PANASONIC DMC-TZ36EG, DMC-TZ35EG User Manual [pt]

Page 1
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n° DMC-TZ35
DMC-TZ36
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde
VQT4P23
M1212KZ0
Page 2

Conteúdo

Antes de utilizar
Antes de utilizar ..................................... 5
Acessórios standard ............................. 7
Nomes e Funções das Peças
Principais ...............................................8
Botão de direcção .........................................9
Preparativos
Carregar a bateria ................................ 10
Inserir a bateria ...........................................11
Carregar a bateria ....................................... 12
Carga restante da bateria ...........................14
Guia do número de imagens que pode
gravar e tempo de funcionamento ..............14
Inserir e remover o cartão (opcional)
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória incorporada) ................ 17
Guia de capacidade de gravação
(imagens/tempo de gravação) ....................18
...16
Acertar o relógio .................................. 19
Para alterar a definição da hora ..................20
Operações básicas
Sequência de operações ....................21
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [Programa automático] .............23
Ajustar a focagem ...............................24
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente] ......................25
Utilizar o flash ..............................................25
Detecção automática da cena .....................26
Definição de cores alegres ..........................26
[Red.desfocagem] ....................................... 27
[Foto noct.man.i.] ........................................27
[iHDR] ..........................................................28
Busca AF .....................................................29
Restrições do modo [Auto inteligente] ........30
Captar imagens em movimento ......... 31
Gravar fotografias durante a gravação de
uma imagem em movimento .......................34
Visualizar as suas imagens ................ 35
Ver imagens em movimento ........................36
Captar fotografias a partir de imagens em
movimento ...................................................37
Fazer mais zoom e ver
“Zoom na reprodução” ................................38
Ver uma lista de imagens
“Reprodução múltipla” .................................38
Procurar imagens pela data de gravação
(Procura por calendário) .............................39
Apagar imagens................................... 40
Para apagar várias imagens (até 50)/
Para apagar todas as imagens ...................41
Definir o menu .....................................42
Tipo de menu ..............................................43
Utilizar o menu rápido .................................44
Utilizar o menu [Config.] ..................... 45
[Aj. relógio] ..................................................45
[Fuso horário] .............................................. 45
[Data viagem] .............................................. 45
[Som] ...........................................................45
[Volume do altifalante] .................................46
[Mem. config. pers.] .....................................46
[Monitor] ......................................................46
[Luminânc. do monitor] ................................47
[Linhas guia] ................................................47
[Histograma] ................................................48
[Vídeo Área grav.] .......................................48
[Retomar zoom] ...........................................48
[Económico] ................................................49
[Rever autom.] .............................................49
[Reiniciar num.] ...........................................50
[Reiniciar] ....................................................50
[Modo USB] .................................................50
[Saída] .........................................................51
[VIERA link] ................................................. 51
[Reprod. 3D] ................................................51
[Rodar ecrã] ................................................52
[Mostrar ver.] ...............................................52
[Formatar] ....................................................53
[Língua] .......................................................53
[Demo estabilizad] .......................................54
- 2 -
VQT4P23
Page 3
Conteúdo
Aplicações (Gravar)
Alterar o visor de informações de
gravação ............................................... 55
Utilizar o zoom ..................................... 56
Tipos de zoom e utilização respectiva ........57
Tirar fotografias com flash ................. 59
Tirar fotografias em plano
aproximado ..........................................61
[Zoom macro]
(Ampliar motivos em grande plano) ............61
Intervalo de focagem ...................................62
Tirar fotografias com o
temporizador ........................................ 63
Tirar fotografias com compensação
da exposição ........................................ 64
Gravar enquanto a exposição é alterada
automaticamente ([Var. seq. auto]) .............65
Determinar a abertura e a velocidade
do obturador e gravar ........................ 66
Modo [Priorid. à abertura] ...........................66
Modo [Prioridade obturador] .......................67
Modo [Exp.manual] .....................................68
Tirar fotografias com vários efeitos de
imagem Modo [Controlo criativo] ..... 69
[Expressivas] ...............................................70
[Retro] .........................................................70
[Alto contraste] ............................................70
[Pouca luz] ..................................................70
[Sépia] ......................................................... 71
[Monocromático dinâmico] ..........................71
[Arte de Impressão] .....................................71
[Dinâm. elev.] ..............................................71
[Processo Cruzado] .....................................72
[Efeito brinquedo] ........................................ 72
[Efeito diminuto] ..........................................73
[Focagem suave] .........................................74
[Filtro Estrela] ..............................................74
[Cor de Um Ponto] ......................................74
Gravar fotografias panorâmicas
Modo [Disparo Panorama] .................. 75
Tirar fotografias de acordo com a
cena [Modo de cenário] .....................78
[Retrato] ......................................................79
[Pele suave] ................................................79
[Cenário] ......................................................79
[Desporto] ....................................................80
[Retrato nocturno] .......................................80
[Cenário nocturno] .......................................80
[Foto noct. manual] .....................................81
[HDR] ..........................................................81
[Comida] ......................................................81
[Bebé] ..........................................................82
[Anim. est.] ..................................................82
[Pôr-do-sol] ..................................................82
[Alta sensib.] ................................................83
[Céu estrelado] ............................................83
[Através do Vidro] ........................................83
[Subaquático] ..............................................84
[Modo foto 3D] .............................................85
Registar as suas próprias definições
e gravar Modo [Personalizado] ........ 86
[Mem. config. pers.] .....................................86
[Personalizado] ...........................................87
Função de disparo contínuo ..............88
Gravar com a função de reconhecimento do rosto
[Detec. rosto] .......................................90
Registar imagens de rostos .......................91
Editar ou apagar informações sobre
pessoas registadas ....................................92
Funções úteis para utilizar em
viagem ..................................................93
[Data viagem] .............................................. 93
[Fuso horário] ............................................. 94
Introduzir texto ....................................95
- 3 -
VQT4P23
Page 4
Conteúdo
Utilizar o menu [Gravar] ...................... 96
[Formato] .....................................................96
[Tamanho foto] ............................................96
[Qualidade] ..................................................97
[Sensibilidade] .............................................97
[Equi. brancos] ............................................98
[Modo AF] ..................................................100
[AF rápido] .................................................101
[Detec. rosto] .............................................102
[Fotometria] ............................................... 102
[Exposição int] ...........................................102
[Vel min. obt] .............................................103
[Resol intel.] ..............................................103
[Zoom digital] .............................................103
[Disp. continuo] .........................................104
[Modo de cores] ........................................104
[Lamp aux AF] ...........................................104
[Rem olh. ver] ............................................105
[Red.desfocagem] ..................................... 105
[Foto noct.man.i.] ......................................105
[iHDR] ........................................................105
[Estabilizador] ............................................106
[Imprim. data] ............................................106
[Aj. relógio] ................................................106
Utilizar o menu [Vídeo] ......................107
[Formato de gravação] .............................. 107
[Qual. grav.] ...............................................107
[AF contínuo] .............................................108
[Red.ruid.vento] .........................................108
Aplicações (Ver)
Os diversos métodos de reprodução
[Modo de reprodução] .......................109
[Defin. 2D/3D] ............................................109
[Todas] .......................................................109
[Slideshow] ................................................ 110
[Filtrar reprod.] ...........................................113
[Calendário] ............................................... 114
Retocar as fotografias....................... 115
[Retoque automático] ................................ 115
[Retoque criativo] ......................................116
Utilizar o menu [Reproduzir] ............ 119
[Edit título] .................................................119
[Imp texto] .................................................120
[Retocar] ....................................................121
[Divide vídeo] ............................................122
[Redimen.] .................................................123
[Recortar] ..................................................124
[Favoritos] .................................................125
[Def. impres.] .............................................126
[Proteger] ..................................................127
[Edit.det.rosto] ........................................... 128
[Copiar] ......................................................129
Fazer a ligação a outros equipamentos
Visualizar no ecrã do televisor ......... 130
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ..... 132
Ver fotografias em 3D ...............................134
Manter as fotografias e imagens em
movimento no gravador ....................136
Copiar inserindo o cartão SD no gravador Copiar imagens de reprodução utilizando
cabos de AV (opcionais) ............................136
...136
Manter as fotografias e as imagens
em movimento no PC ........................ 137
Instalar o software fornecido ..................... 137
Sobre os programas de software
fornecidos ..................................................138
Copiar fotografias e imagens em
movimento .................................................139
Imprimir ..............................................141
Imprimir várias fotografias .........................142
Fazer as definições de impressão na
câmara ......................................................143
Imprimir com a data e texto .......................144
Outros
Utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional)
em vez da bateria............................... 145
Lista de ecrãs do monitor LCD ........146
Visores de mensagens ......................150
P&R Resolução de problemas ........152
Notas e precauções de utilização .... 159
- 4 -
VQT4P23
Page 5

Antes de utilizar

Antes de utilizar

Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou pressão excessiva.
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água. Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou areia ou onde a água possa entrar em contacto com a câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara propriamente dita. Também pode provocar o mau funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor LCD
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos estranhos entrarem na câmara através da lente ou das aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial cuidado, porque estas condições podem provocar danos na câmara que não podem ser reparados.
• Em locais com muito pó ou areia
• À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara pode ficar exposta à água
Condensação (Se a lente ou o monitor LCD estiver embaciado)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
temperatura ou humidade pode formar-se condensação. Evite essas condições, pois podem sujar a lente ou o monitor LCD, provocar bolor ou danificar a câmara. Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes ficam automaticamente desembaciadas.
- 5 -
VQT4P23
Page 6
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Capte sempre uma imagem de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento), capte sempre uma imagem de teste para se certificar de que as imagens e o som ficam gravados correctamente.
Não há compensação por imagens perdidas
Não nos é possível compensar as imagens perdidas se ocorrerem problemas técnicos, com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→159)
Note que os controlos, componentes e itens de menu reais bem como outras
informações sobre a câmara digital podem ser diferentes dos apresentados nas ilustrações e ecrãs utilizados neste manual. Ícones do modo de gravação
Pode seleccionar e executar os menus e funções indicados para os modos de gravação mostrados a azul nas ilustrações do disco do modo junto dos títulos da secção.
No exemplo à esquerda, são os modos de gravação seguintes:
, , , e .
*
e irão diferir em função dos modos de gravação registados nas
definições personalizadas.
- 6 -
VQT4P23
Page 7
Antes de utilizar

Acessórios standard

Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
câmara foi adquirida. Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento. No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC
são indicados como cartão no texto. Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das crianças.
Acessórios opcionais
Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir imagens contidas na memória
incorporada, se não estiver a utilizar um cartão. (→17)
• Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)
- 7 -
VQT4P23
Page 8
Antes de utilizar

Nomes e Funções das Peças Principais

Disco do modo
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação.
Flash (→59)
Indicador do temporizador (→63) / Lâmpada auxiliar de AF
Corpo da lente
Lente
(→104)
Microfone
(→22)
Patilha de zoom (→56)
Utilize-a quando aplicar mais zoom a um motivo distante para o gravar com uma dimensão maior.
Botão Imagem em movimento (→31)
Gravar imagens em movimento.
Botão da câmara [ON/OFF]
Utilize-o para ligar e desligar a câmara.
Altifalante
Botão do obturador (→23)
Utilize-o para focar e gravar fotografias.
Encaixe do tripé
Não monte num tripé com um parafuso de 5,5 mm ou mais. Se o fizer pode danificar a unidade.
Porta do cartão/bateria
Patilha de desbloqueio (→11, 16)
Tampa do conector CC
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
- 8 -
(→11, 16)
VQT4P23
Page 9
Antes de utilizar

Botão de direcção

Nomes e Funções das Peças Principais
Botão [EXPOSURE]
Utilize-o para definir a velocidade do obturador ou o valor da abertura. (Apenas no modo )
(→66, 67, 68)
Monitor LCD
(→47)
Botão de reprodução (→109)
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação ou o modo de reprodução. Mantendo premido o botão de reprodução com a câmara desligada, pode ligar a câmara no modo de reprodução.
Botão [DISP.]
Utilize-o para mudar o
(→55)
visor.
Luz de carga
(→12)
Botão [Q.MENU] / [ / ]
No modo de gravação: Aparece o menu rápido. (→44) No modo de reprodução: As imagens são apagadas. (→40) Durante as operações de menu: Restaura o ecrã anterior.
[MENU/SET]
• Utilize-o para visualizar os menus,
fazer as definições, etc. (→42)
Botão de direcção para a esquerda (
• Temporizador (→63)
)
Botão de direcção para baixo (
• Modo Macro, etc. (→61)
Neste manual o botão que é utilizado é indicado por .
)
Recomenda-se a utilização da correia para a mão fornecida para evitar que a câmara caia.
Tomada [HDMI] (→130) Tomada [AV OUT/
DIGITAL]
(→12, 130, 139, 141)
Esta tomada também é utilizada para carregar a
(→12)
bateria.
Botão de direcção para cima (
)
• Compensação da exposição, enquadramento automático, etc.
(→64, 65)
Botão de direcção para a direita (
• Flash (→59)
)
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
- 9 -
VQT4P23
Page 10

Preparativos

Carregar a bateria

Utilize sempre o transformador de CA dedicado, o cabo de ligação USB (fornecido) e a bateria para esta câmara.
• Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria não vem carregada)
• Carregue a bateria dentro da câmara.
Estado da câmara Carga
Desligar Sim
Ligar
*
Só durante a reprodução, a câmara funciona utilizando a corrente fornecida pela tomada eléctrica através do cabo de ligação USB (fornecido). (A bateria não está carregada.)
Se a bateria não estiver inserida, não é possível carregá-la nem ser fornecida
corrente.
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias recarregáveis de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias recarregáveis não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias recarregáveis podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria recarregável de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros recomendamos que utilize uma bateria recarregável genuína da Panasonic.
Não
*
- 10 -
VQT4P23
Page 11
Preparativos

Inserir a bateria

Para carregar a bateria, insira-a na câmara.
Carregar a bateria
Empurre para a posição [OPEN] e abra a porta do cartão/bateria
Insira completamente a bateria
• Verifique se inseriu a bateria na orientação correcta.
• Insira a bateria completamente e verifique se está bloqueada pela patilha.
Feche a porta do cartão/ bateria
• Empurre para a posição [LOCK].
Para retirar a bateria
Mova a patilha do compartimento do cartão/bateria na direcção da seta.
Patilha de desbloqueio
[OPEN] [LOCK]
Patilha
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
Para retirar a bateria, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
- 11 -
VQT4P23
Page 12
Preparativos

Carregar a bateria

Carregar a bateria
Recomenda-se que efectue a carga num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C (o mesmo para a temperatura da bateria).
Verifique se a câmara está desligada.
Transformador de CA (fornecido)
Alinhe as marcas ( com ) e insira a ficha.
Luz de carga
Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique sempre a direcção dos pinos e segure na ficha a direito para a ligar ou desligar da tomada. (Se inserir o cabo ao contrário, pode deformar os pinos e provocar problemas de funcionamento.)
Computador
Começar: Ligue o computador.
Carregar a bateria ligando a câmara a uma tomada eléctrica
Ligue o transformador de CA (fornecido) e a câmara utilizando o cabo de ligação USB (fornecido) e ligue o transformador de CA (fornecido) à tomada eléctrica.
Carregar a bateria utilizando o computador
Ligue um computador à câmara utilizando o cabo de ligação USB (fornecido).
Pode não ser possível carregar a bateria em alguns computadores devido às
especificações respectivas. Se o computador entrar no modo de suspensão durante a carga, esta última pode
parar. Se ligar a câmara a um computador notebook que não esteja ligado a uma tomada
eléctrica, a bateria do notebook fica sem carga. Não deixe a câmara e o notebook ligados durante um longo período de tempo. Ligue sempre o cabo de ligação USB ao conector USB do computador. Não ligue o
cabo de ligação USB ao conector USB do monitor, teclado, impressora ou hub USB.
- 12 -
VQT4P23
Page 13
Preparativos
Carregar a bateria
Indicações da luz de carga
Acesa: Carga em curso Apagada: O carregamento para (Depois que a bateria parar de carregar, desligue a
Notas sobre o tempo de carga
Se utilizar o transformador de CA (fornecido)
Tempo de carga Cerca de 210 min
• O tempo de carga indicado acima é o tempo necessário para a carga no caso da bateria estar completamente descarregada. O tempo necessário para a carga difere com as condições de utilização da bateria. A carga demora mais tempo se as temperaturas forem altas ou baixas e se a bateria não tiver sido usada há muito tempo.
• O tempo necessário para a carga utilizando o computador varia em função das especificações deste último.
Não utilize nenhum cabo de ligação USB excepto o fornecido ou um cabo de ligação
USB da Panasonic genuíno (opcional). Se utilizar cabos diferentes dos indicados acima pode provocar problemas de funcionamento. Não utilize nenhum outro transformador de CA, à excepção do fornecido. Se o fizer
pode provocar o mau funcionamento da câmara. Não utilize um cabo de extensão USB.
O transformador de CA (fornecido) e o cabo de ligação USB (fornecido) são
acessórios específicos desta câmara. Não os utilize para outros equipamentos. Se houver problemas relacionados com a tomada eléctrica (por exemplo, falhas de
corrente), o carregamento pode não ser concluído correctamente. Desligue o cabo de ligação USB (fornecido) e volte a ligá-lo à câmara. Se a luz de carga não se acender ou piscar mesmo quando a câmara estiver
correctamente ligada ao transformador de CA (fornecido) ou ao computador, é porque o carregamento foi interrompido devido à temperatura não estar no intervalo adequado para o carregamento e não é uma avaria. Volte a ligar o cabo de ligação USB (fornecido) e experimente recarregá-la num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C (as condições da temperatura também são aplicáveis à própria bateria).
câmara da tomada eléctrica ou do computador.)
- 13 -
VQT4P23
Page 14
Preparativos
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou substitua a bateria.
Carregar a bateria

Carga restante da bateria

Quando está a utilizar a câmara, visualiza a capacidade restante da bateria.

Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento

O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom ou outras funções.
Gravar fotografias
Número de imagens que pode gravar
Tempo de gravação Cerca de 130 min
Condições de gravação segundo a norma CIPA
CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo [Programa automático]
• Temperatura: 23 °C / Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para cerca de um quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas acima.
Cerca de 260 imagens
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função do estabilizador óptico da imagem está definida para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada 2 gravações.
• Rodar a patilha de zoom de Teleobjectiva para Grande angular ou vice-versa em cada gravação.
• Desligar a câmara depois de cada 10 gravações e deixá-la até a temperatura da bateria diminuir.
Segundo a norma CIPA
- 14 -
VQT4P23
Page 15
Preparativos
Carregar a bateria
Gravar imagens em movimento
[Formato de gravação]
([Qual. grav.])
Tempo de gravação disponível Cerca de 85 min Cerca de 85 min
Tempo real de gravação disponível Cerca de 40 min Cerca de 40 min
Condições de gravação
• Temperatura 23 °C, humidade 50%RH (humidade relativa)
• O tempo durante o qual pode realmente gravar quando liga e desliga a câmara, inicia e pára a gravação e utiliza o zoom repetidamente.
O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã
• Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a gravação em [MP4] com [FHD/25p] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação dessas imagens em movimento será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD] até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos.
Ver imagens
Tempo de reprodução Cerca de 200 min
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível
pode variar em função das condições de utilização e do ambiente. Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar
ao fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova.
[AVCHD] ([FHD/50i]) [MP4] ([FHD/25p])
- 15 -
VQT4P23
Page 16
Preparativos

Inserir e remover o cartão (opcional)

• Verifique se a câmara está desligada.
Empurre para a posição [OPEN] e abra a porta do cartão/bateria
Patilha de desbloqueio
Insira o cartão até ao fim
• Verificar a orientação: terminais virados para o LCD
• Empurre até ouvir um estalido.
Feche a porta do cartão/ bateria
• Empurre para a posição [LOCK].
Para retirar o cartão
Prima o centro do cartão
[OPEN] [LOCK]
Não toque nos terminais da parte de trás do cartão.
Prima
Puxe para fora
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
Para retirar o cartão, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
- 16 -
VQT4P23
Page 17
Preparativos
Inserir e remover o cartão (opcional)

Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)

As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória não houver cartão.
Memória incorporada (cerca de 90 MB)
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (→129)
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de
acesso ao cartão.
Cartões de memória compatíveis (opcionais)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartão Capacidade Notas
Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis Cartões de memória
SDHC Cartões de memória
SDXC
*
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais relacionados com este último.
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar cartões de memória SDXC, verifique se o computador e os outros dispositivos são compatíveis com este tipo de cartão. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Utilize um cartão SD com uma velocidade de
• Só são compatíveis os cartões e as capacidades
*
“Class 4” movimento.
respectivas listados à esquerda.
ou superior para gravar imagens em
se
(Exemplo)
• Informações mais recentes: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Enquanto a câmara estiver a aceder ao cartão ou à memória incorporada (para uma
operação, como gravação, leitura, eliminação ou formatação de imagens), não desligue a câmara nem retire a bateria, o cartão, o transformador de CA (fornecido), o transformador de CA (opcional) ou o conector CC (opcional). Não submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. O cartão ou os dados respectivos podem ficar danificados e a câmara deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, um choque forte ou electricidade estática, volte a executar a operação. Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo,
volte a formatá-lo nesta câmara. (→53) Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”,
não pode executar as operações apagar, gravar imagens nem formatar o cartão. Recomendamos que copie as imagens importantes para o
computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados). Patilha
(Este site só existe em inglês.)
- 17 -
VQT4P23
Page 18
Preparativos
Inserir e remover o cartão (opcional)

Guia de capacidade de gravação (imagens/tempo de gravação)

O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Número de fotografias restantes ou tempo de gravação estimado (prima o botão [DISP.] para mudar de visor)
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens serão guardadas na memória incorporada)
Capacidade de gravação de imagens (fotografias)
[Tamanho foto]
16M 14 300 4910 9880 5M 32 660 10620 21490
0.3M 510 10240 162960 247150
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação “+99999”.
Tempo de gravação (imagens em movimento)
([h], [m] e [s] indicam “horas”, “minutos” e “segundos”.)
Se [Formato de gravação] for [AVCHD]
[Qual. grav.]
[FHD/50i] / [HD/50p] 14m00s 4h10m00s 8h27m00s
Se [Formato de gravação] for [MP4]
[Qual. grav.]
[FHD/25p] 12m21s 3h23m17s 6h51m17s
[HD/25p] 23m36s 6h28m06s 13h05m11s
[VGA/25p] 2m23s 51m57s 14h14m08s 28h48m04s
• O tempo mostrado na tabela é o tempo total.
Memória
incorporada
Memória
incorporada
Memória
incorporada
2 GB 32 GB 64 GB
2 GB 32 GB 64 GB
2 GB 32 GB 64 GB
• Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a gravação em [MP4] com [FHD/25p] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação dessas imagens em movimento será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD] até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos.
- 18 -
VQT4P23
Page 19
Preparativos

Acertar o relógio

Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
• Desligue a unidade do transformador de CA (fornecido).
Prima o botão da câmara [ON/OFF]
A corrente é ligada. Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo .
Prima [MENU/SET] enquanto visualiza a mensagem
Prima para seleccionar o idioma e depois prima [MENU/ SET]
• Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima
para definir
• Para cancelar → Prima o botão [ / ].
Prima [MENU/SET] para definir
Prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão [ / ].
- 19 -
VQT4P23
Page 20
Preparativos
Acertar o relógio

Para alterar a definição da hora

Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] para alterar as definições da hora actual.
• Mesmo que retire a bateria, as definições do relógio mantêm-se durante aproximadamente 3 meses. (Apenas no caso de ter inserido uma bateria completamente carregada nas 24 horas anteriores.)
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu [Gravar]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)
Acerte a data e a hora (Execute os passos - . (→19))
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas
incorrectamente quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [Imprim. data] ou [Imp texto]. Depois de acertar a hora, a data pode ser impressa correctamente mesmo que não
apareça no ecrã da câmara.
- 20 -
VQT4P23
Page 21

Operações básicas

Sequência de operações

Prima o botão da câmara [ON/OFF] para
1
ligar a câmara
Seleccione o modo de gravação desejado
Alinhe correctamente o disco do modo com o modo que tenciona
utilizar.
Modo [Auto inteligente]
Modo [Programa automático]
2
Modo [Priorid. à abertura]
Modo [Prioridade obturador]
Modo [Exp.manual]
Modo [Personalizado]
Modo [Disparo Panorama] Gravar fotografias panorâmicas. (→75)
[Modo de cenário]
Modo [Controlo criativo]
Tirar fotografias com definições automáticas. (→25)
Tirar fotografias com as definições automáticas de valor da abertura e velocidade do obturador. (→23)
Determinar a abertura e, depois, gravar fotografias. (→66)
Determinar a velocidade do obturador e, depois, gravar fotografias. (→67)
Determinar a abertura e a velocidade do obturador e, depois, gravar fotografias. (→68)
Gravar fotografias utilizando as definições pré-registadas. (→86)
Tirar fotografias de acordo com a cena.
(→78)
Tirar fotografias enquanto confirma o efeito de imagem. (→69)
(Continua na página seguinte)
- 21 -
VQT4P23
Page 22
Operações básicas
Aponte a câmara e dispare
Tirar fotografias
Prima o botão do obturador até meio para focar Prima sem soltar o botão do obturador para fotografar
Gravar imagens em movimento
Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar Prima novamente o botão Imagem em movimento para parar de gravar
Segurar a câmara
3
Lâmpada auxiliar de AF
Flash
Correia para a mão
Recomenda-se a utilização da correia para a mão fornecida para evitar que a
câmara caia.
Sequência de operações
Botão Imagem em movimento
Microfone
Botão do obturador
Para evitar que a câmara trema, segure-a com ambas as mãos mantendo os braços encostados ao corpo e os pés ligeiramente afastados.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar imagens em movimento.
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe para o flash de muito perto.
• Certifique-se de que a câmara não se move no momento em que premir o botão do obturador.
Reproduzir imagens
Prima o botão de reprodução Visualize as imagens
Durante a reprodução de imagens em movimento/
4
Para mudar para o modo de gravação, prima novamente o botão de reprodução
ou então prima o botão do obturador até meio durante a reprodução.
panorama
Pausa/reprodução
Anterior
Parar
Seguinte
Prima o botão da câmara [ON/OFF] para desligar a câmara
5
- 22 -
Botão de
reprodução
VQT4P23
Page 23
Operações básicas

Tirar fotografias com as suas próprias definições Modo [Programa automático]

O valor da abertura e a velocidade do obturador são automaticamente definidos para gravação. Utilizar o menu [Gravar] para alterar as definições e configurar o seu próprio ambiente de gravação.
Defina para (Modo [Programa automático])
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente para focar)
Se aparecer um aviso sobre vibração, utilize
[Estabilizador], um tripé ou [Temporizador]. Se a abertura e a velocidade do obturador
aparecerem a vermelho, a exposição não está correcta. Tem de utilizar o flash ou mudar as definições de [Sensibilidade] ou definir [Vel min. obt] para uma velocidade mais baixa.
Prima até ao fim
(prima o botão até abaixo para
- 23 -
gravar)
Valor da abertura
Visor de aviso de vibração
Velocidade do obturador
VQT4P23
Page 24
Operações básicas

Ajustar a focagem

Quando [Modo AF] está definido para (focagem de 1 área), foque a área de AF no centro da imagem. Se o motivo que deseja gravar não estiver no centro, execute os passos abaixo.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Alinhe a área de AF
com o motivo
Mantenha premido
até meio
Volte à composição desejada
Prima até ao fim
Área de AF
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada: iluminado
Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Área de AF
( Quando a focagem está alinhada: verde
Quando a focagem não está alinhada: vermelho)
Motivos/ambientes que podem
dificultar a focagem:
• Motivos em rápido movimento ou muito luminosos ou motivos sem contrastes de cor.
• Tirar fotografias através de vidros ou perto de objectos que emitem luz.
• No escuro ou com vibrações significativas.
• Quando estiver muito perto do motivo ou tirar fotografias tanto a motivos distantes como próximos ao mesmo tempo.
Quando a focagem não está alinhada, o visor de focagem pisca
e ouve-se um sinal sonoro. Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como referência. Mesmo que o visor de focagem esteja aceso, a câmara pode não conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de focagem. A visualização da área de AF pode ser maior em função das
condições de gravação, por exemplo, em locais escuros ou devido ao rácio de zoom utilizado.
- 24 -
Visor de focagem
Intervalo de focagem
VQT4P23
Page 25
Operações básicas

Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Este modo é recomendado para os que desejam apontar e filmar ou para os principiantes pois a câmara optimiza as definições de forma a adaptarem-se ao motivo e ambiente de gravação.
Defina para (Modo [Auto inteligente])
Tire uma fotografia
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada:
iluminado Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Prima até meio
(prima ligeiramente para focar)

Utilizar o flash

Prima
para seleccionar ou .
Quando está seleccionado, o flash óptimo ( , , , ) é seleccionado
automaticamente em função das condições. Quando ou está seleccionado, a função de redução do efeito dos olhos
vermelhos é activada. Quando ou está seleccionado, a velocidade do obturador diminui.
Prima até ao fim
(prima o botão até abaixo para
gravar)
- 25 -
VQT4P23
Page 26
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Detecção automática da cena

Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as definições ideais.
O ícone da cena detectada
1
*
Se os bebés (com menos de 3 anos) que estão registados com a função de reconhecimento do
rosto forem reconhecidos.
2
*
Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador.
3
*
Quando [Foto noct.man.i.] está [ON].
Dependendo das condições de gravação, podem ser determinados diferentes tipos
de cenas para o mesmo motivo. Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual
do modo de cena adequado. Quando for detectado , ou , a detecção do rosto é activada e a focagem e
exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.
Acerca da compensação da luz de fundo
No modo [Auto inteligente] a compensação da luz de fundo é automaticamente activada. A luz de fundo é uma situação em que uma luz brilha por trás de um motivo. Quando existe uma luz de fundo, o motivo aparece mais escuro e a câmara tentará corrigir automaticamente este problema aumentando a luminosidade da imagem. Quando a câmara detecta uma luz de fundo, o (Dependendo das condições respectivas, a luz de fundo pode não ser detectada correctamente.)
Reconhece pessoas Reconhece bebés Reconhece paisagens Reconhece cenas nocturnas e as pessoas que nelas se encontram (apenas quando Reconhece cenas nocturnas Reconhece cenas nocturnas sem um tripé Reconhece planos aproximados Reconhece o pôr-do-sol Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem quando a cena não corresponde a nenhuma das indicadas acima
1
*
está seleccionado)
2
*
2
*
3
*
aparece no monitor LCD.

Definição de cores alegres

Quando [Modo de cores] (→104) está definido para [Happy], as fotografias são gravadas com cores vivas.
Definições
Prima [MENU/SET] Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [Modo de cores] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [Happy] e prima [MENU/SET]
- 26 -
VQT4P23
Page 27
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

[Red.desfocagem]

[Red.desfocagem] define automaticamente a velocidade óptima do obturador em função dos movimentos do motivo, para minimizar a desfocagem respectiva. Esta função vem predefinida para [ON] nesta unidade.
Definições
Prima [MENU/SET] Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [Red.desfocagem] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [ON] ou [OFF] e depois prima [MENU/SET]
Se [Red.desfocagem] estiver definido para [ON], aparece no ecrã.
O motivo pode ser gravado num tamanho de fotografia mais pequeno do que o
número de pixéis que foi definido.

[Foto noct.man.i.]

Se for detectada, automaticamente, uma cena nocturna enquanto segura na câmara, com [Foto noct.man.i.] pode gravar uma fotografia com menos vibração e menos ruído combinando um disparo contínuo de fotografias. Esta função vem predefinida para [ON] nesta unidade.
Definições
Prima [MENU/SET] Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [Foto noct.man.i.] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [ON] ou [OFF] e depois prima [MENU/SET]
Se a câmara está fixa num tripé ou noutro suporte, [Foto noct.man.i.] não é
identificada.
- 27 -
VQT4P23
Page 28
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

[iHDR]

Se houver, por exemplo, um grande contraste entre o fundo e o motivo, [iHDR] grava várias fotografias com exposições diferentes e combina-as para criar uma fotografia com tons vivos. Esta função vem predefinida para [ON] nesta unidade.
Definições
Prima [MENU/SET] Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [iHDR] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [ON] ou [OFF] e depois prima [MENU/SET]
Esta função é automaticamente activada só quando aparecer no monitor LCD.
No caso de uma fotografia seja composta a partir de um disparo contínuo, aparece
uma mensagem no ecrã indicando que vão ser gravadas várias fotografias e a gravação de disparo contínuo é efectuada. Note que a gravação contínuo não será efectuada se a câmara determinar que pode compensar a diferença de contraste sem compor a imagem a partir de um disparo contínuo. A câmara não combina imagens nos casos seguintes:
• Se o rácio de zoom for superior a 20 vezes
• No modo [Disp. continuo]
• Se o flash disparar
No caso de uma composição a partir de um disparo contínuo, podem aparecer
imagens residuais se o motivo estiver em movimento.
- 28 -
VQT4P23
Page 29
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Busca AF

Esta função permite que a câmara continue a focar e ajustar a exposição do motivo, mesmo que este último esteja em movimento.
Prima para definir [Modo AF] para busca de AF
• Para cancelar a busca AF → Prima novamente .
Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e prima para bloquear
• Para cancelar o bloqueio de AF → Prima .
Moldura de busca AF Bloqueio de AF bem sucedido: Amarela Bloqueio de AF falhado: Vermelha
A cena óptima para o motivo com bloqueio de AF é automaticamente identificada.
Quando utiliza a busca AF a função de reconhecimento do rosto fica inactiva.
Em determinadas condições de gravação, por exemplo, se o motivo for demasiado
pequeno ou estiver escuro, [Busca AF] pode não funcionar correctamente.
- 29 -
VQT4P23
Page 30
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Restrições do modo [Auto inteligente]

Só pode definir os itens de menu mostrados no modo [Auto inteligente]. As definições seleccionadas no modo [Programa automático] ou nos outros modos reflectem-se nos itens de menu que não aparecem no menu [Config.].
As definições dos itens indicados abaixo são diferentes dos outros modos de gravação:
[Tamanho foto], [Disp. continuo] e [Modo de cores] no menu [Gravar], [Som] no menu [Config.] As definições das seguintes funções são fixas:
Menu [Config.]
• [Rever autom.]: [2SEC]
• [Linhas guia]:
Menu [Gravar]
• [Qualidade]:
• [Equi. brancos]: [AWB]
• [AF rápido]: [ON]
• [Exposição int]: [ON]
• [Lamp aux AF]: [ON]
• [Estabilizador]: [ON]
*
(Focagem de 23 áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
Menu [Vídeo]
• [AF contínuo]: [ON] • [Red.ruid.vento]: [OFF]
As funções indicadas a seguir não podem ser utilizadas:
[Histograma], [Exposição], [Var. seq. auto], [Aj.eq.bra.], [Vel min. obt], [Zoom digital]
[Preciso]
• [Deslig. autom.]: [5MIN.]
• [Sensibilidade]:
• [Modo AF]: [Detectar rosto]
• [Fotometria]: [Medição multi]
• [Resol intel.]: [i.ZOOM]
• [Rem olh. ver]: [ON]
*
- 30 -
VQT4P23
Page 31
Operações básicas

Captar imagens em movimento

Pode gravar imagens em movimento com som (mono).
Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar
[Formato de gravação] (→107)/ [Qual. grav.] (→107)
Não tape o microfone quando gravar imagens em
movimento. Solte o botão Imagem em movimento imediatamente
depois de o ter premido. Também pode utilizar o zoom durante a gravação de
imagens em movimento.
• A velocidade do zoom é mais lenta do que a normal.
• Quando utilizar o zoom durante a gravação de imagens em movimento, a focagem pode demorar algum tempo.
• Nalguns casos, os sons de funcionamento da patilha de zoom podem ficar gravados.
Pode tirar fotografias durante a gravação de imagens
em movimento. (→34)
Prima novamente o botão Imagem em movimento para parar de gravar
Tempo de gravação decorrido
Tempo de gravação restante (aprox.)
- 31 -
VQT4P23
Page 32
Operações básicas
Captar imagens em movimento
Acerca do formato de gravação para gravar filmes
Esta unidade pode gravar filmes nos formatos AVCHD ou MP4.
AVCHD:
Pode gravar imagens de qualidade de alta definição com este formato. É adequado para ver em televisões grandes ou para guardar no disco.
MP4:
Este é um formato de vídeo mais simples melhor usado quando é necessário uma edição extensiva, ou quando carregar vídeos para a Internet.
• Só pode gravar uma imagem em movimento na memória incorporada em [MP4] utilizando a definição [VGA/25p].
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Filmes gravados em [AVCHD] ou [MP4] podem ser reproduzidos com fraca qualidade de imagem ou de som, ou poderá não ser possível reproduzi-los, mesmo que reproduza com um equipamento compatível com estes formatos. Além disso, a informação de gravação pode não ser apresentada correctamente. Neste caso, use esta unidade.
• Para informações sobre os dispositivos compatíveis com MP4, consulte os site de suporte indicados abaixo. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em inglês.)
- 32 -
VQT4P23
Page 33
Operações básicas
Captar imagens em movimento
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as suas definições preferidas.
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
Gravar imagens em movimento em
A câmara detecta automaticamente a cena para gravar as imagens em movimento com as definições ideais.
Quando a cena não corresponder
a nenhuma da direita.
• No modo , a focagem e a exposição serão definidas de acordo com o rosto detectado.
será seleccionado para paisagens nocturnas ou outras cenas com pouca luz.
• Se a câmara não seleccionar o modo de cena desejado, recomenda-se que escolha o modo adequado manualmente.
• Pode definir as opções do menu [Vídeo] indicadas abaixo:
• [Formato de gravação] • [Qual. grav.]
Gravar imagens em movimento noutros modos de gravação
Para informações, consulte as páginas relativas aos modos de gravação respectivos.
O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
Se gravar e apagar repetidamente os dados, o tempo de gravação total disponível no
cartão SD pode diminuir. Para repor a capacidade original, formate o cartão SD na câmara. Antes de efectuar a formatação, guarde todos os dados importantes no computador ou outro suporte pois esta operação irá apagar todos os dados existentes no cartão. O estabilizador óptico da imagem funciona independentemente das definições, antes
de uma imagem em movimento ser gravada. Não pode utilizar as funções indicadas abaixo:
Zoom óptico estendido, flash, [Detec. rosto], [Rodar ecrã] para imagens tiradas na vertical. Em determinados cartões de memória a gravação pode terminar a meio.
O intervalo de gravação pode ficar mais reduzido nas imagens em movimento em
comparação com o das fotografias. Além disso, se o formato for diferente para fotografias e imagens em movimento, o ângulo de visão muda quando se inicia a gravação de uma imagem em movimento. A área gravável aparece se definir [Vídeo Área grav.] (→48) para [ON]. Durante a utilização da opção [Efeito diminuto] do modo [Controlo criativo], se
terminar a gravação de uma imagem em movimento logo depois de ter começado, a câmara pode continuar a gravar durante algum tempo. Continue a segurar na câmara com firmeza até a gravação terminar. Se utilizar o zoom óptico estendido antes de premir o botão de imagem em
movimento, estas definições são apagadas e a área gravável muda significativamente. Dependendo do ambiente de gravação das imagens em movimento, a
electricidade estática, as ondas magnéticas, etc. podem fazer com que o ecrã fique momentaneamente preto ou que a gravação fique com ruído. Não é possível gravar imagens em movimento nos casos seguintes:
• Modo de cenário ([Modo foto 3D])
• Modo [Controlo criativo] ([Focagem suave] [Filtro Estrela])
- 33 -
VQT4P23
Page 34
Operações básicas
Captar imagens em movimento

Gravar fotografias durante a gravação de uma imagem em movimento

Pode gravar fotografias mesmo quando está a gravar uma imagem em movimento.
Durante a gravação de uma imagem em movimento, prima o botão do obturador até ao fim
• As fotografias são gravadas na definição do formato de com uma definição de [Tamanho foto] de 3,5M. (Máx. 2 imagens)
• A gravação de imagens em movimento continua inalterada.
• O som do estalido que se ouve quando utiliza o botão do obturador pode ficar gravado.
• Se gravar fotografias enquanto faz zoom, este último pode parar.
• Se utilizar [Efeito diminuto] no modo [Controlo criativo], pode tirar uma fotografia com um ligeiro atraso em relação à altura em que premiu o botão do obturador até ao fim.
Se premir o botão do obturador até meio durante a gravação de imagens em
movimento, a câmara volta automaticamente a fazer a focagem do motivo. Este movimento de refocagem é gravado mesmo durante a gravação de imagens em movimento. Se quiser dar prioridade às imagens em movimento, prima o botão do obturador até ao fim e grave as fotografias. Também pode criar fotografias depois da gravação de uma imagem em movimento. (→37) Se premir o botão do obturador até meio, aparecem o tamanho da fotografia e o
número de fotografias que pode gravar. Não pode gravar fotografias nos casos indicados a seguir:
• Se [Qual. grav.] estiver definido para [VGA/25p] em [MP4]
O flash está definido para [Flash off forçado].
Como está a utilizar o obturador electrónico para a gravação, as fotografias gravadas
podem ficar distorcidas.
- 34 -
VQT4P23
Page 35
Operações básicas

Visualizar as suas imagens

Se houver um cartão na câmara, as imagens são reproduzidas do cartão; se não houver um cartão as imagens são reproduzidas da memória incorporada.
Prima o botão de reprodução
• Mantendo premido o botão de reprodução com a câmara desligada, pode ligar a câmara no modo de reprodução.
Utilize o botão de direcção para seleccionar uma imagem que deseje reproduzir
• Mantenha premido para procurar rapidamente para a frente/para trás.
Visualize as fotografias
Número de pasta/ficheiro
Número de imagem/Total de imagens
• Para mudar para o modo de gravação, prima novamente o botão de reprodução ou então prima o botão do obturador até meio durante a reprodução.
Pode não poder ver algumas imagens editadas no computador nesta câmara.
Quando muda a câmara para o modo de reprodução, o corpo da lente recolhe para
dentro da caixa da câmara passados cerca de 15 segundos. Esta câmara é compatível com a norma unificada DCF (Design rule for Camera File
system) estabelecida pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) e com Exif (Exchangeable image file format). Os ficheiros que não forem compatíveis com DCF não podem ser reproduzidos.
- 35 -
VQT4P23
Page 36
Operações básicas
Visualizar as suas imagens

Ver imagens em movimento

Este equipamento destina-se a reproduzir imagens em movimento nos formatos AVCHD, MP4 e QuickTime Motion JPEG.
Prima o botão de reprodução
Seleccione uma imagem com o ícone de imagem em movimento e prima
A reprodução começa.
Tempo de gravação da imagem em movimento
Ícone de imagem em movimento (difere em função de [Formato de gravação] e [Qual. grav.])
• Se limitar as imagens reproduzidas com [Slideshow] (→110) ou [Filtrar reprod.]
(→113), aparece um ecrã de selecção. Utilize o botão de direcção para seleccionar
[Reproduzir vídeo] e prima [MENU/SET]
Operações durante a reprodução de imagens em movimento
: Pausa/reprodução : Parar : Rebobinagem rápida (2 passos*)
Rebobinagem fotograma a fotograma (durante a pausa)
: Avanço rápido (2 passos*)
Avanço fotograma a fotograma (durante a pausa)
*
Se premir novamente , a velocidade de avanço/rebobinagem rápido/a aumenta.
• Se premir durante o avanço ou rebobinagem rápida, volta à velocidade de reprodução normal.
• Pode ajustar o volume com a patilha de zoom.
Pode não ser possível reproduzir correctamente as imagens em movimento gravadas
com outras câmaras. Algumas informações não aparecerão nas imagens em movimento gravadas em
[AVCHD]. Pode ver as imagens em movimento no computador utilizando o “PHOTOfunSTUDIO”
incluído no CD-ROM fornecido. As imagens em movimento gravadas com [Efeito miniat.] no modo [Controle criativo]
são reproduzidas a uma velocidade cerca de 8 vezes maior.
- 36 -
VQT4P23
Page 37
Operações básicas
Visualizar as suas imagens

Captar fotografias a partir de imagens em movimento

Guardar uma cena de uma imagem em movimento como fotografia.
Visualize a imagem que deseja captar como fotografia fazendo uma pausa na imagem em movimento durante a reprodução
Prima [MENU/SET]
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
[Formato de gravação] [Qual. grav.] [Tamanho foto] [Formato]
[AVCHD]
[MP4]
A qualidade da imagem diminui ligeiramente por causa da definição [Qual. grav.] da
imagem em movimento original. Pode não ser possível captar fotografias a partir de imagens em movimento gravadas
com uma câmara diferente.
[FHD/50i] [HD/50p] [FHD/25p] [HD/25p] [VGA/25p] 0.3M 4:3
2M 16:9
- 37 -
VQT4P23
Page 38
Operações básicas

Fazer mais zoom e ver “Zoom na reprodução”

Visualizar as suas imagens
Rode para o
lado T
• Sempre que mover a patilha de zoom para o lado T, a ampliação aumenta sucessivamente através dos quatro níveis a seguir: 2x, 4x, 8x e 16x.
• Para diminuir o zoom → Rode a patilha para o lado W
• Mover a posição de zoom → Prima
O zoom na reprodução não pode ser utilizado durante a reprodução de uma imagem
em movimento.

Ver uma lista de imagens “Reprodução múltipla”

Rode para o
lado W
• Mova a patilha de zoom para o lado W e pode mudar os métodos de visualização pela ordem seguinte: ecrã de 1 fotografia (ecrã inteiro) → ecrã de 12 fotografias → ecrã de 30 fotografias → Procura por calendário. (Rode a patilha para o lado T para recuar.)
• Se seleccionar uma imagem com o botão de direcção e premir [MENU/SET] no ecrã de 12 fotografias ou 30 fotografias, a imagem seleccionada aparece no ecrã de 1 fotografia (ecrã inteiro).
As imagens que aparecem com o símbolo [!] não podem ser reproduzidas.
Posição de zoom actual
Nº imagem/Nº total
Fotografias panorâmicas
Imagens em movimento
- 38 -
VQT4P23
Page 39
Operações básicas
Visualizar as suas imagens

Procurar imagens pela data de gravação (Procura por calendário)

Data seleccionada
Rode várias
vezes para
o lado W
• Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de gravação e depois prima [MENU/ SET], para seleccionar as imagens referentes à data de gravação seleccionada. (→114)
- 39 -
VQT4P23
Page 40
Operações básicas

Apagar imagens

Se o cartão estiver introduzido as imagens são apagadas do cartão, caso contrário são apagadas da memória incorporada. (Não é possível recuperar imagens apagadas.)
Prima o botão [ / ] para apagar a imagem mostrada
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
Não desligue a máquina durante a eliminação.
Não pode apagar imagens nos seguintes casos:
• Imagens protegidas
• A patilha do cartão está na posição “LOCK”.
• Imagens que não são de norma DCF (→35)
- 40 -
VQT4P23
Page 41
Operações básicas

Para apagar várias imagens (até 50)/Para apagar todas as imagens

Prima [ / ] durante a visualização de uma fotografia
Utilize para seleccionar [Apagar várias]/[Apagar tudo] e prima [MENU/SET]
[Apagar várias]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a imagem e prima o botão [DISP.]
• Para cancelar → Prima novamente o botão [DISP.].
• Para executar → Prima [MENU/SET].
Imagem seleccionada
• Pode seleccionar [Apagar tudo excepto Favoritos] em [Apagar tudo] se houver imagens que já tenham sido definidas como [Favoritos] (→125).
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
• Pode demorar algum tempo dependendo do número de imagens apagadas.
Apagar imagens
- 41 -
VQT4P23
Page 42
Operações básicas

Definir o menu

Para utilizar os menus, consulte o exemplo de procedimento descrito abaixo.
Exemplo: Alterar [Modo AF] no menu [Gravar] do modo [Programa automático]
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Gravar] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Modo AF] e prima [MENU/SET]
: Páginas
(Também pode seleccionar as páginas com a patilha de
zoom.) : Descrição do menu : Itens de menu : Guia de operações
Prima para seleccionar uma definição e, em seguida, prima [MENU/SET]
A definição seleccionada fica definida.
• Para cancelar → Prima o botão [ / ]. : Definições
: Definição seleccionada
Prima o botão [ / ] repetidamente
O menu fecha-se e o monitor volta ao ecrã anterior.
Os exemplos de ecrãs de operação neste manual podem ser diferentes do ecrã real
ou algumas partes do ecrã não aparecem. Os tipos e itens de menu mostrados variam com o modo.
Os métodos de definição variam dependendo do item de menu.
No modo de gravação, também pode fechar o menu premindo o botão do obturador
até meio. (Vai para o modo de gravação.)
- 42 -
VQT4P23
Page 43
Operações básicas

Tipo de menu

No modo de gravação
No modo de reprodução
Definir o menu
Menu [Gravar] Pode fazer definições, como tonalidades, sensibilidade, formato e
Menu [Vídeo] Pode efectuar definições, como o método de gravação e a
Menu [Config.] Pode efectuar definições para facilitar a utilização da câmara, por
Menu [Modo de reprodução]
Menu [Reproduzir]
Dependendo do modo de gravação, o menu abaixo também aparece.
• No modo de cena: menu [Modo de cenário] (→78)
• No modo [Personalizado]: menu [Personalizado] (→87)
• No modo [Controlo criativo]: menu [Controlo criativo] (→69)
tamanho da fotografia.
qualidade de imagem.
exemplo, acertar o relógio e alterar os sons do sinal sonoro. Pode efectuar definições dos métodos de reprodução, como
[Slideshow] e [Filtrar reprod.]. Pode efectuar definições das imagens gravadas, como a protecção
da imagem e as definições de corte e de impressão.
- 43 -
VQT4P23
Page 44
Operações básicas
Definir o menu

Utilizar o menu rápido

Durante a gravação, pode acessar facilmente alguns dos itens de menu e defini-los.
Prima o botão [Q.MENU]
Prima para seleccionar um item de menu
Prima para seleccionar as definições
Prima [MENU/SET]
Os itens de menu e os itens de definição mostrados diferem dependendo do modo de
gravação.
- 44 -
VQT4P23
Page 45
Operações básicas

Utilizar o menu [Config.]

[Aj. relógio], [Económico] e [Rever autom.] são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42) No modo [Auto inteligente], só são definidos [Aj. relógio], [Fuso horário], [Som] e
[Demo estabilizad].

[Aj. relógio]

Acertar a hora, data e formato de visualização. (→19)

[Fuso horário]

Acertar a hora local do destino de viagem. (→94)
Definições
[Destino]: Acertar a hora local do destino de viagem.
[Casa]: Acertar a data e a hora na área de residência.

[Data viagem]

Gravar o número de dias de viagem decorridos. (→93)
Definições [Conf viagem]
[SET] (Registar as datas de partida e regresso) / [OFF]
[Localização]
[SET] (Introduzir o nome do local) / [OFF]

[Som]

Mudar ou silenciar os sons do sinal sonoro/obturador.
Definições [Volume]
/ / : Baixo / Alto / Silenciar
[Tom]
/ / : Mudar a tonalidade do sinal sonoro.
[Volume obtur.]
/ / : Baixo / Alto / Silenciar
[Tom obturador]
/ / : Mudar o som do obturador.
- 45 -
VQT4P23
Page 46
Operações básicas
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Volume do altifalante]

Ajustar o volume do som dos altifalantes (7 níveis).
Definições: [0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado para ajustar o volume do
altifalante do televisor.

[Mem. config. pers.]

Registar as definições na câmara actual. (→86)

[Monitor]

Ajustar a luminosidade e a cor do monitor LCD.
Prima para seleccionar o item de definição e prima para fazer ajustes Prima [MENU/SET]
Alguns motivos podem parecer diferentes do que são na realidade, mas isso não
afecta a imagem gravada. Não pode ser utilizado para definir a luminosidade e o contraste se [Ângulo elevado]
estiver seleccionado no [Luminânc. do monitor].
- 46 -
VQT4P23
Page 47
Operações básicas
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Luminânc. do monitor]

Facilitar a visualização do monitor LCD.
Definições
[Auto power monitor]:
A luminosidade é ajustada automaticamente dependendo da quantidade de luz existente à volta da câmara.
[Monitor ligado]:
Torna o ecrã mais luminoso do que o normal (para utilização no exterior). [Ângulo elevado]: Torna o ecrã mais fácil de ver quando tira fotografias de posições altas (torna-se mais difícil de ver de frente).
[OFF]
Não é possível seleccionar [Auto power monitor] e [Ângulo elevado] no modo de
reprodução. [Monitor ligado] volta à luminosidade normal se não for executada nenhuma operação
durante 30 segundos enquanto grava. (Prima um botão qualquer para tornar novamente mais clara.) [Ângulo elevado] será cancelado se desligar a câmara.
Como a imagem mostrada no ecrã do monitor LCD enfatiza a luminosidade, alguns
motivos podem parecer diferentes do que são na realidade, mas isso não afecta a imagem gravada. Se definir [Luminânc. do monitor] reduz o tempo de operação.

[Linhas guia]

Seleccionar a visualização da informação de gravação e tipos de guias de alinhamento.
Definições [Inform. gravação]
[ON] (Visualizar as informações de gravação com guias de alinhamento.) [OFF]
[Padrão]
/ : Alterar os padrões das guias de alinhamento.
Se tiver seleccionado o modo [Auto inteligente], só aparece . Também não pode
ver, ao mesmo tempo, as informações de gravação e as guias de alinhamento. Não pode ser utilizado nos casos indicados abaixo:
• Modo [Disparo Panorama]
- 47 -
VQT4P23
Page 48
Operações básicas
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Histograma]

Mostra a distribuição da luminosidade na fotografia– por exemplo, se o gráfico tiver o pico máximo à direita, isso significa que há várias zonas com luz na fotografia (Guia). Um pico no centro representa a luminosidade correcta (exposição correcta). Pode ser usado como uma referência para correcção da exposição, etc.
Definições: [ON] / [OFF]
No caso do histograma não ser igual ao da imagem gravada, nas condições
indicadas abaixo, o histograma aparece a cor-de-laranja.
• Se o assistente de exposição manual indicar definições diferentes de 0 EV no modo [Exp.manual] ou durante a Compensação da exposição
• Se o flash disparar
• Locais escuros
O histograma mostrado durante a gravação é apenas uma referência.
O histograma mostrado durante a gravação e o mostrado durante a reprodução
podem ser diferentes. O histograma é diferente dos mostrados quando utiliza o software de edição de
imagem de um computador. O histograma não aparece nos casos indicados a seguir.
• Modo [Auto inteligente]
• Zoom na reprodução
• Durante a gravação de imagens em movimento
• Reprodução múltipla
• Quando o mini-cabo HDMI está ligado
(Exemplo)
Escuro ← OK → Claro

[Vídeo Área grav.]

Permite verificar a área gravável de uma imagem em movimento antes de gravar.
Definições: [ON] / [OFF]
A área gravável apresentada para as imagens em movimento deve ser utilizada como
guia. Quando utilizar o zoom óptico estendido, nem sempre é possível visualizar a área
gravável para alguns rácios de zoom. Esta definição não aparece no modo [Auto inteligente].

[Retomar zoom]

Memorizar a posição do zoom quando desligar a câmara.
Definições: [ON] / [OFF]
- 48 -
VQT4P23
Page 49
Operações básicas
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Económico]

Desligar a câmara ou escurecer o monitor LCD enquanto não estiver a utilizar a câmara, para minimizar o consumo da bateria.
[Deslig. autom.]
Desligar automaticamente quando não está em utilização.
Definições: [2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]
Para restaurar → Volte a ligar a alimentação.
Não pode ser utilizado nos casos indicados abaixo:
Quando utilize o transformador de CA (fornecido), quando a câmara está ligada a um computador/impressora, durante a gravação/reprodução de imagens em movimento, durante uma apresentação de slides, durante a reprodução da demonstração automática Definições fixadas em [5MIN.] no modo [Auto inteligente].
[Poup.ener.monitor]
O monitor LCD fica escuro, para minimizar o consumo de energia.
Definições: [ON] / [OFF]
Reduz a qualidade de imagem do ecrã do monitor LCD durante a gravação, para
minimizar o consumo da bateria (excepto para a área de zoom digital). Note, no entanto, que não tem nenhum efeito na imagem gravada. No que se refere à luminosidade do monitor LCD, a definição de [Modo Monitor]
tem prioridade sobre a definição de [Poup.ener.monitor].

[Rever autom.]

Ver as fotografias automaticamente, logo depois de as tirar.
Definições [1SEC] / [2SEC]: Mostra o ecrã de reprodução durante um período de tempo
[HOLD]: O ecrã de revisão automática não desaparece enquanto não premir um botão
[OFF]
(diferente do botão [DISP.])
Os casos abaixo ficam fixos nas definições indicadas a seguir.
• Modo [Auto inteligente]: [2SEC]
Mostra automaticamente as fotografias imediatamente depois de serem tiradas com
[Var. seq. auto] e [Disp. continuo] independentemente da definição de [Rever autom.]. As imagens em movimento não podem ser revistas automaticamente.
predefinido e depois volta automaticamente ao ecrã de gravação
- 49 -
VQT4P23
Page 50
Operações básicas
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Reiniciar num.]

Repor os números do ficheiro de imagem a zero.
O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001.
Pode atribuir um número de pasta entre 100 e 999.
Não é possível reiniciar a numeração quando o número da pasta atingir 999. Neste caso, guarde todas as imagens necessárias no computador e formate a memória incorporada/cartão (→53). Para repor a numeração das pastas em 100:
Primeiro, formate a memória incorporada ou o cartão e reinicie a numeração dos ficheiros utilizando [Reiniciar num.]. Depois, seleccione [Sim] no ecrã de reinício da numeração das pastas.

[Reiniciar]

Repor nas predefinições.
[Reiniciar configurações de gravação?] [Reiniciar parâmetros de configuração?]
Se reiniciar as definições de gravação, reinicia as informações registadas em
[Detec. rosto]. Se reiniciar os parâmetros de configuração reinicia também o seguinte.
A idade em anos/meses e as definições do nome nos modos de cena [Bebé] e [Anim. est.]. A numeração das pastas e o acerto do relógio não são reiniciados.
Durante a reinicialização da função da lente pode ouvir-se o movimento da câmara.
Isto não é sinal de mau funcionamento.

[Modo USB]

Seleccionar o método de comunicação para quando ligar a câmara ao computador ou impressora com o cabo de ligação USB (fornecido).
Definições
[Escolher ao ligar]: Seleccione [PC] ou [PictBridge(PTP)] sempre que ligar a um
[PictBridge(PTP)]: Seleccione quando ligar a uma impressora compatível com
[PC]: Seleccione quando ligar a um computador.
computador ou impressora compatível com PictBridge.
PictBridge.
- 50 -
VQT4P23
Page 51
Operações básicas
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Saída]

Alterar as definições a utilizar quando a câmara está ligada a uma televisão ou outro dispositivo.
Definições
[Saída vídeo]
[NTSC] / [PAL]
[Formato TV] (Esta definição funciona quando o cabo de AV (opcional) está
/

[VIERA link]

Permite a ligação automática com outros dispositivos compatíveis com VIERA Link e o funcionamento com um telecomando VIERA quando faz a ligação através de um mini­cabo HDMI (opcional) (→132).
Definições [ON]: As operações têm de ser efectuadas com o telecomando do dispositivo
compatível com VIERA Link. (Nem todas as operações estarão disponíveis.) O funcionamento com os botões da câmara será limitado.
[OFF]: As operações têm de ser efectuadas com os botões da câmara.

[Reprod. 3D]

Definir a forma como a fotografia em 3D será emitida.
Definições: [3D] / [2D]
Se quiser reproduzir uma fotografia em 2D (fotografia convencional) num televisor
3D, defina para [2D]. Este item de menu é activado quando está ligado um mini-cabo HDMI (opcional).
Para informações sobre como reproduzir uma fotografia em 3D (→134).
ligado.)
- 51 -
VQT4P23
Page 52
Operações básicas
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Rodar ecrã]

Rodar automaticamente fotografias de retrato.
Definições
: Rodar e apresentar as fotografias no ecrã de um televisor e no monitor LCD da
câmara com uma orientação vertical.
: Rodar e apresentar apenas as fotografias no ecrã de um televisor com uma
orientação vertical.
[OFF]
Não pode utilizar [Rodar ecrã] com imagens em movimento.
As imagens fixas tiradas com a superfície da objectiva virada directamente para
cima ou para baixo e as imagens fixas tiradas com outras câmaras podem não ser rodadas. Durante a reprodução múltipla não é possível rodar as fotografias.
Só aparecem rodadas no computador em ambientes (SO, software) compatíveis com
Exif (→35).

[Mostrar ver.]

Verifique a versão do firmware da câmara ou visualize as informações do software.
Se premir [MENU/SET] enquanto visualiza a versão, aparecem informações do
software, como a licença.
- 52 -
VQT4P23
Page 53
Operações básicas
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Formatar]

Utilize quando aparecer a mensagem [Erro na memória interna] ou [Erro no cartão] ou quando formatar a memória incorporada ou o cartão.
Quando um cartão/memória incorporada é formatado, não pode recuperar os dados. Verifique cuidadosamente o conteúdo do cartão/memória incorporada antes de efectuar a formatação.
Se formatar a memória incorporada, retire todos os cartões.
(Só é formatado o cartão introduzido se existir; se não houver nenhum cartão é formatada a memória incorporada.) Formate sempre os cartões nesta câmara.
Todas as imagens protegidas e outros dados das imagens serão apagados.
Não desligue a máquina nem execute outras operações durante a formatação.
A formatação da memória incorporada pode demorar vários minutos.
Se não conseguir executar a formatação, consulte o revendedor ou o centro de
assistência mais próximo.

[Língua]

Alterar a língua do visor. Define o idioma mostrado no ecrã.
- 53 -
VQT4P23
Page 54
Operações básicas
Utilizar o menu [Config.]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Demo estabilizad]

A extensão da vibração é mostrada no gráfico (estimativa).
Extensão da vibração Extensão da vibração após a correcção
Durante a visualização do ecrã de demo, o estabilizador óptico da imagem alterna
entre ON (LIGADO) e OFF (DESLIGADO) sempre que premir [MENU/SET].
- 54 -
VQT4P23
Page 55

Aplicações (Gravar)

Alterar o visor de informações de gravação

Prima o botão [DISP.] para mudar de visor
No modo de gravação
Informação de gravação (Número de imagens que pode gravar)
No modo de reprodução
Informações da imagem (data e hora da gravação, etc.)
1
*
Informação de gravação das imagens de
2
*1,*
vídeo (Tempo de gravação disponível)
Informação de gravação ([Flash], [Sensibilidade] , etc.) Sem visor
Sem visor
1
*
Guias de alinhamento
*1,*
3
1
*
Para ver um histograma, defina [Histograma]. (→48)
2
*
Volte ao visor “Informação de gravação” premindo o botão do obturador até meio.
3
*
Acerca de [Linhas guia] (→47)
Durante o zoom na reprodução, na reprodução de imagens em movimento, na
apresentação de slides: Só pode ligar e desligar o visor. Durante a visualização do menu, reprodução múltipla ou reprodução de calendário:
Não pode alterar a visualização.
- 55 -
VQT4P23
Page 56
Aplicações (Gravar)

Utilizar o zoom

Pode ajustar a área da fotografia que vai tirar utilizando o zoom.
Mais Zoom/Menos zoom
Capturar uma
área maior
(grande-
angular)
Ampliar o motivo (teleobjectiva)
Quando está definido o Zoom
Pode definir a velocidade de zoom para um dos 2 níveis existentes utilizando o
ângulo para o qual a patilha de zoom é virada. Ajuste a focagem depois de regular o zoom.
Não toque no corpo da lente enquanto faz zoom.
O rácio de zoom e a barra de zoom que aparecem no ecrã são estimativas.
A câmara pode emitir um ruído e vibrar quando se utiliza a patilha de zoom – isso não
é uma avaria.
óptico estendido
Intervalo de zoom óptico
Barra de zoom
Intervalo de focagem
Rácio de zoom
Intervalo de zoom digital Intervalo de i.ZOOM
- 56 -
VQT4P23
Page 57
Aplicações (Gravar)
Utilizar o zoom

Tipos de zoom e utilização respectiva

Se alterar o número de pixéis de gravação, o rácio de zoom muda.
Zoom óptico
Pode ampliar até 20 vezes se tiver seleccionado fotografias sem a indicação através de [Tamanho foto] no menu [Gravar]. (→96)
Não pode utilizar o zoom óptico nos seguintes casos:
• [Zoom macro]
• Modo de cenário ([Modo foto 3D])
Zoom óptico estendido
Pode ampliar até 45 vezes se tiver seleccionado fotografias com a indicação através de [Tamanho foto] no menu [Gravar] (→96). EZ é a abreviatura de “Zoom óptico estendido”.
O zoom óptico estendido não pode ser utilizado nos seguintes casos:
[Zoom
macro]
• Imagem em movimento
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para ou
• Modos de cena ([HDR] [Alta sensib.] [Modo foto 3D])
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo])
- 57 -
VQT4P23
Page 58
Aplicações (Gravar)
Utilizar o zoom
Para aumentar ainda mais o rácio de zoom, pode utilizar o zoom indicado abaixo combinado.
[i.ZOOM]
Pode utilizar a tecnologia de resolução inteligente da câmara para aumentar o rácio de zoom cerca de 2 vezes mais do que o rácio de zoom original limitando, ao mesmo tempo, a deterioração da qualidade da imagem. Defina [Resol intel.] no menu [Gravar] para [i.ZOOM]. (→103)
Se [Resol intel.] estiver definida para [i.ZOOM], a tecnologia de resolução inteligente
é aplicada à imagem. [i.ZOOM] não funciona nos casos indicados a seguir.
• Modos de cena ([Foto noct. manual] [HDR] [Alta sensib.] [Modo foto 3D])
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para ou
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo])
• [Zoom macro]
[Zoom digital]
Zoom 4 vezes maior do que o zoom óptico/zoom óptico estendido. Note que, com o zoom digital, a ampliação diminui a qualidade de imagem. Defina [Zoom digital] no menu [Gravar] para [ON]. (→103)
O zoom digital não pode ser utilizado nos modos seguintes:
• Modo [Auto inteligente]
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para ou
• Modos de cena ([Foto noct. manual] [HDR] [Alta sensib.] [Modo foto 3D])
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Efeito diminuto])
Fica fixa em [ON] quando [Zoom macro] está definido.
Se utilizar, simultaneamente, o [Zoom digital] e o [i.ZOOM], só pode aumentar o rácio
de zoom até 2x.
- 58 -
VQT4P23
Page 59
Aplicações (Gravar)

Tirar fotografias com flash

Prima para ver [Flash]
Utilize o botão de direcção para seleccionar o tipo desejado e prima [MENU/SET]
Tipo, operações Utilizações
[Automático]
• Determina automaticamente se deve disparar ou
1
*
não o flash
[Aut/olh. verm]
• Determina automaticamente se deve disparar ou não o flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos)
[Flash forçado]
• O flash dispara sempre
[Sinc lent/olh verm]
• Determina automaticamente se deve disparar ou não o flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos; reduzir a velocidade do obturador para tirar fotografias mais luminosas)
[Flash off forçado]
1
*
Apenas no modo
2
*
São disparados dois flashes. Não mova a câmara antes do segundo flash. O intervalo entre flashes
varia com a luminosidade do motivo. Se [Rem olh. ver] do menu [Gravar] estiver definida para [ON], o ícone muda para [ o efeito de olhos vermelhos é imediatamente detectado e os dados da imagem são corrigidos. (Apenas se o [Modo AF] for
• O flash nunca dispara
2
*
2
*
(Detecção do rosto))
Utilização normal
Tirar fotografias de motivos em locais escuros
Tirar fotografias com luz de fundo ou sob luz brilhante (ex. fluorescente)
Tirar fotografias de motivos contra um fundo de paisagem nocturna (tripé recomendado)
Locais onde é proibida a utilização do flash
]/[ ],
Intervalo de flash disponível quando a definição [Sensibilidade] é [AUTO]
W máx. Cerca de 0,6 m-6,4 m
T máx. Cerca de 1,0 m-3,3 m
- 59 -
VQT4P23
Page 60
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com flash
Tipos disponíveis em cada modo (○: Disponível, –: Não disponível, : Predefinição)
[Modo de cenário]
1
*
1
*
Definido para , , ou dependendo do motivo e luminosidade.
• Não pode utilizar o flash quando grava imagens em movimento nem nos modos de cena , , , , , , e .
Velocidades do obturador para cada um dos modos de flash
2
*
Varia em função da definição de [Vel min. obt].
3
*
Quando [Vel min. obt] está definido para [AUTO], e é detectada vibração quando [Estabilizador] está virado para [ON], a velocidade máxima é de 1/4 segundo. Também varia com o modo [Auto inteligente], os modos de cena, etc.
Não ponha as mãos na área de emissão de luz do flash (→8) nem olhe para o
flash de muito perto. Não utilize o flash muito perto de outros motivos (o calor/luz pode alterar o motivo).
As extremidades das fotografias podem ficar ligeiramente escuras, se utilizar o flash
a curta distância sem usar o zoom (perto de W máx.). Isso pode ser resolvido se utilizar um pouco de zoom. A redução do efeito de olhos vermelhos varia em função do motivo e é afectada
por factores como a distância até ao motivo, se o motivo está a olhar para a câmara durante o flash preliminar, etc. Nalguns casos, a redução do efeito de olhos vermelhos é mínima. As definições do flash podem ser alteradas quando se altera o modo de gravação.
As definições do flash do modo de cena são restauradas para as predefinições
quando se altera o modo de cena. Não pode tirar fotografias se essas marcas (ex. ) estiverem a piscar (o flash está a
carregar). Se a luz do flash for insuficiente para o motivo, nem o ajuste da exposição nem o do
equilíbrio de brancos é efectuado correctamente. O efeito de flash pode não ser suficiente nos casos seguintes:
• Com uma velocidade do obturador lenta
• Quando está definido
A carga do flash pode ser demorada se a bateria estiver fraca ou utilizar o flash várias
vezes seguidas.
1/60
3
*
1
- 1/2000
2
*
- 1/2000
- 60 -
VQT4P23
Page 61
Aplicações (Gravar)

Tirar fotografias em plano aproximado

Quando desejar ampliar o motivo, utilize a definição [AF macro] ( ) para tirar fotografias a uma distância mais perto do que o intervalo de focagem normal (até 3 cm para W máx.).
Prima para ver [Modo macro]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [AF macro] ( ) e prima [MENU/SET]
Tirar fotografias em plano aproximado sem estar perto do motivo (
Se aumentar o rácio de zoom para 12 vezes ou mais com [AF macro] definido, a função “Tele macro” é automaticamente activada o que permite à câmara focar um motivo a uma distância de 1 m.
Visor
Não é possível definir o modo macro AF nos seguintes casos.
• Em todos os modos de cenário, excepto [Modo foto 3D]

[Zoom macro] (Ampliar motivos em grande plano)

Para tirar fotografias ainda maiores do motivo, utilize a definição [Zoom macro] para fazer com que o motivo apareça ainda maior do que quando utiliza [AF macro].
( muda para )
Função “Tele macro”)
Prima para ver [Modo macro]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Zoom macro] ( ) e prima [MENU/SET]
Ajuste a ampliação com a patilha de zoom
A posição de zoom fica fixa na
Voltar Ampliar
Com [Zoom macro], a ampliação maior resulta numa qualidade de imagem menor.
Se [Zoom macro] estiver definido, o zoom óptico estendido ou [i.ZOOM] não funciona.
Se [Busca AF] estiver definida, a função zoom macro é cancelada.
Não pode definir [Zoom macro] nos casos seguintes:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Efeito diminuto])
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para ou
- 61 -
posição máxima de W. O intervalo de focagem é de 3 cm -
Ampliação (1x a 3x)
VQT4P23
.
Page 62
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias em plano aproximado

Intervalo de focagem

Quando o motivo está demasiado perto da câmara, a fotografia pode não ficar correctamente focada. A distância mais curta de gravação difere com o rácio de zoom e a definição no modo de gravação macro.
Distância de gravação mais curta
A distância de gravação mais curta é a distância que vai desde a frente da lente até ao motivo. Esta distância muda gradualmente com a posição de zoom. Na altura de aplicar o zoom, mesmo que [Modo macro] esteja definido para [AF macro] ( ), a distância de gravação mais curta é a mesma do que quando o modo está definido para OFF (2 m quando utiliza a ampliação do zoom óptico de 5x a 7x).
Zoom
W máx. 3 cm 50 cm
T máx. 1 m 2 m
• O intervalo de focagem aparece quando utiliza o zoom, etc.
Intervalo de focagem
[Modo macro]
OFF
A focagem de motivos distantes pode demorar algum tempo.
Recomenda-se a utilização de um tripé e do [Temporizador]. Além disso, se gravar
um motivo que esteja perto da câmara, é aconselhável definir [Flash] para [Flash off forçado]. Mover a câmara depois de ajustar a focagem pode ter como resultado fotografias
desfocadas se o motivo estiver próximo da câmara, pois a margem de regulação da focagem é drasticamente reduzida. A resolução à volta das extremidades da fotografia pode ser reduzida.
- 62 -
VQT4P23
Page 63
Aplicações (Gravar)

Tirar fotografias com o temporizador

Recomenda-se que utilize um tripé. Também é eficaz para corrigir a instabilidade que ocorre ao premir o botão do obturador, definindo o temporizador para 2 segundos.
Prima para ver [Temporizador]
Utilize o botão de direcção para seleccionar o período de tempo e prima [MENU/SET]
Tire uma fotografia
Prima o botão do obturador até ao fim para iniciar a gravação depois da hora programada.
Indicador do temporizador (Pisca durante o tempo definido)
• Para cancelar durante a operação → Prima [MENU/SET]
A focagem será automaticamente ajustada imediatamente antes da gravação, se
premir o botão do obturador até ao fim nesta fase. Depois do indicador do temporizador parar de piscar, a luz respectiva pode voltar a
acender-se para a lâmpada auxiliar de AF. Não pode definir [Temporizador] nos casos seguintes:
• Modo de cenário ([Subaquático])
• Quando grava imagens em movimento
- 63 -
VQT4P23
Page 64
Aplicações (Gravar)

Tirar fotografias com compensação da exposição

Corrige a exposição quando não conseguir uma exposição adequada (se houver uma diferença entre a luminosidade do motivo e do fundo, etc.).
Prima para ver [Exposição]
Utilize o botão de direcção para seleccionar um valor e prima [MENU/SET]
• Se a fotografia estiver demasiado escura, ajuste a exposição na direcção de “+”.
• Se a fotografia estiver demasiado clara, ajuste a exposição na direcção de “-”.
• Depois de ajustada a exposição, o valor do ajuste (por exemplo, inferior esquerdo do ecrã.
Dependendo da luminosidade, isto pode ser impossível em alguns casos.
O valor de compensação da exposição que definir mantém-se inalterado, mesmo
depois de desligar a câmara. Não pode ser utilizado nos casos indicados abaixo:
• Modo de cenário ([Céu estrelado])
) aparece no canto
- 64 -
VQT4P23
Page 65
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com compensação da exposição

Gravar enquanto a exposição é alterada automaticamente ([Var. seq. auto])

Grava 3 fotografias em sucessão contínua, enquanto a exposição é alterada automaticamente. Depois de ajustada a exposição, o valor do ajuste fica definido como padrão.
Prima várias vezes para ver [Var. seq. auto]
Utilize o botão de direcção para seleccionar o intervalo de compensação e prima [MENU/SET]
A primeira fotografia é gravada sem compensação, a segunda fotografia é gravada
Valor visualizado depois de definida a compensação da exposição
Não pode ser utilizado com flash.
Se utilizar [Var. seq. auto], a função [Disp. continuo] é cancelada.
Cancelado quando se desliga a máquina.
Não pode utilizar [Var. seq. auto] nos seguintes casos:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Efeito diminuto] [Focagem suave] [Filtro Estrela])
• Modos de cena ([Foto noct. manual] [HDR] [Céu estrelado] [Modo foto 3D])
• Imagens em movimento
com a exposição ajustada na direcção de “-” e a terceira fotografia é gravada com a exposição ajustada na direcção “+”.
- 65 -
VQT4P23
Page 66
Aplicações (Gravar)

Determinar a abertura e a velocidade do obturador e gravar

Modo [Priorid. à abertura]

Quando gravar, pode controlar o intervalo de focagem (profundidade de campo) de acordo com os objectivos da gravação. A velocidade do obturador é automaticamente ajustada para se adequar ao valor de abertura definido.
Defina o disco do modo para (Modo [Priorid. à abertura])
Prima o botão [EXPOSURE] e utilize o botão de direcção para determinar o valor da abertura
Quando aumenta o valor da abertura, o intervalo de profundidades onde há focagem expande-se e a fotografia aparece nítida, quer em primeiro plano, quer em fundo.
• Se o valor da abertura for reduzido,
Valor da abertura
Prima o botão [EXPOSURE]
Gravar imagens em movimento em
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
o intervalo de profundidades onde há focagem diminui e o fundo pode ficar desfocado.
Se a imagem estiver muito clara ou muito escura ou se a exposição estiver
incorrecta, os números do valor da abertura e da velocidade do obturador aparecem em vermelho. A luminosidade do monitor LCD pode ser diferente da luminosidade das fotografias
realmente gravadas. O limite mínimo da velocidade do obturador difere em função da sensibilidade ISO.
- 66 -
VQT4P23
Page 67
Aplicações (Gravar)
Determinar a abertura e a velocidade do obturador e gravar

Modo [Prioridade obturador]

Quando gravar, pode controlar a velocidade do obturador de acordo com os objectivos da gravação. A abertura é automaticamente ajustada para se adequar à velocidade do obturador definida.
Defina o disco do modo para (Modo [Prioridade obturador])
Prima o botão [EXPOSURE] e utilize o botão de direcção para determinar a velocidade do obturador
• Com velocidades do obturador mais rápidas, o motivo parece estar parado mesmo estando em movimento.
• Com velocidades do obturador mais lentas, o motivo parece estar a tremer
Velocidade do obturador
Prima o botão [EXPOSURE]
Gravar imagens em movimento em
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
quando se move.
Se a imagem estiver muito clara ou muito escura ou se a exposição estiver
incorrecta, os números do valor da abertura e da velocidade do obturador aparecem em vermelho. A luminosidade do monitor LCD pode ser diferente da luminosidade das fotografias
realmente gravadas. O limite mínimo da velocidade do obturador difere em função da sensibilidade ISO.
- 67 -
VQT4P23
Page 68
Aplicações (Gravar)
Determinar a abertura e a velocidade do obturador e gravar

Modo [Exp.manual]

Este modo de gravação permite-lhe definir qualquer valor da abertura e velocidade do obturador quando o ajuste da exposição o impede de gravar com a exposição desejada (luminosidade/escuridão).
Defina o disco do modo para (Modo [Exp.manual])
• Aparece o assistente de exposição manual.
Prima o botão [EXPOSURE] e utilize o botão de direcção para determinar o valor da abertura e a velocidade do obturador
Valor da abertura/velocidade do obturador
Prima o botão [EXPOSURE]
Gravar imagens em movimento em
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
Assistente de exposição manual (estimativa)
Se premir o botão do obturador até meio, aparece o assistente de exposição manual.
Mostra imagens com luminosidade normal.
Mostra imagens mais claras. Para obter uma luminosidade normal, utilize uma velocidade do obturador mais rápida ou aumente o valor da abertura.
Mostra imagens mais escuras. Para obter uma luminosidade normal, utilize uma velocidade do obturador mais lenta ou reduza o valor da abertura.
Se a imagem estiver muito clara ou muito escura ou se a exposição estiver
incorrecta, os números do valor da abertura e da velocidade do obturador aparecem em vermelho. A luminosidade do monitor LCD pode ser diferente da luminosidade das fotografias
realmente gravadas. O limite mínimo da velocidade do obturador difere em função da sensibilidade ISO.
- 68 -
VQT4P23
Page 69
Aplicações (Gravar)

Tirar fotografias com vários efeitos de imagem Modo [Controlo criativo]

Pode seleccionar as suas próprias definições nos vários efeitos e tirar fotografias enquanto verifica os efeitos no monitor LCD.
Defina o disco do modo na posição Prima para seleccionar o efeito e depois prima
[MENU/SET]
• Quando prime o botão [DISP.], aparece uma descrição do efeito seleccionado.
Alterar os efeitos da fotografia seleccionada (menu [Controlo criativo])
Prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o menu [Controlo criativo] e prima
[MENU/SET]
Prima para seleccionar uma definição e, em seguida, prima [MENU/SET]
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as definições ideais para os efeitos seleccionados.
• Não pode gravar imagens em movimento com [Focagem suave] ou [Filtro Estrela].
O flash está definido para [Flash off forçado].
A imagem com um efeito seleccionado, que aparece no ecrã de pré-visualização,
pode ser diferente das imagens reais gravadas. Uma definição que tenha sido seleccionada no modo [Controlo criativo] mantém-se
mesmo depois de desligar a câmara. As definições do menu [Gravar] indicadas abaixo serão ajustadas automaticamente e
não podem ser seleccionadas manualmente. [Sensibilidade], [Equi. brancos], [Exposição int], [Vel min. obt], [Modo de cores]
- 69 -
VQT4P23
Page 70
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→69)

[Expressivas]

Este efeito de imagem cria uma imagem estilo arte pop que realça a cor.

[Retro]

Este efeito de imagem, dá o aspecto atenuado de uma fotografia envelhecida.

[Alto contraste]

Este efeito de imagem dá um aspecto mais brilhante e com tons mais claros a toda a fotografia.

[Pouca luz]

Este efeito de imagem dá um aspecto sombrio e escuro a toda a fotografia para realçar as partes claras.
- 70 -
VQT4P23
Page 71
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→69)

[Sépia]

Este efeito de imagem cria uma fotografia de tom sépia.

[Monocromático dinâmico]

Este efeito confere constraste maior para criar imagem impressionante a preto e branco.

[Arte de Impressão]

Este efeito confere à foto um contraste dramatic.

[Dinâm. elev.]

Este efeito de imagem dá a toda a fotografia uma luminosidade bem balanceada (das zonas escuras até às luminosas).
- 71 -
VQT4P23
Page 72
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→69)

[Processo Cruzado]

Este efeito confere à foto uma cor dramatic.
Ajustar a cor
Utilize o botão de direcção para ajustar as cores, e em seguida prima [MENU/SET]
• Definições: Cores esverdeadas / Cores azuladas /

[Efeito brinquedo]

Este efeito de imagem cria uma fotografia parecida com as fotografias tiradas com uma câmara de brincar com uma quantidade reduzida de luz periférica.
Ajustar a cor
Utilize o botão de direcção para ajustar as cores, e em seguida prima [MENU/SET]
• Definições: Cor alaranjada
Cores amareladas / Cores avermelhadas
Cores azuladas
- 72 -
VQT4P23
Page 73
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→69)

[Efeito diminuto]

Este efeito desfoca áreas periféricas para dar o aspecto de um diorama.
O ecrã de gravação aparece como um fotograma a cair com um ligeiro atraso em
relação à gravação normal. A gravação com a orientação de retrato (vertical) não afecta a parte desfocada. (Os
contornos esquerdo e direito ficarão desfocados.) Não é gravado som nas imagens em movimento.
Quando grava uma imagem em movimento, a gravação final será de cerca de 1/8 do
período de tempo real da gravação. (Se gravar uma imagem em movimento durante 8 minutos, o tempo de gravação da imagem em movimento resultante é de cerca de 1 minuto.) O tempo de gravação mostrado na câmara é cerca de 8 vezes maior do que o tempo real necessário para a gravação. Se mudar o modo de gravação, verifique durante quanto tempo que pode gravar. Se parar de gravar imagens em movimento demasiado cedo, a câmara pode
continuar a gravar durante um certo tempo. Segure na câmara até esta última acabar de gravar. Se tirar uma fotografia utilizando uma definição de tamanho de imagem grande,
depois de ter tirado a fotografia o ecrã escurece durante algum tempo. No entanto, isto deve-se ao processamento do sinal e não é um defeito.
- 73 -
VQT4P23
Page 74
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem Modo [Controlo criativo]
Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Controlo criativo]. (→69)

[Focagem suave]

Este efeito desfoca a imagem para produzir um aspecto suave.
O ecrã de gravação aparece como um fotograma a cair com um
ligeiro atraso em relação à gravação normal. Se tirar uma fotografia utilizando uma definição de tamanho
de imagem grande, depois de ter tirado a fotografia o ecrã escurece durante algum tempo. No entanto, isto deve-se ao processamento do sinal e não é um defeito. Não pode gravar imagens em movimento.

[Filtro Estrela]

Este efeito muda pontos de luz num efeito estrela.
O ecrã de gravação aparece como um fotograma a cair com um
ligeiro atraso em relação à gravação normal. Se tirar uma fotografia utilizando uma definição de tamanho
de imagem grande, depois de ter tirado a fotografia o ecrã escurece durante algum tempo. No entanto, isto deve-se ao processamento do sinal e não é um defeito. Não pode gravar imagens em movimento.

[Cor de Um Ponto]

Este efeito deixa uma cor escolhida para enfatizar a impressão.
Seleccionar a cor
Seleccione a cor que deseja manter utilizando a moldura do
centro do ecrã e prima [MENU/SET]
Verifique o efeito no ecrã de pré-visualização e prima
[MENU/SET]
• Na próxima vez que voltar a utilizar este efeito, o ecrã de pré­visualização mostra uma imagem com as definições da cor seleccionada anteriormente.
- Para voltar a seleccionar uma cor: Prima o botão [DISP.]
- Para gravar com as definições actuais: Prima [MENU/SET]
Em alguns motivos não é possível conservar a cor seleccionada.
- 74 -
VQT4P23
Page 75
Aplicações (Gravar)
Gravar fotografias panorâmicas
Modo [Disparo Panorama]
Pode gravar facilmente uma fotografia panorâmica movendo a câmara na direcção do que deseja captar e combinando automaticamente o disparo contínuo das fotografias tiradas durante esse período de tempo.
Defina o disco do modo na posição
Utilize o botão de direcção para seleccionar a direcção de gravação e prima [MENU/SET] para definir.
Utilize o botão de direcção para seleccionar o efeito de imagem e prima [MENU/SET]
• Para adicionar efeitos de imagem, utilize as mesmas operações que usou no modo [Controlo criativo]. (Não pode seleccionar [Efeito brinquedo] nem [Efeito diminuto]) Para mais informações sobre os efeitos (→70 - 74).
• Se não quiser adicionar efeitos de imagem, seleccione [OFF].
Verifique a direcção de gravação e prima [MENU/SET]
Aparece uma guia vertical ou horizontal.
• Se premir , volta ao passo .
Prima o botão do obturador até meio para focar
(Continua na página seguinte)
- 75 -
VQT4P23
Page 76
Aplicações (Gravar)
Gravar fotografias panorâmicas Modo [Disparo Panorama]
Prima o botão do obturador até ao fim e mova a câmara num pequeno movimento circular na direcção seleccionada, para começar a gravar
• Tirar fotografias da esquerda para a direita
2 seg.
1 seg.
3 seg.
Direcção de gravação e estado de evolução (indicação aproximada)
• Mova a câmara de forma a completar um círculo em cerca de 8 segundos
- Mova a câmara a uma velocidade constante.
- Pode não conseguir tirar fotografias boas se mover a câmara demasiado depressa ou demasiado devagar.
- Mova a câmara num pequeno movimento circular.
Prima novamente o botão do obturador até ao fim para parar de gravar
• Também pode terminar a gravação parando de mover a câmara enquanto tira as fotografias.
Sugestões
• Mova a câmara na direcção de gravação mantendo-a o mais estável possível.
Se a câmara tremer muito, pode não conseguir tirar fotografias ou acabar por criar uma fotografia panorâmica estreita (pequena).
Mova a câmara no modo de panorâmica para um ponto ligeiramente à frente do ponto que deseja captar. (No entanto, o último fotograma não é gravado até ao fim.)
4 seg.
- 76 -
VQT4P23
Page 77
Aplicações (Gravar)
Gravar fotografias panorâmicas Modo [Disparo Panorama]
A posição de zoom fica fixa na posição máxima de W.
A focagem, exposição e equilíbrio de brancos ficam todos fixos nos valores óptimos
para a primeira imagem. Se a focagem ou a luminosidade das imagens gravadas como parte de uma fotografia panorâmica, depois da primeira imagem, forem muito diferentes das da primeira imagem, a fotografia panorâmica, como um todo (se todas as fotografias forem coladas em conjunto) pode não ter uma focagem e luminosidade uniformes. Quando aplica efeitos de imagem, o equilíbrio de brancos fica fixo em [AWB].
As funções abaixo ficam fixas nas definições indicadas a seguir.
[Estabilizador]: [OFF] [Imprim. data]: [OFF] Para criar uma fotografia panorâmica é necessário colar várias fotografias pelo que
alguns motivos podem ficar distorcidos ou notarem-se as partes de junção de várias fotografias tiradas em sucessão que tenham sido coladas. O número de pixéis de gravação por linha horizontal e vertical de uma fotografia
panorâmica varia com a direcção de gravação e o número de fotografias coladas. O número máximo de pixéis de gravação é o seguinte:
• Tirar fotografias com uma orientação horizontal (paisagem): cerca de 8000×1080
• Tirar fotografias com uma orientação vertical (retrato): cerca de 1440×8000
As fotografias panorâmicas podem não ser criadas ou as fotografias não ficarem
gravadas correctamente quando tira fotografias dos motivos indicados abaixo ou nas condições de gravação seguintes:
• Motivos com padrões ou com uma tonalidade contínua (céu, praia, etc.)
• Motivos em movimento (pessoas, animais de estimação, veículos, ondas ou flores abanando ao vento, etc.)
• Motivos cujas cores ou padrões mudem rapidamente (como uma imagem que aparece num ecrã)
• Locais escuros
Locais com uma fonte de luz intermitente (lâmpada fluorescente, luz de uma vela, etc.)
Quando está definido para [Alto contraste], o efeito pode ser difícil de ver,
dependendo da luminosidade do motivo. Quando está definido para [Arte de Impressão], as junções podem ficar muito visíveis.
Enquanto estiver a gravar com [Focagem suave] ou [Filtro Estrela], não consegue ver
os efeitos no monitor LCD.
Acerca da reprodução panorâmica
Pode ampliar as fotografias panorâmicas utilizando a patilha de zoom da mesma forma do que nas outras fotografias. Também pode premir para passar automaticamente as fotografias, como quando reproduz uma imagem em movimento (reprodução de imagem em movimento (→36)).
• Ao contrário do que acontece com uma imagem em movimento, não pode efectuar o avanço ou recuo rápido premindo ou enquanto passa as fotografias automaticamente. (Pode avançar ou recuar fotograma a fotografa durante uma pausa na passagem automática.)
• Se limitar as imagens reproduzidas com [Slideshow] (→110) ou [Filtrar reprod.]
(→113), aparece um ecrã de selecção. Utilize o botão de direcção para seleccionar
[Reproduzir panorama] e prima [MENU/SET]
- 77 -
VQT4P23
Page 78
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias de acordo com a cena
[Modo de cenário]
Se utilizar o [Modo de cenário] pode tirar fotografias com definições óptimas (exposição, cores, etc.) para cenas escolhidas.
Defina o disco do modo na posição
Utilize o botão de direcção para seleccionar a cena e prima [MENU/SET]
Alterar o modo de cena seleccionado (menu [Modo de cenário])
Prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o menu [Modo de cenário] e prima
[MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a cena e prima [MENU/SET]
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as definições ideais para a cena seleccionada.
• Não pode gravar imagens em movimento em [Modo foto 3D].
• Algumas cenas mudam para as cenas indicadas a seguir.
Cena seleccionada
[Bebé]
[Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Foto noct. manual], [Céu estrelado]
[Desporto], [HDR], [Anim. est.] Imagem em movimento normal
Cenas para imagens em
movimento
Imagem em movimento no formato retrato
Imagem em movimento com luz fraca
Seleccionar um modo de cena inadequado para a cena real pode afectar a cor da
fotografia. As definições do menu [Gravar] indicadas abaixo serão ajustadas automaticamente e
não podem ser seleccionadas manualmente. [Sensibilidade], [Fotometria], [Exposição int], [Vel min. obt], [Resol intel.], [Modo de cores]
- 78 -
VQT4P23
Page 79
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→78)

[Retrato]

Melhorar o tom da pele dos motivos para lhes dar um aspecto mais saudável em ambientes com muita luminosidade durante o dia.
Sugestões
• Quanto mais perto estiver o zoom da extremidade T (teleobjectiva) e mais aproximar a câmara do motivo, maior será o efeito.

[Pele suave]

Suavizar a cor da pele em ambientes de exterior, luminosos, à luz do dia (retratos de bustos).
Sugestões
• Quanto mais perto estiver o zoom da extremidade T (teleobjectiva) e mais aproximar a câmara do motivo, maior será o efeito.

[Cenário]

Tirar fotografias nítidas de motivos grandes e distantes.
- 79 -
VQT4P23
Page 80
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→78)

[Desporto]

Tirar fotografias de cenas com movimento rápido, por exemplo, cenas de desporto.
Sugestões
• Coloque-se a, pelo menos, 5 m de distância.
A velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.

[Retrato nocturno]

Tirar fotografias de pessoas e paisagens nocturnas com uma luminosidade próxima da real.
Sugestões
• Utilize o flash.
• O motivo não deve mover-se.
• Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
A velocidade do obturador pode diminuir até 4 segundos.
Depois da gravação, o obturador pode manter-se fechado (até 4 segundos) para
processar o sinal. Não se trata de uma avaria.

[Cenário nocturno]

Tirar fotografias nítidas de cenas nocturnas.
Sugestões
• Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
A velocidade do obturador pode diminuir até 4 segundos.
Depois da gravação, o obturador pode manter-se fechado (até 4 segundos) para
processar o sinal. Não se trata de uma avaria.
- 80 -
VQT4P23
Page 81
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→78)

[Foto noct. manual]

Tira fotografias nítidas de cenas nocturnas com menos vibração e ruído combinando um disparo contínuo de fotografias.
Sugestões
• Coloque-se a, pelo menos, 5 m de distância.
• Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a operação de disparo contínuo.
Como as fotografias de disparo contínuo são combinadas depois de gravadas, pode
ter de esperar alguns momentos até poder gravar outra fotografia.

[HDR]

A câmara pode combinar várias fotografias tiradas com exposições diferentes em uma única imagem devidamente exposta com gradação excelente. Pode minimizar a perda de tons em áreas claras e escuras quando, por exemplo, há um grande contraste entre o fundo e o motivo.
O que é HDR?
HDR significa High Dynamic Range e refere-se a uma técnica que exprime um intervalo de contraste alargado.
Sugestões
• Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a operação de disparo contínuo.
Como as fotografias de disparo contínuo são combinadas depois de gravadas, pode
ter de esperar alguns momentos até poder gravar outra fotografia. Um motivo que estava em movimento quando foi gravado pode ficar gravado como
uma imagem residual. Em determinadas condições de gravação a câmara pode tirar uma fotografia em vez
de várias.

[Comida]

Tirar fotografias de alimentos que pareçam naturais.
- 81 -
VQT4P23
Page 82
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→78)

[Bebé]

Capta imagens de um bebé com um aspecto saudável. Se utilizar o flash a luz respectiva é mais fraca do que o normal.
Para gravar a idade e o nome
Pode definir [Bebé 1] e [Bebé 2] separadamente.
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Idade] ou [Nome] e prima [MENU/SET]
Seleccione [SET] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
Defina a data de nascimento e o nome
Idade: Defina a data de nascimento com o botão de direcção e prima [MENU/SET]. Nome: (Consulte “Introduzir texto”: (→95))
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Sair] e prima [MENU/SET]
Sugestões
• Antes de tirar a fotografia, verifique se [Idade] e [Nome] estão definidos para [ON].
O formato de apresentação da idade depende da definição de [Língua].
A velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
Pode definir a impressão de [Idade] e [Nome] no computador utilizando o
“PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM fornecido. Também pode imprimir texto na fotografia utilizando [Imp texto].

[Anim. est.]

Gravar a idade e o nome do animal quando tira fotografias.
• Consulte a secção [Bebé] para outras sugestões e notas.

[Pôr-do-sol]

Tirar fotografias nítidas de cenas como o pôr-do-sol.
- 82 -
VQT4P23
Page 83
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→78)

[Alta sensib.]

Evitar a desfocagem do motivo em ambientes escuros, em interiores.
Seleccione o formato e o tamanho da fotografia com o botão de direcção e prima [MENU/SET]

[Céu estrelado]

Dá aos motivos escuros e aos céus estrelados um aspecto mais nítido.
Utilize o botão de direcção para seleccionar a velocidade do obturador e depois prima [MENU/SET]
Sugestões
• Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
Não mova a câmara até a contagem decrescente terminar. Depois de tirar a
fotografia, a contagem decrescente volta a aparecer enquanto o sinal é processado.

[Através do Vidro]

A câmara dá prioridade à focagem de motivos distantes. Mais adequado para tirar fotografias, como paisagens através de um vidro transparente de um comboio/veículo ou edifício.
Se houver manchas, por exemplo, de pó ou reflexão no vidro, a câmara pode fazer a
focagem no vidro em vez de o fazer no motivo. A cor das fotografias pode parecer pouco natural devido à cor do vidro. (Pode
conseguir reproduzir a cor adequada ajustando o equilíbrio de brancos.)
- 83 -
VQT4P23
Page 84
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→78)

[Subaquático]

Tira fotografias com cores naturais adequadas às cenas subaquáticas.
Acerca de [Equi. brancos]
• Pode ajustar as cores de acordo com as suas preferências utilizando o “Ajuste fino do equilíbrio de brancos” (→98).
Sugestões
• No caso de motivos em rápido movimento, alinhe-os com a área de AF e prima (Bloqueio de AF). (Prima novamente para desactivar.)
[Bloqueio AF]
(focagem fixa)
Área de AF
• Se utilizar o zoom depois de definir o bloqueio de AF, a definição respectiva é cancelada e tem de ser efectuada novamente.
• Não pode definir o bloqueio de AF se [Modo AF] estiver definido para .
Utilize sempre a caixa estanque (DMW-MCTZ35: opcional).
Se houver muitos objectos a flutuar na água, defina o flash para .
- 84 -
VQT4P23
Page 85
Aplicações (Gravar)
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→78)

[Modo foto 3D]

As fotografias são gravadas continuamente enquanto move a câmara na horizontal sendo combinadas, automaticamente, duas fotografias seleccionadas para criar uma fotografia em 3D. Para ver as fotografias em 3D, tem de ter um televisor compatível com 3D (esta unidade faz a reprodução em 2D). (→134)
Inicie a gravação e mova a câmara nivelada e na horizontal da esquerda para a direita
• Durante a gravação aparece uma guia.
• Mova a câmara cerca de 10 cm durante cerca de 4 segundos utilizando a guia.
Sugestões para gravar fotografias
• Grave um motivo que esteja parado.
• Grave uma fotografia no exterior ou noutros locais com bastante luminosidade.
• Prima o botão do obturador até meio para fixar a focagem e a exposição, prima o botão do obturador até ao fim e depois mova a câmara.
• No início da gravação, segure na câmara de maneira a que o motivo fique ligeiramente à direita do centro no ecrã. Isto torna mais fácil posicionar o motivo no centro da fotografia gravada.
Não pode gravar fotografias em 3D segurando a câmara na vertical.
As fotografias em 3D são gravadas no formato MPO (3D).
A posição de zoom fica fixa na posição máxima de W.
O tamanho da fotografia fica fixo em 2M .
A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, a sensibilidade ISO
aumenta para aumentar a velocidade do obturador. Não pode gravar imagens em movimento.
[Estabilizador] não funciona.
No caso de se verificar uma das condições de gravação indicadas abaixo, pode ser
impossível gravar qualquer fotografia. Ou pode não haver nenhum efeito 3D ou a imagem ficar distorcida mesmo que tenha sido gravada uma fotografia.
• Se o motivo estiver demasiado escuro ou luminoso
• Se a luminosidade do motivo mudar
• Se o motivo estiver em movimento
• Se as fotografias forem gravadas debaixo de água
• Se o motivo não tiver contraste suficiente
- 85 -
VQT4P23
Page 86
Aplicações (Gravar)
Registar as suas próprias definições e gravar
Modo [Personalizado]
Se registar o seu modo de gravação preferido, as definições do menu [Gravar], etc., em [Mem. config. pers.] e definir o disco do modo para / , pode mudar rapidamente para essas definições.

[Mem. config. pers.]

Pode registar até 4 definições actuais da câmara.
Seleccione o modo de gravação que deseja registar e defina o menu [Gravar], [Vídeo], [Config.], etc.
Seleccione [Mem. config. pers.] no menu [Config.] (→46)
Utilize o botão de direcção para seleccionar a configuração personalizada a registar e prima [MENU/SET]
Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [ prima [MENU/SET].
Pode utilizar as definições personalizadas registadas em [C1] com do disco de modo. É muito útil registar uma definição personalizada que utiliza muitas vezes, pois só tem de colocar o disco de modo na posição adequada para a poder utilizar.
• As definições personalizadas registadas em [C2-1], [C2-2] ou [C2-3] podem ser seleccionadas em do disco de modo. Pode registar até 3 definições personalizadas, por isso seleccione aquela que corresponde às suas necessidades.
Sim
] com o botão de direcção e
Temporizador não está guardado na definição personalizada.
Há alguns itens de menu que não são guardados, por exemplo, [Aj. relógio] e [Som].
- 86 -
VQT4P23
Page 87
Aplicações (Gravar)
Registar as suas próprias definições e gravar Modo [Personalizado]

[Personalizado]

Pode acessar rapidamente as definições registadas em [Mem. config. pers.], definindo o disco do modo para
Defina o disco do modo para / (modo [Personalizado])
• Se definir para → Pode tirar fotografias com as definições personalizadas que registou em .
• Se definir para → Execute os passos -
Utilize o botão de direcção para seleccionar a definição personalizada
• Utilize e para confirmar as definições registadas.
• Só aparecem os itens do menu principal.
Prima [MENU/SET] para introduzir as definições
A câmara muda para o modo de gravação e conjunto de definições personalizadas seleccionadas.
Se alterar as definições do menu
Mesmo que altere temporariamente as definições do menu quando selecciona [C1], [C2-1], [C2-2] ou [C2-3] para utilização das definições personalizadas, as definições actualmente registadas não são alteradas. Para alterar as definições actualmente registadas, substitua os dados registados utilizando [Mem. config. pers.] no menu [Config.].
/ .
Mudar de uma definição personalizada para outra definição personalizada
Prima [MENU/SET] Seleccione o menu [Personalizado] e prima [MENU/SET] Utilize para seleccionar a configuração personalizada e prima [MENU/SET]
Gravar imagens em movimento em /
Grava imagens em movimento no modo de gravação registado.
(menu [Personalizado])
- 87 -
VQT4P23
Page 88
Aplicações (Gravar)

Função de disparo contínuo

Pode gravar um disparo contínuo de fotografias enquanto prime o botão do obturador até ao fim.
Seleccione [Disp. continuo] no menu [Gravar] (→42) Utilize o botão de direcção para seleccionar a definição de
disparo contínuo e prima [MENU/SET]
Definição Velocidade Descrição
Cerca de 2 fotografias/
seg.
Cerca de 5 fotografias/
seg.
Está de
2
*
2
*
acordo com
as condições
de gravação
Está de
acordo com
as condições
de gravação
([Seq.alta
veloc.])
([Flash
modo cont.])
[OFF] A função de disparo contínuo é desactivada.
1
*
O número de fotografias gravadas em disparo contínuo está limitado pelas condições em
que as mesmas foram tiradas e pelo tipo e/ou estado do cartão utilizado.
2
*
Apenas nos modos [Programa automático], [Priorid. à abertura] e [Prioridade obturador]
• O motivo fica focado o mais longe que for permitido pela velocidade de disparo contínuo. As fotografias são tiradas com a função de disparo contínuo enquanto a exposição e o equilíbrio de brancos estão a ser ajustados.
A velocidade de disparo contínuo pode ser menos em determinadas condições de gravação.
Velocidade: Cerca de 10 fotografias/seg.
• Nota sobre as definições de tamanho da fotografia disponíveis (→89)
• O número de imagens de gravação por disparo contínuo pode aumentar se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação rápida ou formatar o cartão.
• A focagem, zoom, exposição, equilíbrio de brancos, velocidade do obturador e sensibilidade ISO ficam fixos nas definições utilizadas para a primeira imagem.
• O disparo contínuo de fotografias pode ser gravado mesmo que haja pouca luz pois é utilizado o flash.
• A focagem, exposição e o nível de flash são todos fixos às definições da primeira imagem.
• Nota sobre as definições de tamanho da fotografia disponíveis (→89)
Nº de
fotografias
1
*
100
1
*
100
5
- 88 -
VQT4P23
Page 89
Aplicações (Gravar)
Nota sobre as definições de tamanho da fotografia disponíveis
Função de disparo contínuo
[Formato]
4:3 3M 3:2 2.5M
16:9 2M
1:1 2.5M
Dependendo das alterações na luminosidade do motivo, a segunda fotografia e
as subsequentes podem ficar mais claras ou mais escuras se utilizar a função de disparo contínuo na definição . A velocidade de disparo contínuo pode ser menor se reduzir a velocidade do
obturador em locais mais escuros. [Var. seq. auto] está desactivado.
O flash está definido para [Flash off forçado]. (Com excepção do modo )
A máquina guarda as definições, mesmo que seja desligada.
Não pode utilizar a função de disparo contínuo nos seguintes casos:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Efeito diminuto] [Focagem suave] [Filtro Estrela])
• Modos de cena ([Foto noct. manual] [HDR] [Céu estrelado] [Modo foto 3D])
Se [Temporizador] estiver definido, são tiradas 3 fotografias. (Se estiver definido,
são tiradas 5 fotografias.) As fotografias tiradas com a função de disparo contínuo podem demorar algum
tempo a guardar. Se continuar a gravar enquanto armazena, o número de imagens gravadas em disparo contínuo que pode tirar será reduzido. Não pode utilizar o zoom durante a gravação por disparo contínuo.
- 89 -
VQT4P23
Page 90
Aplicações (Gravar)

Gravar com a função de reconhecimento do rosto [Detec. rosto]

A predefinição de [Detec. rosto] é [OFF]. Se as imagens do rosto estiverem registadas, a definição passa automaticamente a [ON].
Como funciona o reconhecimento do rosto
Durante a gravação
(Se o [Modo AF] for (Detecção do rosto))
A câmara reconhece um rosto registado e ajusta a focagem e a exposição.
• Quando são reconhecidos rostos registados com nomes definidos, aparecem os nomes (até 3 pessoas).
Durante a reprodução
• Aparece o nome e a idade (se essa informação estiver registada).
Aparecem os nomes definidos para os rostos reconhecidos (até 3 pessoas).
• Só são reproduzidas as imagens das pessoas registadas seleccionadas ([Escolher categoria]).
Sugestões de gravação para quando memorizar imagens de rostos
• Certifique-se de que o motivo tem os olhos abertos e a boca fechada; diga-lhe que olhe directamente para a câmara e verifique se o cabelo não está a tapar o contorno do rosto, os olhos e as sobrancelhas.
• Certifique-se de que não há sombras fortes no rosto. (Durante o registo, não se utiliza o flash.)
Se achar que a câmara está com dificuldade em reconhecer rostos durante a gravação
• Registe mais imagens do rosto da mesma pessoa, em interiores e exteriores, ou com expressões ou ângulos diferentes.
• Registe mais imagens no local onde está a gravar.
• Se uma pessoa registada deixar de ser reconhecida, volte a registá-la.
Quando se executam o disparo contínuo, só a primeira imagem contém informação
de gravação relativa ao reconhecimento do rosto. Se premir o botão do obturador até meio e depois apontar a câmara para um motivo diferente
e gravar, pode aparecer na imagem informação de gravação relativa a outra pessoa. O reconhecimento do rosto não funciona nos casos indicados a seguir:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito diminuto] [Focagem suave])
• Modos de cena ([Cenário nocturno] [Foto noct. manual] [Comida] [Céu estrelado]
[Subaquático] [Modo foto 3D])
• Imagens em movimento
O reconhecimento do rosto procura rostos semelhantes aos registados, mas não há
nenhuma garantia de que esses rostos são sempre reconhecidos. Em alguns casos, a câmara não consegue reconhecer ou comete erros de reconhecimento, mesmo de pessoas registadas, dependendo da sua expressão ou do ambiente. Mesmo havendo informações de reconhecimento do rosto registadas, as
imagens gravadas quando o nome está na posição [OFF] não são elegíveis para reconhecimento do rosto em [Escolher categoria].
Mesmo que as informações de reconhecimento do rosto sejam alteradas, as informações
de reconhecimento do rosto das imagens gravadas anteriormente não são alteradas.
Se, por exemplo, alterar um nome, as imagens gravadas antes da alteração não são elegíveis para reconhecimento do rosto em [Escolher categoria]. Para alterar as informações sobre o nome de imagens já gravadas, execute
[REPLACE] (→128) em [Edit.det.rosto].
- 90 -
VQT4P23
Page 91
Aplicações (Gravar)
Gravar com a função de reconhecimento do rosto [Detec. rosto]

Registar imagens de rostos

É possível registar até 6 imagens de rostos de pessoas, juntamente com informações como o nome e a data de nascimento. Pode facilitar o reconhecimento do rosto pela forma como regista os rostos: por exemplo, registe várias imagens do rosto da mesma pessoas (até 3 imagens para um registo).
Seleccione [Detec. rosto] no menu [Gravar] (→42)
Seleccione [MEMORY] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
Seleccione [Novo] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
• Se já houver 6 pessoas registadas, apague primeiro uma delas. (→92)
Grave a imagem do rosto
Alinhe o rosto com a guia e grave. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
• Se estiver a gravar de novo, seleccione [Não]
• Não pode registar rostos de motivos que não sejam pessoas (ex. animais de estimação).
• Se premir o botão [DISP.], aparece uma explicação.
Prima para seleccionar o item a editar e depois prima [MENU/SET]
[Nome]
[Idade] Defina a data de nascimento.
[Ícone foco] Altere o ícone que aparece quando o motivo está focado.
[Adic imag] Pode registar até 3 imagens de rostos de pessoas.
Seleccione [SET] com o botão de direcção e prima [MENU/SET] Introduza o nome (Introduzir texto (→95))
Seleccione [SET] com o botão de direcção e prima [MENU/SET] Utilize para seleccionar o ano, o mês e o dia, acerte-os com e
prima [MENU/SET]
Seleccione o ícone de focagem com o botão de direcção e prima
[MENU/SET]
Seleccione um fotograma não registado e prima [MENU/SET]
• Se seleccionar uma imagem de rosto registada com o botão de direcção, aparece um ecrã para confirmar a eliminação. Seleccione [Sim] para apagar a imagem do rosto. (Se houver apenas uma imagem registada, não é possível eliminá-la.) Grave a imagem (Passo acima) Prima o botão [ / ]
- 91 -
VQT4P23
Page 92
Aplicações (Gravar)
Gravar com a função de reconhecimento do rosto [Detec. rosto]

Editar ou apagar informações sobre pessoas registadas

As informações sobre pessoas registadas podem ser editadas ou apagadas.
Seleccione [Detec. rosto] no menu [Gravar] (→42)
Seleccione [MEMORY] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar as pessoas que deseja editar ou apagar e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar as pessoas que deseja editar ou apagar e prima [MENU/SET]
[Edit. info] Editar nomes ou outras informações registadas. (→91) [Prioridade] Definir a ordem de prioridade para focagem e exposição.
[Apagar] Apagar informações e imagens de rostos de pessoas registadas.
Seleccione a ordem de registo com o botão de direcção e prima
[MENU/SET]
- 92 -
VQT4P23
Page 93
Aplicações (Gravar)

Funções úteis para utilizar em viagem

[Data viagem]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42) Se definir o programa da sua viagem e gravar imagens, o dia da viagem em que a imagem foi captada é gravado.
Seleccione [Data viagem] no menu [Config.]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Conf viagem] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [SET] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de partida e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de regresso e prima [MENU/SET]
Para gravar [Localização]
Uma vez definida a [Conf viagem], pode definir o local.
Seleccione [Localização] no passo acima Utilize o botão de direcção para seleccionar [SET] e prima [MENU/SET] Introduza o local (Introduzir texto (→95))
A data da viagem é calculada com base na data de partida definida e na data definida
no relógio da câmara. Se definir o destino em [Fuso horário], os dias decorridos são calculados com base na hora local do destino. Se [Conf viagem] estiver definida para [OFF], o número de dias decorridos não é
gravado. Não aparece mesmo que a [Conf viagem] seja definida para [SET] depois da gravação. Se fizer as definições antes da data de partida, o número de dias que faltam para a
partida não é gravado. Para imprimir [Localização] ou o número de dias que passaram, utilize [Imp texto] ou
faça a impressão utilizando o software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM fornecido. Não é possível gravar a [Data viagem] nas imagens em movimento AVCHD.
Não é possível gravar [Localização] nas imagens em movimento no formato MP4.
Não pode ser definido quando está a utilizar o modo [Auto inteligente]. São aplicadas
as definições de outro modo de gravação.
- 93 -
VQT4P23
Page 94
Aplicações (Gravar)
Funções úteis para utilizar em viagem

[Fuso horário]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42) Acertar a data e hora de gravação para a hora local do seu destino.
Seleccione [Fuso horário] no menu [Config.]
• A mensagem aparece quando efectua as definições pela primeira vez. Neste caso, prima [MENU/SET] e salte para o passo .
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Destino] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a área e prima [MENU/SET]
Nome da cidade/área
Hora actual no destino seleccionado
Diferença em relação à hora no
Para definir a hora de Verão
Prima no passo . (Prima novamente para desactivar a definição)
• Se a hora de Verão estiver definida, a hora actual adianta 1 hora. Se cancelar a definição, a hora volta automaticamente à hora actual.
Quando voltar do destino de viagem
Seleccione [Casa] no passo e prima [MENU/SET].
Se não conseguir encontrar o seu destino na área mostrada no ecrã, faça o acerto
com base na diferença em relação à hora no local de residência.
aparece no ecrã para as imagens gravadas no destino quando as reproduz.
local de residência
Se [Destino] estiver seleccionado
- 94 -
VQT4P23
Page 95
Aplicações (Gravar)

Introduzir texto

Utilizar o botão de direcção para introduzir os nomes com a função de reconhecimento do rosto e nos modos de cena [Bebé] e [Anim. est.] ou para registar destinos em [Data viagem], etc.
Utilize o botão de direcção para seleccionar os caracteres
Prima várias vezes [MENU/SET] até aparecer o carácter desejado
O texto é introduzido na posição em que se encontra o cursor.
• Para alterar o tipo de carácter → Seleccione e prima [MENU/SET].
Posição do cursor
Editar o texto
Utilize o botão de direcção para seleccionar e prima [MENU/SET]. Depois, mova o botão de direcção para o texto a editar
• Também pode utilizar a patilha de zoom para reposicionar o cursor. Utilize o botão de direcção para seleccionar [Apagar] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o texto correcto e prima [MENU/SET]
Quando acabar de introduzir o texto, utilize o botão de direcção para seleccionar [Set] e prima [MENU/SET]
Pode inserir um máximo de 30 caracteres. (Em [Detec. rosto] os nomes podem ter o
máximo de 9 caracteres)
- 95 -
VQT4P23
Page 96
Aplicações (Gravar)

Utilizar o menu [Gravar]

Pode fazer definições, como tonalidades, sensibilidade, formato e tamanho da fotografia.
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Formato]

Definições: / / /
As extremidades podem ficar cortadas na impressão – certifique-se previamente.
Esta definição não está disponível no modo de cena [Modo foto 3D].

[Tamanho foto]

Definir o tamanho (número de pixéis) das fotografias. O número de fotografias que pode gravar depende desta definição e de [Qualidade].
Definições:
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
16M
4608×3456 3648×2736 3072×2304 2560×1920 2048×1536 640×480
14M
4608×3072 3648×2432 3072×2048 2560×1712 2048×1360 640×424
12M
4608×2592 3648×2056 3072×1728 2560×1440 1920×1080 640×360
12M
3456×3456 2736×2736 2304×2304 1920×1920 1536×1536 480×480
*
Esta definição não está disponível em (Modo [Auto inteligente]).
*
10M
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
*
9M
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
*
7.5M
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
*
7.5M
7M
6M
5.5M
5.5M
*
*
*
*
5M
4.5M
3.5M
3.5M
*
*
*
3M
2.5M
2M
2.5M
*
*
0.3M
*
*
0.3M
0.2M
0.2M
*
*
*
Dependendo do motivo e das condições de gravação, pode aparecer o efeito de
mosaico. Esta definição não está disponível nos modos de cena [Alta sensib.] e [Modo foto
3D].
Guia de definição
Tamanho da
fotografia maior
Imagem mais nítida Imagem menos nítida
Menos capacidade de
gravação
Tamanho da
fotografia menor
Mais capacidade de
gravação
- 96 -
VQT4P23
Page 97
Aplicações (Gravar)
Utilizar o menu [Gravar]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Qualidade]

Definições: ([Preciso]):
A definição fica fixa em , no modo de cena [Alta sensib.].
Os ícones mostrados são diferentes no modo de cena [Modo foto 3D]:
([3D+preciso]): São gravadas, simultaneamente, uma fotografia MPO e uma
([3D+standard]): São gravadas, simultaneamente, uma fotografia MPO e uma

[Sensibilidade]

Definir a sensibilidade ISO (sensibilidade à iluminação) manualmente. É recomendável utilizar definições mais altas para tirar fotografias nítidas em locais mais escuros.
Definições:
Guia de definição
[Sensibilidade] [100] [3200]
Local (recomendado) Velocidade do obturador Lenta Rápida Interferência Baixa Alta Desfocagem do motivo Alta Baixa
[AUTO] é automaticamente definido num intervalo até 1600 com base na
luminosidade do motivo.
[i.ISO] é automaticamente definido num intervalo até 1600 com base na
luminosidade e no movimento do motivo. [Sensibilidade] é definida automaticamente nos seguintes casos:
• Quando grava imagens em movimento
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para ou
A velocidade do obturador é restringida como indicado abaixo com base na definição
de [Sensibilidade].
[Sensibilidade] Velocidade do obturador
[AUTO] / 100/200/400 4 - 1/2000 800/1600 1 - 1/2000 3200 1/4 - 1/2000
Não é possível seleccionar [i.ISO] no modo [Prioridade obturador].
Não é possível seleccionar [AUTO] ou [i.ISO] no modo [Exp.manual].
([Standard]):
[AUTO] / [i.ISO] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600] / [3200]
Muda automaticamente dependendo da definição de [Sensibilidade].
Alta qualidade, prioridade à qualidade da imagem
Qualidade normal, prioridade ao número de imagens
fotografia JPEG de alta qualidade.
fotografia JPEG de qualidade standard.
Claro
(exterior)
Escuro
- 97 -
VQT4P23
Page 98
Aplicações (Gravar)
Utilizar o menu [Gravar]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Equi. brancos]

Se as cores estiverem pouco naturais, ajuste-as de forma a adequarem-se à fonte de luz.
Definições: [AWB] (automático) / (exterior, céu limpo) /
Quando [AWB] (Equilíbrio de brancos automático) está definido, a cor é ajustada
de acordo com a fonte de luz. No entanto, se a cena estiver demasiado clara ou escura ou se existirem outras condições marcantes, as fotografias podem aparecer avermelhadas ou azuladas. O equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente se houver diversas fontes de luz. Com luz fluorescente, com armações de iluminação de LED, etc., o equilíbrio de
brancos adequado varia dependendo do tipo de iluminação, por isso, utilize [AWB] ou
.
A definição de [Equi. brancos] fica fixa em [AWB] nos casos seguintes:
Modos de cena ([Cenário], [Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Foto noct. manual], [Comida], [Pôr-do-sol], [Céu estrelado], [Subaquático]) Mesmo que desligue a câmara, a definição de equilíbrio dos brancos é
memorizada. (Se alterar o modo de cena, a definição de equilíbrio de brancos volta automaticamente a [AWB].)
(exterior, céu nublado) / (exterior, sombra) / (luz incandescente) / (utiliza o valor definido em ) /
(definido manualmente)
Ajuste fino do equilíbrio de brancos (excluindo [AWB])
Se as cores continuarem a não aparecer como previsto, pode ajustar as definições de equilíbrio de brancos, uma a uma, com maior precisão.
Seleccione o equilíbrio de brancos a ajustar finamente e prima o botão [DISP.] para
visualizar o ecrã [Aj.eq.bra.].
Ajuste com se o vermelho estiver muito forte; ajuste com se o azul estiver muito
forte.
Prima [MENU/SET].
• A máquina recorda as definições, mesmo que seja desligada.
• A aplicação das definições mantém-se quando se utiliza a fotografia com flash.
• Embora a definição [AWB] seja fixa no modo de cena [Subaquático], pode fazer os ajustes finos.
• Não pode utilizar os ajustes finos quando [Modo de cores] (→104) está definido para [B&W] ou [SEPIA].
- 98 -
VQT4P23
Page 99
Aplicações (Gravar)
Utilizar o menu [Gravar]
Definir o equilíbrio de brancos manualmente ( )
Capte uma imagem de um objecto branco por baixo da fonte de luz alvo, para ajustar as cores.
Seleccione e prima [MENU/SET]. Aponte a câmara para um objecto branco (ex. papel) e prima [MENU/SET].
O equilíbrio de brancos está definido para .
• Mesmo que desligue a câmara, a definição de equilíbrio dos brancos é memorizada.
• Pode não ser possível definir o equilíbrio de brancos correcto se os motivos estiverem demasiado claros ou escuros. Nesse caso, ajuste a luminosidade e tente definir novamente o equilíbrio dos brancos.
[AWB] intervalo de operação:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
K=Temperatura de cor Kelvin
Céu azul
Céu nublado (chuva) Sombra
Luz do sol Luz fluorescente branca
Luz incandescente Nascer/pôr-do-sol Luz de velas
- 99 -
VQT4P23
Page 100
Aplicações (Gravar)
Utilizar o menu [Gravar]
• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu. (→42)

[Modo AF]

O método de ajuste da focagem pode ser alterado de acordo com a posição e o número de motivos.
Definições: / / / /
Tirar fotografias de frente a uma pessoa
(Detecção do rosto)
Bloquear automaticamente a focagem num motivo em movimento
(Busca AF)
O motivo não está centrado na imagem
(Focagem de
23 áreas)
Posição determinada para focagem
(Focagem de 1 área) (Focagem de ponto)
Reconhece os rostos (até ao máximo de 15 pessoas) e ajusta a exposição e a focagem adequadamente.
Área de AF Amarela : Se premir o botão do obturador até
Branco : Aparece quando é detectado mais
Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e prima
Moldura de busca AF Quando o motivo é reconhecido, a moldura de busca AF muda de branco para amarelo e o motivo fica automaticamente focado. Se o bloqueio de AF falhar, aparece uma moldura vermelha a piscar.
• Para desactivar Busca AF → Prima
• Intervalo de focagem (igual à da gravação [AF macro] (
Foque o motivo que está em primeiro plano numa área grande (até ao máximo de 23 áreas de focagem) no ecrã de gravação.
Focagem de 1 área: Foca uma área de AF no centro da fotografia.
Focagem de ponto: Foca uma área limitada, mais pequena.
(Recomendado quando é difícil ajustar a focagem)
meio, a moldura fica verde quando a câmara estiver focada.
do que um rosto. Os outros rostos que estiverem à mesma distância do que os rostos dentro da área de AF amarela também ficam focados.
.
.
)) (→62)
- 100 -
VQT4P23
Loading...