Évitez que l’appareil photo ne soit soumis à toute
vibration, force ou pression excessive.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les conditions
●
suivantes, qui peuvent abîmer l’objectif, l’écran LCD
ou le boîtier de l’appareil photo. Cela peut également
causer le dysfonctionnement de l’appareil photo ou rendre
l’enregistrement impossible.
• Échapper ou heurter l’appareil photo sur une surface
dure
• S’asseoir avec l’appareil photo inséré dans une poche
arrière de pantalon, ou forcer pour l’insérer dans un sac
plein
• Ajouter des accessoires à la dragonne de l’appareil
photo
• Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran LCD
L’appareil photo n’est pas résistant aux poussières, aux
éclaboussures et à l’eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les emplacements
trop poussiéreux ou sableux, ou là où il risque d’entrer
en contact avec de l’eau.
Évitez l’utilisation dans les conditions suivantes, car
●
le sable, l’eau ou des corps étrangers risqueraient de
pénétrer dans l’appareil photo par l’objectif ou par les
interstices autour des touches. Soyez tout particulièrement
prudent, car dans de telles conditions l’appareil photo peut
subir des dommages, dont certains irréparables.
• Dans les emplacements très poussiéreux ou sablonneux
• Sous la pluie ou à la plage, là où l’appareil photo peut
être exposé à l’eau
■
Condensation (lorsque l’objectif ou l’écran LCD est embué)
Il y a risque de condensation lorsque l’appareil photo est
●
exposé à des changements brusques de température ou
de taux d’humidité. Évitez ces conditions, qui peuvent
salir l’objectif ou l’écran LCD, causer de la moisissure ou
abîmer l’appareil photo.
En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors
●
tension et attendez environ deux heures avant de le
réutiliser. La buée disparaîtra naturellement une fois que
l’appareil photo se sera adapté à la température ambiante.
- 5 -
VQT4Y21
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
■
Enregistrez toujours d’abord une image d’essai
Enregistrez toujours une image d’essai avant d’utiliser l’appareil photo à l’occasion d’un
événement important (un mariage, par exemple), pour vous assurer d’enregistrer les
images et le son correctement.
■
Aucun dédommagement pour les images ratées
Nous ne pouvons offrir aucun dédommagement pour les images ratées en cas de
problème empêchant l’enregistrement sur l’appareil photo ou sur la carte.
■
Respectez rigoureusement les lois sur les droits d’auteur
La loi sur les droits d’auteur interdit l’usage non autorisé, à des fins autres que
personnelles, des enregistrements dont le contenu est protégé par des droits d’auteur.
L’enregistrement de certains contenus peut être sujet à des restrictions même dans le
cadre d’une utilisation personnelle.
■
Reportez-vous aussi à « Précautions pour l’utilisation et remarques »
(→159)
Notez que les véritables commandes, composants, options de menu et autres
●
informations de votre appareil photo numérique peuvent être différents de ceux qui
figurent sur les illustrations et captures d’écran présentées dans ce manuel.
Icônes de mode d’enregistrement
●
Vous pouvez sélectionner les menus et exécuter les fonctions de modes
d’enregistrement qui s’affichent en bleu sur l’illustration de la molette de sélection de
mode qui accompagne les titres de section.
Dans l’exemple ci-contre à gauche, les modes d’enregistrement
suivants sont sélectionnables : , , , et .
*
et varieront suivant les modes d’enregistrement enregistrés sous
les réglages personnalisés.
- 6 -
VQT4Y21
Avant l’utilisation
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires fournis.
Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région où vous avez fait
●
l’achat de l’appareil photo.
Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile ou batterie.
●
Dans le texte, le terme « carte » désigne les cartes mémoire SD, les cartes mémoire
●
SDHC et les cartes mémoire SDXC.
Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces
●
d’emballage.
Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée des enfants.
●
■
Accessoires en option
• Les cartes sont vendues en option. Vous pouvez enregistrer ou lire les images sur
la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas une carte. (→17)
• En cas de perte des accessoires fournis, informez-vous auprès du revendeur ou du
centre de service après-vente le plus près.
(Il est possible d’acheter les accessoires séparément.)
- 7 -
VQT4Y21
Avant l’utilisation
Nomenclature et fonctions des principaux
composants
Molette de sélection de mode
Utilisez-la pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Flash (→59)
Indicateur de retardateur (→63) /
Lampe d’assistance AF
Barillet de l’objectif
Objectif
(→104)
Microphone
(→22)
Commande de zoom (→56)
Utilisez-la pour faire le zoom sur un sujet distant
en le grossissant pour l’enregistrement.
Touche d’images animées (→31)
Filmez.
Touche [ON/OFF] de l’appareil photo
Utilisez-le pour mettre l’appareil photo sous et
hors tension.
Haut-parleur
Touche d’obturateur (→23)
Utilisez-la pour faire la mise au point et
photographier.
Orifice pour trépied
Ne pas fixer l’appareil photo à un trépied dont
la vis a une longueur de 5,5 mm ou plus. Cela
risquerait d’endommager l’appareil.
Couvercle du logement à carte/
batterie
(→11, 16)
Levier de libération (→11, 16)
Cache du coupleur CC
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes
●
du véritable produit.
- 8 -
VQT4Y21
Avant l’utilisation
Touche de curseur
Nomenclature et fonctions des principaux composants
Touche [EXPOSURE]
Utilisez-la lors du réglage de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture (Uniquement en mode
).
(→66, 67, 68)
Écran LCD
(→47)
Touche de lecture (→109)
Utilisez-le pour sélectionner le mode
d’enregistrement ou le mode de lecture.
Vous pouvez mettre l’appareil photo sous tension
en mode de lecture, en maintenant enfoncée la
touche de lecture alors que l’appareil photo est
hors tension.
Touche [DISP.]
Utilisez-la pour changer
l’affichage.
(→55)
Voyant de
charge
(→12)
Touche [Q.MENU] / [ / ]
En mode d’enregistrement : Le menu d’accès rapide s’affiche. (→44)
En mode de lecture : Les images sont supprimées. (→40)
Pendant les opérations de menu : L’écran précédent est rétabli.
[MENU/SET]
• Utilisez-la pour afficher les menus,
valider les réglages, etc. (→42)
Touche de curseur
Gauche (
• Retardateur (→63)
Touche de curseur Bas ( )
• Mode macro, etc. (→61)
Dans ce manuel, la touche utilisée est indiquée par .
●
)
Touche de curseur Haut
(
Touche de curseur Droite
(
Nous vous
recommandons d’utiliser
la dragonne fournie
pour ne pas échapper
l’appareil photo.
Prise [HDMI] (→130)
Prise [AV OUT/
DIGITAL]
(→12, 130, 139, 141)
Cette prise est aussi
utilisée pour charger la
batterie.(→12)
)
• Compensation d’exposition,
prises de vues en fourchette, etc.
(→64, 65)
)
• Flash (→59)
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes
●
du véritable produit.
- 9 -
VQT4Y21
Préparatifs
Charger la batterie
Utilisez toujours l’adaptateur secteur spécial (fourni), le câble de connexion USB (fourni)
et la batterie qui accompagne cet appareil photo.
• Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (la batterie n’est pas chargée
à la sortie d’usine)
• Chargez la batterie alors qu’elle est dans l’appareil photo.
État de l’appareil photoCharge
Hors tensionOui
Sous tension
*
Uniquement pendant la lecture, l’appareil est alimenté par la prise de courant, via le câble de
connexion USB (fourni). (La batterie n’est pas chargée.)
Si la batterie n’est pas insérée, la charge n’aura pas lieu et l’appareil photo ne sera
●
pas alimenté.
■
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de bloc-pile très similaires aux
produits authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certains de
ces blocs-piles ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant
aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
blocs-piles comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que
nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à
l’utilisation d’une imitation de nos blocs-piles authentiques. Par mesure de
sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’un bloc-pile Panasonic
authentique.
Non
*
- 10 -
VQT4Y21
Préparatifs
Insérer la batterie
Pour charger la batterie, insérez-la dans l’appareil photo.
Charger la batterie
Glissez en position [OPEN]
et ouvrez le couvercle du
logement à carte/batterie
Insérez la batterie à fond
• Assurez-vous que la batterie est
insérée dans le bon sens.
• Insérez la batterie à fond et
fermement, et assurez-vous qu’elle
est verrouillée par le levier.
Fermez le couvercle du
logement à carte/batterie
• Glissez le levier de libération en
position [LOCK].
■
Pour retirer la batterie
Déplacez le levier du logement à carte/
batterie dans le sens de la flèche.
Levier de libération
[OPEN] [LOCK]
Levier
Utilisez toujours d’authentiques batteries Panasonic.
●
Le bon fonctionnement de ce produit n’est pas garanti si vous utilisez des batteries
●
d’une autre marque.
Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
●
Pour retirer la batterie, mettez l’appareil photo hors tension et patientez jusqu’à ce
●
que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil
photo risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données
enregistrées.)
- 11 -
VQT4Y21
Préparatifs
Charger la batterie
Charger la batterie
Il est recommandé d’effectuer la charge dans un emplacement où la température
ambiante est de 10 °C à 30 °C (cela s’applique aussi à la température de la batterie).
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Adaptateur secteur
(fourni)
Alignez les marques (
) et insérez la fiche.
sur
Voyant de charge
Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez toujours le sens des broches et
tenez la fiche bien droite pour l’insérer ou
la retirer.
(Si la fiche du cordon est insérée
dans le mauvais sens, les broches
risquent de se déformer et de causer un
dysfonctionnement.)
Ordinateur
Préparatifs :
Allumez l’ordinateur.
■
Charger la batterie en branchant l’appareil photo sur une prise de courant
Raccordez l’adaptateur secteur (fourni) et l’appareil photo à l’aide du câble de connexion
USB (fourni), et branchez l’adaptateur secteur (fourni) dans la prise de courant.
■
Charger la batterie au moyen de l’ordinateur
Raccordez un ordinateur à l’appareil photo au moyen du câble de connexion USB (fourni).
Suivant les spécifications techniques de l’ordinateur, il se peut que la charge de la
●
batterie ne soit pas possible.
Il se peut que la charge s’arrête si l’ordinateur passe en mode de veille prolongée
●
pendant la charge.
Si un ordinateur portable non branché sur une prise de courant est raccordé à
●
l’appareil photo, la batterie de l’ordinateur portable s’épuisera. Ne laissez pas
l’appareil photo raccordé trop longtemps à l’ordinateur portable.
Connectez toujours le câble de connexion USB au connecteur USB de l’ordinateur.
●
Ne connectez pas le câble de connexion USB au connecteur USB d’un écran
d’ordinateur, d’un clavier, d’une imprimante ou d’un concentrateur de ports USB.
- 12 -
VQT4Y21
Préparatifs
Charger la batterie
■
Indications du voyant de charge
Allumé : La charge est en cours d’exécution
Éteint : La charge s’arrête (Lorsque la batterie cesse de se charger, débranchez
■
Remarques sur le temps de charge
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (fourni)
l’appareil photo de la prise de courant ou de l’ordinateur.)
Temps de chargeEnviron 210 min.
• Le temps de charge indiqué ci-dessus est le temps requis pour la charge lorsque
la batterie est complètement déchargée. Le temps nécessaire à la charge diffère
suivant les conditions d’utilisation de la batterie. La charge prend plus de temps
lorsque la température est élevée ou basse, et lorsque la batterie est restée inutilisée
pendant une période prolongée.
• Le temps requis pour la charge au moyen de l’ordinateur varie suivant les
spécifications techniques de l’ordinateur.
N’utilisez que le câble de connexion USB fourni ou un authentique câble de
●
connexion USB Panasonic (en option). L’utilisation d’autres câbles que ceux cidessus peut causer un dysfonctionnement.
N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteurs que celui fourni. Autrement il y a risque
●
de dysfonctionnement de l’appareil photo.
N’utilisez pas un câble prolongateur USB.
●
L’adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont des
●
accessoires conçus spécialement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec
d’autres appareils.
Il se peut que la charge ne s’exécute pas correctement en cas de problème lié à la
●
prise de courant (p. ex. une panne de courant). Déconnectez le câble de connexion
USB (fourni) et reconnectez-le sur l’appareil photo.
Si le voyant de charge ne s’allume pas ou clignote alors que l’appareil photo est bien
●
connecté à l’adaptateur secteur (fourni) ou à votre ordinateur, la charge a été mise en
pause en raison d’une température inappropriée pour la charge ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Reconnectez le câble de connexion USB (fourni) et reprenez la
charge dans un emplacement où la température ambiante est de 10 °C à 30 °C (cette
plage de température s’applique aussi à la batterie elle-même).
- 13 -
VQT4Y21
Préparatifs
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de
la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez ou
remplacez la batterie.
Charger la batterie
Charge restante de la batterie
Pendant l’utilisation de l’appareil photo, la charge restante de la batterie s’affiche.
Approximations du nombre d’images enregistrables et du temps de fonctionnement
Le nombre d’images enregistrables et le temps de fonctionnement disponible peuvent
varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation. Ces chiffres
peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres fonctions sont utilisés fréquemment,
ainsi que sous les climats froids.
■
Photographier
Nombre d’images qu’il est
possible d’enregistrer
Temps d’enregistrementEnviron 130 min.
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
●
CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [Programme AE]
• Température : 23 °C / Humidité : 50%RH
lorsque l’écran LCD est allumé.
• Utiliser une carte mémoire SD Panasonic
(32 Mo).
• Utiliser la batterie fournie.
Valeur réduite si les intervalles sont plus longs – par exemple environ au quart pour les
intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
Environ 260 images
• Commencer l’enregistrement 30 secondes
après avoir mis l’appareil photo sous tension.
(Lorsque la fonction de stabilisateur d’image
optique est réglée sur [OUI].)
• Photographier toutes les 30 secondes en
mode plein flash une fois sur deux.
• Tourner la commande de zoom de téléobjectif
(T) à grand angle (W) ou vice-versa à chaque
enregistrement.
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les
10 enregistrements et le laisser hors tension
jusqu’à ce que la température de la batterie
baisse.
Selon la norme CIPA
- 14 -
VQT4Y21
Préparatifs
Charger la batterie
■
Filmer
[Format enregistrement] ([Qualité
Temps de filmage disponibleEnviron 85 min.Environ 85 min.
Temps réel de filmage disponibleEnviron 40 min.Environ 40 min.
Conditions d’enregistrement
●
• Température 23 °C, humidité relative 50%RH
• Le temps de filmage réellement disponible lorsque vous effectuez fréquemment les
opérations suivantes : mettre l’appareil photo sous ou hors tension, lancer et arrêter
le filmage, et utiliser le zoom.
Le temps restant pour le filmage continu s’affiche sur l’écran
●
• L’enregistrement continu d’images animées en [MP4] est possible jusqu’à 29
minutes 59 secondes ou environ 4 Go. (Comme l’enregistrement en [MP4] avec
[FHD/25p] crée des fichiers plus volumineux, pour ces images animées le temps
d’enregistrement sera plus court que 29 minutes 59 secondes.)
• L’enregistrement continu d’images animées en [AVCHD] est possible jusqu’à
29 minutes 59 secondes.
■
Afficher les images
Temps de lecture Environ 200 min.
enr.])
[AVCHD] ([FHD/50i])[MP4] ([FHD/25p])
Le nombre d’images enregistrables et le temps de fonctionnement disponible peuvent
●
varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation.
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de
●
service tire à sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
- 15 -
VQT4Y21
Préparatifs
Insérer et retirer la carte (en option)
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Glissez en position [OPEN]
et ouvrez le couvercle du
logement à carte/batterie
Levier de libération
Insérez la carte à fond
• Vérifiez l’orientation : bornes
orientées vers l’écran LCD
• Enfoncez jusqu’à ce qu’un léger bruit
sec soit émis.
Fermez le couvercle du
logement à carte/batterie
• Glissez le levier de libération en
position [LOCK].
■
Pour retirer la carte
Appuyez au centre de la carte
[OPEN] [LOCK]
Évitez de
toucher les
bornes à
l’arrière de la
carte.
Appuyez
Tirez
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
●
Pour retirer la carte, mettez l’appareil photo hors tension et patientez jusqu’à ce
●
que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil
photo risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données
enregistrées.)
- 16 -
VQT4Y21
Préparatifs
Insérer et retirer la carte (en option)
Destination de sauvegarde des images (cartes et mémoire intégrée)
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire
interne
■
■
dans le cas contraire.
Mémoire intégrée (environ 90 Mo)
Il est possible de copier les images de la carte à la mémoire intégrée, et vice-versa. (→129)
●
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès à
●
une carte.
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Type de carteCapacitéRemarques
Cartes mémoire SD8 Mo à 2 Go • Utilisables sur les appareils compatibles avec les
Cartes mémoire SDHC4 Go à 32 Go
Cartes mémoire SDXC48 Go, 64 Go
*
La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture maintenues.
Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la documentation qui accompagne la carte.
(Exemple)
formats respectifs.
• Avant d’utiliser les cartes mémoire SDXC, assurezvous que votre ordinateur et les autres appareils
prennent en charge ce type de carte.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
•
Utilisez une carte SD de vitesse « Classe 4 »* ou
supérieure pour enregistrer des images animées.
• Seules sont prises en charge les cartes qui figurent
ci-contre à gauche et ont la capacité indiquée.
Pendant que l’appareil photo accède à la carte ou à la mémoire intégrée (pour une
●
opération telle que l’écriture d’une image, sa lecture, sa suppression ou le formatage), ne
mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas la batterie, la carte, l’adaptateur
secteur (fourni), l’adaptateur secteur (en option) ou le coupleur CC (en option). Évitez de
soumettre l’appareil photo à des vibrations, à des chocs ou à l’électricité statique. Il se
peut que la carte ou les données de la carte soient endommagées, et que cet appareil ne
puisse plus fonctionner normalement. Si l’opération échoue à cause de vibrations, d’un
choc ou de l’électricité statique, répétez l’opération.
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un
●
ordinateur ou autre appareil. (→53)
Si le loquet de protection contre l’écriture est en position « LOCK », il
●
n’est pas possible d’utiliser la carte pour enregistrer ou supprimer des
images, ni de formater la carte.
Nous vous recommandons de copier les images importantes sur un
●
ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les
pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des
données).Commutateur
Le nombre d’images que vous pouvez enregistrer et le temps d’enregistrement disponible
varient suivant la capacité de la carte (et suivant les conditions d’enregistrement et le
type de carte).
Estimation de la capacité restante en nombre d’images ou en temps
d’enregistrement
(appuyez sur la touche [DISP.] pour permuter l’affichage)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée
(les images seront sauvegardées dans la mémoire intégrée)
■
Capacité en images enregistrées (images fixes)
[Format imag]Mémoire intégrée2 Go32 Go64 Go
16M14
5M32
0.3M510
300
660
10240
• Lorsque le nombre d’images enregistrables dépasse 99 999, « +99999 » s’affiche.
■
Capacité en temps d’enregistrement (images animées)
([h], [m] et [s] signifient respectivement « heures », « minutes » et « secondes ».)
Lorsque [Format enregistrement] est [AVCHD]
[Qualité enr.]Mémoire intégrée2 Go32 Go64 Go
[FHD/50i] / [HD/50p]–14m00s4h10m00s8h27m00s
Lorsque [Format enregistrement] est [MP4]
[Qualité enr.]Mémoire intégrée2 Go32 Go64 Go
[FHD/25p]–12m21s3h23m17s6h51m17s
[HD/25p]–23m36s6h28m06s13h05m11s
[VGA/25p]2m23s51m57s14h14m08s28h48m04s
• Le temps affiché dans le tableau est le temps total.
49109880
1062021490
162960247150
• L’enregistrement continu d’images animées en [MP4] est possible jusqu’à
29 minutes 59 secondes ou environ 4 Go. (Comme l’enregistrement en [MP4] avec
[FHD/25p] crée des fichiers plus volumineux, pour ces images animées le temps
d’enregistrement sera plus court que 29 minutes 59 secondes.)
• L’enregistrement continu d’images animées en [AVCHD] est possible jusqu’à
29 minutes 59 secondes.
- 18 -
VQT4Y21
Préparatifs
Régler l’horloge
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
• Déconnectez l’appareil de l’adaptateur secteur (fourni).
Appuyez sur la touche [ON/OFF] de l’appareil photo
L’appareil photo se met sous tension.
Si l’écran de sélection de la langue ne s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant que le message s’affiche
Appuyez sur pour sélectionner la langue, puis appuyez
sur [MENU/SET]
• Le message [Veuillez régler l’heure] apparaît.
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner les options (année, mois,
jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du
temps), et appuyez sur pour valider
•
Pour annuler → Appuyez sur la touche [ / ].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider
Appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche [ / ].
- 19 -
VQT4Y21
Préparatifs
Régler l’horloge
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.] pour modifier les réglages de l’heure
courante.
• Les réglages d’horloge seront conservés pendant 3 mois environ, même si la batterie
est retirée. (Uniquement si une batterie pleinement chargée a été insérée 24 heures
plus tôt.)
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.] ou [Enr.]
• Pour les procédures de réglage du menu. (→42)
Réglez la date et l’heure (Suivez les étapes à . (→19))
Si l’horloge n’est pas réglée, l’impression de la bonne date ne sera pas possible
●
lorsque vous ferez imprimer les images dans une boutique de développement photo,
ou lorsque vous apposerez la date sur les images à l’aide de [Indicateur date] ou
[Timbre car.].
Si l’horloge est réglée, la bonne date pourra être imprimée même si elle ne s’affiche
●
pas sur l’écran de l’appareil photo.
- 20 -
VQT4Y21
Notions de base
Suite d’opérations
Appuyez sur la
touche [ON/OFF]
de l’appareil photo
1
pour le mettre sous
tension
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré
Alignez bien la molette de
sélection de mode sur le mode
à utiliser.
→
Mode [Auto intelligent]
Mode [Programme AE]
2
Mode [Priorité ouvert.]
Mode [Priorité vitesse.]
Mode [Expo. manuelle]
Mode [Personnaliser]
Mode [Panorama]
[Mode scène]
Mode [Commande créative]
Enregistrez des images avec les réglages
automatiques. (→25)
Enregistrez des images avec les réglages
automatiques de vitesse d’obturation et de
valeur d’ouverture. (→23)
Établissez l’ouverture, puis enregistrez
des images. (→66)
Établissez la vitesse d’obturation, puis
enregistrez des images. (→67)
Établissez l’ouverture et la vitesse
d’obturation, puis enregistrez des images.
(→68)
Enregistrez des images avec des
réglages prédéfinis. (→86)
Enregistre des images panoramiques. (→75)
Photographiez en fonction de la scène. (→78)
Photographiez tout en vérifiant l’effet sur
l’image. (→69)
(Suite page suivante)
- 21 -
VQT4Y21
Notions de base
Visez et photographiez/filmez
■
Photographier
Appuyez sur la touche d’obturateur à micourse pour faire la mise au point
Appuyez sur la touche d’obturateur et
maintenez-la enfoncée pour enregistrer l’image
■
Filmer
Appuyez sur la touche d’images animées
pour commencer à filmer
Appuyez de nouveau sur la touche d’images
animées pour arrêter de filmer
3
■
Tenir l’appareil photo
Lampe d’assistance AF
Flash
Dragonne
Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper
●
l’appareil photo.
Suite d’opérations
Touche d’images
animées
Microphone
Touche d’obturateur
• Pour éviter le tremblement de l’appareil photo,
tenez-le à deux mains, avec les bras près du
corps et les jambes légèrement écartées.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Évitez de bloquer le microphone pendant le
filmage.
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les
regardez pas de près.
•
Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas au
moment de la pression sur la touche d’obturateur.
Lisez les images
Appuyez sur la touche de lecture
Affichez les images
Pendant la lecture d’images animées ou
d’image panoramique
Précédente
Pause/lecture
Suivante
Arrêt
4
Pour permuter en mode d’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche de
●
lecture ou enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pendant la lecture.
Touche de lecture
Appuyez sur la touche [ON/OFF] de l’appareil photo pour le
mettre hors tension
5
- 22 -
VQT4Y21
Notions de base
Enregistrer des images avec vos propres
réglages Mode [Programme AE]
La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont automatiquement réglées pour
l’enregistrement.
Utiliser le menu [Enr.] pour modifier les réglages et configurer votre propre environnement
d’enregistrement.
Réglez sur (Mode [Programme AE])
Enregistrez une image
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour faire la
Si un avertissement s’affiche concernant le
●
vacillement, utilisez [Stabilisat.], un trépied ou
[Retardateur].
Si l’ouverture et la vitesse d’obturation sont
●
indiquées en rouge, l’exposition n’est pas adéquate.
Vous devez utiliser le flash, modifier les réglages de
[Sensibilité] ou régler [Vit. obtu. mini.] sur une vitesse
plus lente.
mise au point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la touche pour
photographier)
- 23 -
Valeur
d’ouverture
Affichage
d’alerte de
vacillement
Vitesse d’obturation
VQT4Y21
Notions de base
Régler la mise au point
Lorsque [Mode AF] est réglé sur (Mise au point à 1 zone), faites la mise au point sur la
zone AF au centre de l’image. Si le sujet à enregistrer ne se trouve pas au centre, suivez
les étapes ci-dessous.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Alignez la zone AF
sur le sujet
Maintenez enfoncé
à mi-course
Revenez à la composition désirée
Enfoncez
complètement
Zone AF
Affichage de mise au point
( Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée :
clignotant)
Zone AF
( Lorsque la mise au point est effectuée : vert
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée :
rouge)
Sujets/environnements pouvant rendre
●
la mise au point difficile :
• Objets en déplacement rapide ou
extrêmement lumineux, ou objets
sans contrastes de couleur.
• Photographie à travers du verre ou
près d’objets émettant de la lumière.
• Dans un endroit sombre ou avec
beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche
ou lorsque vous photographiez
ensemble des objets lointains et des
objets proches.
L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis lorsque
●
la mise au point n’est pas correcte.
Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge comme
guide.
Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que
l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet
s’il se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.
Suivant les conditions d’enregistrement — par exemple dans les
●
emplacements sombres — ou suivant le taux de grossissement,
il se peut que l’affichage de la zone AF soit plus étendu.
- 24 -
Affichage de mise au
point
Plage de mise au
point
VQT4Y21
Notions de base
Enregistrer des images avec les réglages
automatiques Mode [Auto intelligent]
Ce mode est recommandé pour ceux qui souhaitent photographier sans se soucier des
réglages, ou pour les débutants, car l’appareil photo optimise les réglages en fonction du
sujet et de l’environnement d’enregistrement.
Réglez sur (Mode [Auto intelligent])
Enregistrez une image
Affichage de mise au point
( Lorsque la mise au point est
effectuée : allumé Lorsque la mise au
point n’est pas effectuée : clignotant)
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour faire la
Utiliser le flash
Appuyez sur
Lorsque est sélectionné, le flash optimal (, , , ) est automatiquement
●
sélectionné en fonction des conditions.
Lorsque ou est sélectionné, la fonction de réduction des yeux rouges s’active.
●
Lorsque ou est sélectionné, la vitesse d’obturation est réduite.
●
mise au point)
pour sélectionner ou .
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la touche pour
photographier)
- 25 -
VQT4Y21
Notions de base
Enregistrer des images avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
Distinction de scène automatique
L’appareil photo lit la scène lorsque vous visez un sujet, et il effectue automatiquement
les réglages optimaux.
Reconnaît les gens
Reconnaît les bébés
Reconnaît les paysages
Reconnaît les scènes nocturnes et les gens présents dans
ces dernières
(Uniquement lorsque
L’icône de la scène
détectée
1
*
Lorsque les bébés (moins de 3 ans) enregistrés avec la fonction de reconnaissance de visage sont
reconnus
2
*
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
3
*
Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est réglé sur [OUI].
Suivant les conditions d’enregistrement, différents types de scène peuvent être établis
●
Reconnaît les scènes nocturnes
Reconnaît les scènes nocturnes sans trépied
Reconnaît les gros plans
Reconnaît les couchers de soleil
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène
ne correspond à aucune de celles ci-dessus
pour un même sujet.
Si l’appareil photo ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de
●
sélectionner manuellement le mode de scène approprié.
Lorsque , ou est détecté, la détection de visage s’active, et la mise au point
●
et l’exposition sont ajustées en fonction des visages reconnus.
■
À propos de la compensation de contre-jour
La compensation de contre-jour s’active automatiquement en mode [Auto intelligent].
Il y a contre-jour lorsque la lumière brille derrière le sujet. Lorsqu’il y a un contre-jour,
le sujet apparaît plus sombre et l’appareil photo essayera de corriger automatiquement
ce problème en augmentant la luminosité de l’image. Lorsque l’appareil photo détecte
un contre-jour, s’affiche sur l’écran LCD. (Suivant les conditions de contre-jour, il se
peut qu’il ne soit pas correctement détecté.)
1
*
est sélectionné)
*
3
*
2
*
2
Réglage des couleurs gaies
Lorsque [Mode couleur] (→104) est réglé sur [Happy], les images sont enregistrées avec
des couleurs vives.
■
Réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner le menu [Enr.], puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner [Mode couleur], puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner [Happy], puis appuyez sur [MENU/SET]
- 26 -
VQT4Y21
Notions de base
Enregistrer des images avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
[Antiflou vidéo]
[Antiflou vidéo] règle automatiquement la vitesse d’obturation optimale en fonction des
mouvements du sujet, pour réduire le flou sur le sujet.
Cette option est prédéfinie sur [OUI] sur cet appareil.
■
Réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner le menu [Enr.], puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner [Antiflou vidéo], puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [MENU/SET]
Lorsque [Antiflou vidéo] est réglé sur [OUI], apparaît sur l’écran.
●
Il se peut que le sujet soit enregistré avec une taille d’image inférieure au nombre de
●
pixels qui a été défini.
[Prise noct.manu.intell.]
Si une scène nocturne est distinguée automatiquement alors que vous avez l’appareil
photo en mains, [Prise noct.manu.intell.] peut enregistrer une image fixe avec moins de
vacillement et de bruit en combinant une rafale d’images.
Cette option est prédéfinie sur [OUI] sur cet appareil.
■
Réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner le menu [Enr.], puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner [Prise noct.manu.intell.], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [MENU/SET]
Si l’appareil photo est immobilisé à l’aide d’un trépied ou par un autre moyen, [Prise
●
noct.manu.intell.] ne sera pas identifié.ified.
- 27 -
VQT4Y21
Notions de base
Enregistrer des images avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
[iHDR]
Lorsque qu’il y a, par exemple, un fort contraste entre l’arrière-plan et le sujet, [iHDR]
enregistre plusieurs images fixes avec des expositions différentes puis les combine pour
créer une seule image fixe riche en gradations.
Cette option est prédéfinie sur [OUI] sur cet appareil.
■
Réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner le menu [Enr.], puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner [iHDR], puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur pour sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [MENU/SET]
Cette fonction ne s’active automatiquement que lorsque s’affiche sur l’écran LCD.
●
Si une seule image doit être composée à partir d’une rafale, un message apparaît sur
●
l’écran pour indiquer que plusieurs images seront enregistrées, puis l’enregistrement
en rafale est exécuté. Notez que l’enregistrement en rafale n’aura pas lieu si l’appareil
photo juge qu’il peut compenser la différence de contraste sans composer l’image à
partir d’une rafale.
L’appareil photo ne combine pas les images dans les cas suivants :
●
• Lorsque le taux de grossissement dépasse 20x
• Mode [Rafale]
• Lorsque le flash se déclenche
Dans le cas de la composition à partir d’une rafale, il peut y avoir des images
●
rémanentes si le sujet bougeait.
- 28 -
VQT4Y21
Notions de base
Enregistrer des images avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
Recherche MPA
Cette fonction permet à l’appareil photo de garder automatiquement la mise au point sur
le sujet et d’ajuster l’exposition du sujet même s’il se déplace.
Appuyez sur pour régler [Mode AF] sur la recherche MPA
• Pour annuler la recherche MPA → Appuyez de nouveau sur .
Alignez le cadre de recherche MPA sur le sujet, puis appuyez
sur pour verrouiller
• Pour annuler le verrouillage AF → Appuyez sur .
Cadre de recherche MPA
Verrouillage AF réussi : Jaune
Verrouillage AF raté : Rouge
La scène optimale est automatiquement identifiée pour le sujet sur lequel la mise au
●
point automatique est verrouillée.
La reconnaissance de visage sera inopérante pendant l’utilisation de la recherche
●
MPA.
Sous certaines conditions d’enregistrement, par exemple lorsque le sujet est petit ou
●
qu’il fait sombre, il se peut que [Recherche MPA] ne fonctionne pas bien.
- 29 -
VQT4Y21
Notions de base
Enregistrer des images avec les réglages automatiques Mode [Auto intelligent]
Restrictions du mode [Auto intelligent]
Seules les options de menu qui s’affichent en mode [Auto intelligent] peuvent être
réglées.
Pour les options de menu non affichées sur le menu [Programme AE], ce sont les
réglages sélectionnés en mode [Config.] ou autres modes qui s’appliquent.
Les réglages des options suivantes sont différents des autres modes d’enregistrement :
●
[Format imag], [Rafale] et [Mode couleur] sur le menu [Enr.], [Bip] sur le menu
[Config.]
Les réglages des fonctions suivantes ne sont pas modifiables :
●
Menu [Config.]
• [Prév.auto] : [2 S]
• [Grille de réf.] :
Menu [Enr.]
• [Qualité] :
• [Éq.blancs] : [ÉAB]
• [MPA rapide] : [OUI]
• [Exposition i.] : [OUI]
• [Lampe ass. AF] : [OUI]
• [Stabilisat.] : [OUI]
*
(Mise au point à 23 zones) lorsque la reconnaissance de visage n’est pas possible