PANASONIC DMC-TZ30EG, DMC-TZ31EG, DMC-TZ31EB, DMC-TZ31EF, DMC-TZ30EB User Manual [pt]

...
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n° DMC-TZ30
DMC-TZ31 DMC-TZ27
Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.
VQT4C02-2
M0212KZ2072

Conteúdo

Antes de utilizar
Antes de utilizar ..................................... 6
Sobre o GPS
Acessórios standard ............................. 9
Nomes e Funções das Peças
Principais ............................................. 10
Botão de direcção ....................................... 11
Operações tácteis .......................................12
DMC-TZ30 DMC-TZ31
........
Preparativos
Carregar a bateria ................................ 13
Inserir a bateria ...........................................14
Carregar a bateria ....................................... 15
Carga restante da bateria ...........................16
Guia do número de imagens que pode
gravar e tempo de funcionamento ..............17
Inserir e remover o cartão
(opcional) ............................................. 19
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória incorporada)....... 20
Ver a capacidade de gravação de imagens Guia de capacidade de gravação
(imagens/tempo de gravação) ....................22
Acertar o relógio .................................. 23
Para alterar a definição da hora ..................24
...21
Operações básicas
Sequência de operações ....................25
8
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [Programa automático] .............27
Como ajustar a focagem ..................... 28
Tocar no ecrã e gravar
(Função Obturador de toque) ............. 29
Tocar no ecrã e ajustar a focagem e a exposição
(Função Toque AF/AE) ........................30
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente] ......................31
Acerca do flash ...........................................31
Detecção automática da cena .....................32
Acerca das cores alegres ............................32
[Red.desfocagem] .......................................33
[Foto noct.man.i.] ........................................33
[iHDR] ..........................................................34
Busca AF ..................................................... 35
Restrições do modo [Auto inteligente] ........36
Captar imagens em movimento ......... 37
Gravar fotografias durante a gravação de
uma imagem em movimento .......................41
Visualizar as suas imagens
[Reprod.normal] ...................................42
Fazer mais zoom e ver
“Zoom na reprodução” ................................43
Ver uma lista de imagens
“Reprodução múltipla” .................................43
Ver as imagens pela data de gravação
respectiva “Reprodução de calendário” ......44
Ver imagens em movimento ............... 45
Captar fotografias a partir de imagens em
movimento ...................................................47
[Divide vídeo] ..............................................48
Apagar imagens................................... 49
Para apagar várias imagens (até 100)/
Para apagar todas as imagens ...................50
Definir o menu .....................................51
Tipo de menu ..............................................52
Utilizar o menu rápido .................................53
Conteúdo
Utilizar o menu [Config.] ..................... 54
[Aj. relógio] ..................................................54
[Defin.hora auto]
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[Fuso horário]
[Data viagem] .............................................. 54
[Som] ...........................................................54
[Volume] ......................................................55
[Mem. config. pers] ......................................55
[Monitor] ......................................................55
[Modo LCD] ................................................. 55
[Linhas guia] ................................................56
[Histograma] ................................................56
[Vídeo Área grav.] .......................................56
[Retomar zoom] ...........................................56
[Económico] ................................................57
[Rever autom.] .............................................57
[Reiniciar num.] ...........................................58
[Reiniciar] ....................................................58
[Modo USB] .................................................58
[Saída] .........................................................59
[VIERA link] ................................................. 59
[Reprod. 3D] ................................................59
[Rodar ecrã] ................................................60
[Mostrar ver.] ............................................... 60
[Formatar] ....................................................60
[Língua] .......................................................61
[Modo demo] ...............................................61
..............................................54
............................54
Aplicações (Gravar)
Alterar o visor de informações de
gravação ............................................... 62
Utilizar o zoom ..................................... 63
Utilizar o zoom com operações de toque ....64
Tipos de zoom e utilização respectiva ........65
Tirar fotografias com flash ................. 66
Tirar fotografias em plano
aproximado .......................................... 68
Intervalo de focagem ...................................68
[Zoom macro] .............................................. 69
Tirar fotografias com o
temporizador ........................................ 70
Tirar fotografias com compensação
da exposição ........................................ 71
Gravar enquanto a exposição é alterada
automaticamente ([Var. seq. auto]) .............72
Determinar a abertura e a velocidade
do obturador e gravar ........................ 73
Modo [Priorid. à abertura] ...........................73
Modo [Prioridade obturador] .......................73
Modo [Exp.manual] .....................................74
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem
Modo [Controlo criativo] ..................... 75
Tirar fotografias de acordo com a
cena [Modo de cenário] .....................77
[Retrato] ......................................................78
[Pele suave] ................................................78
[Cenário] ......................................................78
[Disparo Panorama] ....................................78
[Desporto] ....................................................80
[Retrato nocturno] .......................................80
[Cenário nocturno] .......................................80
[Foto noct. manual] .....................................80
[HDR] ..........................................................81
[Comida] ......................................................81
[Bebé] ..........................................................81
[Anim. est.] ..................................................81
[Pôr-do-sol] ..................................................82
[Alta sensib.] ................................................82
[Através do Vidro] ........................................82
[Subaquático] ..............................................82
[Filme alta veloc.] ........................................83
Tirar fotografias em 3D
[Modo foto 3D] ..................................... 84
Conteúdo
Registar as suas próprias definições e gravar
Modo [Personalizado] ........................ 85
[Mem. config. pers] ......................................85
[Personalizado] ...........................................86
Função de disparo contínuo ..............87
Gravar com a função de reconhecimento do rosto
[Detec. rosto] .......................................89
Registar imagens de rostos .......................90
Editar ou apagar informações sobre
pessoas registadas ....................................91
Funções úteis para utilizar em
viagem .................................................. 92
[Data viagem] .............................................. 92
[Fuso horário] ............................................. 93
Introduzir texto ....................................94
Utilizar o menu [Gravar] ...................... 95
[Formato] .....................................................95
[Tamanho foto] ............................................95
[Qualidade] ..................................................96
[Sensibilidade] .............................................96
[Equi. brancos] ............................................97
[Modo AF] .................................................... 99
[AF rápido] .................................................100
[Detec. rosto] .............................................101
[Fotometria] ...............................................101
[Exposição int] ...........................................101
[Vel min. obt] .............................................102
[Resol intel.] ..............................................102
[Zoom digital] .............................................102
[Disp. continuo] .........................................103
[Modo de cores] ........................................103
[Lamp aux AF] ...........................................103
[Rem olh. ver] ............................................104
[Estabilizador] ............................................104
[Imprim. data] ............................................105
[Aj. relógio] ................................................105
Utilizar o menu [Vídeo] ......................106
[Modo grav.] ..............................................106
[Qual. grav.] ...............................................107
[AF contínuo] .............................................108
[Red.ruid.vento] .........................................108
Aplicações (Ver)
Reproduzir fotografias gravadas com
a função de disparo contínuo ..........109
Os diversos métodos de reprodução
[Modo de reprodução] ........................111
[Defin. 2D/3D] ............................................ 111
[Slideshow] ................................................ 112
[Filtrar reprod.] ...........................................114
[Calendário] ............................................... 114
Retocar as fotografias....................... 115
[Retoque automático] ................................ 115
[Retoque criativo] ...................................... 116
Utilizar o menu [Reproduzir] ............ 117
[Definir upload] .......................................... 117
[Edit título] ................................................. 118
[Editar Dados GPS]
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[Imp texto] .................................................119
[Redimen.] .................................................121
[Recortar] ..................................................122
[Favoritos] .................................................123
[Def. impres.] .............................................124
[Proteger] ..................................................125
[Edit.det.rosto] ...........................................126
[Copiar] ......................................................127
.......................... 118
Conteúdo
Funções de GPS e mapas
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Utilizar a função GPS para gravar o
local de uma imagem ........................ 128
Utilizar a função GPS para executar o
posicionamento .........................................129
Executar imediatamente a função de posicionamento para actualizar a
localização actual ......................................132
Alterar as informações de nome de local
a apresentar .............................................. 134
Desactivar a função de posicionamento
quando a câmara é desligada ..................135
Alterar as informações de nome de
local a gravar .....................................136
Alterar as informações de GPS
gravadas ............................................. 137
[Editar Localização] ...................................137
[Editar Nome do Local] ..............................138
Acertar a hora utilizando o GPS....... 140
Reduzir o tempo necessário para o
posicionamento ................................. 141
Acerca da “GPS Assist Tool” .....................141
Utilizar a “GPS Assist Tool” .......................142
Actualizar os dados auxiliares de GPS ..... 144
Verificar a data de validade dos dados
auxiliares de GPS .....................................145
Utilizar a função de mapas ............... 146
Confirmar o lugar onde tirou uma
fotografia utilizando um mapa ................... 146
Ver a localização actual num mapa ..........147
Ver apenas as fotografias tiradas na
mesma área ..............................................148
Ver um mapa seleccionando um país ou
região ........................................................149
Utilizar os dados de mapa no DVD
(fornecido) .......................................... 150
Instalar a “LUMIX Map Tool” .....................150
Copiar os dados de mapa para um cartão
de memória ...............................................151
Registar o Meu ponto de referência
Registar o Meu ponto de referência a
partir de um mapa ..................................... 153
Registar a localização de gravação
como o Meu ponto de referência ..............154
Seleccionar o Meu ponto de referência e
vê-lo num mapa ........................................155
Editar ou cancelar o Meu ponto de
referência registado ..................................155
... 153
Fazer a ligação a outros equipamentos
Visualizar no ecrã do televisor ......... 156
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ..... 158
Ver fotografias em 3D ...............................160
Guardar as fotografias e imagens
em movimento gravadas ..................162
Copiar inserindo o cartão SD no
gravador ....................................................162
Copiar imagens de reprodução utilizando
cabos de AV (opcionais) ............................162
Utilizar o “PHOTOfunSTUDIO” para
copiar para o computador ........................163
Utilizar com o computador ............... 164
Copiar fotografias e imagens em movimento gravadas em [MP4] e no modo de cena [Filme alta veloc.] (com excepção das
imagens em movimento AVCHD) ..............165
Enviar imagens para websites de partilha
de imagens ................................................167
Imprimir .............................................. 168
Imprimir várias fotografias .........................170
Imprimir com a data e texto .......................170
Fazer as definições de impressão na
câmara ......................................................171
Outros
Lista de ecrãs do monitor LCD ........172
Visores de mensagens ......................176
P&R Resolução de problemas ........178
Notas e precauções de utilização .... 186
Acordo de licença para os dados de mapas e nomes de locais
DMC-TZ30 DMC-TZ31
..........................190

Antes de utilizar

Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou pressão excessiva.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara propriamente dita. Também pode provocar o mau funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor LCD
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água. Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou areia ou onde a água possa entrar em contacto com a câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos estranhos entrarem na câmara através da lente ou das aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial cuidado, porque estas condições podem provocar danos na câmara que não podem ser reparados.
• Em locais com muito pó ou areia
• À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara pode ficar exposta à água
Condensação (Se a lente ou o monitor LCD estiver embaciado)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
temperatura ou humidade pode formar-se condensação. Evite essas condições, pois podem sujar a lente ou o monitor LCD, provocar bolor ou danificar a câmara. Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes ficam automaticamente desembaciadas.
Antes de utilizar
Capte sempre uma imagem de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento), capte sempre uma imagem de teste para se certificar de que as imagens e o som ficam gravados correctamente.
Não há compensação por imagens perdidas
Não nos é possível compensar as imagens perdidas se ocorrerem problemas técnicos, com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (186)
Note que os controlos, componentes e itens de menu reais bem como outras
informações sobre a câmara digital podem ser diferentes dos apresentados nas ilustrações e ecrãs utilizados neste manual. Quando o funcionamento ou outras informações são mais ou menos iguais nos vários modelos, os exemplos das instruções fornecidas neste manual pertencem ao modelo DMC-TZ30/DMC-TZ31. As operações, procedimentos ou funções que sejam diferentes nos vários modelos
são indicados separadamente e acompanhados do número do modelo relevante. (Exemplo)
Ícones do modo de gravação
Modo de gravação:
Modos de gravação disponíveis Modos de gravação não disponíveis
DMC-TZ30 DMC-TZ31 DMC-TZ27
Antes de utilizar
Sobre o GPS
Acerca das informações do nome do local da câmara
Antes de utilizar a câmara, leia “Acordo de licença para os dados de mapas e nomes de locais”. (190)
Se a opção [Ajuste GPS] estiver na posição [ON], a função GPS funciona mesmo que a câmara esteja desligada.
• As ondas electromagnéticas emitidas pela câmara podem afectar os instrumentos e contadores. Nas cabinas de aviões (durante a descolagem e aterragem) ou noutras áreas restritas, defina [Ajuste GPS] para [OFF] ou [Modo de Avião] para [ON] e depois desligue a câmara. (129, 135)
• Se [Ajuste GPS] estiver na posição [ON] e [Modo de Avião] na posição [OFF], a bateria descarrega-se mesmo que a câmara esteja desligada.
Gravar as informações de localização
• Os nomes dos locais de gravação e os pontos de referência (como edifícios) estão disponíveis em Dezembro de 2011. Não serão actualizados.
• Dependendo do país ou área, as informações dos pontos de referência e os nomes dos locais disponíveis podem ser limitados.
Posicionamento
• Em ambientes onde seja difícil receber os sinais dos satélites de GPS, o posicionamento demora tempo. (128)
• Mesmo que a recepção de GPS seja boa, o posicionamento demorará cerca de 2 a 3 minutos a ser executado com sucesso nas condições seguintes; quando é executado pela primeira vez ou quando volta a ligar a câmara depois de a ter desligado com [Ajuste GPS] definido para [OFF] ou [Modo de Avião] definido para [ON]. Pode executar o posicionamento mais depressa utilizando os dados auxiliares de GPS. (141)
• Como as posições dos satélites GPS estão constantemente a mudar, dependendo do local e das condições de gravação, pode não ser possível posicionar esses satélites com precisão ou ocorrer discrepâncias de posicionamento.
Se estiver a utilizar noutro país
• A função GPS pode não funcionar na China ou nas regiões fronteiriças dos países vizinhos da China. (Disponíveis em Dezembro de 2011)
• Alguns países ou regiões podem regular a utilização do GPS ou de tecnologias com ele relacionadas. Como esta câmara tem uma função de GPS, antes de a levar para outro país, informe-se junto da embaixada ou da sua agência de viagens se há restrições sobre o transporte de uma câmara com funções de GPS.
DMC-TZ30 DMC-TZ31

Acessórios standard

Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
câmara foi adquirida. Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento. No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC
são indicados como cartão no texto. Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das crianças.
Acessórios opcionais
Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir imagens contidas na memória incorporada, se não estiver a utilizar um cartão. (20)
• Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)

Nomes e Funções das Peças Principais

Disco do modo (25)
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação.
Flash (66)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Antena de GPS incorporada (128)
Indicador do temporizador (70) /
Lente
Lâmpada auxiliar de AF
Corpo da lente
(6, 188)
(103)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Indicador de estado do GPS
(129)
Microfone (26, 37)
Patilha de zoom (63)
Utilize-a quando aplicar mais zoom a um motivo distante para o gravar com uma dimensão maior.
Botão Imagem em movimento (37)
Gravar imagens em movimento.
Selector ON/OFF da câmara
Utilize-o para ligar e desligar a câmara.
Botão do obturador (27, 28)
Utilize-o para focar e gravar fotografias.
Encaixe do tripé (188)
Porta do cartão/bateria (14, 19)
Patilha de desbloqueio (14, 19)
Altifalante (55)
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
- 10 -
Nomes e Funções das Peças Principais

Botão de direcção

Monitor LCD
(55, 62, 172)
Botão [DISP.]
(62)
Utilize-o para mudar o visor.
Luz de carga
(16)
Botão [Q.MENU] / [ / ]
No modo de gravação: Aparece o menu rápido. (53) No modo de reprodução: As imagens são apagadas. (49) Durante as operações de menu: Restaura o ecrã anterior.
Interruptor gravar/reproduzir (25)
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação ou o modo de reprodução.
Recomenda-se a utilização da correia para a mão fornecida para evitar que a câmara caia.
Botão [EXPOSURE] (73)
No modo de gravação: Utilize-o para definir a velocidade do obturador ou o valor da abertura. (Apenas no modo
DMC-TZ30 DMC-TZ31
No modo de reprodução: Aparece o mapa.
Botão [MAP] (146)
)
Tomada [HDMI]
(156, 158)
Tomada [AV OUT/DIGITAL]
(15, 156, 165, 168) Esta tomada também é utilizada para carregar a bateria.
[MENU/SET]
• Utilize-o para visualizar os
menus, fazer as definições, etc. (51)
Botão de direcção para a esquerda (
• Temporizador (70)
)
Botão de direcção para baixo (
• Modo Macro, etc. (68)
Neste manual o botão que é utilizado é indicado por .
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
)
Botão de direcção para cima (
)
• Compensação da exposição, enquadramento automático, etc. (71, 72)
Botão de direcção para a direita (
• Flash (66)
)
- 11 -
Nomes e Funções das Peças Principais

Operações tácteis

O ecrã táctil da câmara é sensível à pressão aplicada ao ecrã.
“Tocar” significa fazer pressão sobre o
ecrã táctil com o dedo e depois retirá-lo.
Tocar
“Arrastar” significa tocar com o dedo e
fazê-lo deslizar sobre a superfície do
Arrastar
ecrã táctil.
O toque é utilizado para seleccionar ícones ou fotografias, entre outras coisas.
• Toque num ícone perto do centro respectivo. Se tocar, ao mesmo tempo, em vários ícones, a câmara pode não funcionar normalmente.
Se tencionar utilizar o tipo de película de protecção de ecrãs LCD à venda no
mercado, cumpra as precauções que acompanham a folha. (Alguns tipos de películas de protecção podem prejudicar o reconhecimento visual do ecrã e a facilidade de funcionamento.) Se o ecrã da câmara tiver uma película de protecção à venda no mercado, ou não
responder com facilidade, toque-lhe com um pouco mais de força. Se premir o ecrã táctil com a mão quando segura na câmara, o ecrã táctil não funciona
correctamente. Não toque no monitor LCD com objectos pontiagudos, como esferográficas.
Não prima o ecrã táctil com as unhas.
Se o monitor LCD tiver dedadas ou estiver sujo, limpe-o com um pano seco macio.
Para informações sobre os ícones que aparecem no ecrã táctil, consulte “Lista de
ecrãs do monitor LCD” (172 - 175).
Arrastar (fazer deslizar o dedo no ecrã) utiliza­se para procurar as fotografias ou alterar a sequência de fotografias mostradas.
- 12 -

Carregar a bateria

• Utilize sempre o transformador de CA dedicado (fornecido), o cabo de ligação USB (fornecido) e a bateria para esta câmara.
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria não vem
carregada)
• Carregue a bateria dentro da câmara.
Estado da câmara Carga
Desligar (também no [Modo sleep] (57)) Ligar
Só durante a reprodução, a câmara funciona utilizando a corrente fornecida pela tomada eléctrica através do cabo de ligação USB (fornecido). (A bateria não está carregada.)
No caso da bateria não ter carga restante suficiente, pode efectuar o carregamento
independentemente da definição do selector ON/OFF da câmara. Se a bateria não estiver inserida, não é possível carregá-la nem ser fornecida corrente.
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias recarregáveis de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias recarregáveis não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias recarregáveis podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria recarregável de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros recomendamos que utilize uma bateria recarregável genuína da Panasonic.
Sim
Não
- 13 -

Inserir a bateria

Para carregar a bateria, insira-a na câmara.
• Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF
Carregar a bateria
Empurre a patilha de desbloqueio para a posição [OPEN] e abra a porta do cartão/bateria
Insira completamente a bateria
• Verifique se inseriu a bateria na orientação correcta.
• Insira com firmeza até ouvir um estalido e verifique se a patilha enganchou na bateria.
Feche a porta do cartão/bateria
• Empurre a patilha de desbloqueio para a posição [LOCK].
Para retirar a bateria
Mova a patilha do compartimento do cartão/bateria na direcção da seta.
Patilha de desbloqueio
[OPEN] [LOCK]
Patilha
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
• Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico, certificando-se de que está longe de objectos metálicos (como clipes).
Para retirar a bateria, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
- 14 -

Carregar a bateria

Carregar a bateria
Recomenda-se que efectue a carga num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C (o mesmo para a temperatura da bateria).
Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF
Transformador de CA (fornecido)
Alinhe as marcas ( com ) e insira a ficha.
Luz de carga (16)
Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique sempre a direcção dos pinos e segure na ficha a direito para a ligar ou desligar da tomada. (Se inserir o cabo ao contrário, pode deformar os pinos e provocar problemas de funcionamento.)
Computador
Começar: Ligue o computador.
Carregar a bateria ligando a câmara a uma tomada eléctrica
Ligue o transformador de CA (fornecido) e a câmara utilizando o cabo de ligação USB (fornecido) e ligue o transformador de CA (fornecido) à tomada eléctrica.
• O transformador de CA (fornecido) só pode ser utilizado dentro de casa.
Carregar a bateria utilizando o computador
Ligue um computador à câmara utilizando o cabo de ligação USB (fornecido).
Pode não ser possível carregar a bateria em alguns computadores devido às
especificações respectivas. Se o computador entrar no modo de suspensão durante a carga, esta última pode
parar. Se ligar a câmara a um computador notebook que não esteja ligado a uma tomada
eléctrica, a bateria do notebook fica sem carga. Não deixe a câmara e o notebook ligados durante um longo período de tempo. Ligue sempre o cabo de ligação USB ao conector USB do computador. Não ligue o
cabo de ligação USB ao conector USB do monitor, teclado, impressora ou hub USB.
- 15 -
Carregar a bateria
Bateria restante
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou substitua a bateria.
Indicações da luz de carga
Acesa: Carga em curso Apagada: O carregamento para (Depois que a bateria parar de carregar, desligue a
Notas sobre o tempo de carga
Se utilizar o transformador de CA (fornecido)
Tempo de carga Cerca de 260 min
• O tempo de carga indicado acima é o tempo necessário para a carga no caso
• O tempo necessário para a carga utilizando o computador varia em função das
Não utilize nenhum outro cabo de ligação USB, à excepção do fornecido. Se o fizer
pode provocar o mau funcionamento da câmara. Não utilize um cabo de extensão USB.
Não utilize nenhum outro transformador de CA, à excepção do fornecido.
O transformador de CA (fornecido) e o cabo de ligação USB (fornecido) são acessórios
específicos desta câmara. Não os utilize para outros equipamentos. Se houver problemas relacionados com a tomada eléctrica (por exemplo, falhas de
corrente), o carregamento pode não ser concluído correctamente. Desligue o cabo de ligação USB (fornecido) e volte a ligá-lo à câmara. Se o indicador luminoso de carga não se acender nem piscar mesmo quando a câmara
estiver correctamente ligada ao transformador de CA (fornecido) ou ao computador, é porque o carregamento foi interrompido devido à temperatura não estar no intervalo adequado para o carregamento e não é uma avaria. Volte a ligar o cabo de ligação USB (fornecido) e experimente recarregá-la num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C (as condições da temperatura também são aplicáveis à própria bateria).
câmara da tomada eléctrica ou do computador.)
da bateria estar completamente descarregada. O tempo necessário para a carga difere com as condições de utilização da bateria. A carga demora mais tempo se as temperaturas forem altas ou baixas e se a bateria não tiver sido usada há muito tempo.
especificações deste último.

Carga restante da bateria

- 16 -
Carregar a bateria
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de
funcionamento
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom ou outras funções.
Gravar fotografias
Número de imagens que pode gravar Cerca de 260 imagens Tempo de gravação Cerca de 130 min
Condições de gravação segundo a norma CIPA
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo [Programa automático]
• [Ajuste GPS] está definido para [OFF]
• Temperatura: 23 °C / Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função do estabilizador óptico da imagem está definida para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada 2 gravações.
• Rodar a patilha de zoom de Teleobjectiva para Grande angular ou vice-versa em cada gravação.
• Desligar a câmara depois de cada 10 gravações e deixá-la até a temperatura da bateria diminuir.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores (por exemplo, para cerca de um quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas acima).
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Segundo a norma CIPA
- 17 -
Carregar a bateria
Gravar imagens em movimento
[Modo grav.] [AVCHD] [MP4]
[Qual. grav.]
Tempo de gravação disponível
Tempo real de gravação
disponível
1
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Condições de gravação
3
2
Cerca de 55 min Cerca de 65 min Cerca de 70 min
Cerca de 30 min Cerca de 35 min Cerca de 40 min
[GPH]
[PSH]
1
[GFS]
[FSH]
1
[FHD]
• Temperatura 23 °C, humidade 50%RH (humidade relativa)
• [Ajuste GPS] está definido para [OFF]
2
Pode gravar continuamente imagens em movimento até ao máximo de 29 minutos e 59
segundos. Além disso, a imagem em movimento gravada continuamente em [MP4] tem até 4 GB. (Neste caso, pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [FHD] durante cerca de 27 minutos e 12 segundos.) O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã.
3
O tempo durante o qual pode realmente gravar quando liga e desliga a câmara, inicia e pára a
gravação e utiliza o zoom repetidamente.
Ver imagens
Tempo de reprodução Cerca de 160 min
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- 18 -

Inserir e remover o cartão (opcional)

• Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF
Empurre a patilha de desbloqueio para a posição [OPEN] e abra a porta do cartão/bateria
Insira o cartão até ao fim
• Empurre até ouvir um estalido.
Feche a porta do cartão/bateria
• Empurre a patilha de desbloqueio para a posição [LOCK].
Para retirar o cartão
Prima o centro do cartão
Patilha de desbloqueio
[OPEN] [LOCK]
Cartão (verifique a orientação)
Não toque nos terminais da parte de trás do cartão.
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
Para retirar o cartão, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
- 19 -

Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)

As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão.
Memória incorporada (cerca de 12 MB) (cerca de 70 MB)
Só pode guardar fotografias.
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (127)
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de
acesso ao cartão.
Cartões de memória compatíveis (opcionais)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartão Capacidade Notas
Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis Cartões de memória
SDHC Cartões de memória
SDXC
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais relacionados com este último.
(Exemplo)
DMC-TZ30 DMC-TZ31 DMC-TZ27
DMC-TZ30 DMC-TZ31
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar cartões de memória SDXC, verifique se o computador e os outros dispositivos são compatíveis com este tipo de cartão. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• É aconselhável utilizar um cartão SD com uma velocidade de “Classe 4” imagens em movimento.
• Só são compatíveis os cartões e as capacidades respectivas listados à esquerda.
ou superior para gravar
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro
dispositivo, volte a formatá-lo nesta câmara. (60) Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”,
não pode executar as operações apagar, gravar imagens nem formatar o cartão. Recomendamos que copie as imagens importantes para o
computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados). Informações mais recentes:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em inglês.)
- 20 -
Patilha
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)

Ver a capacidade de gravação de imagens

Número de fotografias restantes ou tempo de gravação estimado (prima o botão [DISP.] para mudar de visor)
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens serão guardadas na memória incorporada)
Enquanto a câmara estiver a aceder ao cartão ou à memória incorporada (para uma operação, como gravação, leitura, eliminação ou formatação de imagens), não desligue a câmara nem retire a bateria, o cartão ou o transformador de CA (fornecido). Não submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. O cartão ou os dados respectivos podem ficar danificados e a câmara deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, um choque forte ou electricidade estática, volte a executar a operação.
- 21 -
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)

Guia de capacidade de gravação (imagens/tempo de gravação)

O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Capacidade de gravação de imagens (fotografias)
Memória incorporada
[Tamanho foto]
DMC-TZ30
DMC-TZ31
14M 1 12 330 5490 10980 5M 3 25 650 10620 21490
0.3M 67 398 10050 162960 247150
DMC-TZ27
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação “+99999”.
Tempo de gravação (imagens em movimento)
([h], [m] e [s] indicam “horas”, “minutos” e “segundos”.)
Se utilizar o modo de gravação [AVCHD]
[Qual. grav.]
[GPH]
[PSH] [FSH]
[SH]
[GFS]
[GS]
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Memória
incorporada
8m00s 2h31m00s 5h07m00s
14m00s 4h10m00s 8h26m00s
Se utilizar o modo de gravação [MP4]
[Qual. grav.]
[FHD] 12m07s 3h23m02s 6h51m01s
[HD] 23m08s 6h27m38s 13h04m41s
[VGA]
Memória
incorporada
– –
1m47s
DMC-TZ30 DMC-TZ31
DMC-TZ27
• Pode gravar continuamente imagens em movimento até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos. Além disso, a imagem em movimento gravada continuamente em [MP4] tem até 4 GB. (Neste caso, pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [FHD] durante cerca de 27 minutos e 12 segundos.) O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã.
Se fizer definições de envio para a web, a capacidade de gravação de fotografias e o
tempo de gravação no cartão podem diminuir. (117) Quando copia os dados de mapa para um cartão de memória, o número de imagens
que pode gravar e o tempo de gravação diminuem.
2 GB 32 GB 64 GB
2 GB 32 GB 64 GB
2 GB 32 GB 64 GB
50m56s 14h13m08s 28h46m57s
DMC-TZ30 DMC-TZ31
(150)
- 22 -

Acertar o relógio

Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo. Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição antes de ligar a câmara. Desligue a unidade do transformador de CA (fornecido).
Ligue a câmara
A corrente é ligada. Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo .
Prima [MENU/SET] enquanto visualiza a mensagem
Prima para seleccionar o idioma e depois prima [MENU/SET]
Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
Prima [MENU/SET]
Interruptor gravar/reproduzir
Prima para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima
para definir
• Para cancelar Prima o botão [ / ].
Prima [MENU/SET] para definir
Prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão [ / ].
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Vá para o passo .
DMC-TZ27
O procedimento de acerto do relógio termina no passo .
(Continua na página seguinte)
- 23 -
Acertar o relógio
Prima para seleccionar [Sim] e prima [MENU/SET] se corrigir automaticamente a hora do dia utilizando a função GPS
• Para acertar manualmente a data e a hora seleccione [Não].
• Se seleccionar o acerto automático da hora utilizando a função GPS, [Ajuste GPS] fica definido para [ON].
• Para obter informações sobre [Defin.hora auto] (140)
Quando aparecer [Defina a área de residência], prima [MENU/SET]
Prima para definir a sua área de residência e prima [MENU/SET]
Localidade ou nome da área Hora actual
Diferença horária em relação a GMT (Hora Média de Greenwich)

Para alterar a definição da hora

Quando voltar a acertar a data e a hora, seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu [Gravar].
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na câmara nas 24 horas precedentes.
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu [Gravar]
• Para obter informações sobre como definir o menu (51)
Acerte a data e a hora (Execute os passos - . (23))
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente
quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [Imprim. data] ou [Imp texto]. Depois de acertar a hora, a data pode ser impressa correctamente mesmo que não
apareça no ecrã da câmara.
- 24 -

Sequência de operações

Ligue a câmara
1
Defina para
2
Seleccione o modo de gravação desejado
Alinhe correctamente o disco do modo com o modo que tenciona
utilizar.
Modo [Auto inteligente]
Modo [Programa automático]
3
Modo [Priorid. à abertura]
Modo [Prioridade obturador]
Modo [Exp.manual]
Modo [Personalizado]
[Modo foto 3D] Gravar fotografias em 3D. (84)
[Modo de cenário]
Modo [Controlo criativo]
Tirar fotografias com definições automáticas. (31)
Gravar fotografias com as suas próprias definições. (27)
Determinar a abertura e, depois, gravar fotografias. (73)
Determinar a velocidade do obturador e, depois, gravar fotografias. (73)
Determinar a abertura e a velocidade do obturador e, depois, gravar fotografias. (74)
Gravar fotografias utilizando as definições pré-registadas. (85)
Tirar fotografias de acordo com a cena. (77)
Tire fotografias seleccionando o seu efeito de imagem preferido. (75)
- 25 -
Aponte a câmara e dispare
Tirar fotografias
Prima o botão do obturador até meio para
focar
Prima sem soltar o botão do obturador para
fotografar
Gravar imagens em movimento
Prima o botão Imagem em movimento para
começar a gravar
Prima novamente o botão Imagem em
movimento para parar de gravar
Segurar a câmara
4
Lâmpada auxiliar de AF
Correia para a mão
Recomenda-se a utilização da correia para a mão fornecida para evitar que a
câmara caia.
Flash
Defina para
Sequência de operações
Botão Imagem em movimento
Microfone
Botão do obturador
• Para evitar que a câmara trema, segure-a com ambas as mãos mantendo os braços encostados ao corpo e os pés ligeiramente afastados.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar imagens em movimento.
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe para o flash de muito perto.
• Certifique-se de que a câmara não se move no momento em que premir o botão do obturador.
5
Visualize as imagens (42, 45)
6
Desligue a câmara
7
• Prima para seleccionar uma fotografia
• Prima para reproduzir imagens em movimento ou fotografias panorâmicas
- 26 -
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [Programa automático]
Modo de gravação:
Utilizar o menu [Gravar] para alterar as definições e configurar o seu próprio ambiente de gravação.
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição .
Defina para (Modo [Programa
automático])
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente
para focar)
Se aparecer um aviso sobre vibração, utilize
[Estabilizador], um tripé ou [Temporizador]. Se a abertura e a velocidade do obturador
aparecerem a vermelho, a exposição não está correcta. Tem de utilizar o flash ou mudar as definições de [Sensibilidade] ou definir [Vel min. obt] para uma velocidade mais baixa.
- 27 -
Valor da
abertura
Prima até ao fim
(prima o botão até
abaixo para gravar)
Visor de aviso de vibração
Velocidade do obturador

Como ajustar a focagem

Quando [Modo AF] está definido para (focagem de 1 área), foque a área de AF no centro da imagem. Se o motivo que deseja gravar não estiver no centro, execute os passos abaixo.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Alinhe a área de AF
com o motivo
Mantenha premido
até meio
Volte à composição desejada
Prima até ao fim
Área de AF
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada: iluminado
Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Área de AF
( Quando a focagem está alinhada: verde
Quando a focagem não está alinhada: vermelho)
Motivos/ambientes que podem
dificultar a focagem:
• Motivos em rápido movimento ou muito luminosos ou motivos sem contrastes de cor.
• Tirar fotografias através de vidros ou perto de objectos que emitem luz. No escuro ou com vibrações significativas.
• Quando estiver muito perto do motivo ou tirar fotografias tanto a motivos distantes como próximos ao mesmo tempo.
Quando a focagem não está alinhada, o visor de focagem pisca e
ouve-se um sinal sonoro. Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como referência. Mesmo que o visor de focagem esteja aceso, a câmara pode não conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de focagem. A visualização da área de AF pode ser maior em função das
condições de gravação, por exemplo, em locais escuros ou devido ao rácio de zoom utilizado.
- 28 -
Visor de focagem
Intervalo de focagem

Tocar no ecrã e gravar (Função Obturador de toque)

Esta função permite focar e gravar fotografias, de forma simples, tocando nos motivos que aparecem no ecrã.
Toque em no ecrã
• O ícone muda para , e pode continuar a gravar com o obturador de toque.
Toque no motivo que quer gravar
• O motivo é gravado definindo a focagem no local em que tocou.
• Para desactivar a função de obturador de toque Toque em .
Não pode gravar imagens em movimento.
A função de obturador de toque não funciona nos cantos do ecrã.
Tenha em conta que o obturador de toque funciona mesmo que toque
inadvertidamente no ecrã táctil. A definição da função do obturador de toque é guardada mesmo que desligue a
câmara.
- 29 -
Tocar no ecrã e ajustar a focagem e a exposição
(Função Toque AF/AE)
Esta função activa a focagem e a exposição a definir quando toca no motivo mostrado no ecrã.
• Execute estas operações com a função de obturador de toque (29) desactivada.
Toque no sítio onde quer definir a focagem e a exposição
• Quando [Modo AF] está definido para (Detecção do rosto), a função de detecção do rosto continua a funcionar, mas a focagem é ajustada para o sítio onde tocou.
• Quando [Modo AF] está definido para (Busca AF), a câmara fica fixa no motivo e continua automaticamente a focar o motivo ajustando a exposição respectiva à medida que o motivo se move.
Prima o botão do obturador até meio para focar o motivo e, em seguida, prima o botão até ao fim para o gravar
• Para desactivar a função toque AF/AE Toque em .
A função AF/AE de toque pode não funcionar nalgumas condições de gravação, por
exemplo, se o motivo for demasiado pequeno ou o local de gravação estiver escuro demais. A função de AF/AE de toque não funciona nos cantos do ecrã.
Durante o modo [Auto inteligente], a câmara determina que o motivo em que tocou é a
cena óptima.
- 30 -
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente]
Modo de gravação:
As definições ideais são feitas automaticamente a partir das informações como “rosto”, “movimento”, “luminosidade” e “distância” bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente.
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição
Defina para (Modo [Auto inteligente])
Tire uma fotografia
.
Prima até meio
(prima ligeiramente
para focar)
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada: iluminado
Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Prima até ao fim
(prima o botão até
abaixo para gravar)

Acerca do flash

Prima para seleccionar ou .
Quando está seleccionado, o flash óptimo é seleccionado automaticamente em
função das condições ( , , , ). Quando ou está seleccionado, a função de redução do efeito dos olhos
vermelhos é activada. Quando ou está seleccionado, a velocidade do obturador diminui.
- 31 -
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Detecção automática da cena

Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as definições ideais.
O ícone da cena detectada
1
Se os bebés (com menos de 3 anos) que estão registados com a função de reconhecimento do
rosto forem reconhecidos
2
Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador.
3
Quando [Foto noct.man.i.] está [ON]
Dependendo das condições de gravação, podem ser determinados diferentes tipos de
cenas para o mesmo motivo. Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do
modo de cena adequado. Quando for detectado , ou , a detecção do rosto é activada e a focagem e
exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.
Acerca da compensação da luz de fundo
A luz de fundo é uma situação em que uma luz brilha por trás de um motivo. Quando existe uma luz de fundo, o motivo aparece mais escuro e a câmara tentará corrigir automaticamente este problema aumentando a luminosidade da imagem. No modo [Auto inteligente] a compensação da luz de fundo é automaticamente activada. Quando a câmara detecta uma luz de fundo, o aparece no monitor LCD. (Dependendo das condições respectivas, a luz de fundo pode não ser detectada correctamente.)
Reconhece pessoas Reconhece bebés Reconhece paisagens Reconhece cenas nocturnas e as pessoas que nelas se encontram (apenas quando Reconhece cenas nocturnas Reconhece cenas nocturnas sem um tripé Reconhece planos aproximados Reconhece o pôr-do-sol Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem quando a cena não corresponde a nenhuma das indicadas acima.
1
está seleccionado)
2
2
3

Acerca das cores alegres

Quando [Modo de cores] está definido para [Happy], as fotografias são gravadas com cores vivas.
Definições
Prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar [Modo de cores] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar [Happy] e prima [MENU/SET]
- 32 -
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

[Red.desfocagem]

A câmara define automaticamente a velocidade óptima do obturador em função dos movimentos do motivo, para minimizar a desfocagem respectiva.
Definições
Prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar [Red.desfocagem] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar [ON] e prima [MENU/SET]
Se [Red.desfocagem] estiver definido para [ON], aparece no ecrã.
O motivo pode ser gravado num tamanho de fotografia mais pequeno do que o número
de pixéis que foi definido.

[Foto noct.man.i.]

Se for detectada, automaticamente, uma cena nocturna enquanto segura na câmara, esta última pode gravar a fotografia com menos vibração e menos ruído combinando um disparo contínuo de fotografias.
Definições
Prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar [Foto noct.man.i.] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar [ON] e prima [MENU/SET]
Se a câmara está fixa num tripé ou noutro suporte, [Foto noct.man.i.] não é
identificada.
- 33 -
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

[iHDR]

Se [iHDR] estiver definido para [ON] e houver, por exemplo, um grande contraste entre o fundo e o motivo, são gravadas várias fotografias com exposições diferentes e combinadas para criar uma fotografia com tons vivos.
Definições
Prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar [iHDR] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar [ON] e prima [MENU/SET]
Esta função é automaticamente activada só quando ∗ aparecer no monitor LCD.
Este ícone aparece quando a câmara detecta luz de fundo.
A câmara não combina imagens nos casos seguintes:
• Se o rácio de zoom for superior a 20 vezes
• No modo [Disp. continuo]
No caso de uma fotografia seja composta a partir de um disparo contínuo, aparece
uma mensagem no ecrã indicando que vão ser gravadas várias fotografias e a gravação de disparo contínuo é efectuada. Note que a gravação contínuo não será efectuada se a câmara determinar que pode compensar a diferença de contraste sem compor a imagem a partir de um disparo contínuo. No caso de uma composição a partir de um disparo contínuo, podem aparecer
imagens residuais se o motivo estiver em movimento.
- 34 -
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Busca AF

Esta função permite que a câmara continue a focar e ajustar a exposição do motivo, mesmo que este último esteja em movimento.
Com as operações do ecrã táctil
Execute estas operações com a função de obturador de toque (29) desactivada.
Toque no motivo
• Quando mudar para bloquear outro motivo Toque no outro motivo.
• Para desactivar Busca AF Toque em .
Moldura de busca AF Bloqueio de AF bem sucedido: Amarela Bloqueio de AF falhado: Vermelha
Operações com o botão de direcção
Prima para definir [Modo AF] para busca de AF
• Para cancelar a busca AF Prima novamente .
Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e prima para bloquear
• Para cancelar o bloqueio de AF Prima .
Moldura de busca AF Bloqueio de AF bem sucedido: Amarela Bloqueio de AF falhado: Vermelha
A cena óptima para o motivo com bloqueio de AF é automaticamente identificada.
Quando utiliza a busca AF a função de reconhecimento do rosto fica inactiva.
Em determinadas condições de gravação, por exemplo, se o motivo for demasiado
pequeno ou estiver escuro, [Busca AF] pode não funcionar correctamente.
- 35 -
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Restrições do modo [Auto inteligente]

Só pode definir os itens de menu mostrados no modo [Auto inteligente]. As definições seleccionadas no modo [Programa automático] ou nos outros modos reflectem-se nos itens de menu que não aparecem no menu [Config.].
As definições dos itens indicados abaixo são diferentes dos outros modos de gravação:
[Tamanho foto], [Disp. continuo] e [Modo de cores] no menu [Gravar], [Som] no menu [Config.] As definições das seguintes funções são fixas:
Menu [Config.]
• [Rever autom.]: [2SEC]
• [Linhas guia]:
Menu [Gravar]
• [Qualidade]:
• [Estabilizador]: [ON]
• [Lamp aux AF]: [ON]
• [Fotometria]: [Medição multi]
• [Resol intel.]: [i.ZOOM]
• [Equi. brancos]: [AWB]
(Focagem de 23 áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
Menu [Vídeo]
• [AF contínuo]: [ON] • [Red.ruid.vento]: [AUTO]
As funções indicadas a seguir não podem ser utilizadas:
[Histograma], [Exposição], [Var. seq. auto], [Aj.eq.bra.], [Vel min. obt], [Zoom digital]
[Preciso]
• [Modo sleep]: [5MIN.]
• [Sensibilidade]:
• [Modo AF]: [Detectar rosto]
• [AF rápido]: [ON]
• [Exposição int]: [STANDARD]
• [Rem olh. ver]: [ON]
- 36 -

Captar imagens em movimento

Modo de gravação:
Pode gravar imagens em movimento com som (estéreo).
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição .
• Não pode gravar imagens em movimento na memória incorporada.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Não tape o microfone quando gravar imagens em movimento.
Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar
[Modo grav.] (106)/[Qual. grav.] (107)
Tempo de gravação decorrido
Solte o botão Imagem em movimento
imediatamente depois de o ter premido. Também pode utilizar o zoom durante a
gravação de imagens em movimento.
• A velocidade do zoom é mais lenta do que a normal.
• Quando utilizar o zoom durante a gravação de imagens em movimento, a focagem pode demorar algum tempo.
Pode tirar fotografias durante a gravação de
imagens em movimento. (41)
Tempo de gravação restante (aprox.)
Prima novamente o botão Imagem em movimento para parar de gravar
- 37 -
Captar imagens em movimento
Acerca do formato de gravação para gravar filmes
Esta unidade pode gravar filmes nos formatos AVCHD ou MP4.
AVCHD:
Pode gravar imagens de qualidade de alta definição com este formato. É adequado para ver em televisões grandes ou para guardar no disco.
AVCHD Progressive:
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[GPH] gravar imagens em movimento a 1920 x 1080/50p, a qualidade mais elevada∗ que é compatível com a norma AVCHD. Pode guardar e reproduzir as imagens em movimento gravadas utilizando este equipamento ou o “PHOTOfunSTUDIO”.
Corresponde à qualidade mais elevada para esta unidade.
MP4:
Este é um formato de vídeo mais simples melhor usado quando é necessário uma edição extensiva, ou quando carregar vídeos para a Internet.
• Só pode gravar uma imagem em movimento na memória incorporada em [MP4] utilizando a definição [VGA].
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Filmes gravados em [AVCHD] ou [MP4] podem ser reproduzidos com fraca qualidade de imagem ou de som, ou poderá não ser possível reproduzi-los, mesmo que reproduza com um equipamento compatível com estes formatos. Além disso, a informação de gravação pode não ser apresentada correctamente. Neste caso, use esta unidade.
• Pode reproduzir as imagens em movimento gravadas com [GPH]
DMC-TZ31
Progressive.
• Para informações sobre os dispositivos compatíveis com AVCHD Progressive e MP4, consulte o site de suporte indicado abaixo. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em inglês.)
ou [PSH] em [AVCHD] num equipamento compatível com AVCHD
ou [PSH] em [AVCHD] é um modo que permite
DMC-TZ27
DMC-TZ30
- 38 -
Captar imagens em movimento
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as suas definições preferidas.
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
Gravar imagens em movimento em
A câmara detecta automaticamente a cena para gravar as imagens em movimento com as definições ideais.
Quando a cena não corresponder a
nenhuma da direita.
• No modo , a focagem e a exposição serão definidas de acordo com o rosto detectado.
será seleccionado para paisagens nocturnas ou outras cenas com pouca luz.
• Se a câmara não seleccionar o modo de cena desejado, recomenda-se que escolha o modo adequado manualmente.
• Pode definir as opções do menu [Vídeo] indicadas abaixo:
• [Modo grav.] • [Qual. grav.]
Gravar imagens em movimento noutros modos de gravação
Para informações, consulte as páginas relativas aos modos de gravação respectivos. (No entanto, não é possível gravar uma imagem em movimento no modo de cena [Disparo Panorama].)
- 39 -
Captar imagens em movimento
Se a temperatura ambiente for alta ou gravar continuamente uma imagem
em movimento, aparece o símbolo e a gravação pode parar a meio para proteger a câmara. (Apenas se [Qual. grav.] estiver definida para [GPH]
DMC-TZ31
Utilize uma bateria com a carga suficiente.
O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo
regular. Se gravar e apagar repetidamente os dados, o tempo de gravação total disponível
no cartão SD pode diminuir. Para repor a capacidade original, formate o cartão SD na câmara. Antes de efectuar a formatação, guarde todos os dados importantes no computador ou outro suporte pois esta operação irá apagar todos os dados existentes no cartão. O estabilizador óptico da imagem funciona independentemente das definições, antes
de uma imagem em movimento ser gravada. Não pode utilizar as funções indicadas abaixo:
Zoom óptico estendido, flash, [Detec. rosto], [Rodar ecrã] para fotografias tiradas na vertical (retrato). Em determinados cartões de memória a gravação pode terminar a meio.
O intervalo de gravação pode ficar mais reduzido nas imagens em movimento em
comparação com o das fotografias. Além disso, se o formato for diferente para fotografias e imagens em movimento, o ângulo de visão muda quando se inicia a gravação de uma imagem em movimento. A área gravável aparece se definir [Vídeo Área grav.] (56) para [ON]. Se utilizar o zoom óptico estendido antes de premir o botão de imagem em movimento,
estas definições são apagadas e a área gravável muda significativamente. Dependendo do ambiente de gravação das imagens em movimento, a electricidade
estática, as ondas magnéticas, etc. podem fazer com que o ecrã fique momentaneamente preto ou que a gravação fique com ruído.
, [PSH], [GFS]
DMC-TZ30 DMC-TZ31
ou [FSH])
DMC-TZ30
- 40 -
Captar imagens em movimento

Gravar fotografias durante a gravação de uma imagem em movimento

Pode gravar fotografias mesmo quando está a gravar uma imagem em movimento.
Durante a gravação de uma imagem em movimento, prima o botão do obturador até ao fim
As fotografias são gravadas com uma definição de [Formato] de 16:9 e uma definição de [Tamanho foto] de 3.5M. (Máx. 15 imagens) A gravação de imagens em movimento continua inalterada.
• O som do estalido que se ouve quando utiliza o botão do obturador pode ficar gravado. Se o ruído de funcionamento da câmara for incomodativo, utilize o obturador táctil.
• Se gravar fotografias enquanto faz zoom, este último pode parar.
Função disparo contínuo
Se tiver definido a função de disparo contínuo previamente, pode gravar uma sequência de fotografias durante a gravação de imagens em movimento.
• Quando a definição de disparo contínuo está definida para , ou , as fotografias são automaticamente gravadas utilizando a definição .
• Mesmo com a definição ou , a focagem é fixada na primeira fotografia.
Se tiver definido a função de obturador de toque, as fotografias ficam gravadas
se tocar, inadvertidamente, no ecrã táctil, durante a gravação de uma imagem em movimento. A câmara volta a fazer a focagem, se premir até meio o botão do obturador durante
a gravação de imagens em movimento ou se as fotografias forem gravadas com a função de obturador de toque. Este movimento de refocagem é gravado mesmo durante a gravação de imagens em movimento. Se quiser dar prioridade às imagens em movimento, prima o botão do obturador até ao fim e grave as fotografias. Também pode criar fotografias depois da gravação de uma imagem em movimento. (47) Se premir o botão do obturador até meio, aparecem o tamanho da fotografia e o
número de fotografias que pode gravar. Não pode gravar fotografias nos casos seguintes:
• Se [Qual. grav.] estiver definido para [VGA]
• Quando gravar em [Filme alta veloc.]
• Modo [Controlo criativo] ([Focagem suave])
O flash está definido para [Flash off forçado].
Como está a utilizar o obturador electrónico para a gravação, as fotografias gravadas
podem ficar distorcidas.
- 41 -

Visualizar as suas imagens [Reprod.normal]

Se houver um cartão na câmara, as imagens são reproduzidas do cartão; se não houver um cartão as imagens são reproduzidas da memória incorporada.
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição
Arraste o dedo no ecrã e seleccione a fotografia que quer reproduzir
Passar para a fotografia seguinte: Arraste o dedo no ecrã da direita para a esquerda. Voltar à fotografia anterior: Arraste o dedo no ecrã da esquerda para a direita.
• Se continuar a tocar com o dedo no canto esquerdo ou direito do ecrã depois de passar as fotografias, estas continuam a passar. (As fotografias aparecem em miniatura.)
.
• Também pode passar as fotografias premindo o botão de direcção Se continuar a premir os botões, pode passar as fotografias para a frente e para trás rapidamente.
.
Visualize as fotografias
Número da fotografia/Total de fotografias
São fornecidas informações sobre o nome, a latitude e a longitude do local
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Número de pasta/ficheiro
Pode não poder ver algumas imagens editadas no computador nesta câmara.
Se mover o interruptor gravar/reproduzir de para com a câmara ligada, o corpo
da lente recolhe passados cerca de 15 segundos. Esta câmara é compatível com a norma unificada DCF (Design rule for Camera File
system) estabelecida pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) e com Exif (Exchangeable image file format). Os ficheiros que não forem compatíveis com DCF não podem ser reproduzidos.
(131)
- 42 -
Visualizar as suas imagens [Reprod.normal]

Fazer mais zoom e ver “Zoom na reprodução”

Toque na área que quer ampliar
Sempre que tocar numa área, a câmara aumenta sucessivamente a área seleccionada 2x, 4x, 8x e 16x. (A qualidade da imagem apresentada é cada vez menor.)
• Também pode ampliar a área rodando a patilha de zoom na direcção de T.
Arraste o dedo no ecrã para mover a posição da área ampliada
Posição de zoom actual
Reduzir o nível de ampliação da zona visualizada
Voltar ao tamanho original (1x)
• Pode reduzir o nível de ampliação rodando a patilha de zoom na direcção de W.
• Também pode utilizar o botão de direcção para mover a posição da área ampliada.
O zoom na reprodução não pode ser utilizado durante a reprodução de uma imagem
em movimento.

Ver uma lista de imagens “Reprodução múltipla”

Rode a patilha de zoom para o lado W
Nº imagem/Nº total Barra de deslocação
(arraste-a para mudar a visualização) Imagens em movimento Fotografias panorâmicas
• Se rodar, várias vezes, a patilha de zoom na direcção de W, o método de visualização vai mudando de um ecrã de 12 fotografias até um ecrã com 30 fotografias e para a reprodução de calendário. (Rode a patilha de zoom na direcção de T para recuar.)
• Se tocar no ecrã de 12 ou 30 fotografias, a fotografia em que tocar aparece no ecrã de 1 fotografia (ecrã total).
As imagens que aparecem com o símbolo [!] não podem ser reproduzidas.
- 43 -
Visualizar as suas imagens [Reprod.normal]
Ver as imagens pela data de gravação respectiva
“Reprodução de calendário”
Rode várias vezes a patilha de zoom para o lado W
Toque na data de gravação a visualizar e, em seguida, em [Set] para introduzir a data
Seleccione o mês
As fotografias gravadas na data seleccionada aparecem num ecrã com 12 fotografias.
• Também pode seleccionar a data de gravação utilizando o botão de direcção e premindo [MENU/SET].
Só aparecem, no ecrã do calendário, os meses em que as imagens foram captadas.
As fotografias tiradas sem acertar o relógio, aparecem com a data de 1 de Janeiro de
2012. As imagens captadas com as definições de destino feitas em [Fuso horário] são
mostradas no ecrã de calendário utilizando a data adequada ao fuso horário do destino.
- 44 -

Ver imagens em movimento

Este equipamento destina-se a reproduzir imagens em movimento nos formatos AVCHD, MP4 e QuickTime Motion JPEG.
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição .
Seleccione uma imagem com o ícone de imagem em movimento e toque em
A reprodução começa.
• Também pode reproduzir as imagens em movimento premindo .
Tempo de gravação da imagem em movimento
Exemplo: Decorridos 10 minutos e 30 segundos: [10m30s]
Ícone de imagem em movimento (difere com o modo de gravação e a definição da qualidade de imagem)
Operações durante a reprodução de imagens em movimento
Toque no ecrã para ver o painel de controlo. Toque no painel de controlo para executar as operações de reprodução.
• Se não efectuar nenhuma operação durante cerca de 2 segundos, o painel de controlo desaparece.
Painel de controlo
: Pausa / reprodução : Parar : Captar fotografias a partir de imagens em movimento (47) : Rebobinar rapidamente (2 passos) : Rebobinar fotograma a fotograma (durante a pausa) : Avanço rápido (2 passos) : Avançar fotograma a fotograma (durante a pausa)
Ajuste do volume
Nível de volume
Tempo de reprodução decorrido
Barra de reprodução (Pode mover a posição de reprodução tocando-lhe.)
- 45 -
Ver imagens em movimento
Também pode executar as operações de reprodução utilizando os botões de direcção.
: Pausa / reprodução : Parar : Rebobinagem rápida (2 passos)/
Rebobinagem fotograma a fotograma (durante a pausa)
: Avanço rápido (2 passos)/
Avanço fotograma a fotograma (durante a pausa)
[MENU/SET]: Captar fotografias a partir de imagens em movimento (47)
• Pode ajustar o volume com a patilha de zoom.
Pode não ser possível reproduzir correctamente as imagens em movimento gravadas
com outras câmaras. Algumas informações não aparecerão nas imagens em movimento gravadas em
[AVCHD]. Pode ver as imagens em movimento no computador utilizando o “PHOTOfunSTUDIO”
incluído no disco fornecido. As imagens em movimento gravadas com [Efeito diminuto] no modo [Controlo criativo]
são reproduzidas a uma velocidade cerca de 8 vezes maior.
- 46 -
Ver imagens em movimento

Captar fotografias a partir de imagens em movimento

Guardar uma cena de uma imagem em movimento como fotografia.
Visualize a imagem que deseja captar como fotografia fazendo uma pausa na imagem em movimento durante a reprodução
Toque em
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
• Também pode captar fotografias a partir de imagens em movimento premindo [MENU/SET].
[Qual. grav.] da imagem em movimento original [Tamanho foto] [Formato]
[GPH]
[GFS]∗ [GS]
[PSH] [FSH] [SH] [FHD] [HD] [VGA] [Filme alta veloc.] 0.3M 4:3
DMC-TZ30 DMC-TZ31
A qualidade de imagem diminui ligeiramente dependendo da definição [Qual. grav.] da
imagem em movimento original. Pode não ser possível captar fotografias a partir de imagens em movimento gravadas
com uma câmara diferente.
2M 16:9
- 47 -
Ver imagens em movimento

[Divide vídeo]

Pode dividir uma imagem em movimento em 2 partes. Isto é muito útil se quiser guardar apenas as cenas necessárias ou desejar apagar as cenas desnecessárias para aumentar o espaço livre no cartão, por exemplo, quando viaja.
Seleccione a imagem em movimento que deseja dividir e toque em
• Também pode premir para se mover para a função de divisão de uma imagem em movimento.
Faça uma pausa no ponto onde deseja dividir
Toque em
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
A imagem em movimento original que foi dividida não
se mantém.
(Só haverá 2 imagens em movimento que foram criadas depois da divisão.)
• Também pode premir para dividir uma imagem em movimento.
Durante a divisão, não desligue a câmara nem retire o cartão ou a bateria. Se o fizer,
pode apagar a imagem em movimento. Se dividir uma imagem em movimento gravada em [MP4] ou [Filme alta veloc.] a
ordem das imagens é alterada. Recomenda-se a visualização com [Calendário] (Reprodução de calendário) ou [Filtrar reprod.]. Pode não ser possível dividir imagens em movimento gravadas com uma câmara
diferente. Os filmes com um curto tempo de gravação não podem ser divididos.
- 48 -

Apagar imagens

Se o cartão estiver introduzido as imagens são apagadas do cartão, caso contrário são apagadas da memória incorporada. (Não é possível recuperar imagens apagadas.)
Prima para apagar a imagem mostrada
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
Não desligue a máquina durante a eliminação.
Utilize uma bateria com a carga suficiente.
Não pode apagar imagens nos seguintes casos:
• Imagens protegidas
• A patilha do cartão está na posição “LOCK”.
• Imagens que não são de norma DCF (42)
- 49 -
Apagar imagens

Para apagar várias imagens (até 100)/Para apagar todas as imagens

Um grupo de disparo contínuo é tratado como apenas uma fotografia. (Todas as fotografias do grupo de disparo contínuo seleccionado são apagadas.)
Prima para apagar a imagem mostrada
Utilize para seleccionar [Apagar várias]/[Apagar tudo] e prima [MENU/SET]
[Apagar várias]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a imagem e prima o botão [DISP.]
Imagem seleccionada
• Para cancelar Prima novamente o botão [DISP.].
• Para executar Prima [MENU/SET].
• Pode seleccionar [Apagar tudo excepto Favoritos] em [Apagar tudo] se houver imagens que já tenham sido definidas como [Favoritos] (123).
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
• Pode demorar algum tempo dependendo do número de imagens apagadas.
- 50 -

Definir o menu

Para utilizar os menus, consulte o exemplo de procedimento descrito abaixo.
Exemplo: Alterar [Modo AF] no menu [Gravar] do modo [Programa automático]
Prima [MENU/SET]
Aparece o ecrã de selecção do menu.
Utilize o botão de direcção para seleccionar um menu e prima [MENU/SET]
• Também pode seleccionar o tipo de menu com as operações tácteis.
Utilize para seleccionar o item de menu e prima [MENU/SET]
Ecrã de selecção do menu
No modo de gravação
No modo de reprodução
Itens de menu Páginas (Também pode
• Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão [ / ].
Prima para seleccionar uma definição e, em seguida, prima [MENU/SET]
A definição seleccionada fica definida.
seleccionar as páginas com a patilha de zoom.)
Definição actual
Descrição do menu Guia de operações
Definições
Definição seleccionada
Descrição da definição
Prima o botão [ / ] repetidamente
O menu fecha-se e o monitor volta ao ecrã anterior.
- 51 -
Definir o menu

Tipo de menu

Menu [Gravar] (95)
(Apenas no modo de gravação)
• Permite efectuar definições, por exemplo, de tonalidade, sensibilidade, formato e tamanho de imagem.
Menu [Vídeo] (106)
(Apenas no modo de gravação)
• Pode seleccionar o modo de gravação e a qualidade da imagem bem como outras definições.
Menu [GPS]
• Pode seleccionar a definição de GPS, visualização do nome de local e outras definições.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
(128)
Menu [Config.] (54)
• Pode efectuar definições para facilitar a utilização, por exemplo, para acertar o relógio e alterar os sons dos sinais sonoros.
Menu [Modo de reprodução] (111)
(Apenas no modo de reprodução)
• Seleccione [Modo de reprodução] para ver apresentações de slides ou limitar as imagens a visualizar, etc.
Menu [Reproduzir] (117)
(Apenas no modo de reprodução)
• Permite especificar a protecção da imagem, redimensionamento e outras definições para as imagens que captou.
Menu [Mapa]
(Apenas no modo de reprodução)
• Pode ver a localização actual num mapa ou editar as informações de localização do local onde a fotografia foi tirada.
Os exemplos de ecrãs de operação neste manual podem ser diferentes do ecrã real ou
algumas partes do ecrã não aparecem. Os tipos e itens de menu mostrados variam com o modo.
Os métodos de definição variam dependendo do item de menu.
No modo de gravação, também pode sair do ecrã de menu premindo o botão do
obturador até meio. Dependendo do modo de gravação, o menu abaixo também aparece.
• No modo [Modo de cenário]: menu [Modo de cenário] (77)
• No modo [Personalizado]: menu [Personalizado] (85)
• No modo [Controlo criativo]: menu [Controlo Criativo] (75)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
(146)
- 52 -
Definir o menu

Utilizar o menu rápido

Durante a gravação, pode acessar facilmente alguns dos itens de menu e defini-los.
Prima o botão [Q.MENU]
Prima para seleccionar um item de menu
• Os itens de menu e os itens de definição mostrados diferem dependendo do modo de gravação.
Prima para seleccionar as definições
Prima [MENU/SET]
- 53 -

Utilizar o menu [Config.]

[Aj. relógio], [Económico] e [Rever autom.] são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização.
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (51)
Item Definições, notas

[Aj. relógio]

(23)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[Defin.hora auto]
Acertar o relógio automaticamente utilizando o GPS. (→140)

[Fuso horário]

Acertar a hora local do destino de viagem. (→93)

[Data viagem]

Gravar o número de dias de viagem decorridos. (92)

[Som]

Mudar ou silenciar os sons do sinal sonoro/ obturador.
Acertar a hora, data e formato de visualização.
[ON] / [OFF]
[Destino]: Acertar a hora local do destino de viagem. [Casa]: Acertar a data e a hora na área de residência.
[Conf viagem] [SET] (Registar as datas de partida e regresso) / [OFF]
[Localização] [SET] (Introduzir o nome do local) / [OFF]
[Volume]
/ / : Baixo / Alto / Silenciar
[Tom]
/ / : Mudar a tonalidade do sinal sonoro.
[Volume obtur.]
/ / : Baixo / Alto / Silenciar
[Tom obturador]
/ / : Mudar o som do obturador.
- 54 -
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (51)
Item Definições, notas

[Volume]

Ajustar o volume do som dos altifalantes (7 níveis).

[Mem. config. pers]

Registar as definições na câmara actual. (85)

[Monitor]

Ajustar a luminosidade e a cor do monitor LCD.

[Modo LCD]

Facilitar a visualização do monitor LCD.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado para ajustar o volume do altifalante do televisor.
[C1] / [C2-1] / [C2-2] / [C2-3]
Prima para seleccionar o item de definição e prima
para fazer ajustes
Prima [MENU/SET]
• Alguns motivos podem parecer diferentes do que são na realidade, mas isso não afecta a imagem gravada.
[Auto power LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente dependendo da quantidade de luz existente à volta da câmara.
[LCD ligado]:
Torna o ecrã mais luminoso do que o normal (para utilização no exterior).
[OFF]
• No modo de reprodução não pode seleccionart [Auto power LCD].
• [LCD ligado] volta à luminosidade normal se não for executada nenhuma operação durante 30 segundos enquanto grava. (Prima um botão qualquer para tornar novamente mais clara.)
• Como a imagem mostrada no ecrã do monitor LCD enfatiza a luminosidade, alguns motivos podem parecer diferentes do que são na realidade, mas isso não afecta a imagem gravada.
• Se definir [Modo LCD] reduz o tempo de operação.
- 55 -
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (51)
Item Definições, notas

[Linhas guia]

Seleccionar a visualização da informação de gravação e tipos de guias de alinhamento.

[Histograma]

Verificar a luminosidade da imagem num gráfico. (62)

[Vídeo Área grav.]

Permite verificar a área gravável de uma imagem em movimento antes de gravar.

[Retomar zoom]

Memorizar a posição do zoom quando desligar a câmara.
[Inform. gravação] [ON] (Visualizar as informações de gravação com guias de
alinhamento.)
[OFF] [Padrão]
/ : Alterar os padrões das guias de alinhamento.
• Se tiver seleccionado o modo [Auto inteligente], só aparece . Também não pode ver, ao mesmo tempo, as informações de gravação e as guias de alinhamento.
• Esta função não pode ser utilizada no caso seguinte: Modo de cenário [Disparo Panorama]
[ON] / [OFF]
[ON] / [OFF]
• A área gravável apresentada para as imagens em movimento deve ser utilizada como guia.
• Quando utilizar o zoom óptico estendido, nem sempre é possível visualizar a área gravável para alguns rácios de zoom.
• Esta definição não pode ser utilizada com o modo [Auto inteligente].
[ON] / [OFF]
- 56 -
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (51)
Item Definições, notas

[Económico]

Desligar a câmara ou escurecer o monitor LCD enquanto não estiver a utilizar a câmara, para minimizar o consumo da bateria.

[Rever autom.]

Ver as fotografias automaticamente, logo depois de as tirar.
[Modo sleep]
[2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]:
Desligar automaticamente quando não está em utilização.
• Para restaurar Prima o botão do obturador até meio
• Não pode ser utilizado nos casos indicados abaixo: Quando a câmara está ligada a um computador/ impressora, durante a gravação/reprodução de imagens em movimento, durante uma apresentação de slides, durante a reprodução da demonstração automática
Definições fixadas em [5MIN.] no modo [Auto inteligente].
[Poup.ener.LCD]
[ON] / [OFF]:
O monitor LCD fica escuro, para minimizar o consumo de energia.
• Reduz a qualidade de imagem do ecrã do monitor LCD durante a gravação, para minimizar o consumo da bateria (excepto para a área de zoom digital). Note, no entanto, que não tem nenhum efeito na imagem gravada.
• No que se refere à luminosidade do monitor LCD, a definição de [Modo LCD] tem prioridade sobre a definição de [Poup.ener.LCD].
[1SEC] / [2SEC] [HOLD]: O ecrã de revisão automática não desaparece
[OFF]
enquanto não premir um botão (diferente do botão [DISP.])
• Os casos abaixo ficam fixos nas definições indicadas a seguir. Modo [Auto inteligente]: [2SEC] Modo de cenário [Disparo Panorama]: [2SEC]
• Mostra automaticamente as fotografias logo a seguir a serem tiradas independentemente da definição de [Rever autom.] no modo [Var. seq. auto], [Disp. continuo] e nos modos de cena [Foto noct. manual] e [HDR].
• As imagens em movimento não podem ser revistas automaticamente.
ou volte a ligar a alimentação.
- 57 -
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (51)
Item Definições, notas

[Reiniciar num.]

Repor os números do ficheiro de imagem a zero.

[Reiniciar]

Repor nas predefinições.

[Modo USB]

Seleccionar o método de comunicação para quando ligar a câmara ao computador ou impressora com o cabo de ligação USB.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Actualizar os dados auxiliares de GPS.
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001.
• Pode atribuir um número de pasta entre 100 e 999. Não é possível reiniciar a numeração quando o número da pasta atingir 999. Neste caso, guarde todas as imagens necessárias no computador e formate a memória incorporada/cartão (60).
• Para repor a numeração das pastas em 100: Primeiro, formate a memória incorporada ou o cartão e reinicie a numeração dos ficheiros utilizando [Reiniciar num.]. Depois, seleccione [Sim] no ecrã de reinício da numeração das pastas.
[Reiniciar configurações de gravação?] [Reiniciar parâmetros de configuração?]
• Se reiniciar as definições de gravação, reinicia as informações registadas em [Detec. rosto].
• Se reiniciar os parâmetros de configuração reinicia também o seguinte.
- A idade em anos/meses e os nomes nos modos de
cena [Bebé] e [Anim. est.], menu [GPS], menu [Mapa]
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- A idade em anos/meses e as definições do nome nos
modos de cena [Bebé] e [Anim. est.].
• A numeração das pastas e o acerto do relógio não são reiniciados.
• Durante a reinicialização da função da lente pode ouvir­se o movimento da câmara. Isto não é sinal de mau funcionamento.
[Escolher ao ligar]:
Seleccionar um método de comunicação sempre que ligar a um computador ou impressora compatível com PictBridge.
[PictBridge(PTP)]: Seleccione quando ligar a uma
impressora compatível com PictBridge.
[PC]: Seleccione quando ligar a um computador.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[Dados de ajuda GPS]: Actualizar os dados auxiliares
de GPS. (141)
DMC-TZ27
- 58 -
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (51)
Item Definições, notas

[Saída]

Alterar as definições a utilizar quando a câmara está ligada a uma televisão ou outro dispositivo.

[VIERA link]

Permite a ligação automática com outros dispositivos compatíveis com VIERA Link e o funcionamento com um telecomando VIERA quando faz a ligação através de um mini-cabo HDMI (opcional) (158).

[Reprod. 3D]

Definir a forma como a fotografia em 3D será emitida.
[Saída vídeo]
[NTSC] / [PAL]
Se alterar a predefinição, as imagens em movimento AVCHD podem não ser reproduzidas correctamente.
[Formato TV] (Esta definição funciona quando o cabo
/
[ON]:
As operações têm de ser efectuadas com o telecomando do dispositivo compatível com VIERA Link. (Nem todas as operações estarão disponíveis.) O funcionamento com os botões da câmara será limitado.
[OFF]: As operações têm de ser efectuadas com os
botões da câmara.
[3D] / [2D]
• Se quiser reproduzir uma fotografia em 2D (fotografia convencional) num televisor 3D, defina para [2D].
• Este item de menu é activado quando está ligado um mini-cabo HDMI (opcional).
• Para informações sobre como reproduzir uma fotografia em 3D (160).
de AV (opcional) está ligado.)
- 59 -
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (51)
Item Definições, notas

[Rodar ecrã]

Rodar automaticamente fotografias de retrato.

[Mostrar ver.]

Verifique a versão do firmware da câmara ou visualize as informações do software.

[Formatar]

Utilize quando aparecer a mensagem [Erro na memória interna] ou [Erro no cartão] ou quando formatar a memória incorporada ou o cartão.
Quando um cartão/ memória incorporada é formatado, não pode recuperar os dados. Verifique cuidadosamente o conteúdo do cartão/ memória incorporada antes de efectuar a formatação.
: Rodar e apresentar as fotografias no ecrã de um
televisor e no monitor LCD da câmara com uma orientação vertical.
: Rodar e apresentar apenas as fotografias no ecrã
de um televisor com uma orientação vertical.
[OFF]
• Não pode utilizar [Rodar ecrã] com imagens em movimento.
• As imagens fixas tiradas com a superfície da objectiva virada directamente para cima ou para baixo e as imagens fixas tiradas com outras câmaras podem não ser rodadas.
• Durante a reprodução múltipla não é possível rodar as fotografias.
• Só aparecem rodadas no computador em ambientes (SO, software) compatíveis com Exif (42).
Aparece a versão actual.
• Se premir [MENU/SET] enquanto visualiza a versão, aparecem informações do software, como a licença.
• Necessita de uma bateria com a carga suficiente. Se formatar a memória incorporada, retire todos os cartões. (Só é formatado o cartão introduzido se existir; se não houver nenhum cartão é formatada a memória incorporada.)
• Formate sempre os cartões nesta câmara.
• Todos os dados incluindo as imagens protegidas e os dados de mapa copiados serão apagados.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
• Todas as imagens protegidas e outros dados das imagens serão apagados.
• Não desligue a máquina nem execute outras operações durante a formatação.
• A formatação da memória incorporada pode demorar vários minutos.
• Se não conseguir executar a formatação, consulte o revendedor ou o centro de assistência mais próximo.
DMC-TZ27
- 60 -
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (51)
Item Definições, notas

[Língua]

Alterar a língua do visor.

[Modo demo]

Ver uma demonstração das funções.
Define o idioma mostrado no ecrã.
[Demo estabilizad]
A extensão da vibração é mostrada no gráfico (estimativa)
Extensão da vibração Extensão da vibração após a correcção
• Durante a visualização do ecrã de demo, o estabilizador óptico da imagem alterna entre ON (LIGADO) e OFF (DESLIGADO) sempre que premir [MENU/SET].
• Não pode ser visualizada durante o modo de reprodução.
[Demo auto]: Ver apresentação de slides introdutória [ON] / [OFF]
• [Demo auto] não pode ser visualizada em equipamentos externos, como um televisor.
- 61 -

Alterar o visor de informações de gravação

Alterne entre os diferentes ecrãs do monitor LCD, como os histogramas.
Prima o botão [DISP.] para mudar de visor
No modo de gravação
Informação de gravação
No modo de reprodução
Informações da imagem
1
Para ver um histograma, defina [Histograma]. (56)
2
Volte ao visor “Informação de gravação” premindo o botão do obturador até meio.
3
Acerca de [Linhas guia] (56)
Durante o zoom na reprodução, na reprodução de imagens em movimento, na
apresentação de slides: Só pode ligar e desligar o visor. Durante a visualização do menu, reprodução múltipla ou reprodução de calendário:
Não pode alterar a visualização.
Informação de gravação das
1
imagens de vídeo
Informação de gravação
2
∗1,∗
1
Sem visor
Sem visor
Guias de alinhamento
∗1,∗
3
Histograma
Mostra a distribuição da luminosidade na fotografia– por exemplo, se o gráfico tiver o pico máximo à direita, isso significa que há várias zonas com luz na fotografia (Guia). Um pico no centro representa a luminosidade correcta (exposição correcta). Pode ser usado como uma referência para correcção da exposição, etc. (71)
• O histograma da altura da gravação é diferente do histograma na reprodução e aparece a laranja quando gravar com flash ou em locais escuros. Da mesma forma, o histograma pode diferir dos histogramas feitos com um software de edição de imagem.
• O histograma não aparece durante o funcionamento de (Modo [Auto inteligente]) ou zoom na reprodução.
(Exemplo)
Escuro OK Claro
- 62 -

Utilizar o zoom

Modo de gravação:
Pode ajustar a área da fotografia que vai tirar utilizando o zoom.
Mais Zoom/Menos zoom
Capturar uma
área maior
(grande-angular)
• Pode definir a velocidade de zoom para um dos 2 níveis existentes utilizando o ângulo para o qual a patilha de zoom é virada.
Quando está definido o Zoom
óptico estendido
Intervalo de zoom óptico
Ampliar o motivo (teleobjectiva)
Barra de zoom
Intervalo de focagem
Rácio de zoom
Intervalo de zoom digital Intervalo de i.ZOOM
Ajuste a focagem depois de regular o zoom.
Não toque no corpo da lente enquanto faz zoom.
O rácio de zoom e a barra de zoom que aparecem no ecrã são estimativas.
A câmara pode emitir um ruído e vibrar quando se utiliza a patilha de zoom – isso não
é uma avaria.
- 63 -
Utilizar o zoom

Utilizar o zoom com operações de toque

Toque em
A barra de zoom aparece no ecrã.
Toque na extremidade T ou W da barra de zoom no ecrã
Fazer zoom rapidamente até à extremidade T
Zoom rápido
Fazer zoom rapidamente até à extremidade W
Zoom lento
Se tocar novamente em ou durante o zoom, este último pára.
- 64 -
Utilizar o zoom

Tipos de zoom e utilização respectiva

Se alterar o número de pixéis de gravação, o rácio de zoom muda.
Zoom óptico
Pode ampliar até 20 vezes se tiver seleccionado fotografias sem a indicação através de [Tamanho foto] no menu [Gravar]. (95)
Não pode utilizar o zoom óptico nos seguintes casos:
• Modo de cenário ([Disparo Panorama])
• [Zoom macro]
Zoom óptico estendido
Pode ampliar até 42,2 vezes se tiver seleccionado fotografias com a indicação através de [Tamanho foto] no menu [Gravar] (95). EZ é a abreviatura de “Zoom óptico estendido”.
O zoom óptico estendido não pode ser utilizado nos seguintes casos:
• Modo [Auto inteligente] (quando [Red.desfocagem] está [ON])
• [Zoom macro] • Imagem em movimento
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para , ou
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [HDR] [Alta sensib.] [Filme alta veloc.])
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo])
Para aumentar ainda mais o rácio de zoom, pode utilizar o zoom indicado abaixo combinado.
[i.ZOOM]
Pode utilizar a tecnologia de resolução inteligente da câmara para aumentar o rácio de zoom cerca de 2 vezes mais do que o rácio de zoom original limitando, ao mesmo tempo, a deterioração da qualidade da imagem. Defina [Resol intel.] para [i.ZOOM] no menu [Gravar]. (102)
Se [Resol intel.] estiver definida para [i.ZOOM], a tecnologia de resolução inteligente
é aplicada à imagem. [i.ZOOM] não funciona nos casos indicados a seguir.
• Modo [Auto inteligente] (quando [Red.desfocagem] está [ON])
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Foto noct. manual] [HDR] [Alta sensib.])
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para , ou
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo])
• [Zoom macro]
[Zoom digital]
Zoom 4 vezes maior do que o zoom óptico/zoom óptico estendido. Note que, com o zoom digital, a ampliação diminui a qualidade de imagem. Defina [Zoom digital] no menu [Gravar] para [ON]. (102)
O zoom digital não pode ser utilizado nos modos seguintes:
• Modo [Auto inteligente]
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para , ou
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Foto noct. manual] [HDR] [Alta sensib.] [Filme alta veloc.])
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Efeito diminuto])
Se utilizar, simultaneamente, o zoom digital e i.ZOOM, só pode aumentar o rácio de
zoom até 2 vezes.
- 65 -

Tirar fotografias com flash

Modo de gravação:
Prima para ver [Flash]
Utilize o botão de direcção para seleccionar o tipo desejado e prima [MENU/SET]
[Automático]
• Determina automaticamente se deve disparar ou
1
[Aut/olh. verm]
• Determina automaticamente se deve disparar ou
[Flash forçado]
• O flash dispara sempre
[Sinc lent/olh verm]
• Determina automaticamente se deve disparar ou
[Flash off forçado]
1
Apenas no modo
2
São disparados dois flashes. Não mova a câmara antes do segundo flash. O intervalo entre flashes
varia com a luminosidade do motivo. Se [Rem olh. ver] no menu [Gravar] estiver na posição [ON], olhos vermelhos são automaticamente detectados e os dados da fotografia são corrigidos. (Apenas se o [Modo AF] for
Não ponha as mãos na área de emissão de luz do flash (10) nem olhe para o
flash de muito perto (a uma distância de alguns centímetros). Não utilize o flash muito perto de outros motivos (o calor/luz pode alterar o motivo).
As extremidades das fotografias podem ficar ligeiramente escuras, se utilizar o flash a
curta distância sem usar o zoom (perto de W máx.). Isso pode ser resolvido se utilizar um pouco de zoom. A redução do efeito de olhos vermelhos varia em função do motivo e é afectada por
factores como a distância até ao motivo, se o motivo está a olhar para a câmara durante o flash preliminar, etc. Nalguns casos, a redução do efeito de olhos vermelhos é mínima. As definições do flash podem ser alteradas quando se altera o modo de gravação.
As definições do flash do modo de cena são restauradas para as predefinições quando
se altera o modo de cena. Não pode tirar fotografias se essas marcas (ex. ) estiverem a piscar (o flash está a carregar).
Se a luz do flash for insuficiente para o motivo, nem o ajuste da exposição nem o do
equilíbrio de brancos é efectuado correctamente. O efeito de flash pode não ser suficiente nos casos seguintes:
A carga do flash pode ser demorada se a bateria estiver fraca ou utilizar o flash várias
vezes seguidas.
• O flash nunca dispara
• Com uma velocidade do obturador lenta
• Quando [Flash modo cont.] está definido
Tipo, operações Utilizações
não o flash
não o flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos)
não o flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos; reduzir a velocidade do obturador para tirar fotografias mais luminosas)
2
2
(Detecção do rosto))
Utilização normal
Tirar fotografias de motivos em locais escuros
Tirar fotografias com luz de fundo ou sob luz brilhante (ex. fluorescente)
Tirar fotografias de motivos contra um fundo de paisagem nocturna (tripé recomendado)
Locais onde é proibida a utilização do flash
aparece com o ícone de flash, os
- 66 -
Tirar fotografias com flash
Tipos disponíveis em cada modo
(: Disponível, –: Não disponível, : Predefinição)
[Modo de cenário]
1
○○○○○
○○○ ○
○○○○○
○○○○○○○○○○○○
1
Definido para , , ou dependendo do motivo e luminosidade.
––––
–––
○○○○○
○○○○○
–––––
–––
• Não pode utilizar o flash quando grava imagens em movimento nem nos modos de cena , , , , , , e .
Intervalo de flash disponível quando a definição [Sensibilidade] é [AUTO]
W máx. Cerca de 0,6 m-6,4 m
T máx. Cerca de 1,0 m-3,3 m
Velocidades do obturador para cada um dos modos de flash
2
1/60
∗2∗
1
- 1/2000
3
- 1/2000
2
Varia em função da definição de [Vel min. obt].
3
Quando [Vel min. obt] está definido para [AUTO], e é detectada vibração quando [Estabilizador] está virado para [ON], a velocidade máxima é de 1/4 segundo. Também varia com o modo [Auto inteligente], os modos de cena, etc.
- 67 -

Tirar fotografias em plano aproximado

Modo de gravação:
Quando desejar ampliar o motivo, utilize a definição [AF macro] ( ) para tirar fotografias a uma distância mais perto do que o intervalo de focagem normal (até 3 cm para W máx.).
Prima para ver [Modo macro]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [AF macro] e prima [MENU/SET]
Tirar fotografias em plano aproximado sem estar perto do motivo
Se aumentar o rácio de zoom para 12 vezes ou mais com [AF macro] definido, a função “Tele macro” é automaticamente activada o que permite à câmara focar um motivo a uma distância de 1 m.
Visor
Quando o motivo está demasiado perto da câmara, a fotografia pode não ficar correctamente focada. A distância mais curta de gravação difere com o rácio de zoom e a definição no modo de gravação macro.
Distância de gravação mais curta
A distância de gravação mais curta é a distância que vai desde a frente da lente até ao motivo. Esta distância muda gradualmente com a posição de zoom. Na altura de aplicar o zoom, mesmo que [Modo macro] esteja definido para [AF macro] ( do que quando o modo está definido para OFF (2 m quando utiliza a ampliação do zoom óptico de 5x a 7x).
Zoom
W máx. 3 cm 50 cm
T máx. 1 m 2 m
• O intervalo de focagem aparece quando utiliza o zoom, etc.
( muda para )

Intervalo de focagem

), a distância de gravação mais curta é a mesma
[Modo macro]
OFF
Intervalo de focagem
A focagem de motivos distantes pode demorar algum tempo.
Recomenda-se a utilização de um tripé e do [Temporizador]. Além disso, se gravar um
motivo que esteja perto da câmara, é aconselhável definir [Flash] para [Flash off forçado]. Mover a câmara depois de ajustar a focagem pode ter como resultado fotografias
desfocadas se o motivo estiver próximo da câmara, pois a margem de regulação da focagem é drasticamente reduzida. A resolução à volta das extremidades da fotografia pode ser reduzida.
- 68 -
Tirar fotografias em plano aproximado

[Zoom macro]

Para tirar fotografias ainda maiores do motivo, utilize a definição [Zoom macro] para fazer com que o motivo apareça ainda maior do que quando utiliza [AF macro].
Prima para ver [Modo macro]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Zoom macro] e prima [MENU/SET]
Ajuste a ampliação de zoom digital com a patilha de zoom
A posição de zoom fica fixa na
Voltar Ampliar
• Também pode executar [Zoom macro] com as operações tácteis. (64)
posição máxima de W. O intervalo de focagem é de 3 cm -
Ampliação de zoom digital (1 x a 3 x)
.
Com [Zoom macro], a ampliação maior resulta numa qualidade de imagem menor.
Se [Zoom macro] estiver definido, o zoom óptico estendido ou [i.ZOOM] não funciona.
Não pode definir [Zoom macro] nos casos seguintes:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Efeito diminuto])
• [Modo foto 3D]
• Quando [Disp. continuo] está definido para , ou
Se [Busca AF] estiver definida, a função zoom macro é cancelada.
- 69 -

Tirar fotografias com o temporizador

Modo de gravação:
Recomenda-se que utilize um tripé. Também é eficaz para corrigir a instabilidade que ocorre ao premir o botão do obturador, definindo o temporizador para 2 segundos.
Prima para ver [Temporizador]
Utilize o botão de direcção para seleccionar o período de tempo e prima [MENU/SET]
Tire uma fotografia
Prima o botão do obturador até ao fim para iniciar a gravação depois da hora programada.
Indicador do temporizador (Pisca durante o tempo definido)
• Para cancelar durante a operação Prima [MENU/SET]
A focagem será automaticamente ajustada imediatamente antes da gravação, se
premir o botão do obturador até ao fim nesta fase. Depois do indicador do temporizador parar de piscar, a luz respectiva pode voltar a
acender-se para a lâmpada auxiliar de AF. Esta função não pode ser utilizada nos casos seguintes:
• Nos modos de cena [Subaquático] e [Filme alta veloc.]
• Na gravação de imagens em movimento
- 70 -

Tirar fotografias com compensação da exposição

Corrige a exposição numa situação de contraluz ou quando o motivo está demasiado escuro ou claro.
Modo de gravação:
Prima para ver [Exposição]
Utilize o botão de direcção para seleccionar um valor e prima [MENU/SET]
• Se a fotografia estiver demasiado escura, ajuste a exposição na direcção de “+”.
• Se a fotografia estiver demasiado clara, ajuste a exposição na direcção de “-”.
• Depois de ajustada a exposição, o valor do ajuste (por exemplo, ) aparece no canto inferior esquerdo do ecrã.
Dependendo da luminosidade, isto pode ser impossível em alguns casos.
O valor de compensação da exposição que definir mantém-se inalterado, mesmo
depois de desligar a câmara.
- 71 -
Tirar fotografias com compensação da exposição

Gravar enquanto a exposição é alterada automaticamente ([Var. seq. auto])

Grava 3 fotografias em sucessão contínua, enquanto a exposição é alterada automaticamente. Depois de ajustada a exposição, o valor do ajuste fica definido como padrão.
Modo de gravação:
Prima várias vezes para ver [Var. seq. auto]
Utilize o botão de direcção para seleccionar um valor e prima [MENU/SET]
• A primeira fotografia é gravada sem compensação, a segunda fotografia é
Valor visualizado depois de definida a compensação da exposição
gravada com a exposição ajustada na direcção de “-” e a terceira fotografia é gravada com a exposição ajustada na direcção “+”.
• Cancelado quando se desliga a máquina.
Não pode ser utilizado com flash.
Se utilizar [Var. seq. auto], a função [Disp. continuo] é cancelada.
Não pode utilizar [Var. seq. auto] nos seguintes casos:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito diminuto] [Focagem suave])
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Foto noct. manual] [HDR] [Filme alta veloc.])
• Imagens em movimento
- 72 -

Determinar a abertura e a velocidade do obturador e gravar

Modo de gravação:

Modo [Priorid. à abertura]

Quando gravar, pode controlar o valor da abertura de acordo com os objectivos da gravação. A velocidade do obturador é automaticamente ajustada para se adequar ao valor de abertura definido.
Defina o disco do modo para (Modo [Priorid. à abertura])
Prima o botão [EXPOSURE] e utilize o botão de direcção para determinar o valor da abertura
Quando aumenta o valor da abertura, o intervalo de profundidades onde há focagem expande-se e a fotografia aparece nítida, quer em primeiro plano, quer em fundo.
• Se o valor da abertura for reduzido,
Valor da abertura
Prima o botão [EXPOSURE]

Modo [Prioridade obturador]

Quando gravar, pode controlar a velocidade do obturador de acordo com os objectivos da gravação. A abertura é automaticamente ajustada para se adequar à velocidade do obturador definida.
o intervalo de profundidades onde há focagem diminui e o fundo pode ficar desfocado.
Defina o disco do modo para (Modo [Prioridade obturador])
Prima o botão [EXPOSURE] e utilize o botão de direcção para determinar a velocidade do obturador
• Com velocidades do obturador mais rápidas, o motivo parece estar parado mesmo estando em movimento.
• Com velocidades do obturador mais lentas, o motivo parece estar a tremer
Velocidade do obturador
quando se move.
Prima o botão [EXPOSURE]
- 73 -
Determinar a abertura e a velocidade do obturador e gravar

Modo [Exp.manual]

Este modo de gravação permite-lhe definir qualquer valor da abertura e velocidade do obturador quando o ajuste da exposição o impede de gravar com a exposição desejada (luminosidade/escuridão). Além disso, é possível fazer uma gravação de até 15 segundos com exposição longa.
Defina o disco do modo para (Modo [Exp.manual])
• Aparece o assistente de exposição manual.
Prima o botão [EXPOSURE] e utilize o botão de direcção para determinar o valor da abertura e a velocidade do obturador
Valor da abertura/velocidade do obturador
Prima o botão [EXPOSURE]
Assistente de exposição manual (estimativa)
Se premir o botão do obturador até meio, aparece o assistente de exposição manual.
Mostra imagens com luminosidade normal.
Mostra imagens mais claras. Para obter uma luminosidade normal, utilize uma velocidade do obturador mais rápida ou aumente o valor da abertura.
Mostra imagens mais escuras. Para obter uma luminosidade normal, utilize uma velocidade do obturador mais lenta ou reduza o valor da abertura.
Gravar imagens em movimento em
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
Se a imagem estiver muito clara ou muito escura ou se a exposição estiver incorrecta,
os números do valor da abertura e da velocidade do obturador aparecem em vermelho. A luminosidade do monitor LCD pode ser diferente da luminosidade das fotografias
realmente gravadas.
- 74 -
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem
Modo [Controlo criativo]
Modo de gravação:
Pode seleccionar as suas próprias definições nos vários efeitos e tirar fotografias enquanto verifica os efeitos no monitor LCD.
Defina o disco do modo na posição
Prima para seleccionar uma definição e depois prima [MENU/SET]
Definição Efeito
[EXPS] [Expressivas]
[RETR] [Retro]
[HKEY] [Alto contraste]
[LKEY] [Pouca luz]
[SEPI] [Sepia]
[MONO] [Monocromático dinâmico]
[HDYN] [Dinâm. elev.]
[TOY] [Efeito brinquedo]
[MINI] [Efeito diminuto]
[SOFT] [Focagem suave]
Este efeito de imagem cria uma imagem estilo arte pop que realça a cor.
Este efeito de imagem, dá o aspecto atenuado de uma fotografia envelhecida.
Este efeito de imagem dá um aspecto mais brilhante e com tons mais claros a toda a fotografia.
Este efeito de imagem dá um aspecto sombrio e escuro a toda a fotografia para realçar as partes claras.
Este efeito de imagem cria uma fotografia de tom sépia.
Este efeito de imagem cria uma fotografia monocromática com mais contraste e um ambiente mais impressionante.
Este efeito de imagem dá a toda a fotografia uma luminosidade bem balanceada (das zonas escuras até às luminosas).
Este efeito de imagem cria uma fotografia parecida com as fotografias tiradas com uma câmara de brincar com uma quantidade reduzida de luz periférica.
• Acerca do ajuste dos tons de cores Prima o botão [DISP.] e utilize o botão de direcção para
selecionar os tons de uma cor.
Este efeito de imagem cria uma imagem parecida com um diorama desfocando intencionalmente os contornos superior e inferior da imagem. (Também conhecido como Focagem Tilt Shift)
Este efeito de imagem cria uma aspecto suave desfocando intencionalmente toda a fotografia.
- 75 -
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem Modo [Controlo criativo]
Alterar os efeitos da fotografia seleccionada (menu [Controlo criativo])
Prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o menu [Controlo criativo] e prima
[MENU/SET]
Prima para seleccionar uma definição e, em seguida, prima [MENU/SET]
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as definições ideais para os efeitos selecionados.
Uma definição que tenha sido seleccionada no modo [Controlo criativo] mantém-se
mesmo depois de desligar a câmara. As definições do menu [Gravar] indicadas abaixo serão ajustadas automaticamente e
não podem ser seleccionadas manualmente. [Sensibilidade], [Equi. brancos], [Exposição int], [Vel min. obt], [Modo de cores] Notas sobre a definição [Efeito diminuto]
• O ecrã de gravação aparece com um ligeiro atraso em relação ao normal.
• Não é gravado som nas imagens em movimento.
• A gravação com a orientação de retrato (vertical) não afecta a parte desfocada. (Os contornos esquerdo e direito ficarão desfocados.)
• Quando grava uma imagem em movimento, a gravação final será de cerca de 1/8 do período de tempo real da gravação. (Se gravar uma imagem em movimento durante 8 minutos, o tempo de gravação da imagem em movimento resultante é de cerca de 1 minuto.) O tempo de gravação mostrado na câmara é cerca de 8 vezes maior do que o tempo real necessário para a gravação. Se mudar o modo de gravação, verifique durante quanto tempo que pode gravar.
• Se parar de gravar imagens em movimento demasiado cedo, a câmara pode continuar a gravar durante um certo tempo. Segure na câmara até esta última acabar de gravar.
• Se tirar uma fotografia utilizando uma definição de tamanho de imagem grande, depois de ter tirado a fotografia o ecrã escurece durante algum tempo. No entanto, isto deve-se ao processamento do sinal e não é um defeito.
Notas sobre a definição [Focagem suave]
• O ecrã de gravação aparece com um ligeiro atraso em relação ao normal. (Quando definir este efeito, a imagem em movimento gravada é reproduzida como uma queda de fotogramas.)
• Se tirar uma fotografia utilizando uma definição de tamanho de imagem grande, depois de ter tirado a fotografia o ecrã escurece durante algum tempo. No entanto, isto deve-se ao processamento do sinal e não é um defeito.
- 76 -
Tirar fotografias de acordo com a cena
[Modo de cenário]
Modo de gravação:
Se utilizar o [Modo de cenário] pode tirar fotografias com definições óptimas (exposição, cores, etc.) para cenas escolhidas.
Defina o disco do modo na posição
Utilize o botão de direcção para seleccionar a cena e prima [MENU/SET]
Alterar o modo de cena seleccionado (menu [Modo de cenário])
Prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o menu [Modo de cenário] e prima
[MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a cena e prima [MENU/SET]
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as definições ideais para a cena seleccionada.
• Algumas cenas mudam para as cenas indicadas a seguir.
Cena seleccionada Cenas para imagens em movimento
[Bebé] Imagem em movimento no formato retrato [Retrato nocturno], [Cenário nocturno],
[Foto noct. manual] [Desporto], [HDR], [Anim. est.] Imagem em movimento normal
Imagem em movimento com luz fraca
Seleccionar um modo de cena inadequado para a cena real pode afectar a cor da
fotografia. As definições do menu [Gravar] indicadas abaixo serão ajustadas automaticamente e
não podem ser seleccionadas manualmente. [Sensibilidade], [Fotometria], [Exposição int], [Vel min. obt], [Resol intel.], [Modo de cores] Utilizar o flash nos modos de cena (67)
- 77 -
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (77)
• Utilizar o flash nos modos de cena (66)
Melhorar o tom da pele dos motivos para lhes dar um aspecto mais saudável em ambientes com muita luminosidade durante o dia.

[Retrato]

[Pele suave]

Sugestões
• Quanto mais perto estiver o zoom da extremidade T (teleobjectiva) e mais aproximar a câmara do motivo, maior será o efeito.
Suavizar a cor da pele em ambientes de exterior, luminosos, à luz do dia (retratos de bustos).
Sugestões
• Quanto mais perto estiver o zoom da extremidade T (teleobjectiva) e mais aproximar a câmara do motivo, maior será o efeito.
Tirar fotografias nítidas de motivos grandes e distantes.

[Cenário]

Cria uma fotografia panorâmica colando várias fotografias tiradas numa sucessão rápida.
Utilize o botão de direcção para seleccionar a direcção de gravação e prima [MENU/SET] para definir. Verifique a direcção de gravação e prima [MENU/SET]
• Durante a gravação são apresentadas guias panorâmicas especiais. Prima o botão do obturador até meio para focar Prima o botão do obturador até ao fim e mova a câmara num pequeno movimento circular na direcção seleccionada, para começar a gravar
• Tirar fotografias da esquerda para a direita
1 seg.
2 seg.
3 seg.

[Disparo Panorama]

Direcção de gravação e estado de evolução (indicação aproximada)
• Mova a câmara de forma a completar um círculo em cerca de 8 segundos
- Mova a câmara a uma velocidade constante.
- Pode não conseguir tirar fotografias boas se mover a câmara demasiado
depressa ou demasiado devagar.
- Mova a câmara num pequeno movimento circular. Prima novamente o botão do obturador até ao fim para parar de gravar
• Também pode terminar a gravação parando de mover a câmara enquanto
tira as fotografias.
- 78 -
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (77)
• Utilizar o flash nos modos de cena (66)
Sugestões
• Mova a câmara na direcção de gravação mantendo-a o mais estável possível.
Os motivos mostrados neste intervalo são gravados. (guia)
Notas
• A posição de zoom fica fixa na posição máxima de W.
• A focagem, o equilíbrio de brancos e a compensação da exposição ficam todos fixos nos valores óptimos para a primeira imagem. Se a focagem ou a luminosidade das imagens gravadas como parte de uma fotografia panorâmica, depois da primeira imagem, forem muito diferentes das da primeira imagem, a fotografia panorâmica, como um todo (se todas as fotografias forem coladas em conjunto) pode não ter uma focagem e luminosidade uniformes.
• As funções abaixo ficam fixas nas definições indicadas a seguir. [Estabilizador]: [OFF] [Imprim. data]: [OFF]
• Para criar uma fotografia panorâmica é necessário colar várias fotografias pelo que alguns motivos podem ficar distorcidos ou notarem-se as partes de junção de várias fotografias tiradas em sucessão que tenham sido coladas.
• O número de pixéis de gravação por linha horizontal e vertical de uma fotografia panorâmica varia com a direcção de gravação e o número de
[Disparo Panorama]
(Continuação)
fotografias coladas. O número máximo de pixéis de gravação é o seguinte:
- Tirar fotografias com uma orientação horizontal (paisagem):
cerca de 8000×1080
- Tirar fotografias com uma orientação vertical (retrato):
cerca de 1440×8000
• As fotografias panorâmicas podem não ser criadas ou as fotografias não ficarem gravadas correctamente quando tira fotografias dos motivos indicados abaixo ou nas condições de gravação seguintes:
- Motivos com padrões ou com uma tonalidade contínua (céu, praia, etc.)
- Motivos em movimento (pessoas, animais de estimação, veículos, ondas ou
flores abanando ao vento, etc.)
- Motivos cujas cores ou padrões mudem rapidamente (como uma imagem
que aparece num ecrã)
- Locais escuros
- Locais com uma fonte de luz intermitente (lâmpada fluorescente, luz de uma
vela, etc.)
Acerca da reprodução panorâmica Pode utilizar a patilha de zoom ou executar operações tácteis para ampliar as imagens captadas no modo de cena [Disparo Panorama], como o faz com as outras fotografias. Se reproduzir fotografias panorâmicas da mesma maneira do que uma imagem em movimento, as imagens panorâmicas são passadas automaticamente. (45)
• Ao contrário do que acontece com a reprodução das imagens em movimento, não pode efectuar o avanço ou recuo rápido enquanto passa automaticamente as fotografias panorâmicas. (Pode avançar ou recuar fotograma a fotografa durante uma pausa na passagem automática.)
Se a câmara tremer muito, pode não conseguir tirar fotografias ou acabar por criar uma fotografia panorâmica estreita (pequena).
- 79 -
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (77)
• Utilizar o flash nos modos de cena (66)
Tirar fotografias de cenas com movimento rápido, por exemplo, cenas de desporto.

[Desporto]

[Retrato nocturno]

[Cenário nocturno]

[Foto noct. manual]

Sugestões
• Coloque-se a, pelo menos, 5 m de distância.
Notas
• A velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
Tirar fotografias de pessoas e paisagens nocturnas com uma luminosidade próxima da real.
Sugestões
• Utilize o flash.
• O motivo não deve mover-se.
• Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
Notas
• A velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundos.
• Depois da gravação, o obturador pode manter-se fechado (até 8 segundos) para processar o sinal. Não se trata de uma avaria.
Tirar fotografias nítidas de cenas nocturnas.
Sugestões
• Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
Notas
• A velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundos.
• Depois da gravação, o obturador pode manter-se fechado (até 8 segundos) para processar o sinal. Não se trata de uma avaria.
Tira fotografias nítidas de cenas nocturnas com menos vibração e ruído combinando um disparo contínuo de fotografias.
Sugestões
• Coloque-se a, pelo menos, 5 m de distância.
• Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a operação de disparo contínuo.
Notas
• Como as fotografias de disparo contínuo são combinadas depois de gravadas, pode ter de esperar alguns momentos até poder gravar outra fotografia.
- 80 -
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (77)
• Utilizar o flash nos modos de cena (66)
A câmara pode combinar várias fotografias tiradas com exposições diferentes em uma única imagem devidamente exposta com gradação excelente.
Sugestões
• Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a

[HDR]

operação de disparo contínuo.
Notas
• Como as fotografias de disparo contínuo são combinadas depois de gravadas, pode ter de esperar alguns momentos até poder gravar outra fotografia.
• Um motivo que estava em movimento quando foi gravado pode ficar gravado como uma imagem residual.
• Em determinadas condições de gravação a câmara pode tirar uma fotografia em vez de várias.
Tirar fotografias de alimentos que pareçam naturais.

[Comida]

Utilizar pouco flash para realçar a cor da pele.
Para gravar a idade e o nome
Pode definir [Bebé 1] e [Bebé 2] separadamente.
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Idade] ou [Nome] e prima [MENU/SET]. Seleccione [SET] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]. Defina a data de nascimento e o nome.
Idade: Defina a data de nascimento com o botão de direcção e prima
[MENU/SET].

[Bebé]

[Anim. est.]

Nome: (Consulte “Introduzir texto”: (94))
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Sair] e prima [MENU/SET].
Sugestões
• Antes de tirar a fotografia, verifique se [Idade] e [Nome] estão definidos para [ON].
Notas
• O formato de apresentação da idade depende da definição de [Língua].
• A velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
• Pode definir a impressão de [Idade] e [Nome] no computador utilizando o “PHOTOfunSTUDIO” incluído no disco fornecido. Também pode imprimir texto na fotografia utilizando [Imp texto].
Gravar a idade e o nome do animal quando tira fotografias.
• Consulte a secção [Bebé] para outras sugestões e notas.
- 81 -
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (77)
• Utilizar o flash nos modos de cena (66)

[Pôr-do-sol]

[Alta sensib.]

[Através do Vidro]

[Subaquático]

Tirar fotografias nítidas de cenas como o pôr-do-sol.
Evitar a desfocagem do motivo em ambientes escuros, em interiores.
Seleccione o formato e o tamanho da fotografia com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
Mais adequado para tirar fotografias, como paisagens através de um vidro transparente de um comboio/veículo ou edifício.
Notas
• Se houver manchas, por exemplo, de pó ou reflexão no vidro, a câmara pode fazer a focagem no vidro em vez de o fazer no motivo.
• A cor das fotografias pode parecer pouco natural devido à cor do vidro. (Pode conseguir reproduzir a cor adequada ajustando o equilíbrio de brancos.)
Tira fotografias com cores naturais adequadas às cenas subaquáticas.
Sugestões
• No caso de motivos em rápido movimento, alinhe-os com a área de AF e prima
(Bloqueio de AF).
(Prima novamente
[Bloqueio AF]
(focagem fixa)
Área de AF
• Se utilizar o zoom depois de definir o bloqueio de AF, a definição respectiva é cancelada e tem de ser efectuada novamente.
• Não pode definir o bloqueio de AF se [Modo AF] estiver definido para
Acerca de [Equi. brancos]
• Pode ajustar as cores de acordo com as suas preferências utilizando o “Ajuste fino do equilíbrio de brancos” (97).
Notas
• Utilize sempre a caixa estanque (opcional).
• O posicionamento debaixo de água não é possível porque os sinais de GPS não podem ser recebidos pela câmara.
• Se houver muitos objectos a flutuar na água, defina o flash para
para desactivar.)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
.
.
- 82 -
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (77)
• Utilizar o flash nos modos de cena (66)
Grava movimentos rápidos a uma velocidade de 220 fps.
Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar Prima novamente o botão Imagem em movimento para parar de gravar
• Também pode iniciar ou parar a gravação de uma imagem em movimento premindo o botão do obturador. (A função de obturador de toque é desactivada.)
• Se, durante a reprodução, não conseguir ver alguns movimentos de um motivo a olho nu, pode passar a vê-los reproduzindo as imagens em câmara lenta.

[Filme alta veloc.]

Notas
• Não pode gravar imagens em movimento a alta velocidade na memória interna.
• As imagens em movimento são gravadas em Motion JPEG com um tamanho de imagem de QVGA (320x240 pixéis). (Até 2 GB, cerca de 7 minutos e 20 segundos numa gravação.)
• O som não é gravado.
• Não pode gravar fotografias durante a gravação de imagens em movimento a alta velocidade.
• As definições de focagem zoom, exposição e equilíbrio de brancos ficam fixas nos valores especificados quando iniciou a gravação.
• O estabilizador óptico de imagem não funciona.
• O [Modo AF] está definido para
• Podem surgir oscilações ou riscas horizontais durante a gravação sob uma luz fluorescente.
(Focagem de 1 área).
- 83 -

Tirar fotografias em 3D [Modo foto 3D]

Modo de gravação:
As fotografias são gravadas continuamente enquanto move a câmara na horizontal sendo combinadas, automaticamente, duas fotografias seleccionadas para criar uma fotografia em 3D. Para ver as fotografias em 3D, tem de ter um televisor compatível com 3D (esta unidade faz a reprodução em 2D). (160)
Defina o disco do modo na posição
• Aparece a descrição do modo de gravação. Verifique as instruções e depois prima [MENU/SET].
Inicie a gravação e mova a câmara nivelada e na horizontal da esquerda para a direita
• Durante a gravação aparece uma guia.
• Mova a câmara cerca de 10 cm durante cerca de 4 segundos utilizando a guia.
Sugestões para gravar fotografias
• Grave um motivo que esteja parado.
• Grave uma fotografia no exterior ou noutros locais com bastante luminosidade.
• Prima o botão do obturador até meio para fixar a focagem e a exposição, prima o botão do obturador até ao fim e depois mova a câmara.
• No início da gravação, segure na câmara de maneira a que o motivo fique ligeiramente à direita do centro no ecrã. Isto torna mais fácil posicionar o motivo no centro da fotografia gravada.
Não pode gravar fotografias em 3D segurando a câmara na vertical.
As fotografias em 3D são gravadas no formato MPO (3D).
A posição de zoom fica fixa na posição máxima de W.
O tamanho da fotografia fica fixo em 2M .
A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, a sensibilidade ISO
aumenta para aumentar a velocidade do obturador. Não pode gravar imagens em movimento.
No caso de se verificar uma das condições de gravação indicadas abaixo, pode ser
impossível gravar qualquer fotografia. Ou pode não haver nenhum efeito 3D ou a imagem ficar distorcida mesmo que tenha sido gravada uma fotografia.
• Se o motivo estiver demasiado escuro ou luminoso
• Se a luminosidade do motivo mudar
• Se o motivo estiver em movimento
• Se as fotografias forem gravadas debaixo de água
• Se o motivo não tiver contraste suficiente
- 84 -
Registar as suas próprias definições e gravar
Modo [Personalizado]
Se registar o seu modo de gravação preferido, as definições do menu [Gravar], etc., em [Mem. config. pers] e definir o disco do modo para / , pode mudar rapidamente para essas definições.

[Mem. config. pers]

Pode registar até 4 definições actuais da câmara.
Modo de gravação:
Seleccione o modo de gravação que deseja registar e defina o menu [Gravar], [Vídeo], [Config.], etc.
Seleccione [Mem. config. pers] no menu [Config.] (51)
Utilize o botão de direcção para seleccionar a configuração personalizada a registar e prima [MENU/SET]
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
• Pode utilizar as definições personalizadas registadas em [C1] com do disco de modo. É muito útil registar uma definição personalizada que utiliza muitas vezes, pois só tem de colocar o disco de modo na posição adequada para a poder utilizar.
• As definições personalizadas registadas em [C2-1], [C2-2] ou [C2-3] podem ser seleccionadas em do disco de modo. Pode registar até 3 definições personalizadas, por isso seleccione aquela que corresponde às suas necessidades.
Temporizador não está guardado na definição personalizada.
Como alguns itens do menu serão reflectidos noutros modos de gravação, não são
guardados.
- 85 -
Registar as suas próprias definições e gravar Modo [Personalizado]

[Personalizado]

Pode acessar rapidamente as definições registadas em [Mem. config. pers], definindo o disco do modo para / .
Modo de gravação:
Defina o disco do modo para / (modo [Personalizado])
• Se definir para A câmara muda para o modo de gravação e definições registadas em .
• Se definir para Execute os passos -
Utilize o botão de direcção para seleccionar a definição personalizada
• Utilize e para confirmar as definições registadas.
• Só aparecem os itens do menu principal.
Prima [MENU/SET] para introduzir as definições
A câmara muda para o modo de gravação e conjunto de definições personalizadas seleccionadas.
Se alterar as definições do menu
Mesmo que altere temporariamente as definições do menu quando selecciona [C1], [C2-1], [C2-2] ou [C2-3] para utilização das definições personalizadas, as definições actualmente registadas não são alteradas. Para alterar as definições actualmente registadas, substitua os dados registados utilizando [Mem. config. pers] (85) no menu [Config.].
Mudar de uma definição personalizada para outra definição personalizada
• Para utilizar uma definição personalizada para um caso diferente do indicado acima, use o disco do modo.
Prima [MENU/SET] Seleccione o menu [Personalizado] e prima [MENU/SET] Utilize para seleccionar a configuração personalizada e prima [MENU/SET]
Gravar imagens em movimento em /
Grava imagens em movimento no modo de gravação registado.
(menu [Personalizado])
- 86 -

Função de disparo contínuo

Modo de gravação:
Pode gravar um disparo contínuo de fotografias enquanto prime o botão do obturador até ao fim.
Seleccione [Disp. continuo] no menu [Gravar] (51) Utilize o botão de direcção para seleccionar a definição de
disparo contínuo e prima [MENU/SET]
Definição
[OFF] A função de disparo contínuo é desactivada.
1
Apenas no modo
2
O número de fotografias gravadas em disparo contínuo está limitado pelas condições em
que as mesmas foram tiradas e pelo tipo e/ou estado do cartão utilizado.
3
Apenas no modo , ,
Velocidade Descrição
• A velocidade de disparo contínuo é ajustada automaticamente com os movimentos das pessoas, animais ou outros motivos. ([Disparo
Cerca de 2 - 10
1
fotografias/seg.
Cerca de 2
fotografias/seg.
Cerca de 5
fotografias/seg.
Cerca de 10
fotografias/seg.
40 fotografias/
60 fotografias/
acordo com as
3
condições de
gravação
seg.
seg.
Está de
cont. inteligente])
• Quando grava um motivo em movimento rápido, a velocidade de disparo contínuo aumenta e o número de imagens de disparo contínuo que pode ser gravado fica restringido a cerca de 10 imagens.
O motivo fica focado o mais longe que for permitido pela velocidade de disparo contínuo. As fotografias são tiradas com a função de disparo contínuo enquanto a exposição e o equilíbrio de brancos estão a ser ajustados. (No entanto, se a função de disparo contínuo estiver activada durante a gravação de imagens em movimento, a focagem é fixada na primeira imagem.)
A velocidade de disparo contínuo pode ser menos em determinadas condições de gravação.
• A focagem, exposição e o equilíbrio de brancos são ajustados na primeira imagem.
• A focagem, exposição e o equilíbrio de brancos são ajustados na primeira imagem.
• Nota sobre a definição do tamanho da fotografia (88)
• A focagem, exposição e o equilíbrio de brancos são ajustados na primeira imagem.
• O intervalo de gravação é reduzido.
Nota sobre a definição do tamanho da fotografia (88)
• O disparo contínuo de fotografias pode ser gravado mesmo que haja pouca luz pois é utilizado o flash. ([Flash modo cont.])
• A focagem, exposição e o nível de flash são todos fixos às definições da primeira imagem.
• Nota sobre a definição do tamanho da fotografia (88)
Nº de
fotografias
2
100
2
100
10
40
60
5
- 87 -
Função de disparo contínuo
Nota sobre a definição do tamanho da fotografia
[Formato]
4:3 5 M, 3 M, 0.3 M 2.5 M, 0.3 M 3 M 3:2 4.5 M, 2.5 M, 0.3 M 3 M, 0.3 M 2.5 M
16:9 3.5 M, 2 M, 0.2 M 3.5 M, 0.2 M 2 M
1:1 3.5 M, 2.5 M, 0.2 M 2 M, 0.2 M 2.5 M
As fotografias tiradas com a definição ou são gravadas em conjunto como um
grupo (grupo de disparo contínuo). (109) Dependendo das alterações na luminosidade do motivo, a segunda fotografia e as
subsequentes podem ficar mais claras ou mais escuras se utilizar a função de disparo contínuo na definição , , ou . A velocidade de disparo contínuo pode ser menor se reduzir a velocidade do obturador
em locais mais escuros. Se os motivos estiverem em movimento ou mover a câmara, as fotografias que tirar
com a função de disparo contínuo na definição ou podem ficar distorcidas. [Var. seq. auto] está desactivado.
O flash está definido para [Flash off forçado]. (No entanto, se [Flash modo cont.]
estiver seleccionado, o flash fica fixo em [Flash forçado].) A máquina guarda as definições, mesmo que seja desligada.
Não pode utilizar a função de disparo contínuo nos seguintes casos:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Efeito diminuto] [Focagem suave])
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Foto noct. manual] [HDR] [Filme alta veloc.])
Quando o modo cenário estiver definido para [Retrato nocturno], [Cenário nocturno] ou
[Alta sensib.], o e o não podem ser seleccionados. Se [Temporizador] estiver definido, são tiradas 3 fotografias. (Se [Flash modo cont.]
estiver definido, são tiradas 5 fotografias.) As fotografias tiradas com a função de disparo contínuo podem demorar algum tempo
a guardar. Se continuar a gravar enquanto armazena, o número de imagens gravadas em disparo contínuo que pode tirar será reduzido. Não pode utilizar o zoom durante a gravação por disparo contínuo.
- 88 -
Gravar com a função de reconhecimento do rosto
[Detec. rosto]
Modo de gravação:
• A predefinição de [Detec. rosto] é [OFF].
Se as imagens do rosto estiverem registadas, a definição passa automaticamente a [ON].
Como funciona o reconhecimento do rosto Durante a gravação
(Se o [Modo AF] for (Detecção do rosto))
A câmara reconhece um rosto registado e ajusta a focagem e a exposição.
• Quando são reconhecidos rostos registados com nomes definidos, aparecem os nomes (até 3 pessoas).
Durante a reprodução
• Aparece o nome e a idade (se essa informação estiver registada).
• Aparecem os nomes definidos para os rostos reconhecidos (até 3 pessoas).
• Só são reproduzidas as imagens das pessoas registadas seleccionadas ([Escolher categoria]).
Sugestões de gravação para quando memorizar imagens de rostos
• Certifique-se de que o motivo tem os olhos abertos e a boca fechada; diga-lhe que olhe directamente para a câmara e verifique se o cabelo não está a tapar o contorno do rosto, os olhos e as sobrancelhas.
• Certifique-se de que não há sombras fortes no rosto. (Durante o registo, não se utiliza o flash.)
Se achar que a câmara está com dificuldade em reconhecer rostos durante a gravação
• Registe mais imagens do rosto da mesma pessoa, em interiores e exteriores, ou com expressões ou ângulos diferentes.
• Registe mais imagens no local onde está a gravar.
• Se uma pessoa registada deixar de ser reconhecida, volte a registá-la.
Quando se executam o disparo contínuo, só a primeira imagem contém informação de
gravação relativa ao reconhecimento do rosto. Se premir o botão do obturador até meio e depois apontar a câmara para um motivo diferente
e gravar, pode aparecer na imagem informação de gravação relativa a outra pessoa. O reconhecimento do rosto não funciona nos casos indicados a seguir:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito diminuto] [Focagem suave])
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Cenário nocturno] [Foto noct. manual] [Comida] [Subaquático])
• Imagens em movimento
O reconhecimento do rosto procura rostos semelhantes aos registados, mas não há
nenhuma garantia de que esses rostos são sempre reconhecidos. Em alguns casos, a câmara não consegue reconhecer ou comete erros de reconhecimento, mesmo de pessoas registadas, dependendo da sua expressão ou do ambiente. Mesmo havendo informações de reconhecimento do rosto registadas, as
imagens gravadas quando o nome está na posição [OFF] não são elegíveis para reconhecimento do rosto em [Escolher categoria].
Mesmo que as informações de reconhecimento do rosto sejam alteradas, as informações
de reconhecimento do rosto das imagens gravadas anteriormente não são alteradas.
Se, por exemplo, alterar um nome, as imagens gravadas antes da alteração não são elegíveis para reconhecimento do rosto em [Escolher categoria]. Para alterar as informações sobre o nome de imagens já gravadas, execute
[REPLACE] (126) em [Edit.det.rosto].
- 89 -
Gravar com a função de reconhecimento do rosto [Detec. rosto]

Registar imagens de rostos

É possível registar até 6 imagens de rostos de pessoas, juntamente com informações como o nome e a data de nascimento. Pode facilitar o reconhecimento do rosto pela forma como regista os rostos: por exemplo, registe várias imagens do rosto da mesma pessoas (até 3 imagens para um registo).
Seleccione [Detec. rosto] no menu [Gravar] (51)
Seleccione [MEMORY] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
Seleccione [Novo] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
• Se já houver 6 pessoas registadas, apague primeiro uma delas. (91)
Grave a imagem do rosto
Alinhe o rosto com a guia e grave. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima
[MENU/SET].
• Se estiver a gravar de novo, seleccione [Não]
• Não pode registar rostos de motivos que não sejam pessoas (ex. animais de estimação).
• Se premir o botão [DISP.], aparece uma explicação.
Utilize o botão de direcção para seleccionar o item a editar e prima [MENU/SET]
[Nome]
[Idade] Defina a data de nascimento.
[Ícone foco] Altere o ícone que aparece quando o motivo está focado.
[Adic imag] Pode registar até 3 imagens de rostos de pessoas.
Seleccione [SET] com o botão de direcção e prima [MENU/SET] Introduza o nome (Introduzir texto 94)
Seleccione [SET] com o botão de direcção e prima [MENU/SET] Utilize para seleccionar o ano, o mês e o dia, acerte-os com e
prima [MENU/SET]
Seleccione o ícone de focagem com o botão de direcção e prima
[MENU/SET]
Seleccione um fotograma não registado e prima [MENU/SET]
• Se seleccionar uma imagem de rosto registada com o botão de direcção, aparece um ecrã para confirmar a eliminação. Seleccione [Sim] para apagar a imagem do rosto. (Se houver apenas uma imagem registada, não é possível eliminá-la.) Grave a imagem (Passo acima.) Prima o botão [ / ]
- 90 -
Gravar com a função de reconhecimento do rosto [Detec. rosto]

Editar ou apagar informações sobre pessoas registadas

As informações sobre pessoas registadas podem ser editadas ou apagadas.
Seleccione [Detec. rosto] no menu [Gravar] (51)
Seleccione [MEMORY] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a imagem do rosto que pode ser editada ou apagada.
Utilize o botão de direcção para seleccionar o item e prima [MENU/SET]
[Edit. info] Editar nomes ou outras informações registadas. (90) [Prioridade] Definir a ordem de prioridade para focagem e exposição.
[Apagar] Apagar informações e imagens de rostos de pessoas registadas.
Seleccione a ordem de registo com o botão de direcção e prima
[MENU/SET]
- 91 -

Funções úteis para utilizar em viagem

[Data viagem]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Config.] (51) Se definir o programa da sua viagem e gravar imagens, o dia da viagem em que a imagem foi captada é gravado.
Modo de gravação: ∗
Só gravação. (Não é possível definir.)
Seleccione [Data viagem] no menu [Config.] (51)
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Conf viagem] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [SET] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de partida e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de regresso e prima [MENU/SET]
Para gravar [Localização]
Uma vez definida a [Conf viagem], pode definir o local.
Seleccione [Localização] no passo acima Utilize o botão de direcção para seleccionar [SET] e prima [MENU/SET] Introduza o local (Introduzir texto 94)
A data da viagem é calculada com base na data de partida definida e na data definida
no relógio da câmara. Se definir o destino em [Fuso horário], os dias decorridos são calculados com base na hora local do destino. Se [Conf viagem] estiver definida para [OFF], o número de dias decorridos não é
gravado. Não aparece mesmo que a [Conf viagem] seja definida para [SET] depois da gravação. Se fizer as definições antes da data de partida, o número de dias que faltam para a
partida não é gravado. O [Localização] é gravado separadamente das informações do nome do local que são
gravadas nas fotografias através da função GPS. Para imprimir [Localização] ou o número de dias que passaram, utilize [Imp texto]
ou faça a impressão utilizando o software “PHOTOfunSTUDIO” incluído no disco fornecido. Não pode gravar a [Data viagem] em imagens em movimento AVCHD gravadas com
[Qual. grav.] definida para [PSH], [FSH] ou [SH].
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- 92 -
Funções úteis para utilizar em viagem

[Fuso horário]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Config.] (51) Acertar a data e hora de gravação para a hora local do seu destino.
Modo de gravação:
Preparação: Defina [Defin.hora auto] para [OFF]. (140)
Seleccione [Fuso horário] no menu [Config.] (51)
• A mensagem aparece quando efectua as definições pela primeira vez. Neste caso, prima [MENU/SET] e salte para o passo
.
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Destino] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a área e prima [MENU/SET]
Nome da cidade/área
Hora actual no destino seleccionado
Diferença em relação à hora no
Para definir a hora de Verão
Prima no passo . (Prima novamente para desactivar a definição)
• Se a hora de Verão estiver definida, a hora actual adianta 1 hora. Se cancelar a definição, a hora volta automaticamente à hora actual.
Quando voltar do destino de viagem
Seleccione [Casa] no passo e prima [MENU/SET].
Se não conseguir encontrar o seu destino na área mostrada no ecrã, faça o acerto com
base na diferença em relação à hora no local de residência.
aparece no ecrã para as imagens gravadas no destino quando as reproduz.
Quando [Defin.hora auto] está definido para [ON], não pode alterar a área de [Destino].
(Só pode alterar a definição de hora de Verão do [Destino].)
local de residência
Se [Destino] estiver seleccionado
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- 93 -

Introduzir texto

Utilizar o botão de direcção para introduzir os nomes com a função de reconhecimento do rosto e nos modos de cena [Bebé] e [Anim. est.] ou para registar destinos em [Data viagem], etc.
Utilize o botão de direcção para seleccionar os caracteres
Prima várias vezes [MENU/SET] até aparecer o carácter desejado
O texto é introduzido na posição em que se encontra o cursor.
• Para alterar o tipo de carácter Seleccione e prima [MENU/SET].
Posição do cursor
Editar o texto
Utilize o botão de direcção para seleccionar e prima [MENU/SET]. Depois,
mova o botão de direcção para o texto a editar
• Também pode utilizar a patilha de zoom para reposicionar o cursor. Utilize o botão de direcção para seleccionar [Apagar] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o texto correcto e prima
[MENU/SET]
Quando acabar de introduzir o texto, utilize o botão de direcção para seleccionar [Set] e prima [MENU/SET]
Pode inserir um máximo de 30 caracteres. (Em [Detec. rosto] os nomes podem ter o
máximo de 9 caracteres)
- 94 -

Utilizar o menu [Gravar]

[Formato]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (51)
Definir o formato das fotografias.
Modo de gravação:
Definições: / / /
As extremidades podem ficar cortadas na impressão – certifique-se previamente.

[Tamanho foto]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (51) Definir o tamanho (número de pixéis) das fotografias. O número de fotografias que pode gravar depende desta definição e de [Qualidade].
Modo de gravação:
Definições:
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
14 M
4320×3240 3648×2736 3072×2304 2560×1920 2048×1536 640×480
12.5 M
4320×2880 3648×2432 3072×2048 2560×1712 2048×1360 640×424
10.5 M
4320×2432 3648×2056 3072×1728 2560×1440 1920×1080 640×360
10.5 M
3232×3232 2736×2736 2304×2304 1920×1920 1536×1536 480×480
Esta definição não está disponível em (Modo [Auto inteligente]).
Dependendo do motivo e das condições de gravação, pode aparecer o efeito de
10 M
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
9 M
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
7.5 M
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
7.5 M
mosaico.
Guia de definição
Tamanho da
fotografia maior
Imagem mais nítida Imagem menos nítida
Menos capacidade de
gravação
Mais capacidade de
7 M
6 M
5.5 M
5.5 M
Tamanho da
fotografia menor
gravação
5 M
4.5 M
3.5 M
3.5 M
3 M
2.5 M
2 M
2.5 M
0.3 M
0.3 M
0.2 M
0.2 M
- 95 -
Utilizar o menu [Gravar]

[Qualidade]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (51) Definir a qualidade da imagem.
Modo de gravação:
Definições: ([Preciso]) Alta qualidade, prioridade à qualidade da imagem
A definição fica fixa em , no modo de cena [Alta sensib.].
Se seleccionar [Modo foto 3D], os ícones visualizados são diferentes:
([3D+preciso]): São gravadas, simultaneamente, uma fotografia MPO e uma
([3D+standard]): São gravadas, simultaneamente, uma fotografia MPO e uma
([Standard]) Qualidade normal, prioridade ao número de imagens
fotografia JPEG de alta qualidade.
fotografia JPEG de qualidade standard.

[Sensibilidade]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (51) Definir a sensibilidade ISO (sensibilidade à iluminação) manualmente. É recomendável utilizar definições mais altas para tirar fotografias nítidas em locais mais escuros.
Modo de gravação:
Definições: [AUTO] / [ISO inteligente] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600] /
Guia de definição
Local (recomendado) Velocidade do obturador Lenta Rápida Interferência Baixa Alta Desfocagem do motivo Alta Baixa
[AUTO] é automaticamente definido num intervalo até 800 (1600 se estiver a utilizar o
flash) com base na luminosidade do motivo.
luminosidade e no movimento do motivo. [Sensibilidade] é definida automaticamente nos seguintes casos:
• Quando grava imagens em movimento
• Quando [Disp. continuo] está definido para [Flash modo cont.]
[3200]
[Sensibilidade] [100] [3200]
[ISO inteligente] é automaticamente definido num intervalo até 1600 com base na
Claro
(exterior)
Escuro
- 96 -
Utilizar o menu [Gravar]

[Equi. brancos]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (51) Se as cores estiverem pouco naturais, ajuste-as de forma a adequarem-se à fonte de luz.
Modo de gravação:
Definições: [AWB] (automático) / (exterior, céu limpo) /
Quando [AWB] (Equilíbrio de brancos automático) está definido, a cor é ajustada de
acordo com a fonte de luz. No entanto, se a cena estiver demasiado clara ou escura ou se existirem outras condições marcantes, as fotografias podem aparecer avermelhadas ou azuladas. O equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente se houver diversas fontes de luz. Com luz fluorescente, com armações de iluminação de LED, etc., o equilíbrio de
brancos adequado varia dependendo do tipo de iluminação, por isso, utilize [AWB] ou
.
A definição de [Equi. brancos] fica fixa em [AWB] nos casos seguintes:
Modos de cena ([Cenário], [Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Foto noct. manual], [Comida], [Pôr-do-sol], [Subaquático]) Mesmo que desligue a câmara, a definição de equilíbrio dos brancos é memorizada.
(Se alterar o modo de cena, a definição de equilíbrio de brancos volta automaticamente a [AWB].)
Ajuste fino do equilíbrio de brancos (excluindo [AWB])
Se as cores continuarem a não aparecer como previsto, pode ajustar as definições de equilíbrio de brancos, uma a uma, com maior precisão.
Seleccione o equilíbrio de brancos a ajustar finamente e prima o botão [DISP.] para
visualizar o ecrã [Aj.eq.bra.]
Ajuste com se o vermelho estiver muito forte; ajuste com se o azul estiver muito
forte.
Prima [MENU/SET]
• A máquina recorda as definições, mesmo que seja desligada.
• A aplicação das definições mantém-se quando se utiliza a fotografia com flash.
• Embora a definição [AWB] seja fixa no modo de cena [Subaquático], pode fazer os ajustes finos.
• Não pode utilizar os ajustes finos quando [Modo de cores] (103) está definido para [B&W] ou [SEPIA].
(exterior, céu nublado) / (exterior, sombra) / (luz incandescente) / (utiliza o valor definido em ) /
(definido manualmente)
- 97 -
Utilizar o menu [Gravar]
Definir o equilíbrio de brancos manualmente ( )
Seleccione e prima [MENU/SET] Aponte a câmara para um objecto branco (ex. papel) e prima [MENU/SET]
O equilíbrio de brancos está definido para .
• Mesmo que desligue a câmara, a definição de equilíbrio dos brancos é memorizada.
• Pode não ser possível definir o equilíbrio de brancos correcto se os motivos estiverem demasiado claros ou escuros. Nesse caso, ajuste a luminosidade e tente definir novamente o equilíbrio dos brancos.
[AWB] intervalo de operação:
10000K
9000K 8000K
7000K
6000K 5000K 4000K
3000K
2000K
Céu azul
Céu nublado (chuva) Sombra
Luz do sol Luz fluorescente branca
Luz incandescente Nascer/pôr-do-sol Luz de velas
- 98 -
Utilizar o menu [Gravar]

[Modo AF]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (51) O método de ajuste da focagem pode ser alterado de acordo com a posição e o número de motivos.
Modo de gravação:
Definições: / / / /
Tirar fotografias de frente a uma pessoa
(Detecção do rosto)
Bloquear automaticamente a focagem num motivo em movimento
(Busca AF)
O motivo não está centrado na imagem
(Focagem de
23 áreas)
Posição determinada para focagem
(Focagem de 1 área) (Focagem de ponto)
Reconhece os rostos (até ao máximo de 15 pessoas) e ajusta a exposição e a focagem adequadamente.
Área de AF Amarelo: Se premir o botão do obturador até
meio, a moldura fica verde quando a câmara estiver focada.
Branco: Aparece quando é detectado mais
do que um rosto. Os outros rostos que estiverem à mesma distância do que os rostos dentro da área de AF amarela também ficam focados.
Toque no motivo
Moldura de busca AF Quando o motivo é reconhecido, a moldura de busca de AF muda de branco para amarelo e o motivo fica automaticamente focado.Se o bloqueio de AF falhar, aparece uma moldura vermelha a piscar.
• Execute estas operações com a função de obturador de toque (29) desactivada.
• Para desactivar Busca AF Toque em
• Intervalo de focagem (igual à da gravação macro) (68)
• Também pode utilizar
Foca até 23 pontos
Focagem de 1 área: Foca uma área de AF no centro da fotografia.
Focagem de ponto: Foca uma área limitada, mais pequena.
para executar esta função.
(Recomendado quando é difícil ajustar a focagem)
.
- 99 -
Utilizar o menu [Gravar]
A focagem fica fixa em (focagem de 1 área) nos casos seguintes:
• Modo de cena [Filme alta veloc.]
• [Efeito diminuto] no modo [Controlo criativo]
Utilize (focagem de 1 área) se for difícil alinhar a focagem com (Focagem de
ponto). Não pode definir (Detecção do rosto) nos casos indicados a seguir:
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Cenário nocturno] [Foto noct. manual] [Comida] [Subaquático])
• Modo [Controlo criativo] ([Focagem suave])
Se, por engano, a câmara reconhecer como rosto, um motivo que não seja uma
pessoa utilizando a definição (Detecção do rosto), mude para outra definição. Se as condições impedirem que o rosto seja reconhecido, por exemplo, quando
o motivo se move com demasiada rapidez, a definição [Modo AF] muda para (focagem de 23 áreas). Em determinadas condições de gravação, por exemplo, quando o motivo é pequeno ou
escuro, a (Busca AF) pode não funcionar correctamente. Se a (Busca AF) não funcionar, é activada a focagem (focagem de 23 áreas).
Não pode utilizar (Busca AF) nos casos indicados a seguir.
• Modo de cena [Disparo Panorama]
• [B&W] e [SEPIA] no [Modo de cores]
• Modo [Controlo criativo] ([Sepia] [Monocromático dinâmico] [Dinâm. elev.] [Efeito brinquedo] [Focagem suave])
Se definir (focagem de 23 áreas) ou (Focagem de um ponto), a definição de
[Modo AF], na altura da gravação da imagem em movimento, muda para (focagem de 1 área).

[AF rápido]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (51) A focagem é ajustada automaticamente se houver uma pequena desfocagem da câmara mesmo que não tenha premido o botão do obturador. (Aumenta o consumo da bateria)
Modo de gravação:
Definições: [ON] / [OFF]
O alinhamento da focagem pode demorar algum tempo se mudar subitamente o zoom
da posição máx. de W para máx. de T ou se aproximar de repente do motivo. Se tiver dificuldade em alinhar a focagem, prima o botão do obturador até meio.
A função muda para [OFF] nos casos indicados a seguir.
Modos de cena [Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Foto noct. manual] e [Filme alta veloc.] [AF rápido] não funciona se a busca AF estiver activada.
- 100 -
Loading...