Imprimir com a data e texto .......................144
Outros
Utilizar o transformador de CA
(opcional) e o conector CC (opcional)
em vez da bateria............................... 145
Lista de ecrãs do monitor LCD ........146
Visores de mensagens ......................150
P&R Resolução de problemas ........152
Notas e precauções de utilização .... 159
- 4 -
VQT4P23
Antes de utilizar
Antes de utilizar
■
Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou
pressão excessiva.
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água.
Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou
areia ou onde a água possa entrar em contacto com a
câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
●
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara
propriamente dita. Também pode provocar o mau
funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície
dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la
à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor
LCD
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
●
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos
estranhos entrarem na câmara através da lente ou das
aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial
cuidado, porque estas condições podem provocar danos
na câmara que não podem ser reparados.
• Em locais com muito pó ou areia
• À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara
pode ficar exposta à água
■
Condensação (Se a lente ou o monitor LCD estiver embaciado)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
●
temperatura ou humidade pode formar-se condensação.
Evite essas condições, pois podem sujar a lente ou o
monitor LCD, provocar bolor ou danificar a câmara.
Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
●
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que
a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes
ficam automaticamente desembaciadas.
- 5 -
VQT4P23
Antes de utilizar
Antes de utilizar
■
Capte sempre uma imagem de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento),
capte sempre uma imagem de teste para se certificar de que as imagens e o som
ficam gravados correctamente.
■
Não há compensação por imagens perdidas
Não nos é possível compensar as imagens perdidas se ocorrerem problemas técnicos,
com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
■
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de
autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de
determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
■
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→159)
Note que os controlos, componentes e itens de menu reais bem como outras
●
informações sobre a câmara digital podem ser diferentes dos apresentados nas
ilustrações e ecrãs utilizados neste manual.
Ícones do modo de gravação
●
Pode seleccionar e executar os menus e funções indicados para os modos de
gravação mostrados a azul nas ilustrações do disco do modo junto dos títulos da
secção.
No exemplo à esquerda, são os modos de gravação seguintes:
, , , e .
*
e irão diferir em função dos modos de gravação registados nas
definições personalizadas.
- 6 -
VQT4P23
Antes de utilizar
Acessórios standard
Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
●
câmara foi adquirida.
Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de
Funcionamento.
No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
●
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC
●
são indicados como cartão no texto.
Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
●
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das crianças.
●
■
Acessórios opcionais
• Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir imagens contidas na memória
incorporada, se não estiver a utilizar um cartão. (→17)
• Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se perder os
acessórios fornecidos.
(Pode adquirir os acessórios à parte.)
- 7 -
VQT4P23
Antes de utilizar
Nomes e Funções das Peças Principais
Disco do modo
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação.
Flash (→59)
Indicador do temporizador (→63) /
Lâmpada auxiliar de AF
Corpo da lente
Lente
(→104)
Microfone
(→22)
Patilha de zoom (→56)
Utilize-a quando aplicar mais zoom a um motivo
distante para o gravar com uma dimensão maior.
Botão Imagem em movimento (→31)
Gravar imagens em movimento.
Botão da câmara [ON/OFF]
Utilize-o para ligar e desligar a câmara.
Altifalante
Botão do obturador (→23)
Utilize-o para focar e gravar fotografias.
Encaixe do tripé
Não monte num tripé com um parafuso de
5,5 mm ou mais. Se o fizer pode danificar a
unidade.
Porta do cartão/bateria
Patilha de desbloqueio (→11, 16)
Tampa do conector CC
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
●
- 8 -
(→11, 16)
VQT4P23
Antes de utilizar
Botão de direcção
Nomes e Funções das Peças Principais
Botão [EXPOSURE]
Utilize-o para definir a velocidade do obturador ou o valor da abertura. (Apenas no modo )
(→66, 67, 68)
Monitor LCD
(→47)
Botão de reprodução (→109)
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação ou
o modo de reprodução.
Mantendo premido o botão de reprodução com a
câmara desligada, pode ligar a câmara no modo
de reprodução.
Botão [DISP.]
Utilize-o para mudar o
(→55)
visor.
Luz de
carga
(→12)
Botão [Q.MENU] / [ / ]
No modo de gravação: Aparece o menu rápido. (→44)
No modo de reprodução: As imagens são apagadas. (→40)
Durante as operações de menu: Restaura o ecrã anterior.
[MENU/SET]
• Utilize-o para visualizar os menus,
fazer as definições, etc. (→42)
Botão de direcção para
a esquerda (
• Temporizador (→63)
)
Botão de direcção para
baixo (
• Modo Macro, etc. (→61)
Neste manual o botão que é utilizado é indicado por .
●
)
Recomenda-se a
utilização da correia para
a mão fornecida para
evitar que a câmara caia.
Tomada [HDMI] (→130)
Tomada [AV OUT/
DIGITAL]
(→12, 130, 139, 141)
Esta tomada também é
utilizada para carregar a
(→12)
bateria.
Botão de direcção para
cima (
)
• Compensação da exposição,
enquadramento automático, etc.
(→64, 65)
Botão de direcção para a
direita (
• Flash (→59)
)
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
●
- 9 -
VQT4P23
Preparativos
Carregar a bateria
Utilize sempre o transformador de CA dedicado, o cabo de ligação USB (fornecido) e a
bateria para esta câmara.
• Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria não vem carregada)
• Carregue a bateria dentro da câmara.
Estado da câmaraCarga
DesligarSim
Ligar
*
Só durante a reprodução, a câmara funciona utilizando a corrente fornecida pela tomada eléctrica
através do cabo de ligação USB (fornecido). (A bateria não está carregada.)
Se a bateria não estiver inserida, não é possível carregá-la nem ser fornecida
●
corrente.
■
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias recarregáveis
de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias
recarregáveis não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna
que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias
recarregáveis podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos
por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria
recarregável de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos
seguros recomendamos que utilize uma bateria recarregável genuína da Panasonic.
Não
*
- 10 -
VQT4P23
Preparativos
Inserir a bateria
Para carregar a bateria, insira-a na câmara.
Carregar a bateria
Empurre para a posição
[OPEN] e abra a porta do
cartão/bateria
Insira completamente a
bateria
• Verifique se inseriu a bateria na
orientação correcta.
• Insira a bateria completamente e
verifique se está bloqueada pela
patilha.
Feche a porta do cartão/
bateria
• Empurre para a posição [LOCK].
■
Para retirar a bateria
Mova a patilha do compartimento do
cartão/bateria na direcção da seta.
Patilha de desbloqueio
[OPEN] [LOCK]
Patilha
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
●
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
●
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
●
Para retirar a bateria, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
●
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e
danificar o cartão ou os dados gravados.)
- 11 -
VQT4P23
Preparativos
Carregar a bateria
Carregar a bateria
Recomenda-se que efectue a carga num local com uma temperatura ambiente entre
10 °C e 30 °C (o mesmo para a temperatura da bateria).
Verifique se a câmara está desligada.
Transformador de
CA (fornecido)
Alinhe as marcas ( com )
e insira a ficha.
Luz de carga
Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique sempre a direcção dos pinos e
segure na ficha a direito para a ligar ou
desligar da tomada.
(Se inserir o cabo ao contrário, pode
deformar os pinos e provocar problemas
de funcionamento.)
Computador
Começar:
Ligue o computador.
■
Carregar a bateria ligando a câmara a uma tomada eléctrica
Ligue o transformador de CA (fornecido) e a câmara utilizando o cabo de ligação USB
(fornecido) e ligue o transformador de CA (fornecido) à tomada eléctrica.
■
Carregar a bateria utilizando o computador
Ligue um computador à câmara utilizando o cabo de ligação USB (fornecido).
Pode não ser possível carregar a bateria em alguns computadores devido às
●
especificações respectivas.
Se o computador entrar no modo de suspensão durante a carga, esta última pode
●
parar.
Se ligar a câmara a um computador notebook que não esteja ligado a uma tomada
●
eléctrica, a bateria do notebook fica sem carga. Não deixe a câmara e o notebook
ligados durante um longo período de tempo.
Ligue sempre o cabo de ligação USB ao conector USB do computador. Não ligue o
●
cabo de ligação USB ao conector USB do monitor, teclado, impressora ou hub USB.
- 12 -
VQT4P23
Preparativos
Carregar a bateria
■
Indicações da luz de carga
Acesa: Carga em curso
Apagada: O carregamento para (Depois que a bateria parar de carregar, desligue a
■
Notas sobre o tempo de carga
Se utilizar o transformador de CA (fornecido)
Tempo de cargaCerca de 210 min
• O tempo de carga indicado acima é o tempo necessário para a carga no caso
da bateria estar completamente descarregada. O tempo necessário para a carga
difere com as condições de utilização da bateria. A carga demora mais tempo se
as temperaturas forem altas ou baixas e se a bateria não tiver sido usada há muito
tempo.
• O tempo necessário para a carga utilizando o computador varia em função das
especificações deste último.
Não utilize nenhum cabo de ligação USB excepto o fornecido ou um cabo de ligação
●
USB da Panasonic genuíno (opcional). Se utilizar cabos diferentes dos indicados
acima pode provocar problemas de funcionamento.
Não utilize nenhum outro transformador de CA, à excepção do fornecido. Se o fizer
●
pode provocar o mau funcionamento da câmara.
Não utilize um cabo de extensão USB.
●
O transformador de CA (fornecido) e o cabo de ligação USB (fornecido) são
●
acessórios específicos desta câmara. Não os utilize para outros equipamentos.
Se houver problemas relacionados com a tomada eléctrica (por exemplo, falhas de
●
corrente), o carregamento pode não ser concluído correctamente. Desligue o cabo de
ligação USB (fornecido) e volte a ligá-lo à câmara.
Se a luz de carga não se acender ou piscar mesmo quando a câmara estiver
●
correctamente ligada ao transformador de CA (fornecido) ou ao computador, é
porque o carregamento foi interrompido devido à temperatura não estar no intervalo
adequado para o carregamento e não é uma avaria. Volte a ligar o cabo de ligação
USB (fornecido) e experimente recarregá-la num local com uma temperatura
ambiente entre 10 °C e 30 °C (as condições da temperatura também são aplicáveis à
própria bateria).
câmara da tomada eléctrica ou do computador.)
- 13 -
VQT4P23
Preparativos
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou
substitua a bateria.
Carregar a bateria
Carga restante da bateria
Quando está a utilizar a câmara, visualiza a capacidade restante da bateria.
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode
variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados
podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom ou
outras funções.
■
Gravar fotografias
Número de imagens que pode
gravar
Tempo de gravaçãoCerca de 130 min
Condições de gravação segundo a norma CIPA
●
CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo [Programa automático]
• Temperatura: 23 °C / Humidade: 50%RH
quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da
Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para cerca de um
quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas acima.
Cerca de 260 imagens
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da
câmara ser ligada. (Quando a função do
estabilizador óptico da imagem está definida
para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos,
utilizando a gravação com flash total a cada
2 gravações.
• Rodar a patilha de zoom de Teleobjectiva
para Grande angular ou vice-versa em cada
gravação.
• Desligar a câmara depois de cada
10 gravações e deixá-la até a temperatura da
bateria diminuir.
Segundo a norma
CIPA
- 14 -
VQT4P23
Preparativos
Carregar a bateria
■
Gravar imagens em movimento
[Formato de gravação]
([Qual. grav.])
Tempo de gravação disponívelCerca de 85 minCerca de 85 min
Tempo real de gravação disponívelCerca de 40 minCerca de 40 min
Condições de gravação
●
• Temperatura 23 °C, humidade 50%RH (humidade relativa)
• O tempo durante o qual pode realmente gravar quando liga e desliga a câmara, inicia
e pára a gravação e utiliza o zoom repetidamente.
O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã
●
• Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até ao máximo
de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a gravação em [MP4]
com [FHD/25p] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação dessas imagens em
movimento será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD] até ao
máximo de 29 minutos e 59 segundos.
■
Ver imagens
Tempo de reprodução Cerca de 200 min
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível
●
pode variar em função das condições de utilização e do ambiente.
Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar
●
ao fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova.
[AVCHD] ([FHD/50i])[MP4] ([FHD/25p])
- 15 -
VQT4P23
Preparativos
Inserir e remover o cartão (opcional)
• Verifique se a câmara está desligada.
Empurre para a posição
[OPEN] e abra a porta do
cartão/bateria
Patilha de desbloqueio
Insira o cartão até ao fim
• Verificar a orientação: terminais
virados para o LCD
• Empurre até ouvir um estalido.
Feche a porta do cartão/
bateria
• Empurre para a posição [LOCK].
■
Para retirar o cartão
Prima o centro do cartão
[OPEN] [LOCK]
Não toque
nos terminais
da parte de
trás do cartão.
Prima
Puxe para fora
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
●
Para retirar o cartão, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
●
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e
danificar o cartão ou os dados gravados.)
- 16 -
VQT4P23
Preparativos
Inserir e remover o cartão (opcional)
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)
As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória
não houver cartão.
■
Memória incorporada (cerca de 90 MB)
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (→129)
●
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de
●
acesso ao cartão.
■
Cartões de memória compatíveis (opcionais)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartãoCapacidadeNotas
Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis
Cartões de memória
SDHC
Cartões de memória
SDXC
*
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais
relacionados com este último.
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar cartões de memória SDXC,
verifique se o computador e os outros dispositivos
são compatíveis com este tipo de cartão.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Utilize um cartão SD com uma velocidade de
• Só são compatíveis os cartões e as capacidades
*
“Class 4”
movimento.
respectivas listados à esquerda.
ou superior para gravar imagens em
se
(Exemplo)
• Informações mais recentes: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Enquanto a câmara estiver a aceder ao cartão ou à memória incorporada (para uma
●
operação, como gravação, leitura, eliminação ou formatação de imagens), não desligue a
câmara nem retire a bateria, o cartão, o transformador de CA (fornecido), o transformador
de CA (opcional) ou o conector CC (opcional). Não submeta a câmara a vibrações,
choques fortes ou electricidade estática. O cartão ou os dados respectivos podem ficar
danificados e a câmara deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a
vibração, um choque forte ou electricidade estática, volte a executar a operação.
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo,
●
volte a formatá-lo nesta câmara. (→53)
Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”,
●
não pode executar as operações apagar, gravar imagens nem
formatar o cartão.
Recomendamos que copie as imagens importantes para o
●
computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou
as avarias podem danificar os dados).Patilha
(Este site só existe em inglês.)
- 17 -
VQT4P23
Preparativos
Inserir e remover o cartão (opcional)
Guia de capacidade de gravação (imagens/tempo de gravação)
O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com
a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Número de fotografias restantes ou tempo de gravação estimado (prima
o botão [DISP.] para mudar de visor)
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido
(as imagens serão guardadas na memória incorporada)
■
Capacidade de gravação de imagens (fotografias)
[Tamanho foto]
16M1430049109880
5M326601062021490
0.3M51010240162960247150
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a
indicação “+99999”.
■
Tempo de gravação (imagens em movimento)
([h], [m] e [s] indicam “horas”, “minutos” e “segundos”.)
Se [Formato de gravação] for [AVCHD]
[Qual. grav.]
[FHD/50i] / [HD/50p]–14m00s4h10m00s8h27m00s
Se [Formato de gravação] for [MP4]
[Qual. grav.]
[FHD/25p]–12m21s3h23m17s6h51m17s
[HD/25p]–23m36s6h28m06s13h05m11s
[VGA/25p]2m23s51m57s14h14m08s28h48m04s
• O tempo mostrado na tabela é o tempo total.
Memória
incorporada
Memória
incorporada
Memória
incorporada
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
• Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até ao máximo
de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a gravação em [MP4]
com [FHD/25p] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação dessas imagens em
movimento será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD] até ao
máximo de 29 minutos e 59 segundos.
- 18 -
VQT4P23
Preparativos
Acertar o relógio
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
• Desligue a unidade do transformador de CA (fornecido).
Prima o botão da câmara [ON/OFF]
A corrente é ligada.
Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo .
Prima [MENU/SET] enquanto visualiza a mensagem
Prima para seleccionar o idioma e depois prima [MENU/
SET]
• Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora,
minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima
para definir
• Para cancelar → Prima o botão [ / ].
Prima [MENU/SET] para definir
Prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão [ / ].
- 19 -
VQT4P23
Preparativos
Acertar o relógio
Para alterar a definição da hora
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] para alterar as definições da hora actual.
• Mesmo que retire a bateria, as definições do relógio mantêm-se durante
aproximadamente 3 meses. (Apenas no caso de ter inserido uma bateria
completamente carregada nas 24 horas anteriores.)
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu
[Gravar]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)
Acerte a data e a hora (Execute os passos - . (→19))
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas
●
incorrectamente quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou
utilizar a função [Imprim. data] ou [Imp texto].
Depois de acertar a hora, a data pode ser impressa correctamente mesmo que não
●
apareça no ecrã da câmara.
- 20 -
VQT4P23
Operações básicas
Sequência de operações
Prima o botão da
câmara [ON/OFF] para
1
ligar a câmara
Seleccione o modo de gravação desejado
Alinhe correctamente o disco do
modo com o modo que tenciona
→
utilizar.
Modo [Auto inteligente]
Modo [Programa automático]
2
Modo [Priorid. à abertura]
Modo [Prioridade obturador]
Modo [Exp.manual]
Modo [Personalizado]
Modo [Disparo Panorama]Gravar fotografias panorâmicas. (→75)
[Modo de cenário]
Modo [Controlo criativo]
Tirar fotografias com definições
automáticas. (→25)
Tirar fotografias com as definições
automáticas de valor da abertura e
velocidade do obturador. (→23)
Determinar a abertura e, depois, gravar
fotografias. (→66)
Determinar a velocidade do obturador e,
depois, gravar fotografias. (→67)
Determinar a abertura e a velocidade do
obturador e, depois, gravar fotografias. (→68)
Gravar fotografias utilizando as definições
pré-registadas. (→86)
Tirar fotografias de acordo com a cena.
(→78)
Tirar fotografias enquanto confirma o
efeito de imagem. (→69)
(Continua na página seguinte)
- 21 -
VQT4P23
Operações básicas
Aponte a câmara e dispare
■
Tirar fotografias
Prima o botão do obturador até meio para focar
Prima sem soltar o botão do obturador para
fotografar
■
Gravar imagens em movimento
Prima o botão Imagem em movimento para
começar a gravar
Prima novamente o botão Imagem em
movimento para parar de gravar
■
Segurar a câmara
3
Lâmpada auxiliar de AF
Flash
Correia
para a mão
Recomenda-se a utilização da correia para a mão fornecida para evitar que a
●
câmara caia.
Sequência de operações
Botão Imagem
em movimento
Microfone
Botão do obturador
•
Para evitar que a câmara trema, segure-a com
ambas as mãos mantendo os braços encostados
ao corpo e os pés ligeiramente afastados.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar imagens
em movimento.
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe
para o flash de muito perto.
• Certifique-se de que a câmara não se move no
momento em que premir o botão do obturador.
Reproduzir imagens
Prima o botão de reprodução
Visualize as imagens
Durante a reprodução de imagens em movimento/
4
Para mudar para o modo de gravação, prima novamente o botão de reprodução
●
ou então prima o botão do obturador até meio durante a reprodução.
panorama
Pausa/reprodução
Anterior
Parar
Seguinte
Prima o botão da câmara [ON/OFF] para desligar a câmara
5
- 22 -
Botão de
reprodução
VQT4P23
Operações básicas
Tirar fotografias com as suas próprias
definições Modo [Programa automático]
O valor da abertura e a velocidade do obturador são automaticamente definidos para
gravação.
Utilizar o menu [Gravar] para alterar as definições e configurar o seu próprio ambiente de
gravação.
Defina para (Modo [Programa automático])
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente para focar)
Se aparecer um aviso sobre vibração, utilize
●
[Estabilizador], um tripé ou [Temporizador].
Se a abertura e a velocidade do obturador
●
aparecerem a vermelho, a exposição não está
correcta. Tem de utilizar o flash ou mudar as
definições de [Sensibilidade] ou definir [Vel min. obt]
para uma velocidade mais baixa.
Prima até ao fim
(prima o botão até abaixo para
- 23 -
gravar)
Valor da
abertura
Visor de
aviso de
vibração
Velocidade do
obturador
VQT4P23
Operações básicas
Ajustar a focagem
Quando [Modo AF] está definido para (focagem de 1 área), foque a área de AF no
centro da imagem. Se o motivo que deseja gravar não estiver no centro, execute os
passos abaixo.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Alinhe a área de AF
com o motivo
Mantenha premido
até meio
Volte à composição desejada
Prima até ao fim
Área de AF
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada: iluminado
Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Área de AF
( Quando a focagem está alinhada: verde
Quando a focagem não está alinhada: vermelho)
Motivos/ambientes que podem
●
dificultar a focagem:
• Motivos em rápido movimento ou
muito luminosos ou motivos sem
contrastes de cor.
• Tirar fotografias através de vidros ou
perto de objectos que emitem luz.
• No escuro ou com vibrações
significativas.
• Quando estiver muito perto do
motivo ou tirar fotografias tanto a
motivos distantes como próximos ao
mesmo tempo.
Quando a focagem não está alinhada, o visor de focagem pisca
●
e ouve-se um sinal sonoro.
Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como
referência.
Mesmo que o visor de focagem esteja aceso, a câmara pode
não conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de
focagem.
A visualização da área de AF pode ser maior em função das
●
condições de gravação, por exemplo, em locais escuros ou
devido ao rácio de zoom utilizado.
- 24 -
Visor de focagem
Intervalo de focagem
VQT4P23
Operações básicas
Tirar fotografias com definições
automáticas Modo [Auto inteligente]
Este modo é recomendado para os que desejam apontar e filmar ou para os
principiantes pois a câmara optimiza as definições de forma a adaptarem-se ao motivo e
ambiente de gravação.
Defina para (Modo [Auto inteligente])
Tire uma fotografia
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada:
iluminado
Quando a focagem não está
alinhada: a piscar)
Prima até meio
(prima ligeiramente para focar)
Utilizar o flash
Prima
para seleccionar ou .
Quando está seleccionado, o flash óptimo (, , , ) é seleccionado
●
automaticamente em função das condições.
Quando ou está seleccionado, a função de redução do efeito dos olhos
●
vermelhos é activada.
Quando ou está seleccionado, a velocidade do obturador diminui.
●
Prima até ao fim
(prima o botão até abaixo para
gravar)
- 25 -
VQT4P23
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
Detecção automática da cena
Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as definições ideais.
O ícone da
cena detectada
1
*
Se os bebés (com menos de 3 anos) que estão registados com a função de reconhecimento do
rosto forem reconhecidos.
2
*
Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador.
3
*
Quando [Foto noct.man.i.] está [ON].
Dependendo das condições de gravação, podem ser determinados diferentes tipos
●
de cenas para o mesmo motivo.
Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual
●
do modo de cena adequado.
Quando for detectado , ou , a detecção do rosto é activada e a focagem e
●
exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.
■
Acerca da compensação da luz de fundo
No modo [Auto inteligente] a compensação da luz de fundo é automaticamente
activada. A luz de fundo é uma situação em que uma luz brilha por trás de um
motivo. Quando existe uma luz de fundo, o motivo aparece mais escuro e a câmara
tentará corrigir automaticamente este problema aumentando a luminosidade da
imagem. Quando a câmara detecta uma luz de fundo, o
(Dependendo das condições respectivas, a luz de fundo pode não ser detectada
correctamente.)
Reconhece pessoas
Reconhece bebés
Reconhece paisagens
Reconhece cenas nocturnas e as pessoas que nelas se encontram
(apenas quando
Reconhece cenas nocturnas
Reconhece cenas nocturnas sem um tripé
Reconhece planos aproximados
Reconhece o pôr-do-sol
Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem quando a
cena não corresponde a nenhuma das indicadas acima
1
*
está seleccionado)
2
*
2
*
3
*
aparece no monitor LCD.
Definição de cores alegres
Quando [Modo de cores] (→104) está definido para [Happy], as fotografias são gravadas
com cores vivas.
■
Definições
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Modo de cores] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Happy] e prima [MENU/SET]
- 26 -
VQT4P23
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
[Red.desfocagem]
[Red.desfocagem] define automaticamente a velocidade óptima do obturador em função
dos movimentos do motivo, para minimizar a desfocagem respectiva.
Esta função vem predefinida para [ON] nesta unidade.
■
Definições
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Red.desfocagem] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [ON] ou [OFF] e depois prima [MENU/SET]
Se [Red.desfocagem] estiver definido para [ON], aparece no ecrã.
●
O motivo pode ser gravado num tamanho de fotografia mais pequeno do que o
●
número de pixéis que foi definido.
[Foto noct.man.i.]
Se for detectada, automaticamente, uma cena nocturna enquanto segura na câmara,
com [Foto noct.man.i.] pode gravar uma fotografia com menos vibração e menos ruído
combinando um disparo contínuo de fotografias.
Esta função vem predefinida para [ON] nesta unidade.
■
Definições
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Foto noct.man.i.] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [ON] ou [OFF] e depois prima [MENU/SET]
Se a câmara está fixa num tripé ou noutro suporte, [Foto noct.man.i.] não é
●
identificada.
- 27 -
VQT4P23
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
[iHDR]
Se houver, por exemplo, um grande contraste entre o fundo e o motivo, [iHDR] grava
várias fotografias com exposições diferentes e combina-as para criar uma fotografia com
tons vivos.
Esta função vem predefinida para [ON] nesta unidade.
■
Definições
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [iHDR] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [ON] ou [OFF] e depois prima [MENU/SET]
Esta função é automaticamente activada só quando aparecer no monitor LCD.
●
No caso de uma fotografia seja composta a partir de um disparo contínuo, aparece
●
uma mensagem no ecrã indicando que vão ser gravadas várias fotografias e a
gravação de disparo contínuo é efectuada. Note que a gravação contínuo não será
efectuada se a câmara determinar que pode compensar a diferença de contraste sem
compor a imagem a partir de um disparo contínuo.
A câmara não combina imagens nos casos seguintes:
●
• Se o rácio de zoom for superior a 20 vezes
• No modo [Disp. continuo]
• Se o flash disparar
No caso de uma composição a partir de um disparo contínuo, podem aparecer
●
imagens residuais se o motivo estiver em movimento.
- 28 -
VQT4P23
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
Busca AF
Esta função permite que a câmara continue a focar e ajustar a exposição do motivo,
mesmo que este último esteja em movimento.
Prima para definir [Modo AF] para busca de AF
• Para cancelar a busca AF → Prima novamente .
Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e prima para bloquear
• Para cancelar o bloqueio de AF → Prima .
Moldura de busca AF
Bloqueio de AF bem sucedido: Amarela
Bloqueio de AF falhado: Vermelha
A cena óptima para o motivo com bloqueio de AF é automaticamente identificada.
●
Quando utiliza a busca AF a função de reconhecimento do rosto fica inactiva.
●
Em determinadas condições de gravação, por exemplo, se o motivo for demasiado
●
pequeno ou estiver escuro, [Busca AF] pode não funcionar correctamente.
- 29 -
VQT4P23
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
Restrições do modo [Auto inteligente]
Só pode definir os itens de menu mostrados no modo [Auto inteligente].
As definições seleccionadas no modo [Programa automático] ou nos outros modos
reflectem-se nos itens de menu que não aparecem no menu [Config.].
As definições dos itens indicados abaixo são diferentes dos outros modos de gravação:
●
[Tamanho foto], [Disp. continuo] e [Modo de cores] no menu [Gravar], [Som] no menu
[Config.]
As definições das seguintes funções são fixas:
●
Menu [Config.]
• [Rever autom.]: [2SEC]
• [Linhas guia]:
Menu [Gravar]
• [Qualidade]:
• [Equi. brancos]: [AWB]
• [AF rápido]: [ON]
• [Exposição int]: [ON]
• [Lamp aux AF]: [ON]
• [Estabilizador]: [ON]
*
(Focagem de 23 áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
Menu [Vídeo]
• [AF contínuo]: [ON] • [Red.ruid.vento]: [OFF]
As funções indicadas a seguir não podem ser utilizadas: