проверьте ориентацию)
Не прикасайтесь к разъемам
Индикатор состояния
откройте крышку. Полностью вставьте батарею и карту памяти (они обе защелкиваются на месте). Закройте крышку.
Сдвиньте в положение ‘LOCK’.
OPEN (ОТКРЫВАНИЕ)
(БЛОКИРОВКА)
Для извлечения
Для извлечения
Для извлечения
LOCK
рычажок
батареи переместите рычажок в направлении стрелки.
карты памяти
нажмите в центре.
Карты памяти
SDHC
Логотип SDHC
Page 9
Подготовка
3
Установка часов
Подготовка
4
Сведения о различных меню
для более близкого знакомства с Вашей фотокамерой
Перед включением питания установите регулятор режимов (стр. 13) на режим НОРМ. РЕЖ. . При включении питания в первый раз будет отображаться сообщение ‘УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ’
Пока отображается это сообщение
Данная фотокамера имеет целый диапазон меню, позволяя выполнять настройку фотоснимков и воспроизведения по Вашему предпочтению, и сделать фотокамеру более простой и приятной в использовании. Меню ‘НАСТР.’ содержит наиболее важные функции, например, относящиеся ко времени и источнику питания. Пожалуйста, проверьте эти настройки перед использованием.
Более удобное использование фотокамеры (меню НАСТР.) (стр. 20)
Выполняет упрощенные настройки фотокамеры, такие
1
НАСТР.
УСТ. ЧАСОВ МИРОВОЕ ВРЕМЯ МОНИТОР КОНТР ЛИНИИ ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР. ВЫХ.
/
4
как настройка часов и изменение звуковых сигналов.
Доступные для использования режимы (стр. 13):
± 0
OFF
Изменение параметров фотоснимков (меню ЗАП. ) (стр. 50)
Выполняет настройки, такие как баланс белого,
1
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ. СВЕТОЧУВСТ. ФОРМАТ РАЗР. КАДРА КАЧЕСТВО
ВЫБР. ВЫХ.
/
3
AWB
AUTO
чувствительность, формат и размер изображения.
Доступные для использования режимы (стр. 13):
(Пример экрана: DMC-TZ3)
Использование Ваших фотоснимков (меню ВОСП.) (стр. 64)
Выполняет настройки для использования сделанных
1
ВОСП.
ДВОЙН ДИСП ПОК. СЛАЙД. ИЗБРАННОЕ ПОВЕРН. ЖКД ПОВЕРН.
ВЫБР. ВЫХ.
/
3
Вами фотоснимков, включая поворот, защиту, сокращения и полезные настройки для печати Ваших
OFF
ON
снимков (DPOF).
Доступные для использования режимы (стр. 13):
(Пример экрана: DMC-TZ3)
Следующие меню также включают:
Чтобы выполнить настройки фотоснимков для соответствия
определенным сюжетам, например, ночью
Меню СЦЕНЫ (стр. 40)
Питание
Примечание
Если часы не установлены, то не будет напечатана правильная дата (стр. 76) при выполнении печати фотографий в цифровой фотолаборатории или при использовании функции ОТПЕЧ.ДАТЫ (стр. 66). Время отображается в 24­часовом формате. Год можно установить в диапазоне между
2000 г. и 2099 г. Настройки часов будут
Нажмите
Настройте год, месяц, число, время
Выберите
Настройте
УСТ. ЧАСОВ
:
.
ЯНВ.1
000
МДГ
ОТМЕН.
Выберите для изменения формата даты
2007
ВЫХ.ВЫБР. УСТ.
Установите
Нажмите
Снова включите питание и проверьте
индикацию часов.
Для изменения настройки времени
Выберите параметр ‘УСТ. ЧАСОВ’ из
меню НАСТР. (стр. 18), выполните действия приведенных выше пунктов и и нажмите .
Для установки местного времени в
пункте назначения за границей
‘МИРОВОЕ ВРЕМЯ’ (стр. 49)
сохраняться приблиз. 3 месяца, даже после удаления батареи при условии, что перед этим в фотокамеру на 24 часа была установлена полностью заряженная батарея.
16 VQT1B75 VQT1B75 17
Чтобы с легкостью для новичков менять настройки, такие как качество
изображения
Меню ПРОСТОЙ РЕЖ. (стр. 29)
Page 10
Подготовка
5
Использование меню
Объяснения способа настроек для меню НАСТР., меню ЗАП. и меню ВОСП. (Пример экрана: DMC-TZ3)
Ниже приводится объяснение примера изменения настройки ‘ЭКОН. ЭНЕРГ.’ со значения ‘5MIN.’ на значение ‘2MIN.’ из меню НАСТР. (‘ЭКОН. ЭНЕРГ.’ представляет собой функцию для увеличения срока службы батареи, автоматически выключающую фотокамеру, если в течение определенного периода не выполняются операции.)
Рычажок трансфокатора
Включите питание
Перемещайтесь по пунктам
Выделите пунктУСТ. ЧАСОВ’
1
± 0
OFF
/
4
НАСТР.
УСТ. ЧАСОВ МИРОВОЕ ВРЕМЯ МОНИТОР КОНТР ЛИНИИ ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР. ВЫХ.
Выберите правильный пункт
Установите в положение
Нажмите ▼ и переместитесь в направлении нижнего пункта
1
± 0
OFF
2
OFF
1MIN.
2MIN.
5MIN.
10MIN.
2
1SEC.
2MIN.
OFF
OFF
/
4
/
4
/
4
НАСТР.
УСТ. ЧАСОВ МИРОВОЕ ВРЕМЯ МОНИТОР
Войдите в меню
MENU/SET
меню НАСТР.
Доступные для
использования режимы:
меню ЗАП.
Доступные для
использования режимы:
меню ВОСП.
Доступные для
использования режимы:
Отображается меню ЗАП.
1
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ. СВЕТОЧУВСТ. ФОРМАТ РАЗР. КАДРА КАЧЕСТВО
AWB
AUTO
/
3
ВЫБР. ВЫХ.
В настоящее время отображается первая страница из трех. (Рычажок трансфокатора можно использовать для прокрутки страниц.)
Выберите этот пункт
Отобразите настройки Выделите пункт ‘2MIN’
Выберите эту настройку
Выберите меню НАСТР.
Выберите
1
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ. СВЕТОЧУВСТ. ФОРМАТ РАЗР. КАДРА КАЧЕСТВО
ВЫБР. ВЫХ.
18 VQT1B75 VQT1B75 19
AWB
AUTO
/
3
Выберите
НАСТР.
УСТ. ЧАСОВ МИРОВОЕ ВРЕМЯ МОНИТОР КОНТР ЛИНИИ ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР. ВЫХ.
1
/
4
Примечание
± 0
OFF
Для восстановления настроек по умолчанию → ‘СБРОС’ (стр. 22) Для определенных пунктов может не быть выбора настроек (пункт ) (например,
опция ‘ПОВЕРН.’ в меню ВОСП.), или же действительная индикация может отличаться от приведенной выше (например, ‘МИРОВОЕ ВРЕМЯ’ в меню НАСТР.).
КОНТР ЛИНИИ ДАТА ПОЕЗДКИ
ВЫБР. ВЫХ.
НАСТР.
АВТ. ПРОСМ. ЭКОН. ЭНЕРГ. ВОССТ.ТРАНСФ. ЭКОНОМ. РЕЖ. ЗВУК. СИГН.
ВЫБР.
ВЫБР. ВЫХ.
УСТ.
НАСТР.
АВТ. ПРОСМ. ЭКОН. ЭНЕРГ. ВОССТ.ТРАНСФ. ЭКОНОМ. РЕЖ. ЗВУК. СИГН.
Переместитесь вниз к пунктуЭКОН. ЭНЕРГ.’
Завершите настройку
Отображается стр. 2
НАСТР.
АВТ. ПРОСМ. ЭКОН. ЭНЕРГ. ВОССТ.ТРАНСФ. ЭКОНОМ. РЕЖ. ЗВУК. СИГН.
ВЫБР. ВЫХ.
НАСТР.
АВТ. ПРОСМ. ЭКОН. ЭНЕРГ. ВОССТ.ТРАНСФ. ЭКОНОМ. РЕЖ. ЗВУК. СИГН.
ВЫБР.
УСТ.
Нажмите
2
1SEC.
5MIN.
OFF
OFF
2
OFF
1MIN.
2MIN.
5MIN.
10MIN.
/
4
/
4
Page 11
Подготовка
6
Использование меню
НАСТР.
Выполняет общие настройки фотокамеры, такие как настройка часов, увеличение срока службы батареи и изменение звуковых сигналов. (Способ
настройки стр. 18)
Настройка по умолчанию обведена:
Параметры ‘УСТ. ЧАСОВ’, ‘АВТ. ПРОСМ.’, ‘ЭКОН. ЭНЕРГ.’ и ‘ЭКОНОМ. РЕЖ.’ важны для настройки часов и срока службы батареи. Обязательно проверьте их перед использованием.
1 Настройки также отражаются в режиме ПРОСТОЙ РЕЖ. (стр. 28). 2 Настройки также отражаются в режиме БУФЕР ОБМЕНА (стр. 58). 3 Только DMC-TZ3.
Пункт Использование, операции Наст ройки, примечания
1, 2
УСТ. ЧАСОВ
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
МОНИТОР
1, 2
1, 2
КОНТР ЛИНИИ
ДАТА ПОЕЗДКИ
АВТ. ПРОСМ.
ЭКОН. ЭНЕРГ.
ВОССТ.ТРАНСФ.
ЭКОНОМ. РЕЖ.
20 VQT1B75 VQT1B75 21
Для настройки даты и времени. Установите число/месяц/год и время (стр. 16).
Для установки местного времени в пункте назначения за границей (стр. 49)
Для регулировки яркости ЖК-дисплея (7 уровней). -3 · · ±0 · · +3
Для изменения шаблона контрольных линий, отображающихся при выполнении фотосъемки. Отображает информацию о записи или гистограмму вместе с контрольными линиями. (стр. 33).
1, 2
Для записи количества дней, прошедших во время Вашего путешествия.
Для автоматического отображения снимков сразу после того, как Вы их сделали.
Выберите время отображения (в секундах). Пункт ‘ZOOM’ полезен для проверки фокусировки.
Для автоматического отключения питания, если не используется.
(Уменьшает потребление энергии батареей)
Для восстановления: Нажмите кнопку затвора
наполовину вниз или еще раз включите питание.
Для запоминания формата увеличения при выключении
1, 2
питания.
Ограничивает потребление энергии батареи при записи.
(Затемняет ЖК-дисплей, автоматически выключает дисплей, когда он не используется.)
Дисплей также выключается во время зарядки батареи
вспышки.
Индикатор состояния светится, пока выключен дисплей. Для восстановления: нажмите любую кнопку.
(ПУНКТ НАЗНАЧ.) / (ДОМ. РЕГИОН)
Информация о записи:
Опцию ‘ШАБЛОН’ нельзя выбрать в режиме БУФЕР ОБМЕНА (стр. 58). Информация о записи и гистограмма не могут отображаться. Не отображается в режиме ПРОСТОЙ РЕЖ.
OFF / SET (стр. 48)
OFF / 1SEC. / 3SEC. / ZOOM увеличением 4x в течение 1 секунды)
В режиме сюжета ‘АВТОПОРТРЕТ’ (стр. 42), ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’3 (стр. 38), режиме ‘СЕРИЙН. СЪЕМКА’ (стр. 54) или для изображений с аудио (стр. 53, 70) автоматический просмотр выполняется вне зависимости от настройки. Невозможно автоматически просматривать движущиеся изображения.
OFF / 1MIN. / 2MIN. / 5MIN. / 10MIN. (Установите время перед тем, как будет инициализирован режим ЭКОН. ЭНЕРГ.)
Невозможно использовать в следующих случаях:
Когда используется сетевой адаптер переменного тока (DMW-AC5G, приобретается
отдельно), при подсоединении к компьютеру/принтеру, во время записи/воспроизведения движущегося изображения, во время показа слайдов (исключение: установите на 10 минут, пока показ слайдов приостановлен и во время показов слайдов ‘MANUAL’ (РУЧНОЙ)) Настройка зафиксирована на значении ‘2MIN.’ в режиме ‘ЭКОНОМ. РЕЖ’, и на значении ‘5MIN.’ в режиме ПРОСТОЙ РЕЖ. (стр. 28) и БУФЕР ОБМЕНА (стр. 58).
OFF / ON
OFF / LEVEL 1 (выключается после приблиз. 15 секунд, если не выполняются
операции)/LEVEL 2 (выключается после приблиз. 15 секунд или после приблиз. 5 секунд, если не выполняются операции после записи)
Невозможно использовать в следующих случаях:
Когда используются режимы ПРОСТОЙ РЕЖ., БУФЕР ОБМЕНА или используется
сетевой адаптер переменного тока (DMW-AC5G, приобретается отдельно), когда отображается экран меню, когда используется настройка таймера автоспуска или во время записи движущегося изображения.
ЖК-дисплей не затемняется при использовании режимов ‘ЯРКИЙ ЖКД’ или ВЕРХНИЙ РАКУРС’ (стр. 34).
Положение фокусировки не может быть сохранено. Высвобождается и не может быть установлено при использовании
режима сюжетаАВТОПОРТРЕТ’.
OFF / ON ГИСТОГРАММА: OFF / ON ШАБЛОН: /
3
(отображает в течение 1 секунды, затем с
Page 12
Подготовка
6
Использование меню
НАСТР. (Продолжение)
Настройка по умолчанию обведена:
1 Настройки также отражаются в режиме ПРОСТОЙ РЕЖ. (стр. 28). 2 Настройки также отражаются в режиме БУФЕР ОБМЕНА (стр. 58).
Пункт Использование, операции Наст ройки, примечания
Для изменения или временного выключения звуковых
ЗВУК. СИГН.
ЗАТВОР
ГРОМКОСТЬ
СБРОС №
СБРОС
ВИДЕО ВЫХ.
1, 2
сигналов.
1, 2
1
2
Для изменения или временного выключения звука срабатывания затвора.
2
Для регулировки звука из динамиков (7 уровней).
Для сброса номеров файлов изображения и для начала нумерации снова с номера ‘0001’.
Номера файлов и номера папок (стр. 75)
Для сброса пунктов меню НАСТР. (стр. 20) и меню ЗАП. (стр. 50) к их первоначальным настройкам.
Для изменения формата видео выхода при подсоединении телевизора и т.д. (Только режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
Громкость:
Громкость:
0 · · LEVEL3 · · LEVEL6
Невозможно использовать для регулировки громкости динамиков телевизора при
подсоединении к телевизору.
ДА/НЕТ
Номера не могут быть сброшены, как только номер папки достигнет 999. В
таком случае сохраните все нужные фотоснимки на Вашем компьютере и отформатируйте встроенную память/карту памяти. (стр. 73)
Для сброса номера папки на 100:
Сначала отформатируйте (стр. 73) встроенную память или карту памяти, а затем
сбросьте номера файлов и папок, используя опцию ‘СБРОС №’. Затем выберите опцию ‘ДА’ на экране сброса номера папки.
СБРОС. НАСТРОЕК ЗАПИСИ? (ДА/НЕТ) СБРОС. ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЕК? (ДА/НЕТ)
Сброс параметров НАСТР. приводит к сбросу следующих пунктов: Дни рождения в режимах РЕБЕНОК (стр. 42) и ДОМ.ЖИВОТНОЕ (стр. 44), ‘ДАТА ПОЕЗДКИ’ (стр. 48), ‘МИРОВОЕ ВРЕМЯ’ (стр. 49), ‘ВОССТ.ТРАНСФ.’ (стр. 20), ‘ИЗБРАННОЕ’ в меню ВОСП. (устанавливается в положение ‘OFF’) (стр. 65), ‘ПОВЕРН. ЖКД’ (установленный на ‘ON’) (стр. 66), меню БУФЕР ОБМЕНА (ИЗН.ОТОБР)
(устанавливается в положение ‘OFF’) (стр. 60)
(В меню ПРОСТОЙ РЕЖ. сбрасывается только опция ‘ЗВУК. СИГН.’.)
Номера папок и настройки часов не будут сброшены.
NTSC / PAL
(выключено) / (низкая) / (высокая) То н: / /
(выключено) / (низкая) / (высокая) Тон: / /
ФОРМАТ ТВ
МЕНЮ СЦЕН
ОТОБР. ДИСКА
ЯЗЫК
22 VQT1B75 VQT1B75 23
1, 2
Для изменения формата при подсоединении телевизора и т.д. (Только режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ).
Для отображения списка меню, когда регулятор режимов установлен в положение SCN1 или SCN2.
Для отображения функционирования регулятора режимов
1, 2
на экране.
Для изменения языка индикаций.
/
При установке в положение фотоснимки будут отображаться на ЖК-
дисплее вытянутыми вертикально вверх при подсоединении аудиовидеокабеля (прилагается) (стр. 79).
OFF (использует ранее выбранный режим сюжета) /
Для отображения меню сюжета при установке в положение ‘OFF’: Нажмите ‘MENU/SET’.
OFF / ON (отображение)
РУССКИЙ
/ ESPAÑOL (Испанский) / ITALIANO (Итальянский) / 中文 (Китайский (традиционный))
/ ENGLISH (Английский) / DEUTSCH (Немецкий) / FRANÇAIS (Французский)
АUTO
(отображает меню сюжета)
Page 13
Основы
1
Фотосъемка
Перед выполнением фотосъемки, пожалуйста, установите часы (стр. 16).
Включите питание
Индикатор состояния светится в течение 1 секунды.
Установите в положение (Режим НОРМ. РЕЖ.)
НОРМ. РЕЖ.
Индикация на экране
Отрегулируйте фокус.
Нажмите наполовину вниз
Рычажок
трансфокатора
Индикатор состояния
Удерживание фотокамеры
Горизонтально
Вспышка Лампа
Вертикально
Когда отображается символ (предупреждение о дрожании)
Используйте оптический стабилизатор изображения (стр. 39), штатив или таймер
автоспуска (стр. 35).
Выполните фотосъемку
Постарайтесь не трясти фотокамеру.
Полностью нажмите
● Не блокируйте вспышку или лампу
(стр. 12). Не смотрите на них с близкого расстояния.
● Не прикасайтесь к объективу.
● Стойте, прижав руки к корпусу и
расставив ноги.
Нажмите кнопку затвора наполовину вниз, убедившись, что объект попадает в область АФ.
F3.3 1/30
диафрагмы
(Если выделено красным: Невозможно получить оптимальную экспозицию→ Используйте вспышку (стр. 36) или измените пункт ‘СВЕТОЧУВСТ.’ (стр. 51).)
Скорость затвораВеличина
Проблемы при настройке фокуса (объект не находится в центре и др.)
F3.3 1/30 F3.3 1/30
Сначала настройте фокус
в соответствии с объектом
Заново настройте фокус, если в первый раз настройка была неправильной.
Объекты/окружающие условия, которые могут затруднить фокусировку:
Быстрое движение, чрезмерно яркие объекты или объекты без контрастных цветов
Фотосъемка через стекло или вблизи предметов, излучающих свет. В темноте или при значительном дрожании.
При слишком сильном приближении к объекту или при одновременной фотосъемке удаленных и приближенных объектов.
Проверка оставшегося заряда батареи и емкости памяти
Отрегулируйте фокус
Индикация фокуса Область АФ
(нормальная) Область АФ (в темном месте
или при использовании цифрового увеличения)
Удерживайте нажатой наполовину вниз
Вернитесь к нужной композиции
Фокусировка В фокусе Не в фокусе
Индикация
фокуса
Область АФ Зеленая Красная/белая
Звук
Изображения, находящиеся вне диапазона фокусировки, могут быть не полностью в фокусе, даже если лампа продолжает гореть.
Вкл.
Двойной
звуковой сигнал
Полностью
нажмите
Несколько
звуковых сигналов
Диапазон фокусировки (Для фотосъемки с близкого диапазона → стр. 46)
При установке на максимум стороны W (1x): Расстояние от объекта не менее 50 см
Рычажок трансфокатора
Для использования вспышки (стр. 36)
24 VQT1B75 VQT1B75 25
При установке на максимум стороны T (максимальное увеличение): Расстояние до объекта не менее 2 м
Оставшееся количество
300
фотоснимков
Оставшийся заряд батареи
(мигает красным)
(Индикатор состояния мигает, пока выключен ЖК-дисплей)
Перезарядите или замените батарею (стр. 14).
Не отображается при использовании сетевого адаптера переменного тока (DMW-AC5G, приобретается отдельно).
Мигает
Page 14
Основы
1
Фотосъемка (продолжение)
Основы
2
Фотосъемка с увеличением
ф
Место сохранения фотоснимков
Фотоснимки сохраняются на карте памяти , если она вставлена, или на встроенной памяти
Карта памяти
Встроенная память
Изображения можно копировать между картами памяти или встроенной памятью (стр. 73). Рекомендуется копировать важные изображения на компьютер (поскольку электромагнитные волны, статическое электричество или неисправности могут привести к повреждению данных).
Карта памяти
Перед первым использованием всегда форматируйте (стр. 73) карты памяти в этой фотокамере. Если переключатель на карте памяти находится в положении ‘LOCK’, невозможно выполнять такие операции, как форматирование, копирование и удаление. Совместимость карт памяти → (стр. 15)
Емкость записанных изображений/времени записи (стр. 92)
Встроенная память (приблиз. 12,7 МБ)
Используется как место временного хранения, если у Вас нет карты памяти. Для доступа может требоваться больше времени по сравнению с картами памяти. Изображения из БУФЕР ОБМЕНА (стр. 58) сохраняются во внутреннюю память.
Оценки емкости записанных изображений (настройки по умолчанию)
Место сохранения
Изображения (DMC-TZ3) Изображения (DMC-TZ2)
Количество изображений, которые могут быть записаны, значительно различается в соответствии - с настройками формата (стр. 51), размером изображения (стр. 52) и настройками качества (стр. 53), в дополнение к емкости карты (Относительно подробностей: стр. 92)
26 VQT1B75 VQT1B75 27
, если нет.
300
Во время функционирования
Светится красным.
Карта
Встроенная память
памяти Это означает, что выполняется операция, такая как запись,
чтение или удаление снимков. Не выключайте питание и не удаляйте батарею или сетевой адаптер переменного тока (DMW-AC5G, приобретается отдельно) (это может привести к повреждению или утере данных).
Переключатель
(LOCK)
Встроенная
память
12,7 МБ 256 МБ 512 МБ 1 ГБ 2 ГБ
2 68 135 270 550
3 81 160 320 660
Карта памяти (Пример)
Объекты можно увеличить до десяти раз с помощьюОптического трансфокатораи до 15 (13,8 ) раз с помощьюДополнительного оптического трансфокатора’. Затем можно использовать ‘Цифровой увеличения’ для дальнейшего усиления этого эффекта в четыре раза. (28-280 мм: эквивалентно 35 мм пленочной фотокамере)
Модель DMC-TZ2
Увеличение (Теле) Восстановление (Широкоугольный)
Поверните в сторону T
Поверните в
сторону W
Типы трансфокатора
Тип
Макс. увеличение 10x
Качество изображения
Условия Нет
Экранная индикация
1
DMC-TZ3 Только , 2 DMC-TZ2 Только (Степень увеличения зависит от настроек ФОРМАТ и РАЗР. КАДРА.)
Что такое дополнительный оптический трансфокатор (EZ)?
Например, если установить в положение ‘3M EZ’ (эквивалентно 3 миллионам пикселов), то изображение будет снято только с центральной частью размером 3M от области 7M (эквивалентно
7,2 миллионам пикселов)
Оптический
трансфокатор
Без потерь Без потерь Ухудшается по мере увеличения
3
Вход в область цифрового увеличения
Как только полоса остановится перед зоной цифрового увеличения, продолжайте удерживать рычажок трансфокации или высвободите его ненадолго, а затем снова нажмите его.
Дополнительный оптический
трансфокатор (EZ)
1
2
15x
, 13.8x
1
12.6x
, 12x, 11.6x
Выберите размер изображения (стр. 52), обозначенного с помощью
Отображается
, 13x
1
2
Цифровой увеличения
40x (включая оптический трансфокатор: 10x) 60x (включая дополнительный оптический
трансфокатор: 15x)
Пункт ‘ЦИФР. УВЕЛ’ ( стр. 56) установлен в положение ‘ON.’ в меню ЗАП.
Показывает область цифрового увеличения
В зоне цифрового увеличения область АФ становится больше при нажатии кнопки затвора наполовину вниз
, подразумевая, что изображение может быть еще увеличено.
3 DMC-TZ2: 6M
Область цифрового
Полоса мгновенно останавливается
увеличения
Для вызова формата увеличения, когда питание было выключено по
истечении времени
ВОССТ.ТРАНСФ.’ (стр. 20)
Отображаемый в полосе на экране коэффициент увеличения является приблизительным. Отрегулируйте фокус после регулировки трансфокатора. Не препятствуйте движению тубуса объектива (стр. 12) во время трансфокации. При записи движущихся изображений трансфокатор нельзя настроить.
Более высокая степень искажения получается при фотосъемке расположенных вблизи объектов под широким углом, тогда как использование более сильного телескопического трансфокатора может привести к большему окрашиванию, появляющемуся вблизи границ объектов.
Фотокамера может создавать заметный шум и вибрацию, когда работает рычажок
трансфокатора – это не является неисправностью. При использовании дополнительного оптического трансфокатора движение трансфокатора может на мгновение остановиться около максимального значения W (1x), но это не является неисправностью. Оптический стабилизатор изображения может быть менее эффективным при использовании цифрового увеличения. Рекомендуется использовать штатив или таймер автоспуска (стр. 35).
Page 15
Основы
3
Фотосъемка с ПРОСТОЙ РЕЖ.
Этот режим разработан как раз для фотосъемки начинающими. Отображаются только основные функции и пункты меню.
Установите в положение
МенюПРОСТОЙ РЕЖ.’
Используйте меню для изменения настроек, таких как качество изображения и звуковые сигналы.
Компенсация задней
подсветки
MENU/SET
Настройки для следующих функций фиксированы.
АВТОТАЙМЕР (стр. 35) ВЫКЛ/10 СЕК. ЭКОН. ЭНЕРГ. (стр. 20) 5 MIN. СТАБИЛИЗ.(стр. 39) MODE1 БАЛ. БЕЛ.(стр. 50) AWB СВЕТОЧУВСТ. (стр. 51) РЕЖИМ ЗАМЕРА (стр. 53) РЕЖИМ АФ (стр. 54) ВСП. ЛАМП. АФ (стр. 56) ON ЦВЕТ. РЕЖИМ (стр. 57) STANDARD
1
То же самое, что и настройка ОГРАНИЧ.ISO ‘800’ в режиме ИНТЕЛЛЕКТ.УПР.ISO (стр. 46).
Пункт Настройка
1
Компенсация задней подсветки (только ПРОСТОЙ РЕЖ.)
Нажмите
КОНТР. ОСВ.
Предупреждает затемнение объектов при включенной задней подсветке.
3
Для отмены компенсации: Нажмите ▲ еще раз. Рекомендуется использование вспышки (ПРИН.
ВСП. ВКЛ)(стр. 36)
Отрегулируйте, используя ‘ЭКСПОЗИЦИЯ’ (стр. 38),
за исключением ПРОСТОЙ РЕЖ.
Отрегулируйте фокус
Нажмите наполовину вниз
Выполните фотосъемку
Полностью нажмите
Следующие функции не могут использоваться.
Режим СЕРИЙН.СЪЕМК (стр. 54) Цифровой увеличения (стр. 27) Компенсация экспозиции/АВТ. БРЕКЕТИНГ
Точная настройка баланса белого (стр.
50)
ЗАП. ЗВУКА (стр. 53) НЕПРЕР. АФ (стр. 55) ЭКОНОМ. РЕЖ. (стр. 20) ВЕРХНИЙ РАК УРС (стр. 34) КОНТР ЛИНИИ (стр. 33)
2
(стр. 38)
Пункт
Зеленое при попадании в фокус
2
Только DMC-TZ3
Отобразите меню ПРОСТОЙ РЕЖ.
ПРОСТОЙ РЕЖ.
РЕЖ.КАДРА АВТ. ПРОСМ. ЗВУК. СИГН. УСТ. ЧАСОВ
ВЫБР. ВЫХ. ВЫБР. УСТ.
Выберите нужную настройку
ПРОСТОЙ РЕЖ.
РЕЖ.КАДРА АВТ. ПРОСМ. ЗВУК. СИГН. УСТ. ЧАСОВ
ВЫБР. УСТ.
Пункт Настройка
РЕЖ.КАДРА
для печати с обычным размером.
для прикрепления к сообщениям электронной почты и
АВТ. ПРОСМ.
ЗВУК. СИГН.
УСТ. ЧАСОВ
1
6M для модели DMC-TZ2. 2 Доступен дополнительный оптический трансфокатор (стр. 27).
3
Изменения настроек отражается в других режимах.
3
3
Измените дату и время (стр. 16).
Диапазон фокусировки
Макс.стороны W: Расстояние до объекта не менее 5 см
Рычажок трансфокатора
Вспышку можно установить в положение ‘АВТО/КР. ГЛ.’ или ‘ПРИН. ВСП ВЫКЛ’ (‘ПРИН.
ВЫКЛ НИЗК ВЫС
ENLARGE (4:3, 7M
для печати размера 8”x10”, размера почтовой открытки и т.д.
4”x6”/10x15cm
E-MAIL
2
2
(4:3, 0.3M EZ, Стандарт):
для использования на домашних страницах.
ВЫКЛ / ВКЛ:
Отображает снимок в течение приблиз. 1 секунды после съемки
ВЫКЛ / НИЗК / ВЫС
Макс.стороны T: Расстояние до объекта не менее 1 м исключением макс. положения стороны T)
Выберите нужный пункт
(На экране показано изменение настройки звукового сигнала)
ПРОСТОЙ РЕЖ.
РЕЖ.КАДРА АВТ. ПРОСМ. ЗВУК. СИГН. УСТ. ЧАСОВ
Завершите настройку
Настройка по умолчанию обведена:
1
, Точная):
(3:2, 2.5M EZ, Стандарт):
( отображается) (2 м за
ВСП. ВКЛ’ или ‘ПРИН. ВСП ВЫКЛ’ при использовании компенсации задней подсветки).
28 VQT1B75 VQT1B75 29
Отображается, когда включена компенсация.
Оставшаяся емкость записи (стр. 92)
ВЫКЛ НИЗК ВЫС
Page 16
Незамедлительное удаление
Основы
4
Незамедлительный просмотр Ваших фотоснимков (ПРОСМОТР)
Снимки можно проверить, все еще находясь в режиме ЗАП. ( ).
Основы
5
Просмотр Ваших фотоснимков
(Воспроизведение)
Отобразите фотоснимок
ПРОСМОТР1X
Если карта памяти не вставлена, фотоснимки воспроизводятся со встроенной памяти. (Изображения из буфера обмена могут воспроизводиться только в режиме БУФЕР ОБМЕНА (стр. 59).)
Увеличение Просмотр списком (стр. 61)
Установите в положение
Прокрутка фотоснимков
Номер файла
100-0001
Следующий
Предыдущий
10:00 15.МАРТ.2007
Номер фотоснимка
Возвращается к первому фотоснимку
после последнего фотоснимка.
Удерживание увеличивает скорость
прокрутки фотоснимков.
Невозможно использовать при
использовании функцийПРОСМОТР’ (стр.
30) илиМультивоспроизведение’ (стр. 61).
Коэффициент увеличения: 1x/2x/4x/8x/16x Для уменьшения трансфокации: Поверните
рычажок в сторону W Перемещение положения трансфокатора: ▲▼◄►
Увеличение фотоснимка ухудшает качество
отображения.
Текущее положение трансфокатора (отображается в течение 1 сек.)
1/3
Пока отображается фотоснимок
ВыберитеДА
УДАЛ . ОДИН СНИМОК
УДАЛ ИТЬ ЭТОТ СНИМОК ?
ДА
НЕТ
ВЫБР. УСТ.
НЕСКОЛ./ВСЕ
ДАвыделено оранжевым
Для удаления нескольких или всех фотоснимков
(стр. 32)
ВЫХ.
Самый последний сделанный
фотоснимок будет отображаться в течение примерно 10 секунд. Чтобы закрыть: Нажмите ▼ или нажмите кнопку затвора наполовину вниз.
Для просмотра предыдущего/
следующего фотоснимка: ◄►
УДАЛ.
4X
Увеличьте фотоснимок (4x/8x)
ПРОСМОТР4X
Поверните в сторону T
1X
Текущее положение трансфокатора (отображается в течение 1 сек.)
Фотоснимок увеличивается при
повороте рычажка трансфокатора в направлении стороны T.
Для уменьшения трансфокации:
Поверните рычажок в сторону W.
Для перемещения положения
трансфокатора: ▲▼◄►
Для отображения портретных
фотоснимков в виде портрета
УДАЛ.
8X
(стр. 66)
Изменение информационного дисплея (стр. 33)
Удаление
(стр. 32)
Для быстрой перемотки вперед (назад)
Удерживайте до тех пор, пока не отобразится номер нужного фотоснимка.
Для увеличения (воспроизведение с увеличением)
2X
Поверните в сторону T
4X
ОТМЕН.
УДАЛ.
Для воспроизведения списком (стр. 61) Для вертикального отображения снимка (стр. 66)
Примечание
Удаленные снимки невозможно восстановить.
Таким способом невозможно просматривать движущиеся изображения. Смотрите их в режиме ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ. (стр. 62)
30 VQT1B75 VQT1B75 31
Для печати
Использование собственного принтера:
Соединение через компьютер (стр. 76)
В фотоателье → Дайте карту памяти работнику фотоателье.
Соединение через компьютер → (стр. 74)
Page 17
Основы
6
Установите на режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ . Изображения будут удаляться с карты
Основы
6
Основы
6
Удаление фотоснимков
Основы
1
Основы
1
Применения
(Съемка)
1
Изменение информационного дисплея при записи
памяти, если она вставлена, или со встроенной памяти, если карта не вставлена. Для удаления изображений буфера обмена установите на режим БУФЕР ОБМЕНА .
Для удаления 1 фотоснимка
Пока отображается фотоснимок (стр. 31)
Нажмите
Для удаления нескольких (до 50) или всех фотоснимков
Выберите тип удаления
УДАЛ. НЕСКОЛ./ВСЕ
Нажмите дважды
Перейдите к пункту , если
УДАЛ. НЕСКОЛЬКО УДАЛ. ВСЕ
ВЫБР. УСТ. ОТМЕН.
выбраноУДАЛ. ВСЕ
ВыберитеДА
ДА
НЕТ
Нажмите
ДАвыделено оранжевым
ВыберитеДА
УДАЛ . ОДИН СНИМОК
УДАЛ ИТЬ ЭТОТ СНИМОК ?
ДА
НЕТ
ВЫБР. УСТ.
НЕСКОЛ./ВСЕ
Для отмены:
Для отмены опций ‘УДАЛ. ВСЕ’ или ‘УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ ’, нажмите ‘MENU/SET’.
ДАвыделено оранжевым
Выберите фотоснимок для удаления (Повтор)
УДАЛ . НЕСКОЛЬКО
7
8 9
10 11 12
ВЫБР. ОТМЕТ/ОТМЕН
Выбранный
фотоснимок Для отмены: Нажмите ▼ еще раз.
УДАЛ . ВЫХ.
Примечание
Удаленные снимки невозможно восстановить.
Во время удаления не выключайте питание. Используйте в достаточной степени заряженную батарею или сетевой адаптер переменного тока (DMW-AC5G, приобретается отдельно). При удалении всех изображений со встроенной памяти действительно удаляемые изображения отличаются в зависимости от режима.
Режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ : Все изображения со встроенной памяти за
исключением изображений буфера обмена
Если настройкаИЗБРАННОЕ’ (стр. 65) находится в положении ‘ON’, Вы можете
выполнить операциюУДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ (ИЗБРАННОЕ)’.
Режим БУФЕР ОБМЕНА : Все изображения буфера обмена
Фотоснимки невозможно удалить в следующих случаях:
Защищенные изображения (стр. 69) (Перед удалением снимите защиту)
Переключатель карты памяти находится в положении ‘LOCK’.
Фотоснимки, не удовлетворяющие стандарту DCF (стр. 90) Может занять время в зависимости от количества удаленных изображений.
32 VQT1B75 VQT1B75 33
Переключайтесь между различными индикациями ЖК-дисплея, такими как гистограммы.
Нажмите для изменения индикации
Гистограмма (Только DMC-TZ3)
3 3
Не отображается
ЖК-дисплей
Отображается в режиме
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Гистограмма
100-0001
1/3
3-Й ДЕНЬ 1 мес. 10 дней
10:00 15.МАРТ.2007
Гистограмма
Показывает яркость объекта в виде
графика, полезного при компенсации экспозиции (стр. 38) и т.д. (Показанный дисплей является приблизительным.)
Гистограмма от времени записи
отображается оранжевым, если есть различие с гистограммой при воспроизведении, например, когда выполняется запись со вспышкой или в темном месте.
Гистограмма может отличаться от времени записи и воспроизведения или
от гистограмм, выполненных с помощью программного обеспечения по редактированию изображений.
Контрольные линии
Ориентир для баланса и композиции во время
выполнения записи.
Настройки ‘КОНТР ЛИНИИ’ (стр. 20)
100-0001
ISO
100
1/30F3.3
10:00 15.МАРТ.2007
1/3
AWB
Не отображается
Контрольные линии
Во время воспроизведения с увеличением
(стр. 31), воспроизведения движущихся изображений (стр. 62), показа слайдов (стр. 64): Дисплей вкл/выкл
Во время мультивоспроизведения,
календарного воспроизведения (стр. 61), ДВОЙН ДИСП (только модель DMC-TZ3)
(стр. 64): Невозможно изменить дисплей
(Пример)
OK Темное Яркое
Примечание
Дисплей невозможно изменить во время отображения меню (стр. 17). В режиме ПРОСТОЙ РЕЖ. дисплей можно только включать и выключать. Гистограмму невозможно отобразить в режиме ПРОСТОЙ РЕЖ. (стр. 28), режиме
ВИДЕО (стр. 47) или режиме БУФЕР ОБМЕНА (стр. 58).
Page 18
Применения
(Съемка)
2
Облегчение просмотра ЖК­дисплея
Облегчает просмотр ЖК-дисплея при съемке из высоких положений или в условиях
Применения
(Съемка)
3
Фотосъемка с таймером автоспуска
яркого наружного света.
ОтобразитеРЕЖИМ ЖКД
Удерживайте
Она также эффективна для корректировки дрожания при нажатии кнопки затвора с помощью установки таймера автоспуска на 2 секунды.
ОтобразитеАВТОТАЙМЕР
Выберите режим
LCD
РЕЖИМ ЖКД
ВЫКЛ ЯРКИЙ ЖКД ВЕРХНИЙ РАКУРС
ВЫБР. УСТ.
ЖК-дисплей
ЯРКИЙ ЖКД
Делает экран более ярким, чем обычно (для использования на улице).
ВЕРХНИЙ РАК УРС
Облегчает просмотр экрана при съемке из высокого положения. (становится труднее смотреть спереди)
ВЫКЛ:
Нормальный
ВЕРХНИЙ РАКУРС
Примечание
Режим ‘ВЕРХНИЙ РАКУРС’ будет отменен, когда выключается питание (включая ЭКОН. ЭНЕРГ.). Закройте от солнечного света (рукой и т.п.), если отражение затрудняет просмотр экрана.
Режим ‘ВЕРХНИЙ РАКУРС’ невозможно использовать в следующих случаях.
Режим ПРОСТОЙ РЕЖ.
Режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Режим ПЕЧАТИ
Во время отображения экрана меню
При повторном обзоре фотоснимков Режим
ЯРКИЙ ЖКДбудет отменен, если во время записи в течение 30 секунд не выполняются никакие операции. (Яркость можно восстановить, нажав любую кнопку) Яркость/цвет экрана в режиме ‘РЕЖИМ ЖКД’ не работает на записанных фотоснимках.
34 VQT1B75 VQT1B75 35
Индикатор таймера автоспуска
Примечание
Эта функция не может использоваться в режиме сюжета ‘ПОДВОД. СЪЕМКА’ или
в режиме ВИДЕО .
В некоторых режимах можно выбрать только опцию ‘2 СЕК.’ или ‘10 СЕК.’. ПРОСТОЙ РЕЖ.: ‘10 СЕК’ Режим БУФЕР ОБМЕНА, Режим СЦЕНЫ ‘АВТОПОРТРЕТ’: ‘2 СЕК’
MENU/SET
Выберите длительность времени
АВТОТАЙМЕР
ВЫКЛ
10 СЕК
10
2 СЕК
2
ВЫБР. УСТ.
Отображается приблиз. 5 сек.
Может быть также выбрано с помощью ◄.
Отрегулируйте фокус
Фокус будет автоматически
регулироваться
Нажмите
наполовину
непосредственно перед записью, если здесь полностью
вниз
нажать кнопку затвора.
Выполните съемку
3
Полностью
нажмите
ОТМЕН.
Индикатор таймера автоспуска
будет мигать, и после истечения установленного времени будет выполнена съемка.
Для отмены в процессе выполнения:
Нажмите ‘MENU/SET’.
Page 19
Применения
(Съемка)
4
Фотосъемка со вспышкой
Доступные типы могут отличаться в зависимости от используемого режима.
ОтобразитеВСПЫШКА
Выберите нужный тип
ВСПЫШКА
АВТО
АВТО/КР. ГЛ. ПРИН. ВСП. ВКЛ ЗАМ СИНХ/КР ГЛ
Вспышка
Не закрывайте рукой. Не смотрите с близкого расстояния (несколько см). Не располагайте рядом объекты (тепло и свет могут повредить объект).
Может быть также выбрано с помощью ►.
Типы
Тип, операции Использование
АВТО
Автоматическое ON/OFF
АВТО/Уменьшение КР. ГЛ.
Автоматическое ON/OFF Уменьшение эффекта красных глаз
ПРИН. ВСП. ВКЛ
Всегда работает
ПРИН. ВСП. ВКЛ/Уменьшение КР. ГЛ.
(Только для режимов сюжета ‘ВЕЧЕРИНКА’ и ‘СВЕЧИ’ (стр. 42))
Всегда работает Уменьшение эффекта красных глаз
ЗАМ СИНХ/Уменьшение КР ГЛ
Автоматическое ON/OFF Уменьшение эффекта красных глаз Замедляет скорость затвора для получения
более ярких снимков
ПРИН. ВСП ВЫКЛ
Всегда не работает
При использовании устранение эффекта красных глаз срабатывают две вспышки. Не двигайтесь, пока не сработает вторая вспышка. Эффекты могут отличаться в зависимости от человека.
Скорости затвора приведены ниже: , , , : 1/30-1/2000-я , : 1/8 (изменяется настройкой МЕДЛ. ЗАТВ. (стр. 56)) - 1/2000-я
36 VQT1B75 VQT1B75 37
ПРИН. ВСП ВЫКЛ
ВЫБР. УСТ.
Отображается приблиз. 5 сек.
Нормальное использование
Фотосъемка в темных местах
Фотосъемка с задней подсветкой или в условиях яркого освещения (например, флуоресцентного)
Фотосъемка объектов на фоне ночного пейзажа (рекомендуется использовать штатив)
Места, где запрещено пользоваться вспышкой
Доступные типы для каждого режима (◎: настройки по умолчанию)
○−○○○○○◎◎−○−−−○−◎○ ○ ○
−−−−−−−−−−−○○−−−−− ○−○○−−−−−◎−◎○−−−−− ○
Невозможно использовать в режиме ВИДЕО и режимах сюжета , , , ,
, , или . Настройки вспышки можно изменить при изменении режима записи. Настройки вспышки режима сюжета сбрасываются на значения по умолчанию при
изменении режима сюжета. Только опции или можно выбрать при использовании компенсации задней подсветки (стр. 28).
○○−◎◎○−−−−−◎−−−−
○○○○○○○−○−−○○◎○○
○○○○○○○○◎○◎○◎○○◎
РЕЖИМ СЦЕНЫ
Диапазон фокусировки в соответствии с чувствительностью ISO
(‘СВЕТОЧУВСТ.’) (стр. 51) и трансфокатором (стр. 27).
АUTO ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1250
Края снимка могут стать немного темнее, если используется вспышка на
небольшом расстоянии без использования трансфокатора (ближе к макс. значению
W). Это может сохраняться и при использовании небольшой трансфокации.
Максимальная чувствительность ISO (‘ОГРАНИЧ.ISO’) (стр. 51) и диапазон
Макс.стороны W: Приблиз. 0,6-4,2 м Макс.стороны T: Приблиз. 1,0-2,8 м Макс.стороны W: Приблиз. 0,6-1,6 м Макс.стороны T: Приблиз. 1,0-1,1 м Макс.стороны W: Приблиз. 0,6-2,3 м Макс.стороны T: Приблиз. 1,0-1,5 м Макс.стороны W: Приблиз. 0,6-3,3 м Макс.стороны T: Приблиз. 1,0-2,2 м Макс.стороны W: Приблиз. 0,8-4,7 м Макс.стороны T: Приблиз. 1,0-3,1 м Макс.стороны W: Приблиз. 1,0-4,7 м Макс.стороны T: Приблиз. 1,0-3,1 м
фокусировки при использовании режима ИНТЕЛЛЕКТ.УПР.ISO (стр. 46).
ISO400 ISO800/ISO1250
Макс.стороны W: Приблиз. 0,6-3,3 м Макс.стороны T: Приблиз. 1,0-2,2 м Макс.стороны W: Приблиз. 0,6-4,2 м Макс.стороны T: Приблиз. 1,0-2,8 м
Примечание
Если должна сработать вспышка, метки типа вспышки (например, ) станут
красными при нажатии кнопки затвора наполовину вниз.
Если эти метки мигают (вспышка заряжается), фотосъемка невозможна (например, ).
Недостаточное попадание вспышки может быть обусловлено неправильно
установленной экспозицией или балансом белого.
Эффект вспышки может быть достигнут не полностью при высокой скорости затвора.
Зарядка вспышки может занять некоторое время, если уровень заряда батареи
низкий, или при последовательном использовании вспышки несколько раз.
При использовании режима ЭКОНОМ. РЕЖ. (стр. 20) ЖК-дисплей выключается,
пока происходит зарядка вспышки.
Page 20
Применения
(Съемка)
5
Фотосъемка с компенсацией экспозиции
Выполните коррекцию экспозиции, когда не может быть достигнута
Применения
(Съемка)
6
Оптический стабилизатор изображения
соответствующая экспозиция (если есть разница между яркостью объекта и фоном и т.п.). В зависимости от яркости это может быть в некоторых случаях невозможно.
ОтобразитеЭКСПОЗИЦИЯ
Пример компенсации экспозиции
Переэкспонировано
Выберите величину
‘0’ (компенсации нет)
ЭКСПОЗИЦИЯ
ВЫБР. ВЫХ.
Величина компенсации отображается в левом нижнем углу экрана. ( , и т. д.)
АВТ. БРЕКЕТИНГ (Только DMC-TZ3)
Делает последовательно 3 снимка, изменяя экспозицию. После компенсации экспозиции величина компенсации равна стандартной.
ОтобразитеАВТ. БРЕКЕТИНГ’
Нажмите несколько раз
Например, АВТ. БРЕКЕТИНГ с
±1EV
Выберите величину
‘0’ (компенсации нет)
АВТ. БРЕКЕТИНГ
ВЫБР. ВЫХ.
Величина, отображающаяся после установки компенсации экспозиции
Невозможно использовать со вспышкой или когда оставшейся емкости хватает еще только на 2 снимка. Когда установлена опция ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’, в левой части экрана отображается значок . Отменяется, когда выключается фотокамера.
38 VQT1B75 VQT1B75 39
Отрицательное направление
Оптимально экспонировано
Положительное направление
Недоэкспонировано
Первый фотоснимок
0EV (Стандартное)
Второй фотоснимок
-1EV (Темнее)
Третий фотоснимок
+1EV (Ярче)
Автоматически обнаруживает и предотвращает дрожание. Настройки невозможно изменить в режиме ПРОСТОЙ РЕЖ. (стр. 28) или в режимах сюжета ‘АВТОПОРТРЕТ’ (стр. 42) и ‘ЗВЕЗДНОЕ НЕБО’ (стр. 44).
Удерживайте
Выберите режим
СТАБИЛИЗ.
OFF MODE1 MODE2
ВЫБР. УСТ. ДЕМО.
MENU/SET
Ситуации, в которых оптический
стабилизатор изображения может быть неэффективен:
Сильное дрожание
Высокий коэффициент
увеличения (цифровой увеличения: стр. 27)
Быстродвижущиеся объекты
Съемка в помещении или
в темноте (из-за низкой скорости затвора)
Для просмотра демонстрации экрана обнаружения дрожания/движения
Степень дрожания и движения объекта показаны на графике. (Оценка)
Много ← Мало → Много
Нажмите
(Нажмите еще раз, чтобы закрыть)
Запись и трансфокация не могут использоваться во время демонстрации. Настройки автоматической чувствительности ISO с использованием обнаружения
движения работают только при использовании опции ИНТЕЛЛЕКТ.УПР.ISO (стр. 46) и режимах сюжета ‘СПОРТ’ (стр. 42), ‘РЕБЕНОК’ (стр. 42) и ‘ДОМ. ЖИВОТНОЕ’ (стр. 44).
Используйте демонстрацию обнаружения движения для объектов с контрастными
цветами.
MODE1: Постоянная коррекция
(Устойчивое изображение на
мониторе, легко определяемая композиция)
MODE2: Коррекция в момент нажатия
кнопки затвора
(Более эффективно, чем MODE1)
OFF: Фотосъемка с сознательным
отсутствием коррекции дрожания
Дрожание
Обнаружение движения
Page 21
Типы сюжетов
Применения
(Съемка)
7
Фотосъемка в соответствии с условиями сюжета
Использование режима РЕЖИМ СЦЕНЫ позволяет Вам выполнять фотосъемку с оптимальными настройками для данных сюжетов (экспозиция, цвет и т.д.).
Установите в положение ‘SCN1’ или ‘SCN2’
Такой же вариант из 20 сюжетов для
выбора доступен для каждого случая.
ПОРТРЕТ
РОВНАЯ КОЖА
3
АВТОПОРТРЕТ
3 3
ПЕЙЗАЖ
3
Выберите сюжет
Стр. 1 из 2,
1
DISPLAY
УСТ.
/
2
отображаемых в настоящее время
РЕЖИМ СЦЕНЫ 1
DISPLAY
MENU/SET
Для просмотра описания каждого сюжета:
ПОРТРЕТ
ВЫБР.
МЕНЮ СЦЕН
Выберите сюжет и нажмите ‘DISPLAY’.
Опции SCN1 и SCN2
При использовании режима РЕЖИМ СЦЕНЫ фотокамера запоминает сюжет,
СПОРТ
3 3 3 3
ВЕЧЕРИНКА
3 3
НОЧН. ПОРТРЕТ
СВЕЧИ
F3.3 1/30
НОЧН. ПЕЙЗАЖ
РЕБЕНОК
ЕДА
ДОМ.ЖИВОТНОЕ
3
OFF
выбранный в предыдущий раз. Например, если опция SCN1 установлена в положение ‘НОЧН. ПЕЙЗАЖ’, а опция SCN2 установлена в положение ‘НОЧН. ПОРТРЕТ’, Вы можете легко переключаться между настройками в зависимости от того, есть ли на снимке люди или нет.
Чтобы обеспечить немедленную фотосъемку (нет автоматического отображения меню МЕНЮ СЦЕН)
Отобразите меню НАСТР. (стр. 18) Выберите пункт ‘МЕНЮ СЦЕН’ (стр. 22) и установите его в положение ‘OFF’. Для отображения меню сюжета: Нажмите ‘MENU/SET’
Примечание
ЗАКАТ
OFF
3
ВЫС. ЧУВСТВ.
3
9 мес. 10 дней
10:00 15.МАРТ.2007
ЗВЕЗДНОЕ НЕБО
OFF
ФЕЙЕРВЕРК
3
Выбор режима сюжета, который не подходит для действительного сюжета, может привести к окрашиванию Вашего фотоснимка. Яркость можно отрегулировать, используя опцию ‘ЭКСПОЗИЦИЯ’ (стр. 38) (за
15
исключением режимаЗВЕЗДНОЕ НЕБО’).
Подробные настройки можно сделать в меню ЗАП. (стр. 50). (За исключением опций ‘СВЕТОЧУВСТ.’, ‘РЕЖИМ ЗАМЕРАиЦВЕТ. РЕЖИМ’) Для определенных сюжетов невозможно выполнить некоторые настройки.
Опцию ‘БАЛ. БЕЛ.’ можно установить следующим образом.
ПОРТРЕТ’,‘РОВНАЯ КОЖА’,‘АВТОПОРТРЕТ’,‘СПОРТ’,‘РЕБЕНОК’,‘ДОМ.ЖИВОТНОЕ’,‘ВЫС. ЧУВСТВ.’
ПЛЯЖ
СНЕГ
3 33 3
АЭРОСЪЕМКА
ПОДВОД. СЪЕМКА
(Настройка возвращается к положению ‘AWB’ при изменении сюжета.)
Типы доступных вспышек (стр. 36) различаются в соответствии с сюжетом. Настройка вспышки режима сюжета возвращается к первоначальной настройке
при изменении режима сюжета.
Рекомендации отображаются серым в режимах сюжета ‘НОЧН. ПОРТРЕТ’, ‘НОЧН.
ПЕЙЗАЖ’, ‘ЗВЕЗДНОЕ НЕБОиФЕЙЕРВЕРК’.
40 VQT1B75 VQT1B75 41
Функции, советы для каждого сюжета (стр. 42-45)
ФИКСАЦИЯ АФ
3
3
Page 22
Применения
(Съемка)
7
Фотосъемка в соответствии с условиями сюжета (продолжение)
Использование вспышки в режимах сюжета (стр. 37)
Сюжет Использование, функции Советы, примечания
ПОРТРЕТ
РОВНАЯ КОЖА
АВТОПОРТРЕТ
ПЕЙЗАЖ
СПОРТ
НОЧН. ПОРТРЕТ
НОЧН. ПЕЙЗАЖ
ЕДА
ВЕЧЕРИНКА
СВЕЧИ
РЕБЕНОК
(продолжение)
42 VQT1B75 VQT1B75 43
Улучшает цвет кожи объектов для получения более здорового вида в условиях яркого дневного освещения.
Выравнивает телесные цвета в условиях яркого наружного дневного освещения (портреты выше уровня груди).
Четкость эффекта может отличаться в зависимости от яркости.
Фотосъемка автопортретов.
Нажмите кнопку затвора наполовину вниз → горит индикатор таймера автоспуска → полностью нажмите кнопку затвора
(если индикатор таймера автоспуска мигает, фокусировка
выполнена неправильно)
Фотосъемка с аудио (стр. 53) (индикатор таймера автоспуска светится во время выполнения записи)
Фотосъемка больших удаленных объектов.
Фотосъемка сюжетов с быстрым движением, например, спортивных соревнований.
Фотосъемка людей и ночных пейзажей с яростью, приближенной к реальной.
Для сюжетов в темноте интерференция может быть заметной. Затвор может оставаться закрытым в течение приблиз. 1 секунды
после фотосъемки.
Четкая фотосъемка ночных сюжетов.
Для сюжетов в темноте интерференция может быть заметной. Затвор может оставаться закрытым в течение приблиз. 8 секунд
после фотосъемки.
Выполните фотосъемку естественно выглядящих блюд.
Делает ярче объекты и фон для фотоснимков событий, проходящих в помещении, например, свадебных церемоний.
Передает атмосферу освещенной свечами комнаты.
Использует слабую вспышку для передачи телесных цветов.
Для записи возраста:
НАСТР. Д. РОЖД.: Выберите пунктС ВОЗРАСТОМ’ и нажмите
‘MENU/SET’.
Выберите пункт ‘НАСТР. Д. РОЖД.’. Установите день рождения с помощью ▲▼◄► и нажмите ‘MENU/SET’. (ПунктыРЕБЕНОК1’ иРЕБЕНОК2’ можно установить отдельно.)
просмотр
Встаньте как можно ближе к объекту. Трансфокатор: Настолько телескопически, насколько возможно (Сторона T)
Встаньте как можно ближе к объекту. Трансфокатор: Настолько телескопически, насколько возможно (Сторона T)
Фокусировка: 30-70 см (Макс.стороны W) Не используйте трансфокатор (труднее выполнить фокусировку).
(Трансфокатор автоматически перемещен на
макс. положение W) Рекомендуется использовать таймер автоспуска, установленный на 2 секунды (стр.
35).
Стойте на расстоянии по крайней мере 5 м.
Стойте на расстоянии по крайней мере 5 м.
Объект не должен двигаться в течение по крайней мере 1 секунды. Используйте вспышку. Рекомендуются штатив, таймер автоспуска. Стойте на расстоянии 1,2-5 м (рекомендуется 1,5 м).
Стойте на расстоянии по крайней мере 5 м. Не двигайтесь в течение 8 секунд.
(Скорость затвора: макс. 8 сек.)
Рекомендуются штатив, таймер автоспуска. Фокусировка: Макс.стороны W: 5 см и дальше
Стойте на расстоянии приблиз. 1,5 м. Трансфокатор: Широкоугольный (Сторона W)
Используйте вспышку. Рекомендуются штатив, таймер автоспуска.
Фокусировка: Макс.стороны W: 5 см и дальше
Не используйте вспышку. Рекомендуются штатив, таймер автоспуска.
Фокусировка: Макс.стороны W: 5 см и дальше
Возраст будет отображаться в течение
приблиз. 5 секунд после настройки этого режима. Формат отображения возраста зависит от настройки ЯЗЫК.
Макс.стороны T: 1 м и дальше
Макс.стороны T: 1 м и дальше
Макс.стороны T: 1 м и дальше
Основные зафиксированные настройки
СВЕТОЧУВСТ.: ISO100
СВЕТОЧУВСТ.: ISO100
СТАБИЛИЗ.: MODE2 РЕЖИМ АФ: ВСП. ЛАМП. АФ: OFF АВТОТАЙМЕР: ВЫКЛ/2 СЕК ВОССТ.ТРАНСФ.: OFF
ВСПЫШКА: ВСП. ЛАМП. АФ: OFF
СВЕТОЧУВСТ.: ОГРАНИЧ.ISO ISO800
(Также как и режим ИНТЕЛЛЕКТ.УПР.ISO
’ (стр. 46))
МЕДЛ. ЗАТВ.: Невозможно установить Цифровой увеличения: Невозможно установить
НЕПРЕР. АФ : OFF
ВСПЫШКА: НЕПРЕР. АФ: OFF/ВСП. ЛАМП. АФ: OFF СВЕТОЧУВСТ.: ISO100 МЕДЛ. ЗАТВ.: Невозможно установить
СВЕТОЧУВСТ.: ОГРАНИЧ.ISO ISO400
(Также как и режим ИНТЕЛЛЕКТ.УПР.ISO
’ (стр. 46))
Цифровой увеличения: Невозможно установить
9 областей
ПРИН. ВСП ВЫКЛ
ПРИН. ВСП ВЫКЛ
Page 23
Сюжет Использование, функции Советы, примечания
Применения
(Съемка)
7
Фотосъемка в соответствии с условиями сюжета (продолжение)
Использование вспышки в режимах сюжета (стр. 37)
Невозможно добавить возраст после выполнения записи.
РЕБЕНОК
ДОМ. ЖИВОТНОЕ
ЗАКАТ
ВЫС. ЧУВСТВ.
ЗВЕЗДНОЕ НЕБО
ФЕЙЕРВЕРК
ПЛЯЖ
СНЕГ
АЭРОСЪЕМКА
ПОДВОД. СЪЕМКА
44 VQT1B75 VQT1B75 45
День рождения будет отображаться как ‘0 мес. 0 дней’. Для сброса: Выберите пунктСБРОСиз меню НАСТР. (стр. 22).
Запись возраста домашнего животного при фотосъемке. Способ настройки такой же, как и для пункта ‘РЕБЕНОК’ (стр. 42-
45).
Четкая фотосъемка таких сюжетов, как закат солнца.
Предотвращает размытость объекта в условиях плохого освещения в помещении.
Изображения могут появляться несколько зернистыми вследствие высокой чувствительности.
Четкая фотосъемка звездного неба или других темных объектов.
Настройки скорости затвора
Выберите с помощью ▲▼ и
нажмите ‘MENU/SET’.
ЗВЕЗДНОЕ НЕБО
15 СЕК. 30 СЕК. 60 СЕК.
ОТМЕН. УСТ.ВЫБР.
Четкая фотосъемка фейерверков на ночном небе.
Скорость затвора может быть установлена на значение 1/4 секунды или 2 секунды (при небольшом дрожании, или если оптический стабилизатор изображения находится в положении ‘OFF’). (когда компенсация экспозиции не используется)
Передает голубизну неба и моря без затемнения объекта.
Передает естественный цвет снега на горнолыжном склоне и в горах.
Фотосъемка видов из иллюминатора самолета.
Получение естественных цветов под водой.
Всегда пользуйтесь морским футляром (DMW-MCTZ3, приобретается отдельно).
Установите более медленные скорости затвора для более темных условий.
Нажмите кнопку затвора.
ОТМЕН.
Начинается отсчет
3
ФИКСАЦИЯ АФ
15
ФИКСАЦИЯ АФ (фокус зафиксирован)
Возраст можно напечатать с компьютера,
используя прилагаемое программное обеспечение (стр. 11). Возраст может быть поставлен на фотоснимок, используя функцию ‘ОТПЕЧ.ДАТЫ’ (стр. 66).
Настройкой по умолчанию для пункта ВСП. ЛАМП. АФ является положение ‘OFF’.
Все остальное такое же, как и для пункта РЕБЕНОК’ (стр. 42-45).
Фокусировка: Макс.стороны W: 5 см и дальше
Всегда используйте штатив. Рекомендуется использовать таймер автоспуска. Не перемещайте фотокамеру, пока не закончится отсчет. Для изменения скорости затвора нажмите ‘MENU/SET’, затем , и снова выберите пунктЗВЕЗДНОЕ НЕБО’. Невозможно использовать опции ‘ЭКСПОЗИЦИЯ’, ‘АВТ.
БРЕКЕТИНГ’ (Только DMC-TZ3) иСЕРИЙН.СЪЕМК’.
Стойте на расстоянии по крайней мере 10 м. Рекомендуется штатив.
Избегайте песка и морской воды.
Срок службы батареи уменьшается при низкой температуре воздуха.
Направьте фотокамеру на области с контрастными цветами при настройке фокуса. Проверьте, чтобы находящиеся внутри самолета предметы не отражались в иллюминаторе.
Для быстро движущихся объектов совместите с областью АФ и нажмите ◄ (ФИКСАЦИЯ АФ).
Нажмите еще раз, чтобы отменить.
Совместите красный и синий уровни с
положением ‘точная настройка баланса белого’ (стр. 50). Фокусировка: Макс.стороны W: 5 см и дальше
Макс.стороны T: 1 м и дальше
Макс.стороны T: 1 м и дальше
Основные зафиксированные настройки
(стр. 43)
Такое же, как и для пункта ‘РЕБЕНОК’ (стр.
42-45.
ВСПЫШКА: ПРИН. ВСП ВЫКЛ ВСП. ЛАМП. АФ: OFF СВЕТОЧУВСТ.: ISO100
ВСПЫШКА: СВЕТОЧУВСТ.: ISO3200 Невозможно использовать дополнительный оптический трансфокатор и цифровой увеличения.
ВСПЫШКА: ПРИН. ВСП ВЫКЛ ЗАП. ЗВУКА: OFF НЕПРЕР. АФ : OFF СТАБИЛИЗ.: OFF СВЕТОЧУВСТ.: ISO100 МЕДЛ. ЗАТВ.: Невозможно установить
ВСПЫШКА: СВЕТОЧУВСТ.: ISO100 НЕПРЕР. АФ: OFF ВСП. ЛАМП. АФ: OFF
ВСПЫШКА: ПРИН. ВСП ВЫКЛ ВСП. ЛАМП. АФ: OFF
АВТОТАЙМЕР: Невозможно использовать
ПРИН. ВСП ВЫКЛ
ПРИН. ВСП ВЫКЛ
Page 24
Применения
(Съемка)
8
Предотвращение размытости объекта
(ИНТЕЛЛЕКТ.УПР.ISO)
Макро фотосъемка
(Режим МАКРО)
Предотвращение размытости объекта в более темных
Применения
(Съемка)
9
Съемка движущихся изображений
условиях или для быстродвижущихся объектов
Определяет движение объекта и устанавливает оптимальную чувствительность ISO и скорость затвора в соответствии с яркостью.
Установите в положение
Для движущихся объектов в помещении…
чувствительность и скорость затвора
повышаются для предотвращения
размытости объекта.
F3.3 F3.3
Может быть также установлен максимальный уровень для чувствительности ISO
(стр. 51, ‘ОГРАНИЧ.ISO’). Максимальный уровень установлен на значение‘800’
или ‘1250’, он будет уменьшен до значения ‘640’ при использовании вспышки.
Движение объекта может быть не обнаружено, если объект очень маленький, расположен на
краю экрана или начинает движение одновременно с затвором (при нажатии кнопки полностью).
В зависимости от яркости и скорости движения может наблюдаться размытость.
Невозможно использовать опции ‘‘ЦИФР. УВЕЛ’ (стр. 27) иМЕДЛ. ЗАТВ.’ (стр. 56).
Диапазон фокусировки
в режиме МАКРО, режиме (ИНТЕЛЛЕКТ. УПР.ISO)
1/125 ISO800
Макс.стороны W: Расстояние до объекта не менее 5 см
Рычажок трансфокатора
чувствительность понижается для
Выполните фотосъемку
(стр. 24)
Для неподвижных объектов в
помещении
предотвращения интерференции.
1/30 ISO200
Макс.стороны T: Расстояние до объекта не менее 1 м
( отображается) (2 м за исключением макс. положения стороны T)
Макро фотосъемка цветов и т. п.
Установите в положение
Рекомендуется использовать штатив, таймер автоспуска (стр. 35) и вспышку в
режиме ‘ПРИН. ВСП ВЫКЛ’ (стр. 36).
Перемещение фотокамеры после настройки фокуса вероятно приведет к плохой
фокусировке изображения, если объект расположен близко к фотокамере,
вследствие значительного уменьшения границ настройки фокуса.
Вокруг краев фотоснимка разрешение может быть уменьшено.
Макро фотосъемка с более удаленных положений (Функция теле макро)
Установите трансфокатор на макс. положение стороны T для фотосъемки цветов на
уровне ног или животных, до которых Вы не можете достать, с расстояния по крайней
мере 1 м. Настройте фокус после увеличения, нажав кнопку затора наполовину вниз.
Рекомендуется использовать штатив, так как может наблюдаться дрожание.
46 VQT1B75 VQT1B75 47
Выполните фотосъемку
(стр. 24)
Записываются движущиеся изображения и звук (движущиеся изображения невозможно записать без звука). Микрофон
(запись голоса)
Установите в положение
Начните запись
Доступное время записи
Нажмите наполовину
вниз (настройка фокуса)
Полностью нажмите
Истекшее время (приблиз.)
Оцененное время записи
(стр. 92)
Примечание
При видеосъемке невозможно использовать функции трансфокатора и НЕПРЕР. АФ (стр. 55). Не совместимо с картами памяти MultiMediaCard. Невозможно использовать функцию СТАБИЛИЗ. ‘MODE2’. Диапазон фокусировки составляет 5 см и больше для максимального положения стороны W/1 м и больше для максимального положения стороны T. (2 м за исключением макс. положения стороны T)
Фокус, трансфокатор и
величина диафрагмы фиксируются в начале записи. Во время одного сеанса записи максимумально можно записать приблиз. 2 ГБ. Для продолжения записи нажмите кнопку затвора еще раз. Доступное время записи рассчитывается на основе 2 ГБ (оценка). Запись может быть прервана во время выполнения в зависимости от типа карты памяти.
Установите пункт ‘ФОРМАТ’ (стр. 51) перед
Завершите настройку
Автоматически
заканчивается, если память
Полностью нажмите
Формат и качество изображения
установкой режима ‘РЕЖ.КАДРА’ (стр. 52).
ФОРМАТ
30fps VGA 10fps VGA 10/сек. 30fps QVGA
4:3
10fps QVGA (Для прикрепления
к электронной почте)
30fps 16:9
16:9
10fps 16:9 10/сек.
‘30fps’: для плавного движения изображения ‘10fps’: для более длительных движущихся
Рекомендуется использовать карту памяти со скоростью по крайней мере 10МБ/с (как указано на ее упаковке и т.п.).
На встроенную память могут быть записаны только движущиеся изображения формата QVGA.
заполнена.
РЕЖ.КАДРА
изображений
Размер
изображения
640×480
320×240
848×480
Кадров/сек.
(приблиз.)
R20S
30/сек.
30/сек.
10/сек.
30/сек.
Page 25
Применения
(Съемка)
10
Функции, полезные во время путешествия
(ДАТА ПОЕЗДКИ, МИРОВОЕ ВРЕМЯ)
Записывает количество дней отпуска или местное время в пункте назначения заграницей. Может отображаться во время воспроизведения или быть напечатано на фотоснимке. (стр. 66)
Необходимо заранее установить часы (стр. 16).
Запись продолжительности отпуска (ДАТА ПОЕЗДКИ)
Регистрация местного времени в пункте назначения за
границей (МИРОВОЕ ВРЕМЯ)
Выберите пункт ‘ДАТА ПОЕЗДКИ’ из меню НАСТР.
(стр. 18, 20)
Выберите пункт ‘SET’
1
УСТ.
OFF
SET
/
4
± 0
НАСТР.
ВЫБР.
УСТ. ЧАСОВ МИРОВОЕ ВРЕМЯ МОНИТОР КОНТР ЛИНИИ ДАТА ПОЕЗДКИ
Установите дату отъезда
ДАТА ПОЕЗДКИ
УСТАНОВИТЕ ДАТУ ОТЪЕЗДА
2007
МАРТ
15
..
ВЫБР.
УСТ.
Запись
3
1-Й ДЕНЬ
10:00 15.МАРТ.2007
Отображается
Отображается в течение приблиз. 5 сек. при переключении с режима ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ на режим записи
Воспроизведение
100-0001
1/3
Установите дату возвращения
ДАТА ПОЕЗДКИ
УСТАНОВИТЕ ДАТУ ВОЗВРАЩЕНИЯ
---------
..
ВЫБР. ВЫХ.
Выход без ввода, если Вы не хотите настраивать дату возвращения.
Примечание
Для остановки записи даты выберите опцию ‘OFF’ в пункте .
Если пункт назначения установлен в разделе ‘МИРОВОЕ ВРЕМЯ’ (см. справа),
оставшиеся дни рассчитываются на основании местного времени пункта
назначения.
Если настройки выполнены до отпуска, количество дней до отъезда отображаются
оранжевым со знаком минус (но не записываются).
Когда ДАТА ПОЕЗДКИ отображается белым со знаком минус, дата ‘ДОМ. РЕГИОН’
отличается от даты ‘ПУНКТ НАЗНАЧ.’ (это записывается).
Для печати количества прошедших дней:
Перед печатью активизируйте опцию ‘ОТПЕЧ.ДАТЫ’ (стр. 66)
Используйте прилагаемое программное обеспечение (стр. 11).
48 VQT1B75 VQT1B75 49
1-Й ДЕНЬ
10:00 15.МАРТ.2007
Прошедшие дни
Изображения, записанные при настройке на пункт назначения, будут
Выберите пунктМИРОВОЕ ВРЕМЯиз меню НАСТР. (стр. 18, 20)
При выполнении настройки в первый раз будет отображаться
сообщение ‘УСТАНОВИТЕ ДОМАШНИЙ РЕГИОН’. В таком случае нажмите ‘MENU/SET’ и перейдите к пункту .
Выберите пункт ‘ДОМ. РЕГИОН’.
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
ПУНКТ НАЗНАЧ. ДОМ. РЕГИОН
10:00 15.МАРТ.2007
ОТМЕН. УСТ.ВЫБР.
Выберите опциюПУНКТ НАЗНАЧ.’
МИРОВОЕ ВРЕМЯ
ПУНКТ НАЗНАЧ. ДОМ. РЕГИОН
--:-- --.--.----
ОТМЕН. УСТ.ВЫБР.
Региональные настройки
могут быть отменены нажатием в пунктах или .
Завершите настройку
После возвращения домой Выполните действия пунктов , , и
нажмите ‘MENU/SET’ для завершения.
Настройки часов (стр. 16) не изменятся, даже если Вы установили летнее время
для места проживания.
отображаться со значком в режиме ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ.
Установите место Вашего проживания
УСТ.
Текуще е время
Название города/ региона
10:0010:00
Moscow Kuwait Riyadh Nairobi GMT +3:00
ВЫБР.
Разница с гринвичским временем (временем по Гринвичу)
При выполнении настройки во второй раз
(или позднее), нажмите .
ОТМЕН.
Установите место назначения
УСТ.
Текуще е время в выбранном пункте назначения
Название города/ региона
10:00 16:30
Adelaide
+6:30
ВЫБР.
Разница со временем в месте проживания
ОТМЕН.
Если действительный пункт назначения недоступен, сделайте выбор на основании ‘разницы со временем исходного пункта’.
Для установки/отмены летнего времени
Для установки выполните действия пунктов , . (Нажмите еще раз, чтобы отменить)
Page 26
1
Применения
(Съемка)
11
Использование меню ЗАП.
Можно выполнить подробные настройки для записи, например, цвет, чувствительность, формат и размер изображения. Пункты отличаются в зависимости от режима.
ЗАП.
БАЛ. БЕЛ. СВЕТОЧУВСТ. ФОРМАТ РАЗР. КАДРА КАЧЕСТВО
ВЫБР. ВЫХ.
Тот же самый цвет может появляться более синим или более красным в зависимости от источника освещения (солнце, лампы и т.п.). Цвета могут быть подрегулированы до естественного вида с помощью настройки баланса белого.
Доступные для использования режимы:
Настройки: AWB (автоматическая) / (наружное, ясное небо) / (наружное, облачное
Диапазон функционирования опции ‘AWB’: (Опция ‘AWB’ автоматически
устанавливает оптимальный баланс белого.)
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
Ручная установка баланса белого ( )
Выберите и нажмите ‘MENU/SET’. Направьте фотокамеру на белый объект (например, бумагу)
и нажмите ‘MENU/SET’. Нажмите дважды ‘MENU/SET’. (Или нажмите кнопку затвора наполовину вниз.) Выполнение этой настройки отменяет точную настройку
баланса белого (см. ниже).
Точная настройка баланса белого (за исключением ‘AWB’)
Нажмите ▲ несколько раз, пока не отобразится ‘НАСТР.
БАЛ.БЕЛ.’. Выполните регулировку с помощью ►, если есть
избыточный красный, выполните регулировку с помощью ◄,
если есть избыточный синий. Нажмите ‘MENU/SET’ (или нажмите кнопку затвора
наполовину вниз).
50 VQT1B75 VQT1B75 51
/
Настройки меню ЗАП. (стр. 18)
3
AWB
Настройка по умолчанию обведена:
AUTO
Опция ‘Быстрая настройка’ (стр. 57) полезна для быстрого вызова
часто использующихся меню.
небо) /
(наружное, тень) / (лампы накаливания) / (использует
величину, установленную в пункте
Голубое небо
Облачное небо (дождь) Тень Экран телевизора
Солнечный свет Белое флуоресцентное освещение
Освещение лампами накаливания Закат/восход солнца Свечи
БАЛ. БЕЛ.
) / (установлено вручную)
‘AWB’ может работать неправильно при
определенных условиях, таких как красные (например, свечи), голубые (например, экран телевизора) или смешанные источники освещения, или при отсутствии цветов, близких к белому.
При флуоресцентном освещении
рекомендуется настройка на ‘AWB’/‘ ’.
Выполняется фотосъемка только белых объектов внутри рамки (пункт )
УСТ. Б. БЕЛ.
ОТМЕН.
Изменяется на красный (синий) при выполнении точной настройки
НАСТР.БАЛ .БЕЛ.
КРАСНЫЙ СИНИЙ
ВЫБР. ВЫХ.
УСТ.
‘ ’, ‘ ’, ‘ ’, ‘ ’и могут быть отрегулированы независимо друг от друга. Настройки запоминаются, даже если выключается питание. Настройки остаются активными при использовании фотосъемки со вспышкой.
В режиме сюжета ‘ПОДВОД.СЪЕМКА’ (стр. 44) точные настройки все еще могут
быть выполнены, даже если настройка ‘AWB’ зафиксирована.
Невозможно выполнить точную настройку баланса белого, когда режимЦВЕТ.
РЕЖИМ’ (стр. 57) установлен в положение ‘COOL’, ‘WARM’, ‘B/W’ или ‘SEPIA’.
СВЕТОЧУВСТ.
Установите чувствительность к освещению. Рекомендуются более высокие настройки для четкой фотосъемки в более темных местах.
Доступные для использования режимы: Настройки: АUTO (автоматическая) /100 / 200 / 400 / 800 / 1250
(в режиме
: ‘ОГРАНИЧ.ISO’ 400 / 800 / 1250)
АUTO: Автоматически устанавливается в диапазоне до 200 (640 при
использовании вспышки) в соответствии с яркостью.
Максимальную чувствительность ISO (‘ОГРАНИЧ.ISO’) можно установить,
используя режим .
Руководство по настройкам
СВЕТОЧУВСТ. 100 1250 Положение
(рекомендованное)
Яркое
(наружное) Скорость затвора Медленное Быстрое Интерференция Низкое Высокое
ФОРМАТ
Формат изображения можно изменить в соответствии с форматом печати или воспроизведения.
Доступные для использования режимы: Настройки:
MENU
4
3
Такое же, как телевизор формата
4:3 или компьютер
При печати могут обрезаться края – обязательно заранее проверьте (стр. 88).
(Только неподвижные изображения)
3
2 9
Такое же, как у обычной пленочной фотокамеры
Темное
16
Для воспроизведения на широкоэкранном телевизоре/ телевизоре высокого разрешения
Page 27
Применения
(Съемка)
11
Использование меню ЗАП.
(продолжение)
РЕЖ.КАДРА
Настройка качества изображения для движущихся изображений (стр. 47).
Доступные для использования режимы: Настройки:
Формат
(стр. 51)
‘30fps’: плавное движение; ‘10fps’: более длительное время записи
: 30fps VGA / 10fps VGA / 30fps QVGA / 10fps QVGA : 30fps 16:9 / 10fps 16:9
РАЗР. КАДРА
Установите размер изображения. Количество изображений, которое может быть записано, зависит от этой настройки и от опции ‘КАЧЕСТВО’ (см. справа). (стр. 92)
Руководство по настройке размера изображения
Большой размер изображения = Зернистое изображение (меньшая емкость записи)
Небольшой размер изображения = Грубое изображение (большая емкость записи)
Доступные для использования режимы: Настройки:
ФОРМАТ
Размеры изображения для модели DMC-TZ2 приведены ниже 1 : 6M (2816 x 2112) 2 : Нет 3 : 6M (2976 x 1984) 4 : 5.5M (3072 x 1728) Дополнительный оптический трансфокатор (стр. 27) можно использовать для
размеров изображений, указанных с помощью значка .
не отображается в режиме сюжета ‘ВЫС. ЧУВСТВ.’ (стр. 44) (так как
невозможно использовать дополнительный оптический трансфокатор).
В зависимости от объекта и условий записи может появиться эффект мозаики.
1
7M
3072 x 2304 5M
1600 x 1200 1M 1280 x 960 0.3M 640 x 480
2M
3
7M
3216 x 2144 4.5M 2560 x 1712 2.5M 2048 x 1360
4
6M
3328 x 1872 3.5M 2560 x 1440 2M 1920 x 1080
Размер изображения
2
2560 x 1920 3M 2048 x 1536
КАЧЕСТВО
Установите степень сжатия для сохранения. Количество изображений, которое может быть записано, зависит от этой настройки и от опции ‘РАЗР. КАДРА’ (см. слева). (стр. 92)
Доступные для использования режимы: Настройки:
: Точная (преимущество дается качеству изображения) : Стандартная (емкость записи увеличивается за счет ограничения
стандартного размера изображения и качества изображения)
ЗАП. ЗВУКА
Также вместе с изображениями может быть записан звук. Это полезно при записи разговоров или напоминаний.
Доступные для использования режимы: Настройки:
OFF : Запись звука не производится
ON :
Для отмены записи: Нажмите ‘MENU/SET’. Невозможно использовать с опциями ‘СЕРИЙН.СЪЕМК’ (стр. 54), ЗВЕЗДНОЕ
Опции ‘ОТПЕЧ.ДАТЫ’, ‘ИЗМ. РАЗР.’, ‘ПОДРЕЗКА’ и ‘ИЗМ. ФОРМАТневозможно
Настройки также отражаются в ‘ЗАП. ЗВУКА.’ (стр. 60) в меню ЗАП. В БУФЕР.
Записывается приблиз. 5 секунд звука (на экране отображается )
НЕБО (стр. 44) иАВТ. БРЕКЕТИНГ’ (стр. 38, только DMC-TZ3).
использовать для изображений с аудио.
РЕЖИМ ЗАМЕРА
Можно изменить способ измерения экспозиции (стр. 38).
Доступные для использования режимы: Настройки:
: (Многоточечная: Измеряет яркость всего экрана. Обычно
рекомендуется)
: (Центрально-взвешенная: Равномерно измеряется целое
изображение с фокусировкой на центр экрана)
: (Точечная: Измеряет объект в пределах мишени
точечной фотометрии)
52 VQT1B75 VQT1B75 53
Мишень точечной фотометрии
Page 28
РЕЖИМ АФ
Применения
(Съемка)
11
Использование меню ЗАП.
(продолжение)
Способ настройки фокуса может быть изменен в соответствии с положением и количеством объектов.
Доступные для использования режимы:
Настройки: / / / / ( : Высокоскоростная фокусировка)
Объект находится не в центре изображения (Отображаемая после фокусировки
область АФ полностью совпадает)
фокусировка на 9 областей
Автоматически выполняет фокусировку на любую из 9 точек
Область АФ
Определенное положение для фокусировки
фокусировка по 1 участкам (Высокоскоростная)
фокусировка на 1 областей Точечная фокусировка
Выполняет фокусировку на область АФ в центре изображения. (Рекомендуется, когда трудно настроить фокус)
Область АФ
При использовании или изображение может на мгновение застыть
перед тем, как будет настроен фокус.
Область АФ становится больше в
темных местах или при использовании цифрового увеличения.
Используйте или , если трудно настроить фокус с помощью .
фокусировка по 3 участкам (Высокоскоростная)
Область АФ
F4.9 1/15
Автоматически выполняет фокусировку на сторону или на центр.
Выполняет фокусировку на еще меньшую область.
Область точечной АФ.
Область АФ
СЕРИЙН.СЪЕМК
Позволяет выполнить фотосъемку в быстрой последовательности. Последовательность фотоснимков, выполненных при удерживаемой кнопке затвора.
Доступные для использования режимы:
54 VQT1B75 VQT1B75 55
Настройки:
Настройка
СЕРИЙН.СЪЕМК
OFF
(Высокоскоростной) (С низкой скоростью)
3, 4
(Свободный)
1
: Зависит от скорости затвора и настроек ‘СВЕТОЧУВСТ.’.
2 : При использовании таймера автоспуска: Зафиксировано для 3 фотоснимков 3 : Только DMC-TZ3. 4 : Только DMC-TZ2. 5 : DMC-TZ3: Постепенно становится медленнее. (Время задержки зависит от
типа карты памяти, размера изображения и настройки КАЧЕСТВО.) DMC-TZ2:
Скорость быстрой последовательной съемки может уменьшиться, если
СВЕТОЧУВСТ. (стр. 51) имеет значение ‘ISO400’ или больше, или если скорость затвора уменьшается в темных местах.
Эту функцию невозможно использовать со вспышкой (метка вспышки становится
красной, стр. 36) и с опцией ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’ (стр. 38, только DMC-TZ3).
Настройки будут сохранены, даже если выключится питание. Фокус зафиксирован с первого изображения. Экспозиция и баланс белого установлены следующим образом:
DMC-TZ3 Высокоскоростной: Настройка зафиксирована с первого изображения. С небольшой скоростью, свободный: Отменяется для каждого изображения.
DMC-TZ2: Отменяется для каждого изображения. Когда используется режим СЕРИЙН.СЪЕМК, при следовании за движущимся
объектом в местах с большой разницей в яркости (например, в помещении или на открытом воздухе), стабилизация экспозиции может потребовать некоторое время, и оптимальная экспозиция может не быть получена.
Автоматический просмотр выполняется вне зависимости от настройки
автоматического просмотра’.
Зависит от типа карты памяти, настроекРАЗ Р. КАДРА’ (стр. 52) иКАЧЕСТВО’ (стр. 53).
3
3
Скорость
3 снимка/сек. 2 снимка/сек.
Приблиз. 2 снимка/сек.
1
Количество изображений
Нет серии
Точный: Макс. 5 Стандартный: Макс. 7
Пока карта памяти/внутренняя
5
память не заполнится
НЕПРЕР. АФ
Фокус непрерывно регулируется в соответствии с движением объекта. (Увеличивает потребление энергии батареи)
Доступные для использования режимы: Настройки:
OFF : Не настроено ON : Настроено (на экране отображается )
Настройка фокуса может занять некоторое время, если трансфокатор внезапно изменяется с макс. значения стороны W на макс. значение стороны T, или если внезапно приближается ближе к объекту.
Нажмите кнопку затвора наполовину вниз, если трудно настроить фокус. При использовании опций , или ‘Режим АФ’ при нажатии кнопки
затвора наполовину вниз фокус будет настраиваться быстро.
При записи движущихся изображений фокусировка не перенастраивается.
2
Page 29
Быстрая настройка
ВСП. ЛАМП. АФ
Применения
(Съемка)
11
Использование меню ЗАП.
(продолжение)
Включает лампу в темноте для облегчения настройки фокуса.
Доступные для использования режимы: Настройки:
OFF : Лампа выключена (фотосъемка животных в темноте и т. д.) ON : Лампа загорается при нажатии кнопки затвора наполовину вниз
(
и отображается более широкая область АФ)
Установите цветовые эффекты.
Доступные для использования режимы: Настройки: STANDARD / NATURAL (мягкий) / VIVID (резкий) / COOL
(больше голубого) / WARM (больше красного) / B/W / SEPIA
Если имеется явная интерференция: Установите положение ‘NATURAL’. Режим ВИДЕО: Режимы ‘NATURAL’ и ‘VIVID’ выбрать невозможно. При использовании режимов ‘COOL’, ‘WARM’, ‘B/W’ или ‘SEPIA’ невозможно
ЦВЕТ. РЕЖИМ
пользоваться точной настройкой баланса белого.
Не закрывайте лампу и не смотрите на нее с близкого
расстояния
Настройки для неподвижных и движущихся изображений выполняются
отдельно.
Зафиксировано в положении ‘ON’ при использовании
режима ПРОСТОЙ РЕЖ. .
Эффективное расстояние: 1,5 м
Лампа
Установите часы. Такая же функция, как и в меню НАСТР. (стр. 16).
УСТ. ЧАСОВ
МЕДЛ. ЗАТВ.
Скорость затвора может еще сильнее уменьшиться для выполнения ярких фотоснимков в темных местах.
Доступные для использования режимы: Настройки: 1/8- (обычно рекомендуемое) / 1/4- / 1/2- / 1-
Более медленные скорости затвора дают возможность выполнить более яркие
фотоснимки, но увеличивают вероятность дрожания, поэтому рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска (стр. 35).
Может использоваться с режимом НОЧН. ПОРТРЕТ (стр. 42) для усиления
яркости ночного сюжета и объектов.
отображается на экране для настроек, отличных от ‘1/8-’.
ЦИФР. УВЕЛ
Увеличивает эффект оптического трансфокатора или дополнительного оптического трансфокатора до 4 раз. (стр. 27).
Доступные для использования режимы: Настройки: OFF : (Не используется) / ON: (Используется)
Невозможно установить при использовании режима ПРОСТОЙ РЕЖ. , режима
ИНТЕЛЛЕКТ.УПР.ISO или режимов сюжета ‘СПОРТ’, ‘РЕБЕНОК’, ‘ДОМ. ЖИВОТНОЕ’ или ‘ВЫС. ЧУВСТВ.’.
56 VQT1B75 VQT1B75 57
Следующие пункты можно быстро вызвать из меню ЗАП. Пункты отличаются в зависимости от режима.
СЕРИЙН.СЪЕМК (стр. 54) БАЛ. БЕЛ. (стр. 50) (за исключением ) СВЕТОЧУВСТ. (стр. 51) ФОРМАТ (стр. 51) РАЗР. КАДРА (стр. 52) КАЧЕСТВО (стр. 53)
Настройте на один из следующих пунктов ‘ ’. Отобразите ‘Быстрая настройка’
AUTO
OFF AWB
Удерживайте
4:3
OFF
Быстрая настройка
7
ВЫХ.ВЫБР.
Выберите пункт Выберите настройку
OFF AWB
AUTO
4:3
4:3 3:2 16:9
7
ВЫХ.ВЫБР.
OFF AWB
AUTO
16:9
4:3 3:2
16:9
ВЫХ.ВЫБР.
7
Page 30
ov e
our
G
Beak
A ve
Arb
Southwood St
Southwood St
G
C
Применения
(Съемка)
12
Съемка/просмотр изображений буфера обмена
(БУФЕР ОБМЕНА)
Полезно для съемки изображений расписаний и карт вместо съемки напоминаний. Вне зависимости от наличия карты памяти изображения всегда сохраняются зоне буфера обмена встроенной памяти, поэтому они могут быть отделены от обычных снимков, и их можно немедленно просматривать.
Съемка изображений буфера обмена (запись в буфер обмена)
Установите в положение
ВыберитеЗАП.’
БУФЕР ОБМЕНА
ВОСП.
MENU/SET
Недоступные функции:
СЕРИЙН.СЪЕМК, ЦИФР. УВЕЛ,
(Первоначальный дисплей)
АВТ. БРЕКЕТИНГ (Только DMC-TZ3), НАСТР.БАЛ.БЕЛ, НЕПРЕР. АФ Настройки для следующих функций фиксированы.
Съемка изображений буфера обмена
ФОРМАТ: КАЧЕСТВО: АВТОТАЙМЕР:ВЫКЛ/2СЕК СВЕТОЧУВСТ.: AUTO (АВТО) Функции, отличные от
указанных выше, такие же, как и зафиксированные в режиме ПРОСТОЙ РЕЖ. (стр. 28). (Однако могут быть выполнены настройки СТАБИЛИЗ. (стр. 39)) Если внутренняя память заполнена
Удалите ненужные изображения буфера обмена в режиме ВОСПР. ИЗ БУФЕРА. (Скопируйте нужные изображения на карту памяти → стр. 60)
Удалите карту памяти и используйте режим ОСПРОИЗВЕДЕНИЕ. ‘ ’ для удаления изображений из других режимов записи (например, ‘ ’).
Обращайте внимание на
Нажмите
наполовину вниз
(настройка фокуса)
Представляет собой внутреннюю
память, использующуюся исключительно для изображений буфера обмена
Размер изображения 1M 2M Снимки 36 24
Указанные выше емкость записи
уменьшаются, если изображения записываются во встроенную память
(стр. 26) в других режимах записи (например, ‘ ’).
Для просмотра изображений буфера
обмена (воспроизведение буфера обмена): ▼ ( )
Для изменения размера изображения
(стр. 60)
защиту авторских прав и т. д. (стр. 2)
58 VQT1B75 VQT1B75 59
ЗАП.
DISPLAY
УСТ.ВЫБР.
ЗАП.’ выделено оранжевым
Полностью нажмите
(фотосъемка)
Просмотр изображений буфера обмена (воспроизведение буфера обмена)
Выберите пункт ‘ВОСП.’ в пункте слева
Просмотр 1 изображения
за один раз
Предыдущий
Следующий
Для увеличения (воспроизведение с увеличением) (стр. 31)
Расширение
Для регистрации формата увеличения и положения (Метка трансфокатора):
Полезно при увеличении и сохранении частей карт и т.п.
После выбора формата увеличения и положения
Для изменения трансфокатора и положения: Повторите вышеуказанные действия Для завершения настройки метки трансфокатора: Восстановление увеличения
до первоначального (обычного) формата
Для просмотра зарегистрированного формата и положения:
Par
k Rd
City Park
Beak
A
Arb
ve
our
Grov
e
Hudson Rd Hudson Rd
Greener Pl
Crossford St
Laker St
Christen Pl
Edg
ar Rd
Jillian St
Gilbert St
Guillemot St Guillemot St
10:00 15.МАРТ.2007
4/4
Chalky Ave
Stringer St
Northwood St
August St
Tra cer
y R d
Crockery St
Southwood StSouthwood St
Отображение фотоснимка с меткой
Для удаления изображений буфера обмена (стр. 32)
Будут удалены оригинальные изображения и изображения с меткой трансфокатора.
Фотоснимок можно удалить, даже пока он увеличен.
Примечание
Во время записи в буфер обмена: Нажмите кнопку затвора наполовину вниз. ( )
Невозможно использовать функции меню ВОСП. (стр. 64).
Фотоснимки, выполненные в других режимах записи, измененные с помощью
опции ПОВЕРН. (стр. 66) и скопированные (стр. 73) как изображения буфера обмена, будут отображаться в их оригинальном виде (перед поворотом). ‘ВИДЕО ВЫХ.’ (стр. 79) и функции печати (стр. 76) не могут использоваться во время воспроизведения буфера обмен.
Просмотр 9 изображений на экране
Поверните в сторону W
(Для отмены: Поверните в сторону T)
Выберите изображение
буфера обмена и нажмите ‘MENU/SET’ для отображения единичного экрана.
Изменение положения
4X
Hudson Rd
Greener Pl
reener Pl
ОТМЕТКА МАСШТАБА УВЕЛИЧЕНИЯ БЫЛА
rossford St
Crossford St
УСТАНОВЛЕНА
Laker St
8X 2X
(Нет необходимости в ручном увеличении или перемещении)
МЕТКА
Northwood St
Chalky Ave
Метка трансфокатора Отображается на зарегистрированных изображениях
4X
Hudson Rd
Greener Pl
Crossford St
Laker St
8X 2X
МЕТКА
Northwood St
Немедленно отображается с записанным размером и положением
Chalky Ave
Page 31
Меню БУФЕР ОБМЕНА
Применения
(Съемка)
12
Съемка/просмотр изображений буфера обмена
(Продолжение)
Применения (Просмотр)
1
Просмотр списком
(Мульти воспроизведение / Календарное воспроизведение)
Нажмите ‘MENU/SET’ при выполнении записи или просмотра для отображения меню.
Меню ЗАП. В БУФЕР
Вы можете просматривать 9 (или 25) фотоснимков за один раз (мульти воспроизведение) или просматривать все фотоснимки, сделанные в определенный день (календарное воспроизведение). (Для просмотра списком изображений буфера обмена → стр. 59)
Установите в положение
Выберите пункт
ЗАП. В БУФЕР
ПЕРЕХ. К ВОСПР РАЗР. КАДРА ЗАП. ЗВУКА ИЗН.ОТОБР УСТ. ЧАСОВ
ВЫБР. ВЫХ.
OFF
ON
Настройка по умолчанию:
ПЕРЕХ. К ВОСПР: Просмотр изображений буфера обмена РАЗР. КАДРА: Измените размер изображения. (2M EZ / 1M EZ )
Выберите фотоснимок с помощью ▲▼ и нажмите ‘MENU/SET’.
ЗАП. ЗВУКА: Одновременно записывается звук (5 секунд). ( OFF / ON)
Выберите настройку с помощью ▲▼ и нажмите ‘MENU/SET’.
Настройки будут также отражаться вЗАП. ЗВУКА.’ (стр. 53) в меню ЗАП.
ИЗН.ОТОБР: Выберите отображать/не отображать первоначальный
дисплей (стр. 58). (OFF / ON )
Выберите настройку с помощью ▲▼ и нажмите ‘MENU/SET’.
УСТ. ЧАСОВ: Такая же функция, как и в меню НАСТР. (стр. 16).
Меню ВОСПР. ИЗ БУФЕРА
Выберите пункт
ВОСПР. ИЗ БУФЕРА
ПЕРЕХОД К ЗАП. ОТМЕНИТЬ МЕТКУ ДУБЛ. ЗВУК. КОПИЯ ИЗН.ОТОБР
ВЫБР. ВЫХ.
ПЕРЕХОД К ЗАП.: Съемка изображений буфера обмена
ОТМЕНИТЬ МЕТКУ: Отмена положения трансфокатора. Выберите изображение буфера обмена с помощью ◄►. Отмените с помощью .
ДУБЛ. ЗВУК: Добавление звука к ранее снятым изображениям буфера обмена. Выберите изображение буфера обмена с помощью ◄►. Записывайте/останавливайте с помощью .
КОПИЯ: Копирование отдельных изображений из буфера обмена на
карту памяти. (Метка трансфокатора копироваться не будет.)
Выберите изображение буфера обмена с помощью ◄► и нажмите ▼.
ВыберитеДАс помощью ▲▼ и нажмите ‘MENU/SET’.
ИЗН.ОТОБР: Такое же, как и для пункта ‘ЗАП. В БУФЕР’ (выше).
60 VQT1B75 VQT1B75 61
ON
Примечание
Фотоснимки, отредактированные на компьютере, могут отображаться неправильно или могут показывать неверные даты.
На календарном экране
отображаются фотоснимки только за один месяц. Фотоснимки, выполненные без настроек часов, отображаются с датой 1 января 2007 (стр. 16).
При отображении
фотоснимков, сделанных в один и тот же день, на 9 экранах при календарном воспроизведении, выбор пункта ‘УДАЛ. ВСЕ’ или ‘УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ ’ приведет также к удалению фотоснимков, сделанных в другие дни.
Невозможно отобразить
повернутым.
MENU/SET
Удаление
Настройте на отображение многих экранов
15.МАРТ. 2007
Поверните в сторону
W
W
T
Тип фотоснимка ИЗБРАННОЕ , ВИДЕО , РЕБЕНОК , ДОМ.ЖИВОТНОЕ , ДАТА ПОЕЗДКИ , МИРОВОЕ ВРЕМЯ , ОТПЕЧ.ДАТЫ
Поверните рычажок для переключения между отображениями 1 экран → 9 экранов → 25 экранов → календарный экран. Для восстановления: Поверните в сторону T.
Выберите дату из календарного экрана
Выбранная дата
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
5
6
4
13
11
19
20
18
26
27
25
ДЕНЬ МЕСЯЦ
Месяц: ▲▼ День: ◄►
Номер снимкаЗаписанная дата
1/14
ОТМЕН.
Первый фотоснимок в этот день
1
2
789310
14
212822
17
16
1512
24
23
31
29
30
2007
3
УСТ.
Выберите фотоснимок с помощью ▲▼◄► и нажмите ‘MENU/SET’.
Отображается на 9 экранах.
Нажмите ‘MENU/SET’ для возвращения
к одиночному экрану.
Полное количество Полоса прокрутки
Page 32
Установите в положение
Применения (Просмотр)
2
Просмотр движущихся изображений/изображений с аудио
Применения (Просмотр)
3
Создание неподвижных изображений из движущихся изображений (только DMC-TZ3)
Во время воспроизведения, паузы в определенный момент
(относительно способа воспроизведения см. слева)
Для непрерывного воспроизведения: ▲ Для покадрового перемещения: ◄►
Выберите и воспроизведите изображение
Движущиеся изображения
Значок движущегося
изображения
100-0001
100-0001
1/3 25s
1/3
Время записи
Истекшее время отображается во время просмотра
Операции во время воспроизведения
движущихся изображений
Пауза (воспроизведение
при уже выполненной паузе)
Удерживайте для быстрой
перемотки назад (с шагом в один кадр во время паузы)
Остановка
Удерживайте для быстрой перемотки вперед (с шагом в один кадр во время паузы)
ВОСПР. ВИДЕО
10:00 15.МАРТ.2007
Изображения с аудио
Значок аудио
ВОСПР. ЗВ.
10:00 15.МАРТ.2007
Для регулировки громкости ‘ГРОМКОСТЬ’ (стр. 22)
Примечание
Изображения можно просматривать с помощью приложения ‘QuickTime’ на диске
CD-ROM (прилагается).
Фотоснимки, сделанные на других устройствах, могут воспроизводиться
неправильно.
При использовании карты памяти с большой емкостью ускоренная прокрутка
назад возможно будет выполняться медленнее, чем обычно.
Во время воспроизведения/паузы движущихся изображений и воспроизведения с
аудио нельзя использовать воспроизведение с увеличением.
Для создания изображений с аудио → ‘ЗАП. ЗВУКА’ (стр. 53), ‘ДУБЛ. ЗВУК’. (стр. 70)
62 VQT1B75 VQT1B75 63
Размер изображения созданных неподвижных изображений
Для создания одного изображения из отдельных кадров при паузе (перейдите к пункту
Для создания одного изображения из 9 соседних кадров
Поверните в сторону W
Для изменения количества кадров/секунд: Поверните ближе к стороне
W (для восстановления поверните к стороне T).
ИЗМ. РАЗР.’ (стр. 70) иИЗМ. ФОРМАТ’ (стр. 72) невозможно
использовать для одиночных фотоснимков, сделанных из 9 экранов.
Создайте неподвижное изображение
Полностью нажмите
РЕЖ.КАДРА 1 экран 9 экранов
W
РЕЖ.КАДРА Кадров/сек.
СОХР
)
W
T
СОХРВЫБР.
3015105
105
0,3M 2M
0,3M 1M
2M 2M
Шаг кадров:
Для перемещения по 3
кадра:▲▼
Для перемещения по 1 кадру:
◄►
например, 15 кадров: Кадры отображаются как неподвижные отображения каждые 1/15 секунды
ВыберитеДА
СОХРАНИТЬ КАК ОДНО ИЗОБРАЖЕНИЕ ?
ДА
НЕТ
ВЫБР. УСТ.
ДАвыделено оранжевым
НастройкаКАЧЕСТВО
зафиксирована на (стр. 53).
Page 33
Применения
(Просмотр)
4
Использование меню ВОСП.
Различные функции воспроизведения и редактирования для Ваших фотоснимков. Установите регулятор режимов в положение .
1
Настройки меню ВОСП. (стр. 18)
ВОСП.
ДВОЙН ДИСП ПОК. СЛАЙД. ИЗБРАННОЕ ПОВЕРН. ЖКД ПОВЕРН.
ВЫБР. ВЫХ.
/
3
Если не вставлена карта памяти, фотоснимки будут выбраны
со встроенной памяти (не из буфера обмена).
OFF
ON
(Пример экрана: DMC-TZ3)
ДВОЙН ДИСП (только DMC-TZ3)
Вертикально отображаются 2 фотоснимка. Полезно при сравнении снимков.
Выберите пункт ‘ДВОЙН ДИСП’ из меню ВОСП. (стр. 17, 18) Просматривайте фотоснимки
Выбранные фотоснимки выделены оранжевым
Выбор фотоснимка
1/102007.3.15
Предыдущий
ВЫХ.
T
Уменьшение Расширение
Удаление выбранного
фотоснимка
Переход вверх
снимок
Следующий снимок
Возврат к одиночному экрану
Переход вниз
(Положение трансфокатора отображается в течение 1 сек.)
Один и тот же фотоснимок нельзя
отобразить на ДВОЙН ДИСП.
ПОК. СЛАЙД.
Автоматически перемещается по снимкам во время воспроизведения. Рекомендуется для просмотра на экране телевизора.
Выберите пункт ‘ПОК. СЛАЙД.’ из меню ВОСП. (стр. 17, 18)
Выберите пункт ‘ВСЕ’ или ‘ ’. (Если пунктИЗБРАННОЕнаходится
в положении OFF, перейдите к пункту
1
ВСЕ: Воспроизводится все
УСТ.
/
3
★: Воспроизводятся фотоснимки, установленные
ВСЕ
как ИЗБРАННОЕ (стр. 65)
ON
(Пример экрана: DMC-TZ3)
ВОСП.
ДВОЙН ДИСП ПОК. СЛАЙД.
ИЗБРАННОЕ ПОВЕРН. ЖКД ПОВЕРН.
64 VQT1B75 VQT1B75 65
ВЫБР.
)
Выберите пунктНАЧ.’
ПОК. ВСЕХ СЛАЙД.
НАЧ. ДЛИТЕЛЬН ЭФФЕКТ ЗВУК
ОТМЕН.
ВЫБР.
УСТ.
2SEC.
OFF
OFF
Операции во время показа
слайдов
Пауза/воспроизведение
(не доступны в режиме ‘MANUAL’)
Предыдущий
снимок
Остановка
Следующий снимок
Только во время паузы или в режиме MANUAL
В этом режиме невозможно воспроизводить движущиеся изображения.
Предпочтения Длительность воспроизведения (сек.) Режим ‘MANUAL’ доступен, только когда
выбран значок
Эффект изменения фотоснимка (не
доступен в режиме ‘MANUAL’)
Скольжение По диагонали От центра к углам Случайный эффект
Установите в положение ‘ON’ , чтобы
воспроизводить звук для изображений с аудио.
ИЗБРАННОЕ
Отмечает Ваши избранные фотоснимки и делает доступными следующие функции.
Показ слайдов только из избранных фотоснимков (стр. 64)
Удаление всехго за исключением избранного (полезно при печати в фотоателье и т. п.) (стр. 32)
Выберите пункт ‘ИЗБРАННОЕ’ из меню ВОСП. (стр. 17, 18) Выберите положение ‘ON’ Выберите фотоснимок (повтор)
1
ВОСП.
ДВОЙН ДИСП ПОК. СЛАЙД. ИЗБРАННОЕ ПОВЕРН. ЖКД ПОВЕРН.
УСТ.
ВЫБР.
(Пример экрана: DMC-TZ3)
Закройте меню
Чтобы все отменить
Может быть невозможно настроить фотоснимки, сделанные на некоторых других
устройствах, в качестве избранных.
Настройка/отмена может быть также выполнена с помощью прилагаемого
программного обеспечения (стр. 11).
/
OFF
ON
ON
ОТМЕН.
3
10:00 15.МАРТ.2007
Значок
100-0001
1/3
отображается при настройке (не отображается, когда установлено ‘OFF’).
● Может быть выбрано до 999
фотоснимков.
Для отмены → Нажмите ▲ еще раз.
Выберите пункт ‘ОТМЕН.’ с помощью в пункте → Выберите пункт ‘ДА’ с помощью и нажмите ‘MENU/ SET’ → Нажмите ‘MENU/SET’ для завершения.
Page 34
Применения
(Просмотр)
4
Использование меню ВОСП.
(продолжение)
ПОВЕРН. ЖКД ПОВЕРН.
Автоматически поворачивает портретные фотоснимки, вручную поворачивает фотоснимки на 90°.
ПОВЕРН. ЖКД
Отображается с автоматическим поворотом
Выберите пункт ‘ПОВЕРН. ЖКД’ из меню ВОСП.
(стр. 17, 18)
Выберите положение ‘ON’
1
OFF
OFF
ON
/
3
ВОСП.
ДВОЙН ДИСП ПОК. СЛАЙД. ИЗБРАННОЕ ПОВЕРН. ЖКД ПОВЕРН.
УСТ.
ВЫБР.
(Пример экрана: DMC-TZ3)
Для завершения Нажмите ‘MENU/SET’.
Режим ‘ПОВЕРН.’ также невозможно
использовать при установке в положение ‘OFF’.
Режимы ‘ПОВЕРН. ЖКД’ и ‘ПОВЕРН.’
невозможно использовать для движущихся изображений.
Режим ‘ПОВЕРН.’ невозможно использовать
для защищенных изображений (стр. 69).
Некоторые фотоснимки, выполненные
обращенными вверх или вниз, могут не поворачиваться автоматически.
Может быть невозможно поворачивать
фотоснимки, сделанные на некоторых других устройствах.
Фотоснимки невозможно поворачивать
во время мульти воспроизведения (стр. 61).
Будет отображаться повернутым только на Exif-совместимом (стр. 90) оборудовании
ПОВЕРН.
Отображается с ручным поворотом
Выберите пункт ‘ПОВЕРН.’ из меню ВОСП.
(стр. 17, 18)
Выберите фотоснимок
ПОВЕРН.
100-0001
1/3
ВЫБР. УСТ. ВЫХ.
Выберите направление поворота
ПОВЕРН.
ОТМЕН. ВЫБР.
УСТ.
: Поворот на 90° по
часовой стрелке
: Поворот на 90° против
часовой стрелки
Для завершения Нажмите
дважды ‘MENU/SET’.
Выберите пункт ‘ОТПЕЧ. ДАТЫ’ из меню ВОСП.
(стр. 17, 18)
Выберите фотоснимок
ОДИН СН. НЕСКОЛ. (до 50 фотоснимков)
ДАТА
ОТПЕЧ.
100-0001
1/13
ВЫБР. УСТ.
ВЫХ.
Выберите пункты и выполните для них настройки
ОТПЕЧ.ДАТЫ
ДАТА СЪЕМКИ ВОЗРАСТ ДАТА ПОЕЗДКИ
ОТМЕН.
Выберите положение ‘ON’ для штампа
ВОЗРАСТ/ДАТА ПОЕЗДКИ.
ВЫБР.
БЕЗ ВРЕМ
OFF
OFF
УСТ.
(ОС, программное обеспечение).
ОТПЕЧ.ДАТЫ
Дата съемки, возраст (стр. 42, 44) или ДАТА ПОЕЗДКИ (стр. 48), поставленные в нижнем правом углу фотоснимка. Идеально для печати с обычным размером.
Размер изображения будет уменьшен, если он больше, чем 3M.
ФОРМАТ РАЗР. КАДРА
4:3 7M, 5M (6M только для DMC-TZ2) 3M 3:2 7M (6M для DMC-TZ2), 4.5M 2.5M
16:9 6M (5.5M для DMC-TZ2), 3.5M 2M
Изображение станет немного зернистым.
66 VQT1B75 VQT1B75 67
После нанесения
ОТПЕЧ.ДАТЫ
Для завершения Нажмите дважды ‘MENU/SET’.
Невозможно использовать с фотоснимками, выполненными на других устройствах, фотоснимками, выполненными без установки часов, движущимися изображениями или изображениями с аудио.
После нанесения ОТПЕЧ.ДАТЫ невозможно уменьшать размер фотоснимков (стр.
70) или сокращать их (стр. 71), а также невозможно изменить ИЗМ. ФОРМАТ (стр.
72), ОТПЕЧ.ДАТЫ и настройки печати DPOF для фотоснимков. Для проверки штампа даты используйте воспроизведение с увеличением (стр. 31). На определенных принтерах символы могут быть обрезаны.
Не выполняйте настройки печати даты в фотоателье или на принтере для
фотоснимков со штампом даты. (Печать дат может накладываться.)
Выберите пункт ‘ОДИН СН.’ или ‘НЕСКОЛ.’
2
/
3
ОДИН СН.
НЕСКОЛ.
УСТ.
Настройка ОТПЕЧ.ДАТЫ
Значок отображается,
когда настройка ОТПЕЧ. ДАТЫ уже выполнена
Для отмены настройки: ▼ Для завершения настроек:
ОТПЕЧ.ДАТЫ
7
10 11 12
ВЫБР. УСТ./ОТМЕН.
ВОСП.
ОТПЕЧ.ДАТЫ DPOF ПЕЧ. ЗАЩИТИТЬ ДУБЛ. ЗВУК. ИЗМ. РАЗР.
ВЫБР.
(Пример экрана: DMC-TZ3)
8 9
ОТМЕН.
УСТ.
Нажмите ‘MENU/SET’.
Выберите, удалять ли оригинальный снимок
(Экран отличается в соответствии с размером изображения и т.п.)
ОТПЕЧ.ДАТЫ
ОТПЕЧ.НАНОС. НА ИЗОБР. С ИЗМ.РАЗР. . УДАЛ . ПЕРВОНАЧ. СНИМОК?
ДА
НЕТ
ОТМЕН. УСТ.ВЫБР.
‘НЕТ’: Создается новый фотоснимок
с ОТПЕЧ.ДАТЫ (Оригинальный фотоснимок остается)
ДА’: Нанесите ОТПЕЧ.ДАТЫ (Оригинальный
фотоснимок удаляется)
Выберите пункт ‘HET’ для защищенных изображений (стр. 69).
Page 35
DPOF ПЕЧ.
Применения (Просмотр)
4
Использование меню ВОСП.
(продолжение)
Настройки фотоснимка/номера фотоснимка/даты печати могут быть выполнены в случае печати с совместимыми с печатью DPOF фотоателье или принтерами.
Устанавливает защиту для предотвращения удаления фотоснимков. Предотвращает удаление важных фотоснимков.
ЗАЩИТИТЬ
(Проконсультируйтесь в фотоателье относительно совместимости)
Выберите пункт ‘ЗАЩИТИТЬ’ из меню ВОСП. (стр. 17, 18)
Выберите пункт ‘DPOF ПЕЧ.’ из меню ВОСП. (стр. 17, 18) Выберите пункт ‘ОДИН СН.’ или ‘НЕСКОЛ.’
ВОСП.
ОТПЕЧ.ДАТЫ DPOF ПЕЧ.
ЗАЩИТИТЬ ДУБЛ. ЗВУК. ИЗМ. РАЗР.
ВЫБР.
(Пример экрана: DMC-TZ3)
УСТ.
2
ОДИН СН.
НЕСКОЛ.
ОТМЕН.
/
3
Выберите фотоснимок и установите количество экземпляров (повтор)
ОДИН СН.
УСТАН. DPOF
100-0001
1
DATE
СЧЕТЧ ДАТА
1
ВЫХ.ВЫБР.
1/13
DISPLAY
Количество экземпляров
Настроена печать даты
Настройка/отмена печати даты: Нажмите кнопку ‘DISPLAY’ (стр. 12).
(Невозможно установить для фотоснимков со штампами даты (стр. 66).)
НЕСКОЛ.
УСТ. DPOF НЕСКОЛ.
7
8 9
DATE
10 11 12
СЧЕТЧ ДАТА
1
ВЫБР. ВЫХ.
1
DISPLAY
Количество экземпляров
Настроена печать даты
Выберите пункт ‘ОДИН СН.’ или ‘НЕСКОЛ.’
ВОСП.
ОТПЕЧ.ДАТЫ DPOF ПЕЧ. ЗАЩИТИТЬ
ДУБЛ. ЗВУК. ИЗМ. РАЗР.
ВЫБР.
(Пример экрана: DMC-TZ3)
УСТ.
2
ОДИН СН.
НЕСКОЛ.
ОТМЕН.
/
3
Выберите фотоснимок и выполните настройку
ОДИН СН.
ЗАЩ. ЭТОТ СНИМ.
100-0001
ВЫБР. УСТ./ОТМЕН. ВЫХ.
1/13
НЕСКОЛ.
УСТ. ЗАЩ. НЕСКОЛ.
7
10 11 12
ВЫБР. УСТ./ОТМЕН.
8 9
ВЫХ.
Фотоснимок защищен
Для отмены: ▼
Для завершения Нажмите дважды ‘MENU/SET’. Чтобы все отменить Выберите пункт ‘ОТМЕН.’ с помощью в
пункте
Выберите пунктДАс помощью и
нажмите ‘MENU/SET’ Нажмите ‘MENU/SET’ для
Для завершения Нажмите дважды ‘MENU/SET’. Чтобы все отменить Выберите пункт ‘ОТМЕН.’ с помощью в
пункте
Выберите пунктДАс помощью и
нажмите ‘MENU/SET’ Нажмите ‘MENU/SET’ для
При использовании других устройств может быть неэффективной. Форматирование (стр. 73) приведет к удалению даже защищенных файлов. Для отмены при снятии защиты со всего: Нажмите ‘MENU/SET’.
завершения.
завершения.
При использовании PictBridge-совместимых принтеров проверьте настройки на имеющемся принтере, так как они могут иметь преимущество надо настройками фотокамеры. Для выполнения печати со встроенной памяти в фотоателье перед выполнением настроек сначала скопируйте изображения на карту памяти (стр. 73.). Настройки печати DPOF не могут быть выполнены для файлов, не соответствующих стандарту DCF (стр. 90).
Настройки можно выполнять только для одного фотоснимка за один раз. Если настройки DPOF были выполнены на другом устройстве, перед повторным выполнением настроек на этой фотокамере сначала отмените их. Настройки печати даты будут отменены при нанесении штампов дат (стр. 66).
68 VQT1B75 VQT1B75 69
Page 36
ДУБЛ. ЗВУК
Применения (Просмотр)
4
Использование меню ВОСП.
(продолжение)
Добавление звука к ранее снятым изображениям.
Выберите пункт ‘ДУБЛ. ЗВУК’ из меню ВОСП. (стр. 17, 18) Выберите фотоснимок и начните запись
ДУБЛ.
ЗВУК.
100-0001
Для файлов, уже содержащих аудио, выберите
с помощью ▲▼, удалять или нет существующее
1/13
аудио, и нажмите ‘MENU/SET’.
ПОДРЕЗКА
Увеличивает Ваши фотоснимки и сокращает ненужные области.
Выберите пункт ‘ПОДРЕЗКА’ из меню ВОСП. (стр. 17, 18) Выберите фотоснимок
ПОДРЕЗКА
100-0001
1/3
ВЫБР. НАЧ.
Остановите запись
ВЫХ.
Запись автоматически закончится через 10
секунд, даже если ▼ не нажимается.
Выберите область для сокращения
ВЫБР. УСТ. ВЫХ.
Для завершения Нажмите дважды ‘MENU/SET’.
Невозможно использовать для движущихся изображений или для защищенных изображений (стр. 69).
Может быть несовместимым с фотоснимками, сделанными на других устройствах.
Расширение Уменьшение
ИЗМ. РАЗР.
Размер изображения может быть уменьшен для облегчения присоединения к электронной почте и использования на домашних страницах и т.п. (Невозможно изменить размер фотоснимка с минимальным размером изображения для каждой настройки формата.)
Выберите пункт ‘ИЗМ. РАЗР’ из меню ВОСП. (стр. 17, 18) Выберите фотоснимок Выберите размер
ВЫБР. УСТ.
ИЗМ. РАЗР.
100-0001
ВЫХ.
1/13
ИЗМ. РАЗР.
ВЫБР. ИЗМ. РАЗР.
100-0001
ВЫХ.
1/13
Текущий размер Размер после изменения
Выберите, удалять ли оригинальный снимок
ИЗМ. РАЗР.
УДАЛ ИТЬ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СНИМОК?
ДА
НЕТ
ОТМЕН. УСТ.ВЫБР.
‘ДА’: Размер изменяется (Оригинальный
фотоснимок удаляется)
Выберите пункт ‘HET’ для защищенных
изображений (стр. 69).
НЕТ’:
Создается новый фотоснимок с измененным размером (Оригинальный фотоснимок остается)
Для завершения Нажмите дважды ‘MENU/SET’.
Невозможно использовать с движущимися изображениями, изображениями с аудио или фотоснимками со штампом даты. Может быть несовместимым с фотоснимками, сделанными на других устройствах.
70 VQT1B75 VQT1B75 71
Изменение положения
Сократите
Выберите, удалять ли оригинальный снимок
ПОДРЕЗКА
УДАЛ ИТЬ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СНИМОК?
ДА
НЕТ
ОТМЕН. УСТ.ВЫБР.
‘ДА’: Сокращение (Оригинальный фотоснимок
удаляется)
Выберите пункт ‘HET’ для защищенных
изображений (стр. 69).
НЕТ’: Создается новый сокращенный фотоснимок
(Оригинальный фотоснимок остается)
Для завершения Нажмите дважды ‘MENU/SET’.
После сокращения качество изображений уменьшается. Невозможно использовать с движущимися изображениями, изображениями с
аудио или фотоснимками со штампом даты.
Может быть несовместимым с фотоснимками, сделанными на других устройствах.
Page 37
ИЗМ. ФОРМАТ
Применения (Просмотр)
4
Использование меню ВОСП.
(продолжение)
Преобразование фотоснимков, сделанных в формате в формат или для печати. (стр. 51) (Невозможно использовать для фотоснимков, выполненных не в формате
Выберите пункт ‘ИЗМ. ФОРМАТ’ из меню ВОСП.
(стр. 17, 18)
Выберите опцию или
3
УСТ.
/
3
(Пример экрана: DMC-TZ3)
ВЫБР.
ВОСП.
ПОДРЕЗКА ИЗМ. ФОРМАТ
КОПИЯ ФОРМАТИР.
Выберите фотоснимок Выберите горизонтальное положение
и преобразуйте
Изменяется до обозначенного размера
Переместите
портретные фотоснимки, используя ▲▼.
ВЫБР.
ИЗМ.
ФОРМАТ
100-0001
ВЫХ.УСТ.
1/19
НАСТР. КАДР
ЗАТВОР
УСТ. :
ВЫХ.
Выберите, удалять ли оригинальный снимок
ИЗМ. ФОРМАТ
УДАЛ ИТЬ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СНИМОК?
ДА
НЕТ
ОТМЕН. УСТ.ВЫБР.
‘ДА’: Преобразование формата (Оригинальный
фотоснимок удаляется)
Выберите пункт ‘HET’ для защищенных
изображений (стр. 69).
‘НЕТ’: Создается новое изображение с измененным
форматом (Оригинальный фотоснимок остается)
Для завершения Нажмите дважды ‘MENU/SET’.
Размер изображения может увеличиться после изменения формата. Невозможно использовать с движущимися изображениями, изображениями с аудио или файлами, отличающимися от DCF (стр. 90). Может быть несовместимым с фотоснимками, сделанными на других устройствах.
.)
Копирование между встроенной памятью и картой памяти, или с карты памяти в папку буфера обмена.
Выберите пункт ‘КОПИЯ’ из меню ВОСП. (стр. 17, 18) Выберите способ копирования (направление)
3
УСТ.
/
3
ВЫБР.
ВОСП.
ПОДРЕЗКА ИЗМ. ФОРМАТ КОПИЯ
ФОРМАТИР.
Выберите изображение (для
ВЫБР. УСТ.
КОПИЯ
и )
100-0001
1/13
ВЫХ.
Для завершения Нажмите дважды ‘MENU/SET’.
Для копирования на карту памяти используйте карту памяти с емкостью по крайней мере 12,7 МБ.
Копирование изображений может занять несколько минут. Во время копирования
не выключайте питание и не выполняйте другие операции.
Настройки DPOF (стр. 68) не будут копироваться, если в месте назначения
копирования имеются папки или файлы с такими же номерами.
Используйте опцию ‘КОПИЯ’ в меню ВОСПР. ИЗ БУФЕРА для копирования
изображений буфера обмена на карту памяти. (стр. 60)
Можно копировать изображения только с цифровых фотокамер Panasonic.
Используйте, когда появляется сообщение ‘ОШИБКА ВСТР. ПАМЯТИ’ или ‘ОШИБКА КАРТЫ ПАМЯТИ’. Необходима в достаточной степени заряженная батарея (стр. 14) или сетевой адаптер (DMW-AC5G, приобретается отдельно). Для форматирования встроенной памяти сначала извлеките карту памяти. (Если вставлена карта памяти, будет отформатирована только карта.)
Выберите пункт ‘ФОРМАТИР.’ из меню ВОСП.
Все данные изображениий, включая изображения буфера обмена (стр. 58) и
(стр. 17, 18)
КОПИЯ
:
Копирование всех изображений (за исключением буфера обмена) со встроенной памяти на карту памяти (перейдите к пункту ).
: Копирование по 1 изображению за один
раз с карты памяти на встроенную память.
:
Копирование по 1 изображению за один раз с карты памяти в папку буфера обмена (на встроенной памяти) (не движущиеся изображения).
ВыберитеДА’ (Приведенный экран является примером)
КОПИЯ
КОПИРОВАТЬ ИЗОБР ИЗ ВСТР ПАМ НА КАРТУ?
ДА
НЕТ
ВЫБР. УСТ.
Для отмены во
время : Нажмите ‘MENU/
SET’.
ФОРМАТИР.
Выберите пунктДА
защищенные изображения (стр. 69), будут удалены. Во время форматирования не выключайте питание и не выполняйте другие операции. Обратитесь в магазин, где Вы осуществили покупку, если форматирование невозможно выполнить. Форматирование встроенной памяти может занять несколько минут. Для отмены
72 VQT1B75 VQT1B75 73
нажмите ‘MENU/SET’ (все изображения все равно будут удалены).
Page 38
Имена папок и файлов на компьютере
Подключение к другому оборудованию
1
Использование с компьютером
Подсоедините к Вашему компьютеру для сохранения, печати и пересылки по электронной почте Ваших фотоснимков. (Рекомендуется использование прилагаемого программного обеспечения. (стр. 11).)
Подготовка: Убедитесь в том, что у Вас имеется в достаточной степени
Отображается во время передачи данных.
ДОСТУП
Совместите
метки и
вставьте
Предупреждение
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, за исключением поставляемого. При использовании Windows 98/98SE при выполнении подсоединения в первый раз установите программного обеспечение с драйвером USB. Относительно подробностей см. отдельный раздел ‘Подсоединение к ПК’ или руководство по эксплуатации Вашего компьютера. Не отсоединяйте кабель USB, пока отображается сообщение ‘ДОСТУП’. Перед установкой и удалением карт памяти выключите питание и отсоедините кабель USB.
При использовании кабеля USB с Windows 2000 перед тем, как вставить карту памяти, используйте приложение ‘Safely Remove Hardware’ на панели задач.
Если дисплей батареи мигает красным светом, отмените соединение с Вашего компьютера и отсоедините кабель USB. (Перед повторным подсоединением перезарядите батарею.)
Для воспроизведения фотоснимков на Вашем компьютере
Используйте программное обеспечение ‘QuickTime’ на прилагаемом диске CD-ROM.
(Установлено как стандартная опция для Macintosh)
При использовании Windows 98/98SE/Me загрузите и установите программу ‘QuickTime
6.5.2 for PC’ со следующего web-сайта. http://www.apple.com/support/quicktime/
Сохраните движущиеся изображения на Вашем компьютере перед просмотром. При подсоединении в режиме БУФЕР ОБМЕНА можно получить доступ только к встроенной памяти.
74 VQT1B75 VQT1B75 75
заряженная батарея или сетевой адаптер переменного тока (DMW­AC5G, приобретается отдельно). Если Вы хотите использовать встроенную память, удалите карту памяти.
Включите питание фотокамеры и компьютера. Установите в любое положение за исключением .
(Не перемещайте регулятор режимов, когда выполнено
подсоединение к компьютеру.)
Подсоедините фотокамеру к компьютеру.
Кабель USB (всегда используйте
прилагаемый кабель)
При использовании сетевого адаптера переменного тока выключите питание фотокамеры перед тем,
Держите здесь
Проверьте направление гнезда и вставьте прямо.
(Повреждение формы гнезда может привести к
сбою в функционировании.)
как подсоединять или отсоединять его от сети.
Windows
Накопители отображаются в папке ‘My Computer’.
Macintosh
Накопители отображаются на рабочем столе. (Отображаются как ‘LUMIX’, ‘NO_NAME’ или ‘Untitled’.)
Структура папок
Встроенная память
Карта памяти
(Неподвижные/движущиеся изображения)
DCIM
100_PANA (До 999 снимков/папок)
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
(Файлы DPOF)
PRIVATE1
MEMO0001.JPG
Номер папки Номер файла JPG: Неподвижные изображения
MOV: Движущиеся изображения
(изображения буфера обмена, стр. 58)
Для сброса номеров файлов или папок: ‘СБРОС ’ (стр. 22) Новые папки создаются в следующих случаях:
При выполнении фотосъемки
в папки, содержащие файлы с номером 999.
● При использовании карт памяти, которые уже содержат файл с таким же номером (включая снимки, сделанные другими фотокамерами и т. д.)
● При записи после выполнения операции СБРОС № (стр. 22)
После изменения имени файла возможно будет нельзя воспроизвести файл на фотокамере. (Номер может быть изменен без изменения количества цифр.)
Соединение с использованием PTP (Picture Transfer Protocol)
При использовании Windows XP или Mac OS X Вы можете выполнить подсоединение к Вашему компьютеру в режиме PTP, установив на РЕЖИМ ПЕЧАТИ .
На компьютере можно только читать изображения с фотокамеры. Может быть невозможно считать, если на карте памяти находится свыше 1000
изображений.
Если Вы установите в положение после подсоединения к Вашему
компьютеру, появится сообщение. Установите регулятор режимов на другой режим и заново подсоедините фотокамеру после исчезновения сообщения ‘ДОСТУП’.
Page 39
Подключение к другому оборудованию
2
Печать
Вы можете выполнить прямое подсоединение к PictBridge-совместимому принтеру для печати.
Подготовка:
Убедитесь в том, что у Вас имеется в достаточной степени заряженная батарея или сетевой адаптер переменного тока (DMW-AC5G, приобретается отдельно). Удалите карту памяти для использования изображений на встроенной памяти. Выполните необходимые настройки на Вашем принтере (качество изображения и др.).
Включите питание фотокамеры и принтера. Установите в положение . Подсоедините фотокамеру к принтеру. Установите фотокамеру на печать фотоснимков (см. справа)
Печать одиночных фотоснимков
Выберите фотоснимок для печати
PictBridge
ВЫБР. ГРУП ПЕЧАТЬ
100-0001
ВЫБЕРИТЕ СНИМОК ДЛЯ ПЕЧАТИ
ПЕЧАТЬ
1/3
Печать нескольких фотоснимков
Выберите пунктГРУП ПЕЧАТЬ
PictBridge
ВЫБР. ГРУП ПЕЧАТЬ
100-0001
ВЫБЕРИТЕ СНИМОК ДЛЯ ПЕЧАТИ
ПЕЧАТЬ
1/3
Выберите пункт
PictBridge
МНОЖЕСТВ. ВЫБОР ВЫБРАТЬ ВСЕ СНИМОК DPOF ИЗБРАННОЕ
УСТ.ВЫБР.
ОТМЕН.
Относительно подробностей см. ниже
Выберите пунктЗАПУСК ПЕЧ.’
МНОЖЕСТВ. ВЫБОР
ЗАПУСК ПЕЧ. ПЕЧ. С ДАТОЙ КОЛ. РАСП ЕЧ. РАЗМ . БУМАГИ РАСП ОЛ. СТР.
УСТ.ВЫБР.ОТМЕН.
Кабель USB (всегда используйте
прилагаемый кабель)
Совместите
метки и
вставьте
При использовании сетевого адаптера переменного тока выключите питание фотокамеры перед тем,
Держите здесь
Проверьте направление гнезда и вставьте прямо.
как подсоединять или отсоединять его от сети.
(Повреждение формы гнезда может привести к
сбою в функционировании.)
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, за исключением поставляемого. Не отсоединяйте кабель USB, пока отображается значок отсоединения кабеля
Выберите пунктЗАПУСК ПЕЧ.’
ОДИНОЧН. ВЫБОР
ЗАПУСК ПЕЧ. ПЕЧ. С ДАТОЙ КОЛ. РАСП ЕЧ. РАЗМ . БУМАГИ РАСП ОЛ. СТР.
Для отмены печати Нажмите
‘MENU/SET’
Настройки печати → (стр. 78) Отсоедините кабель USB после
выполнения печати.
OFF
1
УСТ.ВЫБР.ОТМЕН.
(может не отображаться на некоторых принтерах). Перед установкой и удалением карт памяти выключите питание и отсоедините кабель USB. Если Вы подсоединили фотокамеру, не установив ее в положение , удалите кабель USB и установите фотокамеру в положение перед повторным подсоединением. (На некоторых принтерах возможно потребуется сброс питания.) Если после выполнения подсоединения Вы изменяете на другой режим, отобразится сообщение об ошибке. Установите регулятор режимов обратно в положение , отмените все задания печати и отсоедините кабель USB. Для печати изображений буфера обмена сначала скопируйте их (стр. 60) на карту памяти. Если дисплей батареи мигает красным светом, отмените печать и отсоедините кабель USB (снова подсоедините после зарядки батареи).
Оранжевый значок , отображаемый во время печати, указывает на сообщение
об ошибке. Проверьте принтер. При выполнении печати нескольких фотоснимков печать может быть разделена на несколько заданий.
(Индикация оставшихся листов может отличаться от установленной величины.)
76 VQT1B75 VQT1B75 77
Пункты печати нескольких фотоснимков
Пункт Подробности
Перемещайтесь между фотоснимками с помощью ◄►, МНОЖЕСТВ. ВЫБОР
выбирайте фотоснимки для печати фотоснимки с помощью ▼
(отображается ). Нажмите ▼ еще раз, чтобы отменить выбор.
Нажмите ‘MENU/SET’, когда выбор будет завершен. ВЫБРАТЬ ВСЕ Печать всех фотоснимков. СНИМОК DPOF Печать фотоснимков, отмеченных в ‘DPOF ПЕЧ.’.
ИЗБРАННОЕ
Печать фотоснимков, выбранных как ‘ИЗБРАННОЕ’.
(Отображается, если установлен пункт ‘ИЗБРАННОЕ’ (стр. 65))
Выберите ‘ДА’, если отображается экран подтверждения печати.
(стр. 68)
OFF
1
Page 40
Подключение к другому оборудованию
2
Печать (продолжение)
Настройки печати
Подключение к другому оборудованию
3
Просмотр на экране телевизора
Пункт Настройки
ПЕЧ. С ДАТОЙ OFF/ON КОЛ. РАСПЕЧ. Установите количество фотоснимков
(принтер имеет преимущество)
L/3.5”×5” 2L/5”×7” POSTCARD
РАЗМ. БУМАГИ
РАСПОЛ. СТР.
В случае несовместимого принтера пункты может быть невозможно выбрать. Для печати на размерах бумаги/с расположением страниц, неподдерживаемых
этой фотокамерой, установите в положение и выполните настройки на принтере.
(Обратитесь к руководству по эксплуатации принтера.) Например: Для печати одного и того же фотоснимка 4 раза на 1 листеНастройка
Дата печати
● При печати в фотоателье: Выполните настройки DPOF (стр. 68) и закажите печать ‘с датами’.
При использовании принтера: Выполните настройки DPOF (стр. 68) и используйте принтер, совместимый с печатью даты.
При использовании прилагаемого программного обеспечения: Установите в положениес датамив настройках печати.
Используйте прилагаемое программное обеспечение для печати возраста
в режимах сюжета ‘РЕБЕНОК’(стр. 42) или ‘ДОМ.ЖИВОТНОЕ’ (стр. 44) или прошедших дней в режиме ‘ДАТА ПОЕЗДКИ’ (стр. 48). (Это невозможно заказать в фотоателье.)
● Даже если выполнены настройки DPOF, в некоторых фотоателье и на некоторых принтерах невозможно напечатать даты.
Настройки имеющегося принтера в некоторых случаях могут иметь преимущество. Проверьте настройки печати даты на Вашем принтере.
● Не устанавливайте печать даты на фотоснимках, на которых нанесен ‘ОТПЕЧ. ДАТЫ’ (стр. 66), иначе даты будут напечатаны дважды.
78 VQT1B75 VQT1B75 79
расположения страниц: (4 экрана) Экземпляры печати: 4 (Установка экземпляров печати на 1 приведет к печати 4 разных фотоснимков.)
A4 CARD SIZE 10×15cm 4”×6” 8”×10” LETTER
(принтер имеет преимущество) / (1 снимок, без
границ) /
(1 снимок, с границей) / (2 снимка) / (4
снимка)
(89× 127 мм) (127 × 178 мм) (100 × 148 мм) (210 × 297 мм) (54 × 85,6 мм) (100 × 150 мм) (101,6 × 152,4 мм) (203,2 × 254 мм) (216 × 279,4 мм)
Вы можете смотреть фотоснимки на экране телевизора, подсоединив Вашу фотокамеру к телевизору с помощью прилагаемого аудиовидеокабеля. Подготовка: Выключите фотокамеру и телевизор.
Установите формат телевизора (стр. 22).
Подсоедините фотокамеру к телевизору Включите телевизор
Установите на вспомогательный вход.
Включите фотокамеру Установите в положение
Аудиовидеокабель (всегда используйте прилагаемый кабель)
Желтый: К видео гнезду Белый: К аудио гнезду
Совместите
метки и
вставьте
Держите здесь
Проверьте направление гнезда и вставьте прямо.
(Повреждение формы гнезда может привести к
сбою в функционировании.)
Если Ваш телевизор имеет слот для карты памяти SD, Вы можете просматривать неподвижные изображения, просто вставив карту памяти.
* С некоторыми картами multimedia изображения смотреть нельзя.
Примечание
Не используйте никакие другие аудиовидеокабели, за исключением поставляемого.
Вы можете смотреть изображения на телевизорах в других странах (регионах), в
которых используется система NTSC или PAL, установив пункт ‘ВИДЕО ВЫХ.’ в меню НАСТР.
Фотоснимки могут быть отображены на телевизоре, используя режим .
Некоторые телевизоры могут обрезать края изображений или не отображать их на полный экран. Фотоснимки, повернутые до портретной ориентации, могут быть немного размытыми. Измените настройки режима изображения на телевизоре, если на широкоэкранных телевизорах или телевизорах высокого разрешения снимки отображаются в неправильном формате.
Также обращайтесь к руководству по эксплуатации телевизора. Если сохраняются проблемы, например, мерцание изображения, установите пункт
ВИДЕО ВЫХ.’ (стр. 22) в положение ‘PAL’.
Page 41
123
Прочее
1
Список индикаций ЖК-дислея
4 5
14 13
12
F3.3 1/30
6 7 8
9 10
11
1 Режим записи (стр. 13) Режим вспышки (стр. 36)
Оптический стабилизатор изображения (стр. 39)
2 Область АФ (стр. 54) 3 Фокусировка (стр. 25) 4 Размер изображения (стр. 52)
Качество2 (стр. 53) Емкость батареи (стр. 25) 5
Количество записываемых фотоснимков3 (стр. 92)
6 Место сохранения (стр. 26) 7 Состояние записи 8 Гистограмма (стр. 33)
1
При записи
9 Дата путешествия (стр. 48) 10 Величина диафрагмы (стр. 25)
Скорость затвора (стр. 25) Режим Intelligent ISO (стр. 46) Истекшее время записи (стр. 47) 11 Текущая дата/время Трансфокатор (стр. 27) 12
Режим обзора под широким углом (стр. 34) Яркий ЖКД (стр. 34) Режим фотометрии (стр. 53) Медленный затвор (стр. 56) Автоматический брекетинг5 (стр. 38) Компенсация экспозиции (стр. 38)
Восстановление трансфокации (стр. 20)
13 Мишень точечной фотометрии (стр. 53) 14 Область точечной АФ (стр. 54)
Режим БУФЕР ОБМЕНА (стр. 58)
1
Режим записи в буфер обмена
4
Руководство по перемещению
воспроизведения буфера обмена
Режим ВИДЕО (стр. 47)
2
3
Доступное время записи
При воспроизведении
4
1 23
13
ВОСПР. ЗВ.
12
11 10
9 8
3-Й ДЕНЬ
F3.31/30
10:00 15.МАРТ.2007
AWB
7
1
Режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ1 (стр. 13)
Количество экземпляров DPOF (стр. 68)
2
Защищенное изображение (стр. 69)
Изображение с аудио/Движущиеся
изображения (стр. 62) 3 Размер изображения (стр. 52) Качество2 (стр. 53) Емкость батареи (стр. 25) 4 Номер папки/файла Место сохранения (стр. 26) Номер изображения/Полное
количество изображений
5 Гистограмма (стр. 33)
Предупреждающий значок отсоединения
кабеля (стр. 76)
6 Настройки избранного3 (стр. 65)
4
7 Записанные дата и время 8 Настройки назначения (стр. 49)
5
9 Информация о записи
1 мес. 10 дней
10 Яркий ЖКД (стр. 34) 11 Прошедшие дни путешествия (стр. 48)
6
12 Воспроизведение аудио5 (стр. 62) 13 Отображение штампа даты6 (стр. 66)
Избранное (стр. 65)
Режим БУФЕР ОБМЕНА (стр. 58)
1
Режим воспроизведения буфера обмена
4 Руководство по перемещению записи
буфера обмена
6 Метка трансфокатора
Режим ВИДЕО (стр. 62)
2 3
Истекшее время воспроизведения
ВОСПР.
5
ВИДЕО
4
В
озраст в годах/месяцах (стр. 42)
Баланс белого (стр. 50)
12
COOL
6 5
3 4
6
Значки также
могут быть отображены на краю экрана.5
80 VQT1B75 VQT1B75 81
(стр. 33)
1 Чувствительность ISO (стр. 51) / / ОГРАНИЧ.ISO Предупреждение о дрожании (стр. 24) 2
Режим быстрой последовательной съемки (стр. 54) Непрерывная АФ (стр. 55) Режим цвета (стр. 57) Запись аудио (стр. 53)
3 Прошедшие дни путешествия (стр. 48) 4 Возраст в годах/месяцах (стр. 42) 5 Таймер автоспуска (стр. 35) 6 Вспомогательная лампа АФ (стр. 56)
Теле макро (стр. 46)
5
Только DMC-TZ3.
6
Показывает доступные изображения/
оставшееся время (сек.).
(‘+999’ отображается, если превышено
1000 изображений/секунд.)
123
17 16
15 14
13
1 Режим вспышки (стр. 36) 2 Фокусировка (стр. 28) 3 Режим изображения (стр. 29)
Предупреждение о дрожании (стр. 24)
В режиме ПРОСТОЙ РЕЖ.
4 Емкость батареи (стр. 25) 5
Количество записываемых фотоснимков (стр. 92)
6 Место сохранения (стр. 26)
4
7 Состояние записи
5
8 Дата путешествия (стр. 48) 9
6 7 8
9
101112
Компенсация задней подсветки
10 Таймер автоспуска (стр. 35) 11 Прошедшие дни путешествия (стр. 48) 12 Текущая дата/время
Трансфокатор (стр. 27) Настройки назначения (стр. 49)
13 Компенсация задней подсветки (стр. 28) 14 Яркий ЖКД (стр. 34) 15 Восстановление трансфокации (стр. 20) 16 Вспомогательная лампа АФ (стр. 56)
Теле макро (стр. 46) 17 Область АФ (стр. 54)
КОНТР. ОСВ.
(стр. 28)
Page 42
Прочее
2
Индикации сообщений
Значение и нужный отклик для основных сообщений, отображаемых на ЖК­дисплее.
ДАННАЯ КАРТА ПАМЯТИ ЗАБЛОКИРОВАНА
Высвободите переключатель защиты от записи на карте памяти SD или карте
памяти SDHC. (стр. 26)
НЕТ СНИМКОВ ДЛЯ ВОСПРОИЗВ.
Выполните фотосъемку или вставьте другую карту памяти, на которой уже есть
фотоснимки.
ЭТОТ СНИМОК ЗАЩИЩЕН
Отмените защиту перед удалением и т. п. (стр. 69)
НЕКОТОРЫЕ СНИМКИ НЕЛЬЗЯ УДАЛИТЬ/ЭТОТ СНИМКОК НЕЛЬЗЯ УДАЛИТЬ
Невозможно удалить изображения, отличающиеся от DCF (стр. 90).
Сохраните все необходимые данные на компьютере (или другом устройстве)
и для удаления выполните операцию ‘ФОРМАТИР.’ (стр. 73) для карты памяти.
НЕЛЬЗЯ ВЫБРАТЬ ДРУГИЕ СНИМКИ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ
Количество фотоснимков, которое можно удалить за один раз, превышено. Свыше 999 изображений сохранены как ‘ИЗБРАННОЕ’. Количество фотоснимков, на которые можно поставить штамп с датой за один
раз, превышено.
НЕЛЬЗЯ УСТАНОВИТЬ ДЛЯ ЭТОГО СНИМКА
Невозможно выполнить настройки DPOF для изображений, отличающихся от
DCF (стр. 90).
ВЫКЛЮЧИТЕ ФОТОКАМЕРУ И СНОВА ВКЛЮЧИТЕ ЕЕ
К объективу (или другой части) приложено усилие, и фотоаппарат не может
правильно функционировать.
Включите питание еще раз. (Если индикация все еще сохраняется, обратитесь в магазин, где была
осуществлена покупка)
НЕ ВСЕ ИЗОБР. МОГУТ БЫТЬ СКОПИРОВАНЫ/НЕВОЗМОЖНО ЗАВЕРШИТЬ КОПИРОВАНИЕ
Фотоснимки невозможно копировать в следующих случаях.
Фотоснимок с таким же именем уже существует в месте назначения копирования.
Файл не удовлетворяет стандарту DCF (стр. 90)
Снимки, сделанные или отредактированные на другом устройстве.
ОШИБКА ВСТР. ПАМЯТИ ФОРМАТ-ТЬ ВСТР ПАМ?
Отображается при форматировании встроенной памяти через компьютер и т. д.
Выполните форматирование еще раз, непосредственно используя
фотокамеру (стр. 73).
ОШИБКА КАРТЫ ПАМЯТИ ФОРМАТИРОВАТЬ ЭТУ КАРТУ?
Форматирование не может быть распознано на этой фотокамере.
Сохраните все необходимые данные на компьютере (или другом устройстве)
и выполните операциюФОРМАТИР.’ (стр. 73).
ОШИБКА КАРТЫ ПАМЯТИ ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ
Доступ к карте памяти невозможен.
Вставьте карту еще раз.
ОШИБКА КАРТЫ ПАМЯТИ ОШИБКА ПАРАМЕТРА КАРТЫ ПАМЯТИ
Карта памяти не удовлетворяет стандарту SD. Для емкостей свыше 4 ГБ могут
использоваться только карты памяти SDHC.
ОШИБКА СЧИТ. ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ
Невозможно чтение данных.
Проверьте, правильно ли вставлена карта памяти (стр. 15).
ОШИБКА ЗАП. ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ
Невозможна запись данных.
Выключите питание и удалите карту памяти перед повторной установкой и
включением питания.
Возможно карта была повреждена.
ЗАПИСЬ ДВИЖ. ИЗОБР. ОТМЕНЕНА ИЗ-ЗА ОГРАНИЧЕНИЙ СКОРОСТИ ЗАПИСИ НА КАРТУ
Если пункт ‘РЕЖ.КАДРА’ установлен в положение ‘30fps VGA’ или ‘30fps 16:9’,
используйте карту памяти со скоростью не менее 10 МБ/с (как указано на ее упаковке и т.п.). (стр. 47)
С определенными картами памяти запись движущихся изображений может быть
автоматически прервана.
НЕВОЗМОЖНО СОЗДАТЬ ПАПКУ
Количество используемых папок достигло 999 (стр. 75).
Сохраните все необходимые данные на компьютере (или другом устройстве)
и выполните операцию ‘ФОРМАТИР.’ (стр. 73). Номер папок сбрасывается на 100 при выполнении операции ‘СБРОС №’ (стр.
22).
ОТОБРАЖЕНИЕ СНИМКА ДЛЯ 4:3 ТВ/ОТОБРАЖЕНИЕ СНИМКА ДЛЯ 16:9 ТВ
Аудиовидеокабель подсоединен к фотокамере.
Для немедленного удаления сообщения → Нажмите ‘MENU/SET’.
Для изменения формата → Измените пункт ‘ФОРМАТ ТВ’ (стр. 22). Кабель USB подсоединен только к фотокамере.
Сообщение исчезает, если кабель также подсоединен к другому устройству
(стр. 74, 76).
82 VQT1B75 VQT1B75 83
Page 43
Печать Снимки
Карта памяти
Запись
Прочее
3
Вопросы&Ответы Руководство по
поиску и устранению неисправностей
Попробуйте сначала проверить эти пункты (стр. 84-89). (Сброс настроек меню на значения по умолчанию может решить некоторые проблемы. Попробуйте использовать опциюСБРОСиз меню НАСТР. (стр. 22).)
Часто задаваемые вопросы и ответы на них
15/МАРТ/2007
Какие карты памяти можно использовать?
См. (стр. 15) относительно типов и (стр. 92)
относительно емкостей записи.
Рекомендуется использовать карты памяти
Panasonic.
Как можно просто переслать фотоснимки на мой компьютер?
Подсоедините фотокамеру к Вашему компьютеру,
используя прилагаемый кабель USB (стр. 74) для копирования (перетащите & оставьте) файлов изображений на жесткий диск Вашего компьютера. (Вы можете также использовать прилагаемое программное обеспечение ‘LUMIX Simple Viewer.)
Используйте устройство считывания-записи USB.
Изображения появляются темными или
плохо окрашены
Отрегулируйте экспозицию (стр. 38) Используйте опцию ‘БАЛ. БЕЛ.’ для настройки цветов. (Например: Используйте опцию ‘AWB’ для флуоресцентного освещения и для освещения лампами накаливания.)
Если этого все еще недостаточно, попробуйте
выполнить операцию ‘Ручная установка баланса белого ’ (стр. 50).
Как напечатать даты?
Перед печатью используйте опцию ‘ОТПЕЧ.ДАТЫ’ (стр. 66) (Не выполняйте настройки печати даты.) В фотоателье: Выполните настройки DPOF (стр. 68) и закажите печать ‘с датами’.
На принтере: Выполните настройки DPOF (стр.
68) и используйте принтер, совместимый с печатью даты.
С прилагаемым программным обеспечением
(стр. 11): Установите в положение ‘с датами’ в настройках печати.
15/МАРТ/2007
84 VQT1B75 VQT1B75 85
Батарея, питание
Фотокамера не работает, даже если включается питание.
Батарея вставлена неправильно (стр. 15) или нуждается в перезарядке. (стр. 14)
ЖК-дисплей закрывается, даже если включается питание.
Фотокамера установлена в режим ‘ЭКОН. ЭНЕРГ.’ илиЭКОНОМ. РЕЖ.’ (стр. 20).
Нажмите кнопку затвора наполовину вниз, чтобы выйти из него.
Батарея нуждается в перезарядке. (стр. 14)
Фотокамера выключается сразу же после включения питания.
Батарея нуждается в перезарядке. (стр. 14) Фотокамера установлена в режим ‘ЭКОН. ЭНЕРГ.’ (стр. 20).
Камера была оставлена с включенным питанием (батарея нуждается в перезарядке).
Используйте режим ‘ЭКОН. ЭНЕРГ.’ илиЭКОНОМ. РЕЖ.’ (стр. 20).
Запись
Невозможно записывать изображения.
Регулятор режимов не установлен на режим записи. Встроенная память/карта памяти заполнена. → Освободите место, удалив
ненужные фотоснимки (стр. 32).
Записанные фотоснимки выглядят белесыми.
Загрязнен объектив (отпечатками пальцев и т. п.).
Включите питание, чтобы выдвинуть тубус объектива, и очистите поверхность
объектива мягкой сухой тканью.
Объектив запотел (стр. 10).
Записанные фотоснимки слишком яркие/слишком темные.
Фотоснимки, сделанные в темных местах, или яркие объекты (снег, яркие
окружающая обстановка и т.д.) занимают большую часть экрана. (Яркость ЖК-дисплея может отличаться от действительной яркости фотоснимка) → Отрегулируйте экспозицию (стр. 38).
Когда я нажимаю кнопку затвора всего один раз, выполняется съемка 2-3 изображений.
Фотокамера установлена для использования режимаАВТ. БРЕКЕТИНГ’ (только DMC-TZ3) илиСЕРИЙН.СЪЕМКв меню ЗАП.
Неправильно выполнена фокусировка.
Не установлен режим, соответствующий расстоянию до объекта. (Диапазон
фокусировки различается в соответствии с режимом записи.)
Объект находится вне диапазона фокусировки. Обусловлено дрожанием или движением объекта (стр. 39, 46).
Записанные фотоснимки выглядят размытыми. Оптический стабилизатор изображения не эффективен.
Скорость затвора медленнее в темных местах, и оптический стабилизатор
изображения менее эффективен.
Крепко держите фотокамеру обеими руками, держа руки прижатыми к корпусу
(стр. 24).
Используйте штатив и таймер автоспуска (стр. 35) при использовании режима
МЕДЛ. ЗАТВ.’ (стр. 56).
Page 44
Прочее
3
Вопросы&Ответы
Руководство по
поиску и устранению неисправностей (продолжение)
Запись (продолжение)
Записанные фотоснимки выглядят грубыми или имеется интерференция.
Высокая чувствительность ISO или низкая скорость затвора.
(Установкой по умолчанию для пункта СВЕТОЧУВСТ. является положениеАUTO’
интерференция может появиться на фотоснимках, сделанных в помещении.) Уменьшите величину в пункте ‘СВЕТОЧУВСТ.’ (стр. 51). Установите пункт ‘ЦВЕТ. РЕЖИМв положение ‘NATURAL’. (стр. 57) Выполните фотосъемку при более ярких условиях.
Фотокамера установлена в режим сюжета ‘ВЫС. ЧУВСТВ.’ (стр. 44).
(В ответ на высокую чувствительность изображения становятся немного грубоватыми)
Яркость или цвета записанного изображения отличается от действительности.
Фотосъемка при флуоресцентном освещении может потребовать более высокой скорости затвора
и привести к небольшому изменению яркости или цвета, но это не является неисправностью.
Во время записи появляется красноватая вертикальная линия (размазывание).
Это является характеристикой CCD и может происходить, если на
объекте есть более яркие области. Вокруг этих областей может
наблюдаться некоторая размытость, но это не является неисправностью.
(Это записывается на движущиеся изображения, но не на неподвижные.)
Запись движущихся изображений останавливается в процессе.
Использование карты multimedia (не совместимой с записью движущихся изображений).
Пункт ‘РЕЖ.КАДРА’ установлен в положение ‘30fps VGA’ или ‘30fps 16:9’ (стр. 47).
Используйте карту памяти со скоростью не менее 10МБ/с (как указано на ее упаковке и т.п.).
Для некоторых карт памяти после записи ненадолго может появиться индикация
доступа, и запись может завершиться в процессе.
ЖК-дисплей
ЖК-дисплей иногда закрывается, даже если включено питание.
Фотокамера установлена в режим ‘ЭКОНОМ. РЕЖ.’ (стр. 20).
(ЖК-дисплей выключается во время зарядки вспышки)
После записи дисплей закрывается до тех пор, пока не сможет записываться следующий снимок.
(Максимальное использование встроенной памяти составляет приблиз. 6 сек.)
Неустойчивая яркость.
Величина диафрагмы установлена при нажатой наполовину вниз кнопке затвора.
(Не оказывает влияния на записанный снимок.)
Дисплей мигает в помещении.
Дисплей может мигать после включения (предотвращает влияние флуоресцентного освещения).
Дисплей слишком яркий/слишком темный.
Отрегулируйте яркость ЖК-дисплея (стр. 20).
Фотокамера установлена в режим ‘ЯРКИЙ ЖКД’ или ‘ВЕРХНИЙ РАКУРС’ (стр. 34).
Дисплей может стать темным при низкой внутренней температуре. Дисплей
снова станет ярким при повышении температуры.
Появляются черные/синие/красные/зеленые точки или интерференция. Дисплей выглядит искаженным при нажатии.
Это не является неисправностью и не записывается на действительные
фотоснимки, поэтому не должно вызывать беспокойство.
86 VQT1B75 VQT1B75 87
ЖК-дисплей (продолжение)
Дата/возраст не отображаются.
Текущая дата, ДАТА ПОЕЗДКИ (стр. 48) и возраст в режимах сюжета
РЕБЕНОК’(стр. 42) иДОМ.ЖИВОТНОЕ’ (стр. 44) отображаются только
в течение 5 сек после начала использования, изменения установок или изменениях режимов. Они не могут отображаться постоянно.
Вспышка
Не работает вспышка.
Вспышка установлена в положение ‘ПРИН. ВСП ВЫКЛ ’ ( стр. 36). При установке в положение ‘АВТО ’, вспышка может не срабатывать в
некоторых условиях.
Вспышка не может срабатывать в режиме ВИДЕО или в режимах сюжета
ПЕЙЗАЖ’, ‘НОЧН. ПЕЙЗАЖ’ (стр. 42), ‘ФЕЙЕРВЕРК’, ‘ЗВЕЗДНОЕ НЕБО’, ‘АЭРОСЪЕМКА’ и ‘ВЫС. ЧУВСТВ.’ (стр. 44).
Срабатывают две вспышки.
Активизирована функция устранения эффекта красных глаз (стр. 36).
(Вспышка срабатывает дважды для предотвращения появления красных глаз.)
Воспроизведение
Изображения повернуты.
Опция ‘ПОВЕРН. ЖКД’ установлена в положении ‘ON’ (стр. 66).
(Автоматически поворачивает фотоснимки от портретной ориентации до
пейзажной. Некоторые фотоснимки, выполненные обращенными вверх или вниз, могут быть интерпретированы как портретные.)
→ Поверните с помощью опции ‘ПОВЕРН. ЖКД’ (стр. 66).
Невозможно просматривать фотоснимки.
Регулятор режимов не установлен в положение . Нет изображений на встроенной памяти или карте памяти (изображения
воспроизводятся с карты памяти, если она вставлена, и со встроенной памяти, если не вставлена).
Номер папки/файла отображается как ‘-’. Изображение черное.
Снимки, отредактированы на компьютере или сняты на другом устройстве. Батарея извлечена сразу же после фотосъемки, или фотосъемка производилась
с использованием батареи с низким оставшимся зарядом.
Используйте для удаления опцию ‘ФОРМАТИР.’ (стр. 73).
При календарном воспроизведении отображается неправильная дата.
Снимки, отредактированы на компьютере или сняты на другом устройстве. Неправильная настройка ‘УСТ. ЧАСОВ’ (стр. 16).
(Неправильная дата может отображаться при календарном воспроизведении на
фотоснимках, скопированных на компьютер, а затем обратно на фотокамеру, если на даты на компьютере и на фотокамере различаются.)
В зависимости от объекта на экране может появляться интерференционный ореол.
Это называется муаром. Это не является неисправностью.
Page 45
Прочее
3
Вопросы&Ответы
Руководство по
поиску и устранению неисправностей (продолжение)
Телевизор, компьютер, принтер
На телевизоре не появляются изображения. Изображение размытое или
неокрашенное.
Подсоединено неправильно (стр. 79). Настройка входа телевизора не установлена на внешний вход. Пункт ‘ВИДЕО ВЫХ.’ не установлен в положение ‘PAL’ (стр. 22).
Отображение на экране телевизора отличается от ЖК-дисплея.
Формат может быть неправильным, или на определенных телевизорах могут
обрезаться края.
Невозможно воспроизводить движущиеся изображения на телевизоре.
В телевизор вставлена карта памяти.
Подсоедините с помощью аудиовидеокабеля (прилагается) и воспроизведите
на фотокамере (стр. 79).
Изображение отображается не на полном экране телевизора.
Проверьте настройки ‘ФОРМАТ ТВ’ (стр. 22).
Невозможно пересылать изображения на компьютер.
Подсоединено неправильно (стр. 74).
Проверьте, распознает ли компьютер фотокамеру. (См. отдельный раздел
Подсоединение к ПК’)
Компьютер не распознает карту памяти (считывает только встроенную
память).
Отсоедините кабель USB и заново подсоедините с находящейся на месте картой
памяти.
Я хочу воспроизвести изображения с компьютера на моей фотокамере.
Используйте прилагаемое программное обеспечение PHOTOfunSTUDIO-viewer-
для копирования изображений с компьютера на фотокамеру. Для сохранения
в буфере обмена используйте программное обеспечение для копирования с компьютера на карту памяти, а затем скопируйте в папку буфера обмена с помощью функции ‘КОПИЯ’ (стр. 73) в меню ВОСП.
Невозможно печатать при подсоединении к принтеру.
Принтер не совместим с PictBridge. Регулятор режимов не установлен в положение .
При печати обрезаются края изображений.
Перед выполнением печати отмените все настройки печати для сокращения или
обрезания краев на принтере.
(Обратитесь к руководству по эксплуатации принтера.)
Фотоснимки, сделанные с настройкой ‘ФОРМАТ’ (стр. 51).
При печати в фотоателье, проверьте можно ли выполнить печать размером
16:9.
Прочее
Меню не отображается на нужном языке.
Измените настройку ‘ЯЗЫК’ (стр. 22).
Фотокамера трещит при сотрясении.
Этот звук издается при движении объектива и не является неисправностью.
Невозможно установить опцию ‘АВТ. ПРОСМ.’.
Невозможно установить, когда используется что-либо из следующего: ‘АВТ. БРЕКЕТИНГ’ (только DMC-TZ3) (стр. 38), ‘СЕРИЙН.СЪЕМК’ (стр. 54), режим сюжета ‘АВТОПОРТРЕТ’ (стр. 42), режим ВИДЕО (стр. 47) или ‘ЗАП. ЗВУКА’ (стр. 53).
При нажатии на кнопку затвора наполовину вниз в темных местах горит красная лампа.
Пункт ‘ВСП. ЛАМП. АФ’ установлен в положение ‘ON’ (стр. 56).
Пункт ВСП. ЛАМП. АФ не подсвечивается.
Пункт ‘ВСП. ЛАМП. АФ’ установлен в положение ‘OFF’ (стр. 56). Не горит в ярких условиях или при использовании режимов сюжета ‘ПЕЙЗАЖ’,
НОЧН. ПЕЙЗАЖ’, ‘АВТОПОРТРЕТ’ (стр. 42), ‘ФЕЙЕРВЕРК’ или ‘АЭРОСЪЕМКА’ (стр. 44).
Камера горячая.
Камера может немного нагреться во время использования, но это не оказывает
влияния на функционирование и качество.
Объектив издает щелкающие звуки.
При изменении яркости объектив может издавать щелкающие звуки, и яркость
дисплея также может измениться, но это происходит вследствие выполненных настроек диафрагмы.
(Не оказывает влияния на запись.)
Часы установлены неправильно.
Фотокамера была оставлена на длительный период времени. Заново настройте часы (стр. 16). (Дата для фотоснимков будет установлена как ‘0.0.0 0:00’, если не установлены
часы.)
Настройка часов заняла много времени (часы соответственно отстают).
При использовании трансфокатора изображение становится несколько искаженным, а края объекта становятся окрашенными.
Изображения могут быть несколько искаженными или окрашенными по краям
в зависимость от степени увеличения, но это не является неисправностью (стр.
27).
Номера файлов записываются не по порядку.
Номера файлов сбрасываются при создании новых папок (стр. 75).
Происходит скачок номеров файлов назад.
Батарея была удалена/установлена при включенном питании. (Номера могут скакнуть назад, если номера папок/файлов неправильно
записаны.)
88 VQT1B75 VQT1B75 89
Page 46
Прочее
4
Предостережения и замечания относительно использования
При использовании
Фотокамера может стать теплой при использовании в течение длительного
периода времени, но это не является неисправностью.
Для предотвращения дрожания используйте штатив и располагайте в устойчивом месте.
(Особенно при использовании телескопического трансфокатора, низких
скоростей затвора или таймера автоспуска)
По возможности держите фотокамеру подальше от электромагнитного оборудования
(такого, как микроволновые печи, телевизоры, игровые видеоприставки и т.д.).
Если Вы используете фотокамеру сверху или вблизи телевизора, изображение и звук фотокамеры могут быть нарушены излучением электромагнитных волн.
Hе используйте фотокамеру вблизи сотовых телефонов, так как это может привести к помехам, отрицательно влияющим на изображения и звук.
Сильные магнитные поля, создаваемые динамиками или большими двигателями могут привести к повреждению записанных данных или к возможному нарушению изображения.
● Излучение электромагнитных волн, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно влиять на фотокамеру, вызывая искажения изображений и звука.
Если на фотокамеру оказывает отрицательное влияние электромагнитное оборудование, и она прекращает правильно функционировать, выключите фотокамеру и извлеките батарею или отсоедините сетевой адаптер переменного тока (DMW-AC5G; дополнительная принадлежность). Затем заново установите батарею или заново подсоедините сетевой адаптер переменного тока и включите фотокамеру.
Не используйте фотокамеру вблизи радиопередатчиков и высоковольтных линий электропередач.
Если Вы выполняете запись вблизи радиопередатчиков или высоковольтных линий, это может оказать отрицательное воздействие на записанные изображения.
Не удлиняйте прилагаемый шнур или кабель.
Не позволяйте фотокамере контактировать с пестицидами или летучими веществами (это может вызвать повреждение поверхности или облезание покрытия). Используйте файлы от других устройств, только если они совместимы со стандартами
Design Rule for Camera File system (Изображения, основанные на стандартах DCF (Design rule for Camera File system) и Exif (Exchangeable Image File Format), установленных ассоциацией Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA))
Переноска фотокамеры
Отсоедините батарею/сетевой адаптер переменного тока (DMW-AC5G, приобретается отдельно). Не используйте бензин, растворители, алкоголь, средства для мытья посуды и химически обработанные ткани (это может вызвать повреждение поверхности или облезание покрытия).
Загрязнения и отпечатки пальцев вытирайте мягкой сухой тканью. Трудно
выводимые загрязнения, а также пятна от дождевой/морской воды вытирайте тщательно отжатой тканью, а затем протрите сухой тканью.
Когда не планируется использовать в течение длительного времени
Удалите батарею и карту памяти (проверьте, что батарея удалена во избежание
повреждения из-за слишком сильной разрядки).
Не оставляйте в соприкосновении с резиной или пластиковыми пакетами.
При хранении в выдвижных ящиках и т.п. поместите вместе с сушильным агентом
(кремнегелем). Храните батареи в прохладном (15 °C-25 °C) месте с низкой
влажностью (40 %-60 %) и неподверженным сильным изменениям температуры.
Заряжайте батарею один раз в год и полностью используйте ее один раз перед
тем, как снова поместить ее на хранение.
90 VQT1B75 VQT1B75 91
Карты памяти
Во избежание повреждения карт памяти и данных
● Избегайте высоких температур, прямых солнечных лучей, электромагнитных
волн и статического электричества.
Не сгибайте, не роняйте и подвергайте сильным ударам.
Не прикасайтесь к разъемам на обратной стороне карты памяти и не давайте им становиться грязными или влажными.
При утилизации/передаче карт памяти
При использовании функций ‘форматирование’ или ‘удаление’ на Вашей фотокамере или компьютере они только изменяют информацию об управлении файлами, а не полностью удаляют данные на карте памяти. При утилизации или передаче Ваших карт памяти рекомендуется физически разрушить саму карту памяти или использовать имеющееся в продаже компьютерное программное обеспечение для стирания данных, чтобы полностью удалить данные с карты памяти. Данные на картах памяти должны управляться соответствующим образом.
Батарея
После использования храните батарею в чехле для переноски батареи. Не используйте, если есть повреждения или вмятины
(особенно, на разъемах), например, из-за падения (это
может привести к нарушениям в работе). Оцененная емкость записи 270 [300 основана на следующих стандартах CIPA 2.
1 DMC-TZ2
Стандарты CIPA:
Использование карты памяти SD Panasonic (16 МБ) Температура 23 °C,
влажность 50 % Режим НОРМ. РЕЖ. ЖК-дисплей в положении ON
СТАБИЛИЗ. (MODE1) Первый фотоснимок выполняется через 30 сек. после
включения питания 1 фотоснимок в 30 сек Полная вспышка используется для каждого второго снимка Транфокатор применяется к каждому снимку (макс. W → макс. T или макс. T → макс. W) ●Питание выключается после каждых 10 снимков, позволяя охладиться батарее
2
CIPA = Camera & Imaging Products Association
При зарядке
Удалите с разъемов все загрязнения с помощью сухой ткани.
Держите на расстоянии не менее 1 м от AM радиоприемника (может вызвать радио помехи).
Помехи могут испускаться изнутри, но это не является неисправностью.
Всегда отсоединяйте от сети питания после окончания зарядки (если оставить в подсоединенном состоянии, то потребляется до 0,1 Вт).
Логотип SDHC является торговой маркой. Leica является зарегистрированной торговой маркой компании Leica
Microsystems IR GmbH. Elmar является зарегистрированной торговой маркой компании Leica Camera AG.
Другие названия, названия компаний и названия изделий, напечатанные в
данной инструкции, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
1
] изображений (
стр. 14
)
Page 47
Прочее
5
Количество записанных изображений/ длительность времени записи
Приведенные данные являются оценочными. Могут различаться в соответствии с условиями, типом карты и объектом. Емкости записи/время, отображаемые на ЖК-дисплее, могут уменьшаться не регулярно.
Количество записанных изображений (неподвижные изображения)
Отличается в зависимости от следующих настроек.
ФОРМАТ
РАЗР. КАДРА
КАЧЕСТВО
Встроенная память
16 МБ 37485108161327214068110 3748512918374107141225 32 МБ 7 16 9 19 11 23 18 36 29 58 45 85 145 230 8 16 9 19 13 26 20 40 9 18 10 21 15 31 27 53 64 МБ 16 34 20 40 24 48 38 75 61 120 93 175 290 480 16 35 20 40 27 54 43 83 19 35 22 45 32 64 57 105
128 МБ 35 69 41 82 50 99 78 150 125 240 190 350 600 970 35 71 42 82 56 110 88 165 35 79 46 92 66 130 115 220
Карта
памяти
256 МБ 68 135 81 160 98 190 150 290 240 470 370 690 1170 1900 70 140 82 160 110 210 170 330 78 150 91 180 130 250 230 430 512 МБ 135 270 160 320 195 380 300 590 480 940 730 1370 2320 3770 140 270 160 320 210 430 340 650 155 300 180 350 250 510 450 860
1 ГБ 270 540 320 640 390 770 600 1180 970 1880 1470 2740 4640 7550 280 550 320 640 440 860 680 1310 310 610 360 710 520 1020 910 1720 2 ГБ 550 1090 660 1270 790 1530 1220 2360 1920 3610 2920 5120 8780 12290 560 1110 660 1300 890 1700 1360 2560 630 1220 730 1420 1040 2040 1800 3410 4 ГБ 1090 2150 1290 2510 1560 3010 2410 4640 3770 7090 5740 10050 17240 24130 1110 2190 1310 2560 1740 3350 2680 5020 1110 2410 1450 2800 2040 4020 3540 6700
1
7M
(3072 × 2304)
2637497151224193661100 363751081637486121122
2
6M
(2816 × 2112)
1
5M EZ
(2560 × 1920)
(2048 × 1536)
3M EZ
2M EZ
(1600 × 1200)
1M EZ
(1280 × 960)
0.3M EZ
(640 × 480)
ФОРМАТ ( ) (стр. 51) РАЗР. КАДРА (0.3MEZ-7M) (стр. 52) КАЧЕСТВО (качество изображения : высокое :
стандартное) (стр. 53)
1
7M
(3216 × 2144)
2
6M
(2976 × 1984)
4.5M EZ
(2560 × 1712)
(2048 × 1360)
2.5M EZ
1
6M
(3328 × 1872)
(3072 × 1728)
5.5M
2
3.5M EZ
(2560 × 1440)
1
: DMC-TZ3
2
: DMC-TZ2
2M EZ
(1920 × 1080)
Дополнительный оптический трансфокатор (стр. 27) можно использовать для размеров изображений, указанных с помощью ‘EZ’ (за исключением режима сюжета ‘ВЫС. ЧУВСТВ.’ (стр. 44)).
Количество записанных изображений
(неподвижные изображения)
ФОРМАТ
РАЗР. КАДРА
КАЧЕСТВО
Встроенная память
128 МБ 35 41 165 970
Карта
памяти
256 МБ 68 81 330 1900 512 МБ 135 160 650 3770
92 VQT1B75 VQT1B75 93
ПРОСТОЙ РЕЖ.
2
∗1∗
2 3 16 100
16 МБ 3 4 18 110 32 МБ 7 9 40 230 64 МБ 16 20 83 480
1 ГБ 270 320 1310 7550 2 ГБ 550 660 2560 12290 4 ГБ 1090 1290 5020 24130
Длительность времени записи (движущиеся изображения)
РЕЖ.КАДРА
Встроенная память
Карта
памяти
128 МБ 256 МБ 512 МБ
30fpsVGA 10fpsVGA 30fpsQVGA 10fpsQVGA 30fps16:9 10fps16:9
23 сек 1 мин 13 сек ——
16 МБ 32 МБ 64 МБ
1 ГБ 2 ГБ 4 ГБ
6 сек 26 сек 26 сек 1 мин 23 сек 5 сек 22 сек 17 сек 59 сек 59 сек 2 мин 55 сек 14 сек 50 сек 39 сек 2 мин 2 мин 6 мин 33 сек 1 мин 46 сек
1 мин 23 сек 4 мин 10 сек 4 мин 10 сек 12 мин 20 сек 1 мин 11 сек 3 мин 35 сек 2 мин 45 сек 8 мин 10 сек 8 мин 10 сек 24 мин 2 5 мин 30 сек 16 мин 20 сек 16 мин 20 сек 47 мин 50 сек 4 мин 40 сек 14 мин
11 мин 32 мин 50 сек 32 мин 50 сек 1 час 35 мин 9 мин 20 сек 28 мин 10 сек 22 мин 30 сек 1 час 7 мин 1 час 7 мин 3 час 15 мин 19 мин 20 сек 57 мин 30 сек 44 мин 20 сек 2 час 11 мин 2 час 11 мин 6 час 22 мин 38 мин
РЕЖ.КАДРА (стр. 47)
Однородность изображения
(fps: кадров в секунду)
30 fps 10fps
Мягкое
Размер изображения
мин 20 сек 7 мин
16:9 VGA QVGA
Широкоугольное
3
Для прикрепления к
Большое
электронной почте или более продолжительной записи
1 час 53 мин
Во время одного сеанса записи максимумально можно записать приблиз. 2 ГБ.
(Экран отображается также
до 2 ГБ)
Менее
плавное
Маленькое
3
3
Page 48
Прочее
6
Технические характеристики
Цифровая фотокамера: Информация для Вашей безопасности
Источник питания Переменный ток 5,1 В
Потребление питания При записи: 1,7 Вт (DMC-TZ3)/1,4 Вт (DMC-TZ2)
Эффективные пикселы фотокамеры Сенсор изображения
Объектив Оптический трансфокатор 10 x
Цифровой увеличения Макс.4 x Дополнительный
оптический трансфокатор Фокусировка Нормальное/Макро
Диапазон фокусировки
Нормальный от 50 см (Широкоугольный)/2 м (Теле ) до Макро/Простой/
Движущееся изображение/
Intelligent iso/Clipboard Scene mode В приведенных выше настройках могут быть отличия.
Система затвора Электронный затвор + Механический затвор Запись движущегося
изображения
Быстрая последовательная съемка
Скорость быстрой последовательной съемки
Количество записываемых фотоснимков
Чувствительность ISO АВТО/100/200/400/800/1250
Скорость затвора от 8 до 1/2000
Баланс белого Настройка АВТО/Дневной свет/Облачно/Тень/Галогенный/Белый Экспозиция (AE) АВТО (Программная AE)
Режим фотометрии Многоточечная/Центрально-взвешенная/Точечная ЖК-дисплей
94 VQT1B75 VQT1B75 95
При воспроизведении: 0,8 Вт
DMC-TZ3: 7.200.000 пикселов DMC-TZ2: 6.000.000 пикселов DMC-TZ3:
DMC-TZ2:
Фильтр основных цветов
f=от 4,6 мм до 46 мм (эквивалентно 35-мм пленочной фотокамере: от 28 мм до 280 мм)/от F3,3 до F4,9
Макс.15 x (DMC-TZ3)/ Макс.13,8 x (DMC-TZ2)
Фокусировка по 9 участкам/фокусировка по 3 участкам (Высокоскоростная)/ Фокусировка по 1 участку (Высокоскоростная)/фокусировка по 1 участку /Точечная фокусировка
от 5 см (Широкоугольный)/ 1 м (Тел е) до
848 × 480 пикселов*/640 × 480 пикселов* /320 × 240 пикселов (*Только при использовании карты памяти SD) (30 или 10 кадров/секунду с аудио. Максимальное время записи зависит от емкости встроенной памяти или карты.)
DMC-TZ3:
3 кадра/сек (Высокая скорость), 2 кадра/сек (Низкая скорость),
Приблиз. 2 кадра/сек (Без ограничения) DMC-TZ2:
Приблиз. 2 кадра/сек (Без ограничения)
DMC-TZ3:
Макс. 7 кадров (Стандартное), макс. 5 кадров (Высокое), Зависит от оставшейся емкости встроенной памяти или карты (Без ограничения).
DMC-TZ2:
Зависит от оставшейся емкости встроенной памяти или карты.
Режим [ВЫС. ЧУВСТВ.]: 3200
Режим [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО]: 15 секунд, 30 секунд, 60 секунд Режим движущихся изображений: от 1/30 до 1/20000
Компенсация экспозиции (Шаг 1/3 EV, от -2 EV до +2 EV)
DMC-TZ3:
3,0” низкотемпературный поликристаллический TFT ЖК-дисплей (Приблиз. 230.000 пикселов) (доступная для обзора область приблиз. 100 %)
DMC-TZ2:
2,5” низкотемпературный поликристаллический TFT ЖК-дисплей (Приблиз. 207.000 пикселов) (доступная для обзора область приблиз. 100 %)
1/2,35” CCD, общее количество пикселов 8.500.000 пикселов 1/2,33” CCD, общее количество пикселов 7.390.000 пикселов
(2 м за исключением макс. положения стороны T)
до
Вспышка Диапазон вспышки:
Микрофон Монофонический Динамик Монофонический Носитель записи
Размер изображения
Неподвижные изображения
Движущиеся изображения
(*Только при использовании карты памяти SD)
Качество Точное/Стандартное Формат файла записи
Неподвижное изображение
Неподвижные изображения с аудио
Движущиеся изображения
Интерфейс Цифровой: USB 2.0 (Полная скорость)
Разъем DIGITAL/AV OUT: Некоммутируемое гнездо (8-штырьковое)
Размеры (за исключением выступающих частей)
Масса
Рабочая температура от 0 °C до 40 °C Рабочая влажность от 10 % до 80 %
Зарядное устройство для батареи
(Panasonic DE-A46B): Информация для Вашей безопасности
Выход CHARGE 4,2 В 0,8 А Вход от 110 В до 240 В 50/60 Гц, 0,2 А
АВТО, АВТО/ Устранение эффекта красных глаз, Принудительно ON (Принудительно ON/ Устранение эффекта красных глаз), Замедленная синхронизация/ Устранение эффекта красных глаз, Принудительно OFF
Встроенная память (Приблиз. 12,7 МБ)/Карта памяти SD/Карта памяти SDHC/Карта памяти MultiMedia (Только неподвижные изображения)
При настройке формата, установленной в положение [
DMC-TZ3:
3072 × 2304 пикселов / 2560 × 1920 пикселов / 2048 × 1536 пикселов /
1600 × 1200 пикселов / 1280 × 960 пикселов / 640 × 480 пикселов
DMC-TZ2:
2816 × 2112 пикселов / 2048 × 1536 пикселов / 1600 × 1200 пикселов /
1280 × 960 пикселов / 640 × 480 пикселов
При настройке формата, установленной в положение [
DMC-TZ3: 3216 × 2144 пикселов /2560 × 1712 пикселов/2048 × 1360 пикселов DMC-TZ2: 2976 × 1984 пикселов /2560 × 1712 пикселов/2048 × 1360 пикселов
При настройке формата, установленной в положение [ ]
DMC-TZ3: 3328 × 1872 пикселов /2560 × 1440 пикселов/1920 × 1080 пикселов DMC-TZ2: 3072 × 1728 пикселов /2560 × 1440 пикселов/1920 × 1080 пикселов
848 × 480 пикселов* /640 × 480 пикселов*/320 × 240 пикселов
JPEG (основанный на Design rule for Camera File system, основанный на стандарте Exif 2.21)/соответствующий DPOF
JPEG (основанный на Design rule for Camera File system, основанный на стандарте Exif 2.21) + QuickTime
QuickTime Motion JPEG
Аналоговое видео/аудио: Композитное NTSC/PAL (Переключается с помощью меню)/Линейный аудио выход (монофонический)
DC IN: Некоммутируемое гнездо (2-штырьковое)
DMC-TZ3: Приблиз. 105,0 мм (Ш) × 59,2 мм (В) × 36,7 мм (Г) DMC-TZ2: Приблиз. 105,0 мм (Ш) × 59,2 мм (В) × 36,3 мм (Г)
Не включая карту памяти и батарею DMC-TZ3: Приблиз. 232 г/DMC-TZ2: Приблиз. 222 г Не включая карту памяти и батарею DMC-TZ3: Приблиз. 257 г/DMC-TZ2: Приблиз. 247 г
(ISO AUTO) Приблиз.от 60 см до 4,2 м (Широкоугольный)
Батарейный блок (ионно-литиевый) Panasonic CGA-S007E: Информация для Вашей безопасности
Напряжение/емкост 3,7 В 1000 мА-ч
]
]
Page 49
QuickTime и торговый знак QuickTime являются торговыми
марками или же зарегистрированными торговыми марками компании Apple Computer, Inc., используемыми по лицензии.
R
VQT1B75
M0207KZ0 (11000 )
R
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Loading...