PANASONIC DMC-TZ30EG, DMC-TZ31EG, DMC-TZ31EB, DMC-TZ30EC, DMC-TZ31EC User Manual [sv]

...
Page 1
Bruksanvisning för avancerade
funktioner
Digitalkamera
Modell nr. DMC-TZ30
DMC-TZ31 DMC-TZ27
Var vänlig och läs igenom samtliga anvisningar före användning.
VQT4C08-2
M0212KZ2072
Page 2

Innehåll

Före användning
Före användning .................................... 6
Om GPS
Standardtillbehör ................................... 9
Kamerans olika delar och funktioner
Markörknapp ............................................... 11
Pekfunktioner ..............................................12
DMC-TZ30 DMC-TZ31
..............8
... 10
Förberedelser
Ladda batteriet ..................................... 13
Sätta i batteriet ............................................14
Ladda batteriet ............................................15
Återstående batteri ......................................16
Riktlinjer för antal bilder som kan tas samt
användningstid ............................................17
Sätta in och ta ut kortet (tillval) .......... 19
Lagringsplats för bilder
(kort och inbyggt minne) ....................20
Visa bildtagningskapaciteten .......................21
Riktlinjer för inspelningskapacitet
(bilder/inspelningstid) ..................................22
Ställa in klockan ..................................23
Så här ändrar du tidsinställningen ...............24
Grunder
Använd i följande ordning .................. 25
Ta bilder med egna inställningar
[AE för program]-läge .........................27
Så här justerar du fokus .....................28
Ta bilder genom att peka på skärmen
(Funktionen för pekavtryckare) .......... 29
Justera fokus och exponering genom att peka på skärmen
(Funktionen för pek-AF/AE) ................ 30
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge
Om blixten ...................................................31
Automatisk distinktion mellan scener ..........32
Om glada färger ..........................................32
[Reducera oskärpa] .....................................33
[iNattfotografering] .......................................33
[iHDR] ..........................................................34
Följande AF .................................................35
Begränsningar vid [Intelligent auto]-läge ..... 36
Ta rörliga bilder ....................................37
Ta stillbilder samtidigt som rörliga bilder
spelas in ......................................................41
Visa bilderna [Normal visning] .......... 42
Zooma in och visa bilder ”Visningszoom” ...43 Visa en lista med bilder ”Multibildvisning” ...43 Visa bilder efter inspelningsdatum
”Kalendervisning” ........................................44
Visa rörliga bilder ................................ 45
Hämta stillbilder från rörliga bilder ...............47
[Dela video] .................................................48
Radera bilder........................................ 49
Radera flera bilder (upp till 100)/
Radera alla bilder ........................................50
Ställa in menyn .................................... 51
Menytyp .......................................................52
Använda snabbinställningsmenyn ...............53
............................ 31
Page 3
Innehåll
Använda [Inst.]-menyn ........................ 54
[Klockinst.] ...................................................54
[Autom. tid på]
[Tidszoner]...................................................54
[Resdatum] ..................................................54
[Pipljud] .......................................................54
[Volym] ........................................................55
[Perinst.minne] ............................................55
[Skärm] ........................................................55
[LCD-läge] ...................................................55
[Riktlinjer] ....................................................56
[Histogram] ..................................................56
[Video Inspeln.omr.] ....................................56
[Zoomåterst.] ...............................................56
[Ekonomi] ....................................................57
[Auto återvisn.] ............................................57
[Nr. nollst.] ...................................................58
[Nollställ] ......................................................58
[USB-läge] ...................................................58
[Utgång] .......................................................59
[VIERA link] .................................................59
[3D-visning] .................................................59
[Rotera disp] ................................................60
[Disp version] ..............................................60
[Formatera] ..................................................60
[Språk] .........................................................61
[Demoläge] ..................................................61
DMC-TZ30 DMC-TZ31
....
Användning (Ta bilder)
54
Ändra visning av sparad information
Använda zoomen ................................. 63
Använda zoom genom att peka på
skärmen ......................................................64
Olika typer av zoom och hur du använder
dem .............................................................65
Ta bilder med blixt ............................... 66
Ta närbilder .......................................... 68
Fokusområde ..............................................68
[Makrozoom] ...............................................69
Ta bilder med självutlösare ................ 70
Ta bilder med
exponeringskompensation ................. 71
Ta bilder medan exponeringen ändras
automatiskt ([Autogaffling]) .........................72
Ta bilder med inställd bländare och
slutartid ...............................................73
[Bländarprioritet]-läge ..................................73
[Slutarprioritet]-läge .....................................73
[Manuell exponering]-läge ...........................74
Ta bilder med olika bildeffekter
[Kreativ kontroll]-läge .........................75
Ta bilder beroende på scen
[Scenläge] ............................................ 77
[Porträtt] ......................................................78
[Varm hudton] ..............................................78
[Landskap] ...................................................78
[Panoramabild] ............................................78
[Sport] ..........................................................80
[Nattporträtt] ................................................80
[Nattlandskap] .............................................80
[Nattfotografering] .......................................80
[HDR] ..........................................................81
[Maträtter] ....................................................81
[Baby] ..........................................................81
[Sällskapsdjur] .............................................81
[Solnedgång] ...............................................82
[Hög känslighet] ..........................................82
[Genom glas] ...............................................82
[Under vatten] ..............................................82
[Höghastighetsfilm] ......................................83
Ta 3D-bilder [3D-fotoläge] .................. 84
... 62
Page 4
Innehåll
Spara egna inställningar och ta bilder
[Personanp.]-läge ................................ 85
[Perinst.minne] ............................................85
[Personanp.] ................................................86
Använda bildsekvenser ......................87
Ta bilder med ansiktsidentifiering
[Ansiktsigenk.] ..................................... 89
Registrera ansiktsbilder ..............................90
Redigera eller radera information om
registrerade personer .................................91
Användbara resefunktioner ................ 92
[Resdatum] ..................................................92
[Tidszoner]...................................................93
Ange text .............................................. 94
Använda [Insp]-menyn ........................ 95
[Bildformat] ..................................................95
[Bildstorlek] ..................................................95
[Kvalitet] ......................................................96
[Känslighet] .................................................96
[Vitbalans] ...................................................97
[AF-läge] ......................................................99
[Snabb AF] ................................................100
[Ansiktsigenk.] ...........................................101
[Mätningsläge] ...........................................101
[i. exponering] ............................................101
[Min. slut.hast.] ..........................................102
[Int. upplösning] .........................................102
[Digital zoom] ............................................102
[Bildsekvens] .............................................103
[Färgläge] ..................................................103
[AF-hjälplampa] .........................................103
[Inga röda ögon] ........................................104
[Stabilisator] ..............................................104
[Datumtryck] ..............................................105
[Klockinst.] .................................................105
Använda [Filmsekvens]-menyn........ 106
[Inspelningsläge] .......................................106
[Insp.kvalitet] .............................................107
[Kontinuerlig AF] ........................................108
[Vindbrus] ..................................................108
Användning (Visa)
Visa stillbilder som tagits med
bildsekvensfunktionen...................... 109
Olika visningsmetoder
[Visningsläge] .....................................111
[2D/3D-inst.] .............................................. 111
[Bildspel] .................................................... 112
[Filtrerad visning] ....................................... 114
[Kalender] .................................................. 114
Retuschera bilder .............................. 115
[Automatisk retuschering] .......................... 115
[Kreativ retuschering] ................................ 116
Använda [Spela]-menyn.................... 117
[Överföring] ............................................... 117
[Titelred.] ...................................................118
[Redigera GPS-data]
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[Texttryck] .................................................. 119
[Ändr. strl.] .................................................121
[Trimmar] ...................................................122
[Favorit] .....................................................123
[Utskriftsinst.] .............................................124
[Skydda] ....................................................125
[Red. ans. igenk.] ......................................126
[Kopiera] ....................................................127
.......................... 118
Page 5
Innehåll
GPS och kartfunktioner
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Använda GPS-funktionen för att
spara platsen för en bild ................... 128
Använda GPS-funktionen för
positionering ..............................................129
Uppdatera den aktuella platsen genom att
utföra en positionering ...............................132
Ändra platsnamnsinformationen som ska
visas ..........................................................134
Inaktivera positioneringen när kameran är
avstängd ....................................................135
Ändra platsnamnsinformationen
som ska sparas.................................. 136
Ändra sparad GPS-information ........ 137
[Redigera Plats] .........................................137
[Redigera Platsnamn] ................................138
Justera tiden med GPS ..................... 140
Minska tiden som krävs för
positionering ...................................... 141
Om ”GPS Assist Tool” ...............................141
Använda ”GPS Assist Tool” .......................142
Uppdatera GPS-assistdata .......................144
Kontrollera förfallodatumet för
GPS-assistdata .........................................145
Använda kartfunktionen ...................146
Bekräfta platsen där du har tagit en bild på
en karta .....................................................146
Visa din aktuella plats på en karta ............147
Visa endast bilder som tagits i samma
område ......................................................148
Visa en karta genom att välja land eller
region ........................................................149
Använda kartdata på DVD-skivan
(medföljer) .......................................... 150
Installera ”LUMIX Map Tool” ......................150
Kopiera kartdata till ett minneskort ............151
Registrera Mitt landmärke ................153
Registrera Mitt landmärke från en karta ....153
Registrera platsen för bildtagningen som
Mitt landmärke ...........................................154
Välja Mitt landmärke och visa det på en
karta ..........................................................155
Redigera eller avbryta registrerade
landmärken ...............................................155
Ansluta till annan utrustning
Visa på TV ..........................................156
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) .....158
Visa 3D-bilder ............................................160
Bevara inspelade stillbilder och
rörliga bilder....................................... 162
Kopiera genom att sätta in SD-kortet i
inspelningsenheten ...................................162
Kopiera uppspelade bilder via
AV-kablar (tillval) .......................................162
Kopiera till datorn med
”PHOTOfunSTUDIO” ................................163
Ansluta till en dator ........................... 164
Kopiera stillbilder och rörliga bilder som tagits i scenläget [MP4] och [Höghastighetsfilm] (utom för rörliga bilder i AVCHD-format) Överföra bilder till en webbplats där andra
kan se dem ................................................167
.......165
Skriva ut .............................................168
Skriva ut flera bilder ..................................170
Skriv ut med datum och text ......................170
Att utföra skrivarinställningar på kameran
...171
Övrigt
Symboler på LCD-skärmen............... 172
Meddelanden på skärmen................. 176
Q&A Felsökning ................................ 178
Varningar och kommentarer ............. 186
Licensavtal för platsnamn och kartdata
DMC-TZ30 DMC-TZ31
..........................190
Page 6

Före användning

Hantering av kameran
Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, våld eller hårt tryck.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
eftersom det kan skada linsen, LCD-skärmen eller kamerahuset. Det kan också leda till att fel uppstår i kameran eller att kameran inte går att använda.
• Tappa eller slå kameran mot en hård yta
• Sitta ned med kameran i byxfickan eller trycka ned kameran i en full väska med våld
• Fästa olika saker på kameraremmen
• Trycka med för hårt tryck på linsen eller LCD-skärmen
Kameran är inte damm- eller stänktålig och inte heller vattentät. Undvik att använda kameran på platser med mycket damm eller sand eller där vatten kan komma i kontakt med kameran.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
då det finns risk att sand, vatten eller främmande material kan komma in i kameran via linsen eller öppningar omkring knapparna. Var särskilt försiktig eftersom detta kan skada kameran så att den kanske inte går att reparera.
• På mycket dammiga eller sandiga platser
• I regnet eller vid en strand, där kameran kan utsättas för vatten
Kondens (När det är imma på linsen eller LCD-skärmen)
Kondens kan uppstå när kameran utsätts för plötsliga
förändringar i temperatur eller fuktighet. Undvik följande förhållanden, som kan smutsa ned linsen eller LCD­skärmen, orsaka mögel eller skada kameran. Om kondens uppstår stänger du av kameran och väntar
i cirka två timmar innan du använder den igen. När kameran har anpassat sig till den omgivande temperaturen försvinner imman naturligt.
Page 7
Före användning
Ta alltid en testbild först
Före viktiga händelser där du ska använda kameran (till exempel vid bröllop) ska du alltid ta en testbild för att säkerställa att bilder och ljud kan tas och spelas in ordentligt.
Ingen kompensation för missade bilder
Vi kan inte kompensera för missade bilder där tekniska problem med kameran eller kortet förhindrade fotograferingen eller inspelningen.
Observera noggrant upphovsrättslagarna
Obehörig användning av inspelningar med material med upphovsrättsskydd för andra syften än personlig användning är förbjudet enligt upphovsrättslag. Inspelning av visst material kan även vara begränsat vid personlig användning.
Se även ”Varningar och kommentarer” (186)
Observera att faktiska kontroller och komponenter, menyalternativ och annan
information om digitalkameran kan skilja sig från bilderna och skärmarna som visas i den här bruksanvisningen. När åtgärder eller annan information mer eller mindre är identiska mellan modellerna används DMC-TZ30/DMC-TZ31 som exempel för instruktionerna i den här bruksanvisningen. Åtgärder, tillvägagångssätt eller funktioner som skiljer sig mellan modellerna anges
separat, tillsammans med relevant modellnummer. (Exempel)
Ikoner för bildtagningsläge
Tillgängliga bildtagningslägen Ej tillgängliga bildtagningslägen
DMC-TZ30 DMC-TZ31 DMC-TZ27
Bildtagningsläge:
Page 8
Före användning
Om GPS
Om platsnamnsinformation i kameran
Läs ”Licensavtal för platsnamn och kartdata” innan du använder kameran. (190)
När [GPS-inställning] är [ON] är GPS-funktionen aktiv även när kameran är avstängd.
Elektromagnetiska vågor från kameran kan påverka instrument och mätare. I flygplan (vid start och landning) eller i andra känsliga områden ställer du in [GPS-inställning] till [OFF] eller ställer in [Flygplansläge] till [ON], och stänger sedan av kameran. (129, 135)
• När [GPS-inställning] är [ON] och [Flygplansläge] är [OFF] dras ström från batteriet även om kameran är avstängd.
Platsinformation för bilder
• Namn på platser och landmärken (till exempel byggnader) gäller från och med december 2011. De kommer inte att uppdateras.
• För vissa länder eller regioner kan det finnas begränsad information tillgänglig om namn på platser och landmärken.
Positionering
• Positionering kommer att ta tid på platser där mottagningen av signaler från GPS­satelliterna är dålig. (128)
• Även om GPS-mottagningen är god tar det ca 2 till 3 minuter för positioneringen att utföras under följande omständigheter: När positionering utförs för första gången eller när positionering utförs efter att kameran har stängts av med [GPS-inställning] inställt på [OFF] eller [Flygplansläge] inställt på [ON] och sedan startas igen. Positioneringen kan utföras snabbare med GPS-assistdata. (141)
• Eftersom GPS-satelliternas positioner ständigt ändras är det inte säkert att det går att få noggrann positionering på alla platser och under alla förhållanden vilket gör att avvikelser kan förekomma.
När du använder GPS i andra länder
• GPS-funktionen kanske inte fungerar i Kina eller i områden som gränsar till Kina. (Gäller från och med december 2011)
• I vissa länder eller regioner kan det finnas restriktioner för användning av GPS och liknande teknik. Eftersom denna kamera har en GPS-funktion måste du, innan du tar den med till ett annat land, fråga ambassaden eller resebyrån om det är tillåtet att använda kameror med GPS där.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Page 9

Standardtillbehör

Kontrollera att alla tillbehör medföljer innan du använder kameran.
Tillbehören och dess utformning kan variera beroende på i vilket land kameran köptes.
Detaljerad information om tillbehör finns i den grundläggande bruksanvisningen. Batterikassetten kallas i texten för batterikassetten eller batteriet.
SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för ”kort” i texten.
Kassera förpackningsmaterialet på lämpligt sätt.
Förvara mindre delar på en säker plats utom räckhåll för barn.
Extra tillbehör
Korten är extra tillbehör. Du kan spara och visa bilder i det inbyggda minnet om du inte använder ett kort. (20)
• Fråga återförsäljaren eller närmaste servicecenter om något medföljande tillbehör kommer bort. (Du kan köpa tillbehören separat.)
Page 10

Kamerans olika delar och funktioner

Lägesratt (25)
Används för att välja bildtagningsläge.
Blixt (66)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Inbyggd GPS-antenn (128)
Indikator för självutlösare (70) / AF-lampa
Objektiv
Lins (6, 188)
(103)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
GPS-statusindikator
(129)
Mikrofon (26, 37)
Zoomreglage (63)
Används vid inzoomning av ett motiv på avstånd för att göra det större.
Videobildsknapp (37)
Spela in rörliga bilder.
Kamerans PÅ/AV-knapp
Används för att sätta på och stänga av kameran.
Avtryckare (27, 28)
Används för att fokusera och ta stillbilder.
Stativfäste (188)
Högtalare (55)
Kort-/batterilucka
(14, 19)
Öppningsknapp (14, 19)
Figurer och skärmar som visas i den här bruksanvisningen kan skilja sig från den
faktiska produkten.
- 10 -
Page 11
Kamerans olika delar och funktioner

Markörknapp

LCD-skärm
(55, 62, 172)
INSP/VISA-knapp (25)
[EXPOSURE]-knapp (73)
[DISP.]-knapp
(62)
Används för att ändra visningen.
Laddningslampa
(16)
[Q.MENU] / [ / ]-knapp
I bildtagningsläget: Snabbinställningsmenyn visas.
I visningsläget: Bilder raderas. (49) Vid menyanvändning: Föregående skärm visas.
(53)
Används för att välja bildtagningsläge eller visningsläge.
Vi rekommenderar att du använder den medföljande handremmen så att du inte tappar kameran.
I bildtagningsläget: Används vid inställning av slutartid eller bländarvärde. (Endast i
DMC-TZ30 DMC-TZ31
I visningsläget: Kartan visas.
-läge)
[MAP]-knapp (146)
[HDMI]-uttag
(156, 158)
[AV OUT/ DIGITAL]-uttag
(15, 156, 165, 168) Det här uttaget används även för att ladda batteriet.
[MENU/SET]
• Används för att visa menyer,
ange inställningar m.m. (51)
Vänster markörknapp ( )
• Självutlösare (70)
Markörknapp ner ( )
• Makroläge m.m. (68)
I den här bruksanvisningen anges den knapp som används med .
Figurer och skärmar som visas i den här bruksanvisningen kan skilja sig från den
faktiska produkten.
Markörknapp upp ( )
• Exponeringskompensation, autogaffling m.m. (71, 72)
Höger markörknapp ( )
• Blixt (66)
- 11 -
Page 12
Kamerans olika delar och funktioner

Pekfunktioner

Kamerans pekskärm känner av trycket som appliceras på skärmen.
Att ”peka” innebär att trycka på
Peka
pekskärmen och sedan lyfta på fingret
igen.
Att ”dra” innebär att peka och dra fingret
längs med pekskärmens yta.
Dra
Peka används bland annat för att välja ikoner eller bilder eller för andra åtgärder.
• Peka på en ikon i mitten av ikonen. Om du pekar på flera ikoner samtidigt kanske inte kameran fungerar ordentligt.
Om du använder en typ av skyddsfilm för LCD-skärmar som finns att köpa i handeln
läser du igenom varningsinformationen som medföljer skyddsfilmen. (Med vissa typer av skyddsfilmer kan skärmens visuella egenskaper och funktioner försämras.) Om du använder kameran med en skyddsfilm som finns att köpa i handeln applicerad
på kamerans skärm eller om skärmen inte svarar ordentligt trycker du på skärmen med lite hårdare tryck. Om du trycker mot pekskärmen med handen när du håller i kameran fungerar inte
pekskärmen som den ska. Tryck inte på LCD-skärmen med spetsiga föremål, till exempel en kulspetspenna.
Tryck inte på pekskärmen med naglarna.
Rengör LCD-skärmen med en mjuk och torr trasa om det är fingeravtryck eller annan
typ av smuts på den. För mer information om de ikoner som visas på pekskärmen, se ”Symboler på LCD-
skärmen” (172 - 175).
Dra (dra fingret längs med skärmen) används för att bläddra mellan bilder eller ändra antalet bilder som visas.
- 12 -
Page 13

Ladda batteriet

• Använd alltid den avsedda nätadaptern (medföljer), USB-anslutningskabeln (medföljer) och det avsedda batteriet för den här kameran.
Ladda alltid batteriet innan du använder kameran för första gången! (batteriet
levereras oladdat)
• Ladda batteriet medan det sitter i kameran.
Kamerastatus Laddar
Nej
Ja
Avstängd (även i [Viloläge] (57)) På
Det är endast under visning som kameran fungerar med strömmen från eluttaget via USB­anslutningskabeln (medföljer). (Batteriet laddas inte.)
Om batteriet inte har tillräckligt med ström kan det laddas oavsett inställningen av
kamerans PÅ/AV-knapp. Om batteriet inte sitter i kameran sker varken laddning eller strömtillförsel.
Om batterier som du kan använda tillsammans med den här kameran
Det har visat sig att piratkopior av batterikassetter med ett mycket snarlikt utseende finns att köpa på vissa marknader. Vissa av dessa batterikassetter har inte lämpligt internt skydd för att uppfylla kraven i lämpliga säkerhetsstandarder. Det finns möjlighet att användningen av dessa batterikassetter kan leda till brand eller explosion. Observera att vi inte påtar oss något ansvar för någon olycka eller fel som uppstår som ett resultat av att en piratkopierad batterikassett har använts. För att vara säker på att säkra produkter används, rekommenderar vi att endast äkta batterikassetter från Panasonic används.
- 13 -
Page 14

Sätta i batteriet

Sätt i batteriet i kameran för att ladda det.
• Ställ in kamerans PÅ/AV-knapp på AV
Ladda batteriet
Skjut öppningsknappen till [OPEN]­positionen och öppna kort-/ batteriluckan
Skjut in batteriet hela vägen
• Se till att du sätter i batteriet åt rätt håll.
• Skjut in det helt och hållet tills ett klickande ljud hörs och kontrollera att spaken har låsts över batteriet.
Stäng kort-/batteriluckan
• Skjut öppningsknappen till [LOCK]-positionen.
Ta ut batteriet
Skjut spaken i kort-/batteriutrymmet i pilens riktning.
Öppningsknapp
[OPEN] [LOCK]
Spak
Använd alltid originalbatterier från Panasonic.
Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktkvaliteten.
Ta ut batteriet från kameran efter användning.
• Förvara batteriet i en plastpåse och se till att det inte kommer i kontakt med metallföremål (till exempel gem) när du bär med dig eller förvarar batteriet.
För att ta ut batteriet stänger du av kameran och väntar tills LUMIX-indikatorn på
LCD-skärmen släcks. (Om du inte väntar kan kameran skadas och data på kortet kan förstöras.)
- 14 -
Page 15

Ladda batteriet

Ladda batteriet
Vi rekommenderar att laddning sker på en plats med en omgivande temperatur mellan 10 °C och 30 °C (samma som för batteritemperaturen).
Ställ in kamerans PÅ/AV-knapp på AV
Nätadapter (medföljer)
Rikta in markeringarna mot varandra ( kontakten.
Laddningslampa (16)
USB-anslutningskabel (medföljer)
• Kontrollera alltid riktningen på stiften och håll kontakten rakt när du sätter i eller tar ut den. (Om kabeln sätts i med fel riktning kan stiften skadas och orsaka funktionsfel.)
till ) och sätt i
Dator
Komma igång: Starta datorn.
Ladda batteriet genom att ansluta kameran till ett eluttag
Anslut nätadaptern (medföljer) och kameran med USB-anslutningskabeln (medföljer) och anslut nätadaptern (medföljer) till eluttaget.
• Använd endast nätadaptern (medföljer) inomhus.
Ladda batteriet via datorn
Anslut kameran till en dator med USB-anslutningskabeln (medföljer).
Det kanske inte går att ladda batteriet från vissa datorer beroende på datorns
specifikationer. Om datorn försätts i viloläge under laddningen kan laddningen stoppas.
Om en bärbar dator som inte är ansluten till ett eluttag ansluts till kameran dras ström
från den bärbara datorns batteri. Lämna inte kameran och den bärbara datorn anslutna under en längre tid. Anslut alltid USB-anslutningskabeln till USB-kontakten på datorn.
Anslut inte USB-anslutningskabeln till USB-kontakten på skärmen, tangentbordet, skrivaren eller en USB-hubb.
- 15 -
Page 16
Ladda batteriet

Återstående batteri

(blinkar rött)
Om batterisymbolen blinkar rött måste batteriet laddas eller bytas.
Indikationer på laddningslampan
På: Laddning pågår Av: Laddning avslutas (Koppla bort kameran från eluttaget eller datorn när batteriet har
laddats färdigt.)
Kommentarer om laddningstid
När nätadapter (medföljer) används
Laddningstid Ca 260 min
• Laddningstiden som anges ovan är den tid som krävs för laddning om batteriet är fullständigt urladdat. Laddningstiden varierar beroende på hur batteriet har använts. Laddning tar längre tid vid höga eller låga temperaturer och när batteriet inte har använts under en längre tid.
• Laddningstiden varierar beroende på datorns specifikationer vid laddning via datorn.
Använd inte andra USB-anslutningskablar än den som medföljer kameran. Om du gör
det kan kameran sluta att fungera korrekt. Använd inte en USB-förlängningskabel.
Använd inte någon annan nätadapter än den som medföljer enheten.
Nätadaptern (medföljer) och USB-anslutningskabeln (medföljer) är avsedda för
användning med den här kameran. Använd inte dessa med andra enheter. Om det uppstår ett fel relaterat till eluttaget (t.ex. strömavbrott) kanske inte laddningen
kan slutföras ordentligt. Koppla loss USB-anslutningskabeln (medföljer) och anslut den till kameran igen. Om laddningslampan inte lyser eller blinkar även när kameran är korrekt ansluten
till nätadaptern (medföljer) eller datorn, beror det på att laddningen tillfälligt har avbrutits eftersom temperaturen inte är inom den lämpliga nivån för laddning och detta är inte ett funktionsfel. Anslut USB-anslutningskabeln (medföljer) på nytt och försök ladda det på en plats med en omgivande temperatur på 10 °C till 30 °C (temperaturomständigheterna gäller även för själva batteriet).
Återstående batteri
- 16 -
Page 17
Ladda batteriet

Riktlinjer för antal bilder som kan tas samt användningstid

Antal möjliga bilder eller tillgänglig användningstid kan variera beroende på den omgivande miljön och användningsförhållanden. Värdena kan minska om blixt, zoom eller andra funktioner används mycket, eller i kallare klimat.
Ta Stillbilder
Antal bilder som kan tas Ca 260 bilder Inspelningstid Ca 130 min
Inspelningsförhållanden enligt CIPA-standarden
• CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• [AE för program]-läge
• [GPS-inställning] är inställt på [OFF]
• Temperatur: 23 °C/Fuktighet: 50%RH relativ luftfuktighet när LCD-skärmen är på.
• Användning av Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Användning av medföljande batteri.
• Bildtagning startar 30 sekunder efter att kameran har satts på. (Optisk bildstabilisator är inställd på [ON].)
• Bilder tas var 30:e sekund med fullt uppladdad blixt varannan bild.
• Zoomreglaget flyttas från T till W eller tvärtom mellan varje bild.
• Kameran stängs av efter var 10:e bild och får vara avstängd tills batteriet har svalnat.
Antalet minskas vid längre intervall, t.ex. till ca en fjärdedel för 2-minutersintervall under betingelserna ovan.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Enligt CIPA-standard
- 17 -
Page 18
Ladda batteriet
Spela in rörliga bilder
[Inspelningsläge]
[Insp.kvalitet]
Tillgänglig inspelningstid
Faktiskt tillgänglig inspelningstid
1
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Inspelningsförhållanden
[GPH]
2
Ca 55 min Ca 65 min Ca 70 min
3
Ca 30 min Ca 35 min Ca 40 min
[AVCHD] [MP4]
[PSH]
1
[GFS]
[FSH]
1
• Temperatur 23 °C, relativ luftfuktighet 50%RH
• [GPS-inställning] är inställt på [OFF]
2
Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter och 59 sekunder. Rörliga bilder
kan dessutom spelas in kontinuerligt i [MP4] upp till 4 GB. (I detta fall kan rörliga bilder spelas in kontinuerligt i [FHD] upp till ca 27 minuter och 12 sekunder.) Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen.
3
Den tid som faktiskt kan spelas in om kameran flera gånger stängs av och sätts på, inspelning
startas och stoppas samt zoomen används.
Visa bilder
Visningstid Ca 160 min
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[FHD]
- 18 -
Page 19

Sätta in och ta ut kortet (tillval)

• Ställ in kamerans PÅ/AV-knapp på AV
Skjut öppningsknappen till [OPEN]-positionen och öppna kort-/ batteriluckan
Skjut in kortet hela vägen
• Tryck in tills ett klick hörs.
Stäng kort-/batteriluckan
• Skjut öppningsknappen till [LOCK]-positionen.
Ta ut kortet
Tryck på mitten av kortet.
Öppningsknapp
[OPEN] [LOCK]
Kort (vänd det åt rätt håll)
Rör inte kontakterna på baksidan av kortet.
Förvara minneskorten utom räckhåll för barn så att de inte sväljs.
För att ta ut kortet stänger du av kameran och väntar tills LUMIX-indikatorn på
LCD-skärmen släcks. (Om du inte väntar kan kameran skadas och data på kortet kan förstöras.)
- 19 -
Page 20

Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)

Bilderna sparas på ett kort om ett sådant sitter i eller annars i det inbyggda minnet .
Inbyggt minne (ca 12 MB) (ca 70 MB)
Du kan endast lagra stillbilder.
Bilder kan kopieras mellan minneskort och det inbyggda minnet. (127)
Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan vara längre än åtkomsttiden för ett
minneskort.
Kompatibla minneskort (tillval)
Följande SD-standardkort (Panasonic rekommenderas)
SD-minneskort 8 MB – 2 GB • Kan användas i enheter som är kompatibla med SDHC-minneskort 4 GB – 32 GB SDXC-minneskort 48 GB, 64 GB
SD-hastighetsklasser är en specifikation för vilka skrivhastigheter som kan upprätthållas.
Kontrollera SD-hastigheten på kortetiketten eller annat kortrelaterat material.
(Exempel)
DMC-TZ30 DMC-TZ31 DMC-TZ27
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Korttyp Kapacitet Kommentarer
respektive format.
• Innan SDXC-minneskort används måste du kontrollera att datorn och andra enheter kan hantera denna korttyp. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Användning av kort med SD-hastigheten ”Class 4”∗ eller högre rekommenderas för inspelning av rörliga bilder.
• Endast de kort som listas till vänster med den angivna kapaciteten stöds.
Formatera om kortet med den här kameran om det redan har
formaterats med en dator eller annan utrustning. (60) Om skrivskyddet är satt till ”LOCK” kan inga bilder sparas eller
raderas på kortet och det kan inte formateras. Du bör kopiera viktiga bilder till din dator eftersom
elektromagnetiska fält, statisk elektricitet eller annat annars kan skada bilderna. För senaste information:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Denna webbplats är endast på engelska.)
- 20 -
Skrivskydd
Page 21
Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)

Visa bildtagningskapaciteten

Beräknat återstående antal bilder eller inspelningstid (tryck på [DISP.]-knappen för att växla visning)
Visas när inget kort är isatt (bilderna sparas i det inbyggda minnet)
Medan kameran utför en läs/skriv-åtgärd till kortet eller det inbyggda minnet (till exempel skrivning, läsning, radering eller formatering av bilder) bör du inte stänga av kameran, ta ut eller koppla från batteri, kort eller nätadapter (medföljer). Utsätt inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk elektricitet. Kortet eller data på kortet kan skadas och enheten kanske inte längre kan fungera normalt. Om ett fel uppstår på grund av vibrationer, stöt eller statisk elektricitet försöker du igen.
- 21 -
Page 22
Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)

Riktlinjer för inspelningskapacitet (bilder/inspelningstid)

Antal bilder som kan tas och inspelningstid varierar beroende på kortets kapacitet (och beroende på fotograferingsförhållanden och korttyp).
Bildkapacitet (stillbilder)
Inbyggt minne
[Bildstorlek]
DMC-TZ30
DMC-TZ31
14M 1 12 330 5490 10980 5M 3 25 650 10620 21490
0.3M 67 398 10050 162960 247150
DMC-TZ27
• När antalet tagna bilder överstiger 99 999 visas ”+99999”.
Inspelningstid (rörliga bilder)
([h], [m] och [s] indikerar ”hour” (timmar), ”minute” (minuter) och ”second” (sekunder).)
När bildtagningsläget [AVCHD] används
[Insp.kvalitet] Inbyggt minne 2 GB 32 GB 64 GB
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[GPH]
[PSH] [FSH]
[SH]
[GFS]
[GS]
8m00s 2h31m00s 5h07m00s
14m00s 4h10m00s 8h26m00s
När bildtagningsläget [MP4] används
[Insp.kvalitet] Inbyggt minne 2 GB 32 GB 64 GB
[FHD] 12m07s 3h23m02s 6h51m01s
[HD] 23m08s 6h27m38s 13h04m41s
DMC-TZ30
[VGA]
1m47s
DMC-TZ31 DMC-TZ27
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter och 59 sekunder. Rörliga bilder kan dessutom spelas in kontinuerligt i [MP4] upp till 4 GB. (I detta fall kan rörliga bilder spelas in kontinuerligt i [FHD] upp till ca 27 minuter och 12 sekunder.) Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen.
2 GB 32 GB 64 GB
50m56s 14h13m08s 28h46m57s
Kapaciteten för antal bilder som kan tas samt inspelningstid kan minska om du gör
inställningar för webböverföring. (117) När kartdata kopieras till minneskortet minskar antalet bilder som kan tas samt
inspelningstiden.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
(150)
- 22 -
Page 23

Ställa in klockan

Klockan är inte inställd vid leveransen av kameran. Ställ in INSP/VISA-knappen på innan strömmen sätts på. Koppla loss enheten från nätadaptern (medföljer).
Sätt på kameran
Kameran startas. Om skärmen för att välja språk inte visas, går du vidare till steg .
Tryck på [MENU/SET] medan meddelandet visas
Tryck på för att välja språk och tryck därefter på [MENU/SET]
Meddelandet [Ställ klockan] visas.
Tryck på [MENU/SET]
INSP/VISA-knapp
Tryck på för att välja inställning (år, månad, dag, timme, minut, datumformat eller tidsformat) och tryck på för att spara
• För att avbryta Tryck på [ / ].
Tryck på [MENU/SET] för att spara
Tryck på [MENU/SET]
• För att återvända till föregående skärm, tryck på [ / ]-knappen.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Gå till steg .
DMC-TZ27
Klockinställningen slutförs i och med steg .
(Fortsättning på nästa sida)
- 23 -
Page 24
Ställa in klockan
Tryck på för att välja [Ja] och tryck på [MENU/SET] om tiden automatiskt ska justeras med GPS-funktionen
• För manuell inställning av datum och tid välj [Nej].
• När du väljer automatisk tidsjustering med GPS-funktionen ställs [GPS-inställning] in på [ON].
• För detaljerad information om [Autom. tid på] (140)
När [Ställ in hemzon] visas trycker du på [MENU/SET]
Tryck på för att ange tidzonen hemma och tryck på [MENU/SET]
Namn på stad eller region Aktuell tid
Timmar från GMT (Greenwich Mean Time)

Så här ändrar du tidsinställningen

Om du vill återställa datum och tid väljer du [Klockinst.] i [Inst.]-menyn eller i [Insp]-menyn.
• Klockans inställningar kommer att finnas kvar under ca 3 månader efter att batteriet har tagits ut förutsatt att ett fulladdat batteri sattes in i kameran 24 timmar innan det togs ut.
Välj [Klockinst.] i [Inst.]-menyn eller [Insp]-menyn
• För detaljerad information om hur du ställer in menyn (51)
Ställ in datum och tid (Utför stegen - . (23))
Om klockan inte är inställd kan inte det korrekta datumet skrivas ut när du skriver ut
bilder i ett fotocenter eller när du stämplar datum på bilderna med [Datumtryck] eller [Texttryck]. Om klockan är inställd kan det korrekta datumet skrivas ut även om datumet inte visas
på kamerans skärm.
- 24 -
Page 25

Använd i följande ordning

Sätt på kameran
1
Ställ in på
2
Ställ in önskat bildtagningsläge
Justera lägesratten till det läge
[Intelligent auto]-läge
3
[AE för program]-läge Ta bilder med egna inställningar. (27) [Bländarprioritet]-läge Ställ in bländare innan bilderna tas. (73) [Slutarprioritet]-läge Ställ in slutartid innan bilderna tas. (73)
[Manuell exponering]-läge
[Personanp.]-läge Ta bilder med sparade inställningar. (85)
[3D-fotoläge] Ta 3D-bilder. (84) [Scenläge] Ta bilder anpassade efter motivet. (77)
[Kreativ kontroll]-läge
du vill använda.
Ta bilder med automatiska inställningar. (31)
Ställ in bländare och slutartid innan bilderna tas. (74)
Ta bilder genom att välja önskad bildeffekt. (75)
- 25 -
Page 26
Rikta kameran och ta bilden
Ta stillbilder
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att fokusera Tryck in och håll avtryckaren nertryckt för att ta bilden
Spela in rörliga bilder
Tryck på videobildsknappen för att starta inspelningen Tryck en gång till på videobildsknappen för att avsluta inspelningen
4
Hålla kameran
AF-lampa
Blixt
Handrem
Vi rekommenderar att du använder den medföljande handremmen så att du
inte tappar kameran.
Ställ in på
Använd i följande ordning
Videobildsknapp
Mikrofon
Avtryckare
• Undvik kameraskakningar genom att hålla kameran med båda händerna, med armarna nära kroppen och benen något isär.
• Rör inte linsen.
• Håll inte för mikrofonen när du spelar in rörliga bilder.
• Håll inte för blixten eller lampan. Titta inte in i dem på kort avstånd.
• Se till att kameran inte rör sig när avtryckaren trycks in.
5
Visa bilder (42, 45)
6
Stäng av kameran
7
• Tryck på för att välja en bild
• Tryck på för att visa rörliga bilder eller panoramabilder
- 26 -
Page 27
Ta bilder med egna inställningar
[AE för program]-läge
Bildtagningsläge:
Använd [Insp]-menyn för att ändra inställningar och spara egna inspelningsförhållanden.
• Skjut INSP/VISA-knappen till .
Ställ in på ([AE för program]-läge)
Ta en bild
Tryck ner halvvägs
(tryck lätt för att
fokusera)
Om en varning visas om skakningar använder du
[Stabilisator], ett stativ eller [Självutlösare]. Om bländare och slutartid visas i rött har du inte en
lämplig exponering. Antingen använder du då blixt, ändrar inställningar för [Känslighet] eller ställer in [Min. slut.hast.] till en lägre hastighet.
Tryck in helt
(tryck knappen ända in
för att ta bilden)
Bländarvärde Slutartid
Symbol för skakningsvarning
- 27 -
Page 28

Så här justerar du fokus

När [AF-läge] är inställt på (1-fältsfokusering) fokuseras AF-området i mitten av bilden. Om motivet som du vill ta inte är i mitten följer du stegen nedan.
Justera först fokus efter motivet
Rikta in AF-området
mot motivet
Håll ned halvvägs
Flytta sedan kameran till önskat läge
Tryck in helt
AF-område
Fokussymbol
( När fokus är justerat: lyser
När fokus inte är justerat: blinkar)
AF-område
( När fokus är justerat: grönt
När fokus inte är justerat: rött)
Motiv/miljöer som kan vara svåra att
fokusera på:
• Snabbrörliga eller mycket ljusa föremål eller föremål utan färgkontraster.
• Ta bilder genom glas eller nära lysande föremål. I mörker eller med påtagliga skakningar.
• För nära objektet eller försök att ta bilder av motiv med objekt som är både nära och långt borta.
Fokussymbolen blinkar och ett pip hörs när fokus inte är inställt.
Använd det fokusområde som visas i rött som referens. Även om fokussymbolen är tänd, kan det hända att kameran inte kan fokusera på motivet om det befinner sig utanför fokusområdet. Storleken på AF-området kan öka beroende på
inspelningsförhållanden, till exempel på mörka platser eller beroende på zoomnivå.
- 28 -
Fokussymbol
Fokusområde
Page 29
Ta bilder genom att peka på skärmen
(Funktionen för pekavtryckare)
Med den här funktionen kan du fokusera och ta bilder genom att helt enkelt peka på motiven på skärmen.
Peka på på skärmen
• Ikonen ändras till och du kan nu ta bilden med hjälp av pekavtryckaren.
Peka på motivet som du vill ta en bild av
• Motivet och bilden tas genom att ställa in fokus på den plats som du pekade på.
• För att avbryta funktionen för pekavtryckare Peka på .
Rörliga bilder kan inte spelas in.
Funktionen för pekavtryckare fungerar inte längs med skärmens kanter.
Observera att pekavtryckaren tar en bild även om du råkar peka på pekskärmen av
misstag. Inställningen av funktionen för pekavtryckare finns kvar även om du stänger av
kameran.
- 29 -
Page 30

Justera fokus och exponering genom att peka på skärmen (Funktionen för pek-AF/AE)

Med den här funktionen kan du ställa in fokus och exponering genom att peka på motivet på skärmen.
• Inaktivera funktionen för pekavtryckare (29) när du utför dessa åtgärder.
Peka där du vill ställa in fokus och exponering
• När [AF-läge] är inställt på (Ansiktsavkänning) fortsätter funktionen för ansiktsavkänning att vara aktiv, men fokus justeras efter den plats du pekar på.
• När [AF-läge] är inställt på (AF-följning) låser kameran fokus på motivet och fortsätter automatiskt fokusera på motivet och justerar exponeringen av motivet under det att motivet rör sig.
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att fokusera motivet och tryck sedan ner knappen helt för att ta bilden
• För att avbryta funktionen för pek-AF/AE Peka på .
Det kan hända att funktionen för pek-AF/AE inte fungerar under vissa omständigheter,
till exempel om motivet är för litet eller på platser som är för mörka. Funktionen för pek-AF/AE fungerar inte längs med skärmens kanter.
I [Intelligent auto]-läge avgör kameran den optimala scenen för det motiv du pekade på.
- 30 -
Page 31
Ta bilder med automatiska inställningar
[Intelligent auto]-läge
Bildtagningsläge:
De optimala inställningarna utförs automatiskt från information av typen ”ansikte”, ”rörelse”, ”ljushet” och ”avstånd” helt enkelt genom att kameran riktas mot motivet, vilket innebär att det går att ta klara bilder utan att man behöver göra manuella inställningar.
• Skjut INSP/VISA-knappen till
.
Ställ in på ([Intelligent auto]-läge)
Ta en bild
Tryck ner halvvägs
(tryck lätt för att
fokusera)
Fokussymbol
( När fokus är justerat: lyser
När fokus inte är justerat: blinkar)
Tryck in helt
(tryck knappen ända in
för att ta bilden)

Om blixten

Tryck på för att välja eller .
När har valts väljs den optimala blixten automatiskt beroende på omständigheterna
( , , , ). När eller har valts aktiveras funktionen för röda ögon-reducering.
När eller har valts minskar slutartiden.
- 31 -
Page 32
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

Automatisk distinktion mellan scener

Kameran läser av scenen när den riktas mot ett motiv och de optimala inställningarna utförs automatiskt.
Ikonen för den identifierade scenen
1
När småbarn (under 3 år) som är registrerade med funktionen för ansiktsidentifiering identifieras.
2
Användning av stativ och självutlösare rekommenderas.
3
När [iNattfotografering] är [ON].
Beroende på fotograferingsförhållanden kan olika scentyper anges för samma motiv.
Om den önskade scentypen inte väljs, rekommenderar vi att du ställer in lämpligt
scenläge manuellt. När , eller identifieras, aktiveras Ansiktsavkänning och fokus och exponering
ställs in för identifierade ansikten.
Om motljuskompensation
Motljus innebär att ljuset kommer bakifrån motivet. När det är motljus verkar motivet mörkare och kameran försöker korrigera det automatiskt genom att öka ljusstyrkan i bilden. Motljuskompensation aktiveras automatiskt i [Intelligent auto]-läge. När kameran upptäcker motljus visas på LCD-skärmen. (Beroende på motljusförhållanden kanske inte motljuset kan tas bort korrekt.)
Känner igen personer Känner igen småbarn Känner igen landskap Känner igen nattlandskap och personer i dem (endast när Känner igen nattlandskap Känner igen nattlandskap utan användning av stativ Känner igen närbilder Känner igen solnedgångar Läser motivets rörelse för att undvika suddiga bilder när scenen inte motsvarar något av de ovanstående.
1
har valts)
2
2
3

Om glada färger

När [Färgläge] ställs in på [Happy] tas bilder med livfulla färger.
Inställningar
Tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [Insp] menyn och tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [Färgläge] och tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [Happy] och tryck på [MENU/SET]
- 32 -
Page 33
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

[Reducera oskärpa]

Kameran ställer automatiskt in den optimala slutartiden beroende på motivets rörelser för att minimera oskärpa i motivet.
Inställningar
Tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [Insp] menyn och tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [Reducera oskärpa] och tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [ON] och tryck på [MENU/SET]
När [Reducera oskärpa] är inställt på [ON] visas på skärmen.
Motivet kan sparas med en mindre bildstorlek än det inställda antalet bildpunkter.

[iNattfotografering]

Om en nattscen identifieras automatiskt när kameran används utan stativ kan stillbilden tas med mindre skakningar och mindre brus genom att kombinera en sekvens av bilder.
Inställningar
Tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [Insp] menyn och tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [iNattfotografering] och tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [ON] och tryck på [MENU/SET]
När kameran är fixerad med ett stativ eller på något annat sätt, identifieras inte
[iNattfotografering].
- 33 -
Page 34
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

[iHDR]

När [iHDR] är inställt på [ON] och det till exempel är stark kontrast mellan bakgrunden och motivet, tas flera stillbilder med olika exponeringar och kombineras till en enda stillbild med rika kontraster.
Inställningar
Tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [Insp] menyn och tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [iHDR] och tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [ON] och tryck på [MENU/SET]
Den här funktionen aktiveras endast automatiskt när ∗ visas på LCD-skärmen.
Den här ikonen visas när kameran upptäcker motljus.
Kameran kan inte kombinera bilder i följande fall:
• När zoomnivån överstiger 20 gånger
• [Bildsekvens]-läge
Om en enskild bild skapas från en bildsekvens visas ett meddelande på
skärmen om att flera bilder kommer att tas och därefter påbörjas inspelningen av bildsekvensen. Observera att bildsekvensen inte tas om kameran kan kompensera för kontrastskillnaden utan att skapa bilden från en bildsekvens. Om bilden skapas från en bildsekvens kan efterbilder uppkomma om motivet rör sig.
- 34 -
Page 35
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

Följande AF

Den här funktionen gör det möjligt för kameran att fortsätta fokusera på motivet och justera exponeringen för motivet även när motivet rör sig.
Genom att använda pekskärmen
Inaktivera funktionen för pekavtryckare (29) när du utför dessa åtgärder.
Peka på motivet
• Om du vill låsa på ett annat motiv Peka på det andra motivet.
• För att avbryta AF-följningen Peka på .
AF-följningsram AF-lås lyckades: Gul AF-lås misslyckades: Röd
Genom att använda markörknappen
Tryck på för att ställa in [AF-läge] på Följande AF
• För att avbryta AF-följningen Tryck en gång till på .
Rikta in ramen för AF-följningen efter motivet och tryck sedan på för att låsa
• För att avbryta AF-låset Tryck på .
AF-följningsram AF-lås lyckades: Gul AF-lås misslyckades: Röd
Den optimala scenen för motivet som AF ställts in för identifieras automatiskt.
Ansiktsidentifiering kommer att vara inaktiv medan AF-följning används.
Under vissa omständigheter, till exempel om motivet är för litet eller när det är för mörkt
kanske inte [Följande AF] fungerar korrekt.
- 35 -
Page 36
Ta bilder med automatiska inställningar [Intelligent auto]-läge

Begränsningar vid [Intelligent auto]-läge

Det går endast att ställa in menyalternativ som visas i [Intelligent auto]-läge. Inställningarna som har valts i [AE för program] eller andra lägen för menyalternativ som inte visas återges i [Inst.]-menyn.
Inställningarna för följande alternativ skiljer sig från andra bildtagningslägen:
[Bildstorlek], [Bildsekvens] och [Färgläge] i [Insp]-menyn, [Pipljud] i [Inst.]-menyn Följande inställningar är fasta.
[Inst.]-menyn
• [Auto återvisn.]: [2SEC]
• [Riktlinjer]:
[Insp]-menyn
• [Kvalitet]:
• [Stabilisator]: [ON]
• [AF-hjälplampa]: [ON]
• [Mätningsläge]: [Flermätning]
• [Int. upplösning]: [i.ZOOM]
• [Vitbalans]: [AWB]
(23-fältsfokusering) när ansikten inte kan identifieras
[Filmsekvens]-menyn
• [Kontinuerlig AF]: [ON] • [Vindbrus]: [AUTO]
Följande funktioner kan inte användas:
[Histogram], [Exponering], [Autogaffling], [Vb just.], [Min. slut.hast.], [Digital zoom]
[Hög]
• [Viloläge]: [5MIN.]
• [Känslighet]:
• [AF-läge]: [Ansiktsigenkänning]
• [Snabb AF]: [ON]
• [i. exponering]: [STANDARD]
• [Inga röda ögon]: [ON]
- 36 -
Page 37

Ta rörliga bilder

Bildtagningsläge:
Du kan spela in rörliga bilder med ljud (stereo).
• Skjut INSP/VISA-knappen till .
• Rörliga bilder kan inte spelas in på det inbyggda minnet.
Håll inte för mikrofonen när du spelar in rörliga bilder.
Tryck på videobildsknappen för att starta inspelningen
[Inspelningsläge] (106) / [Insp.kvalitet] (107)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Förfluten inspelningstid Återstående
Släpp omedelbart videobildsknappen efter
att du har tryckt ner den. Du kan också använda zoomen när du
spelar in rörliga bilder.
• Zoomhastigheten blir långsammare än normalt.
• Vid användning av zoom under inspelning av rörliga bilder kan fokuseringen ta lite tid.
Stillbilder kan tas under inspelningen av
rörliga bilder. (41)
inspelningstid (ca)
Tryck en gång till på videobildsknappen för att avsluta inspelningen
- 37 -
Page 38
Ta rörliga bilder
Om inspelningsformat för inspelning av rörliga bilder
Den här enheten kan spela in rörliga bilder i AVCHD eller MP4-format.
AVCHD:
Du kan spela in högupplösta bilder med det här formatet. Det passar för visning på en större TV eller för att spara bilderna på en skiva.
AVCHD Progressive:
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[GPH] att spela in rörliga bilder i 1920 x 1080/50p, den högsta kvaliteten∗ som uppfyller AVCHD-standarden. Inspelade rörliga bilder kan sparas och spelas upp med den här enheten eller i ”PHOTOfunSTUDIO”.
Detta är den högsta kvaliteten för den här enheten.
MP4:
Detta är ett enklare videoformat som passar bäst för omfattande redigering eller för att överföra videor till Internet.
• Det går endast att spela in rörliga bilder till det inbyggda minnet i [MP4] med [VGA]-inställningen.
Om kompatibilitet för inspelade rörliga bilder
Rörliga bilder som spelats in i [AVCHD] eller [MP4] kan spelas upp med sämre bild- eller ljudkvalitet eller kanske inte kan spelas upp alls även med utrustning som är kompatibel med dessa format. Inspelningsinformationen kanske inte heller visas som den ska. I detta fall använder du denna enhet.
• Rörliga bilder som har tagits med [GPH] i [AVCHD] kan spelas upp på utrustning som är kompatibel med AVCHD Progressive.
• För detaljerad information om AVCHD Progressive- och MP4-kompatibla enheter hänvisas till supportwebbplatsen nedan. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Denna webbplats är endast på engelska.)
eller [PSH] i [AVCHD] är ett läge som gör det möjligt
DMC-TZ27
DMC-TZ30 DMC-TZ31
eller [PSH]
- 38 -
Page 39
Ta rörliga bilder
Inspelning av rörliga bilder i
Spelar in rörliga bilder med dina inställningar.
• Bländare och slutartid ställs in automatiskt.
Inspelning av rörliga bilder i
Kameran känner automatiskt av scenen för att spela in rörliga bilder med optimala inställningar.
När scenen inte motsvarar
någon av de till höger.
• I läget kommer fokus och exponering att ställas in enligt det avkända ansiktet.
kommer att väljas för nattlandskap och andra mörka scener.
• Om kameran inte väljer önskat scenläge kan du välja lämpligt läge manuellt.
• Följande menyalternativ i [Filmsekvens]-menyn kan ställas in:
• [Inspelningsläge] • [Insp.kvalitet]
Inspelning av rörliga bilder i andra inspelningslägen
Mer information finns på sidorna för respektive inspelningsläge. (Det går dock inte att spela in rörliga bilder i scenläget [Panoramabild].)
- 39 -
Page 40
Ta rörliga bilder
Om den omgivande temperaturen är hög, eller om rörliga bilder spelas in
kontinuerligt, visas och inspelningen kan avbrytas halvvägs för att skydda kameran. (Endast när [Insp.kvalitet] är inställt på [GPH] [PSH], [GFS]
Använd ett tillräckligt laddat batteri.
Den tillgängliga inspelningstiden som visas på skärmen kanske inte minskar som den
ska. Om data spelas in och tas bort om vartannat kan SD-kortets totala tillgängliga
inspelningstid minska. För att återställa ursprunglig kapacitet formaterar du SD­kortet med kameran. Se till att alla viktiga data har sparats i datorn eller på annat lagringsmedium innan du formaterar kortet eftersom alla data på det raderas. Den optiska bildstabilisatorn fungerar oavsett inställningarna innan de rörliga bilderna
började spelas in. Följande funktioner kan inte ställas in:
Extra optisk zoom, blixt, [Ansiktsigenk.], [Rotera disp] för bilder som tas vertikalt. För vissa minneskort kan inspelningen avslutas under tiden den pågår.
Inspelningsområdet kan bli smalare för rörliga bilder jämfört med stillbilder. Dessutom
kommer betraktningsvinkeln att ändras när inspelning av rörliga bilder startas om bildförmatet skiljer sig från det för stillbilder. Inspelningsbart område visas genom att ställa in [Video Inspeln.omr.] (56) till [ON]. Om extra optisk zoom används innan videobildsknappen trycks in kommer dessa
inställningar att raderas och inspelningsområdet ändras. Beroende på inspelningsförhållanden vid inspelning av rörliga bilder kan
skärmen tillfälligt bli svart och brus kan spelas in på grund av statisk elektricitet, elektromagnetiska fält och liknande.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
eller [FSH])
DMC-TZ30 DMC-TZ31
,
- 40 -
Page 41
Ta rörliga bilder

Ta stillbilder samtidigt som rörliga bilder spelas in

Stillbilder kan tas även om rörliga bilder spelas in.
Tryck in avtryckaren helt under inspelningen av rörliga bilder
Stillbilder tas med [Bildformat] inställt på 16:9 och [Bildstorlek] inställt på 3.5M. (Max.15 bilder) Inspelningen av rörliga bilder fortsätter utan ändringar.
• Det klickande ljudet som kan höras när avtryckaren trycks ner kan komma med på inspelningen. Om ljudet från kameran stör dig kan du använda pekavtryckaren.
• När stillbilderna tas under zoomning kan zoomningen avbrytas.
Använda bildsekvenser
När funktionen för bildsekvens har ställts in i förväg kan en bildsekvens av stillbilder tas under inspelningen av rörliga bilder.
• När inställningen för bildsekvens är , eller , tas stillbilderna automatiskt med inställningen .
• Även vid inställningen eller låses fokus på den första bilden.
Om funktionen för pekavtryckare har ställts in tas stillbilder även om du pekar på
pekskärmen av misstag under inspelningen av rörliga bilder. Kameran ställer om fokus om avtryckaren trycks ner halvvägs under inspelningen av
rörliga bilder eller om bilderna tas med funktionen för pekavtryckare. Omställningen av fokus kommer även med på inspelningen av rörliga bilder. Om du vill prioritera inspelningen av rörliga bilder tar du stillbilderna genom att trycka in avtryckaren helt. Stillbilder kan också skapas efter inspelningen av rörliga bilder. (47) När avtryckaren trycks ner halvvägs visas bildstorleken och antal bilder som kan tas.
Stillbilder kan inte tas i följande fall:
• När [Insp.kvalitet] är inställt på [VGA]
• Vid inspelning av [Höghastighetsfilm]
• [Kreativ kontroll]-läge ([Mjuk fokusering])
Blixten är inställd på [Forcerad av].
Eftersom den elektroniska slutaren används för inspelning kan de tagna bilderna bli
förvrängda.
- 41 -
Page 42

Visa bilderna [Normal visning]

Om det sitter ett kort i kameran visas bilder från kortet och om inget kort sitter i visas bilder från det inbyggda minnet.
• Skjut INSP/VISA-knappen till
Dra fingret längs med skärmen och välj den bild du vill visa
Bläddra till nästa bild: Dra fingret längs med skärmen från höger till vänster. Gå tillbaka till föregående bild: Dra fingret längs med skärmen från vänster till höger.
• Om du håller kvar fingret på den vänstra eller högra kanten av skärmen efter du har bläddrat mellan bilderna fortsätter bilderna att bläddras. (Bilderna visas i förminskad storlek.)
.
• Du kan också bläddra mellan bilderna genom att trycka på markörknapparna När du trycker ner knapparna kan du bläddra snabbt framåt eller bakåt mellan bilderna.
.
Visa bilder
Bildnummer/Totala antalet bilder
Platsnamnsinformation och information om latitud och longitud anges
Mapp-/Filnummer
Vissa bilder som har redigerats på en dator kanske inte kan visas på denna kamera.
Om INSP/VISA-knappen flyttas från till medan kameran är på kommer objektivet
att dras in efter ca 15 sekunder. Denna kamera överensstämmer med DCF (Design rule for Camera File system), den
enhetliga standard för kamerafilsystem, som har utarbetats av Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA), samt med Exif (Exchangeable image file format). Filer som inte är DCF-kompatibla kan inte visas.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
(131)
- 42 -
Page 43
Visa bilderna [Normal visning]

Zooma in och visa bilder ”Visningszoom”

Peka på området som du vill förstora
Varje gång du pekar på ett område förstorar kameran det valda området successivt med 2x, 4x, 8x och 16x. (Visad bildkvalitet försämras för varje steg.)
• Du kan också förstora området genom att vrida zoomreglaget till T.
Dra fingret över skärmen för att flytta det förstorade området
Aktuell zoomposition
Minska visningens förstoringsgrad
Återgå till den ursprungliga storleken (1x)
• Du kan också minska förstoringsgraden genom att vrida zoomreglaget till W.
• Det förstorade området kan också flyttas med markörknappen.
Visningszoom kan inte användas under uppspelning av rörliga bilder.

Visa en lista med bilder ”Multibildvisning”

Vrid zoomreglaget mot W-sidan
Bildnummer/totalt antal Skjutreglage (dra för att ändra visningen)
Rörliga bilder Panoramabilder
• När du vrider zoomreglaget till W flera gånger ändras visningsmetoden och du kan välja mellan att visa 12 bilder, 30 bilder eller Kalendervisning. (Vrid zoomreglaget till T för att återgå.)
• När du pekar på en bild på skärmen med 12 eller 30 bilder visas bilden på en skärm med 1 bild (helskärm).
Bilder märkta med [!] kan inte visas.
- 43 -
Page 44
Visa bilderna [Normal visning]

Visa bilder efter inspelningsdatum ”Kalendervisning”

Vrid zoomreglaget mot W-sidan flera gånger
Peka på det datum du vill visa och peka på [Inst] för att ange datumet
Välj månad
Bilderna som tagits på det valda datumet visas på 12-bildsskärmen.
• Du kan också välja datum med markörknappen och trycka på [MENU/SET].
Endast månader för tagna bilder visas på kalenderskärmen. Bilder som tas utan
klockinställningar visas med datumet 1 januari 2012. Bilder som har tagits med destinationsinställningar gjorda i [Tidszoner] visas på
kalenderskärmen med rätt datum för destinationens tidszon.
- 44 -
Page 45

Visa rörliga bilder

Den här enheten har utformats för att spela upp rörliga bilder i formaten AVCHD, MP4 och QuickTime Motion JPEG.
• Skjut INSP/VISA-knappen till .
Välj en bild med ikonen för rörliga bilder och peka på
Uppspelningen startar.
• Du kan också trycka på för att spela upp rörliga bilder.
Inspelningstid för rörliga bilder
Exempel: Efter 10 minuter och 30 sekunder: [10m30s]
Ikon för rörliga bilder (varierar beroende på bildtagningsläge och inställning av bildkvalitet)
Funktioner under uppspelning av rörliga bilder
Peka på skärmen för att visa kontrollpanelen. Peka på kontrollpanelen för att utföra uppspelningsfunktionerna.
• Om inget görs under cirka 2 sekunder försvinner kontrollpanelen.
Kontrollpanel
: Paus/visa : Stopp : Hämta stillbilder från rörliga bilder (47) : Snabbsökning bakåt (2 steg) : Gå bakåt en bildruta i taget (under paus) : Snabbsökning framåt (2 steg) : Gå framåt en bildruta i taget (under paus)
Volymkontroll
Volymnivå
Förfluten uppspelningstid
Uppspelningsfält (Du kan flytta uppspelningspositionen genom att peka på den.)
- 45 -
Page 46
Visa rörliga bilder
Du kan också använda markörknapparna för att utföra uppspelningsfunktionerna.
: Paus/visa : Stopp : Snabbsökning bakåt (2 steg)
Gå bakåt en bildruta i taget (under paus)
: Snabbsökning framåt (2 steg)
Gå framåt en bildruta i taget (under paus)
[MENU/SET]: Hämta stillbilder från rörliga bilder (47)
• Volymen kan justeras med zoomreglaget.
Rörliga bilder som spelats in med andra kameror kanske inte kan visas korrekt.
Viss information kommer inte att visas för rörliga bilder som spelats in med [AVCHD].
Rörliga bilder kan visas på din dator med hjälp av programvaran ”PHOTOfunSTUDIO”
på den medföljande skivan. Rörliga bilder som spelats in med [Miniatyr effekt] i [Kreativ kontroll]-läge spelas upp
med cirka 8 gångers hastighet.
- 46 -
Page 47
Visa rörliga bilder

Hämta stillbilder från rörliga bilder

Spara en scen från en film med rörliga bilder som en stillbild.
Visa bilden som du vill hämta som en stillbild genom att pausa visningen av de rörliga bilderna
Peka på
• En bekräftelseskärm visas. Välj [Ja] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET].
• Du kan också spara stillbilder från rörliga bilder genom att trycka på [MENU/SET].
[Insp.kvalitet] för de ursprungliga rörliga
[GPH]
[GFS]∗ [GS]
[PSH] [FSH] [SH] [FHD] [HD] [VGA] [Höghastighetsfilm] 0.3M 4:3
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Bildkvaliteten blir något lägre på grund av inställningen av [Insp.kvalitet] för de
ursprungliga rörliga bilderna. Det kanske inte går att spara stillbilder ur rörliga bilder som tagits med en annan
kamera.
bilderna
[Bildstorlek] [Bildformat]
2M 16:9
- 47 -
Page 48
Visa rörliga bilder

[Dela video]

En filmsekvens med rörliga bilder kan delas upp i 2 delar. Detta är praktiskt när du bara vill behålla vissa scener eller om du vill ta bort onödiga scener för att frigöra utrymme på minneskortet, t.ex. när du är på resa.
Välj de rörliga bilderna som ska delas och peka sedan på
• Du kan också trycka på om du vill gå till funktionen för att dela rörliga bilder.
Pausa där du vill dela sekvensen
Peka på
• En bekräftelseskärm visas. Välj [Ja] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET].
Sekvensen med de ursprungliga rörliga bilderna som delades finns inte kvar.
(Det kommer endast att finnas de 2 sekvenser med rörliga bilder som skapades kvar efter delningen.)
• Du kan också trycka på för att dela de rörliga bilderna.
Stäng inte av kameran eller ta bort kortet eller batteriet under delningen. De rörliga
bilderna kan då raderas. Om du delar rörliga bilder som tagits i [
ordning. Det rekommenderas att du använder visningsläget [ eller [
Filtrerad visning
Det kanske inte går att dela rörliga bilder som tagits med en annan kamera.
Videobilder med kort inspelningstid kan inte delas.
].
MP4
] eller [
Höghastighetsfilm
Kalender
] ändras bildernas
] (Kalendervisning)
- 48 -
Page 49

Radera bilder

Bilder raderas från minneskortet om det finns ett kort i kameran eller från det inbyggda minnet om det inte sitter något kort i kameran. (Raderade bilder kan inte återställas.)
Tryck för att radera visad bild
• En bekräftelseskärm visas. Välj [Ja] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET].
Stäng inte av kameran medan radering pågår.
Använd ett tillräckligt laddat batteri.
Bilder kan inte raderas i följande fall:
• Skyddade bilder
• Minneskortets skrivskydd är inställt på ”LOCK” (låst).
• Bilderna följer inte DCF-standard (42)
- 49 -
Page 50
Radera bilder

Radera flera bilder (upp till 100)/Radera alla bilder

En bildsekvens behandlas som en bild. (Alla bilder i den valda bildsekvensen raderas.)
Tryck för att radera visad bild
Använd för att välja [Radera flera]/[Radera alla] och tryck på [MENU/SET]
[Radera flera]
Använd markörknappen för att välja bild och tryck på [DISP.]-knappen
Bild vald
• För att avbryta Tryck på [DISP.]-knappen igen.
• För att utföra Tryck på [MENU/SET].
• Du kan välja [Radera alla utom Favorit] i [Radera alla] om du har angett några bilder som [Favorit] (123).
• En bekräftelseskärm visas. Välj [Ja] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET].
• Kan ta tid beroende på hur många bilder som raderas.
- 50 -
Page 51

Ställa in menyn

Använd följande procedur för att använda menyerna.
Exempel: Ändra [AF-läge] i [Insp]-menyn i [AE för program]-läget
Tryck på [MENU/SET]
Skärmen för val av meny visas.
Använd markörknappen för att välja en meny och tryck sedan på [MENU/SET]
• Menytypen kan också väljas med pekfunktionerna.
Använd för att välja menyalternativ och tryck sedan på [MENU/SET]
Skärm för val av meny
I bildtagningsläget
I visningsläget
Menyalternativ Sidor (Sidorna kan
• För att återvända till föregående skärm, tryck på [ / ]-knappen.
Tryck på för att välja en inställning och tryck sedan på [MENU/SET]
Den valda inställningen aktiveras.
också väljas med zoomreglaget.)
Aktuell inställning
Menybeskrivning Funktionsguide
Inställningar
Vald inställning
Beskrivning av inställningen
Tryck på [ / ]-knappen flera gånger
Menyn stängs och skärmen återgår till föregående skärm.
- 51 -
Page 52
Ställa in menyn

Menytyp

[Insp]-menyn (95)
(Endast bildtagningsläge)
• Du kan utföra inställningar såsom färgtoner, känslighet, bildformat och bildstorlek.
[Filmsekvens]-menyn (106)
(Endast bildtagningsläge)
• Du kan välja bildtagningsläge och bildkvalitet samt andra inställningar.
[GPS]-menyn
• Du kan välja GPS-inställning, visning av platsnamn och andra inställningar.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
(128)
[Inst.]-menyn (54)
• Du kan utföra inställningar för att göra kameran lättare att använda, till exempel klockinställningar och pipljud.
[Visningsläge]-menyn (111)
(Endast visningsläge)
• Välj [Visningsläge] för att visa bildspel eller för att välja vilka bilder som visas m.m.
[Spela]-menyn (117)
(Endast visningsläge)
• Du kan skydda bilder, ändra storlek på och ange andra inställningar för de bilder som du har tagit.
[Karta]-menyn
(Endast visningsläge)
• Du kan visa den aktuella platsen på en karta eller redigera platsinformationen om platsen där bilden togs.
Bildskärmsexemplen i den här bruksanvisningen och visningen på den faktiska
skärmen kan variera och alla delar av skärmen kanske inte visas. De menytyper och alternativ som visas varierar beroende på läget.
Inställningsmetoderna varierar beroende på menyalternativ.
I bildtagningsläget kan du också stänga menyskärmen genom att trycka ner
avtryckaren halvvägs. Följande meny visas också beroende på bildtagningsläge.
• I [Scenläge]-läge: [Scenläge] menyn (77)
• I [Personanp.]-läge: [Personanp.]-menyn (85)
• I [Kreativ kontroll]-läge: [Kreativ kontroll]-menyn (75)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
(146)
- 52 -
Page 53
Ställa in menyn

Använda snabbinställningsmenyn

Du kan enkelt öppna några av menyalternativen och ange inställningar under bildtagning.
Tryck på [Q.MENU]-knappen
Tryck på för att välja ett menyalternativ
• De menyalternativ och inställningar som visas varierar beroende på bildtagningsläget.
Tryck på för att välja inställningar
Tryck på [MENU/SET]
- 53 -
Page 54

Använda [Inst.]-menyn

[Klockinst.], [Ekonomi] och [Auto återvisn.] är viktiga för klockinställningen och batteriets livslängd. Kontrollera dessa inställningar före användning.
• För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (51)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Klockinst.]

(23)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[Autom. tid på]
Ställa in klockan automatiskt med GPS. (140)

[Tidszoner]

Ställ in lokal tid på ett resmål. (93)

[Resdatum]

Registrera antalet dagar som passerat under resorna. (92)

[Pipljud]

Ändra eller stäng av pip­och slutarljud.
Ställ in tid, datum och visningsformat.
[ON] / [OFF]
[Resmål]: Ställ in lokal tid på ett resmål. [Hemland]: Ställ in datum och tid för hemzonen.
[Reseläge] [SET] (Registrera avresedatum och returdatum) / [OFF]
[Ort] [SET] (Ange platsnamn) / [OFF]
[Pipnivå]
/ / : Låg / Hög / Av
[Pipton]
/ / : Ändra piptonen.
[Slutarvolym]
/ / : Låg / Hög / Av
[Slutarton]
/ / : Ändra slutartonen.
- 54 -
Page 55
• För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (51)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Volym]

Ändra ljudvolymen i högtalarna (7 nivåer).

[Perinst.minne]

Spara kamerans aktuella inställningar. (85)

[Skärm]

Justera ljusstyrkan och färgerna på LCD­skärmen.

[LCD-läge]

Gör LCD-skärmen lättare att se.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Kan inte användas för att ändra TV-högtalarvolymen när kameran är kopplad till en TV.
[C1] / [C2-1] / [C2-2] / [C2-3]
Tryck på för att välja inställning och tryck sedan på
för att ändra inställningen
Tryck på [MENU/SET]
• Vissa motiv kan kan se annorlunda ut än de gör i verkligheten men detta påverkar inte den tagna bilden.
[Auto LCD-effekt]:
Ljusstyrkan ändras automatiskt beroende på hur ljust det är runt kameran.
[LCD-effekt]:
Gör skärmen ljusare än normalt (för utomhusbruk).
[OFF]
• Det går inte att välja [Auto LCD-effekt] i visningsläge.
• [LCD-effekt] återgår till normal ljusstyrka om inget görs under 30 sekunder medan inspelning pågår. (Tryck på vilken knapp som helst för att få tillbaka den högre ljusstyrkan.)
• Eftersom bilderna som visas på LCD-skärmen överdriver ljusstyrkan kan vissa motiv se annorlunda ut men detta påverkar inte den tagna bilden.
• Om [LCD-läge] ställs in minskar användningstiden.
Använda [Inst.]-menyn
- 55 -
Page 56
• För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (51)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Riktlinjer]

Välj visning av inspelningsinformation och typ av hjälplinjer.

[Histogram]

Kontrollera ljusstyrkan i bilden i diagrammet. (62)

[Video Inspeln. omr.]

Aktiverar kontroll av inspelningsområdet för rörliga bilder före inspelning.

[Zoomåterst.]

Kommer ihåg zoominställningen när kameran stängs av.
[Inspelningsinfo] [ON] (Visa inspelningsinformation med hjälplinjer.)
[OFF]
[Mönster]
/ : Ändra mönstret för hjälplinjerna.
• När [Intelligent auto]-läge har valts visas endast . Inspelningsinformationen och hjälplinjerna kan inte visas samtidigt.
• Den här funktionen kan inte användas i följande fall: Scenläge ([Panoramabild])
[ON] / [OFF]
[ON] / [OFF]
• Det angivna inspelningsbara området för rörliga bilder ska ses som riktlinjer för inspelningen.
• När Extra optisk zoom används visas kanske inte det inspelningsbara området för alla zoomnivåer.
• Denna inställning kan inte användas med [Intelligent auto]-läge.
[ON] / [OFF]
Använda [Inst.]-menyn
- 56 -
Page 57
• För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (51)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Ekonomi]

Stäng av kameran eller låt LCD-skärmen bli mörk när kameran inte används för att minimera batteriförbrukningen.

[Auto återvisn.]

Visa stillbilder automatiskt direkt efter att de tagits.
[Viloläge]
[2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]:
Stänger automatiskt av kameran när den inte används.
• För att återställa Tryck ner avtryckaren halvvägs eller
sätt på med strömbrytaren.
• Kan inte användas i följande fall: När kameran är ansluten till en dator/skrivare, vid inspelning eller visning av rörliga bilder, under bildspel, under automatisk demovisning
• Inställningen är låst på [5MIN.] i [Intelligent auto]-läge.
[LCD-energispar]
[ON] / [OFF]:
LCD-skärmen blir mörk för att minimera strömförbrukningen.
• Sänker bildkvaliteten för LCD-skärmen under inspelning för att minimera batteriförbrukningen (med undantag för det digitala zoomområdet). Observera dock att detta inte påverkar de bilder som tas.
• Inställningen av LCD-skärmens ljusstyrka i [LCD-läge] gäller före inställningen i [LCD-energispar].
[1SEC] / [2SEC] [HOLD]: Visas automatiskt tills någon knapp (förutom
[DISP.]-knappen) trycks in
[OFF]
• I följande fall är inställningarna låsta enligt nedan. [Intelligent auto]-läge: [2SEC] Scenläge [Panoramabild]: [2SEC]
• Stillbilder visas automatiskt direkt efter att de har tagits oavsett inställningen för [Auto återvisn.] i [Autogaffling], [Bildsekvens]-läge och i scenlägena [Nattfotografering] och [HDR].
• Rörliga bilder kan inte visas automatiskt.
Använda [Inst.]-menyn
- 57 -
Page 58
• För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (51)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Nr. nollst.]

Återställ bildernas filnummer.

[Nollställ]

Återställ till ursprungsinställningarna.

[USB-läge]

Välj kommunikationsmetod för när kameran ansluts till en dator eller skrivare med en USB­anslutningskabel.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Uppdatera GPS-assistdata.
• Mappnumren uppdateras och filnumreringen startar från
0001.
• Ett mappnummer på mellan 100 och 999 kan tilldelas. Nummer kan inte återställas när mappnumret har nått
999. I detta fall sparar du alla önskade bilder på datorn och formaterar det inbyggda minnet/minneskortet (60).
• Gör så här för att återställa mappnumret till 100: Formatera först det inbyggda minnet eller minneskortet och återställ filnumren genom att välja [Nr. nollst.]. Välj sedan [Ja] för att återställa mappnumret.
[Nollställa rec-inst.?]
[Nollställa inställnings- parametrar?]
• Information som sparats i [Ansiktsigenk.] återställs om inspelningsinställningarna återställs.
• Återställning av inställningarna kommer även att återställa följande.
- Ålder i år/månader och namn i scenlägena [Baby] och
[Sällskapsdjur] samt [GPS]-menyn, [Karta]-menyn
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- Ålder i år/månader och namn i scenlägena [Baby] och
[Sällskapsdjur].
• Mappnummer och klockinställningar återställs inte.
• Kamerans rörelser kan höras när objektivfunktionen återställs. Detta är inte något fel.
[Välj vid anslutning]:
Välj en kommunikationsmetod varje gång du ansluter till en dator eller PictBridge-kompatibel skrivare.
[PictBridge(PTP)]: Välj när du ansluter till en
[PC]: Välj när du ansluter till en dator.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
[GPS-hjälpinformation]: Uppdatera GPS-assistdata.
DMC-TZ27
PictBridge-kompatibel skrivare.
Använda [Inst.]-menyn
(141)
- 58 -
Page 59
• För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (51)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Utgång]

Ändra inställningarna för när kameran ansluts till en TV eller annan enhet.

[VIERA link]

Möjliggör automatisk länkning till andra VIERA Link-kompatibla enheter och styrning med en VIERA-fjärrkontroll när anslutning görs med en HDMI mini-kabel (tillval) (158).

[3D-visning]

Ställ in hur 3D-bilder ska visas.
[Video ut]
[NTSC] / [PAL]
Om standardinställningen ändras kanske inte AVCHD­filmer visas som de ska.
[TV-format] (Den här inställningen används när en
AV-kabel (tillval) ansluts.)
/
[ON]: Styrning kan göras via fjärrkontrollen till den VIERA
Link-kompatibla enheten. (Det är inte säkert att alla funktioner är tillgängliga.) Användning med kamerans egna knappar kommer att vara begränsad.
[OFF]: Styrningen görs med kamerans egna knappar.
[3D] / [2D]
• Om du vill visa en bild i 2D (vanlig bild) på en 3D-TV väljer du [2D].
• Detta menyalternativ aktiveras när en HDMI mini-kabel (tillval) ansluts.
• För information om hur du visar en 3D-bild (160).
Använda [Inst.]-menyn
- 59 -
Page 60
• För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (51)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Rotera disp]

Automatisk rotering av stillbilder i stående format.

[Disp version]

Kontrollera versionen för kamerans programvara eller visa programvaruinformationen.

[Formatera]

Använd om [Inbyggt minnesfel] eller [Kortfel] visas eller om du vill formatera det inbyggda minnet eller kortet.
När ett kort/det inbyggda minnet formateras, kan tidigare lagrade data inte återställas. Kontrollera innehållet på kortet/i det inbyggda minnet innan du formaterar.
: Rotera och visa bilder på TV-skärmen och på LCD-
skärmen på kameran i stående orientering.
: Rotera och visa endast bilder på TV-skärmen i
stående orientering.
[OFF]
• [Rotera disp] kan inte användas med rörliga bilder.
• Stillbilder som tagits med linsen uppåt eller nedåt eller stillbilder som tagits med andra kameror kanske inte visas roterade.
• Bilder kan inte vridas under multibildvisning.
• Kommer endast att visas som vridna i datorn om operativsystem och program är Exif kompatibla (42).
Den aktuella versionen visas.
• När du trycker på [MENU/SET] medan versionen är öppen visas programvaruinformationen om licenser med mera.
• Detta kräver att batteriet är tillräckligt laddat. Innan det inbyggda minnet formateras ska eventuella kort tas ut. (Endast kortet formateras om ett kort är isatt; om inget kort är isatt kommer det inbyggda minnet att formateras.)
• Formatera alltid korten med den här kameran.
• Alla data, inklusive skyddade bilder och kopierade kartdata, kommer att raderas.
• Alla skyddade bilder och andra bilddata raderas.
DMC-TZ27
• Stäng inte av kameran och gör inget annat med den när formatering pågår.
• Formatering av det inbyggda minnet kan ta flera minuter.
• Kontakta återförsäljaren eller närmaste servicecenter om formateringen inte fungerar som den ska.
Använda [Inst.]-menyn
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- 60 -
Page 61
• För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (51)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Språk]

Ställ in språk för menyerna.

[Demoläge]

Se en demonstration av funktionerna.
Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
[Stabilisator demo]
Graden av skakningar visas i grafen (uppskattning)
Grad av skakningar Grad av skakningar efter stabilisering
• Medan demoskärmen visas växlar den optiska bildstabilisatorn mellan PÅ och AV varje gång du trycker på [MENU/SET].
• Kan inte användas i visningsläge.
[Auto demo]: Visa ett bildspel om kamerans funktioner [ON] / [OFF]
• [Auto demo] kan inte visas på externa enheter, till exempel TV-apparater.
Använda [Inst.]-menyn
- 61 -
Page 62

Ändra visning av sparad information

Växla mellan olika skärmbilder såsom histogram.
Tryck på [DISP.]-knappen för att ändra visningen
I bildtagningsläge
Inspelningsinformation
I visningsläge
Bildinformation
1
Ställ in [Histogram] för att visa ett histogram. (56)
2
Gå tillbaka till skärmen för ”inspelningsinformation” genom att trycka ner slutarknappen halvvägs.
3
Om [Riktlinjer] (56)
Vid visning med zoom, visning av filmsekvenser och bildspel: Du kan endast starta och
stänga av skärmen. Under menyvisning, multibildvisning eller kalendervisning: Displayen kan inte ändras.
Inspelningsinformation
1
för rörliga bilder
Inspelningsinformation
∗1,∗
2
Blankt Hjälplinjer
1
Blankt
∗1,∗
3
Histogram
Visar fördelningen av ljuset i bilden – dvs. om grafen
(Exempel)
har en höjd på höger sida innebär detta att det finns flera ljusa områden i bilden (Riktlinje). Om den högsta punkten är i mitten är ljusstyrkan korrekt (korrekt exponering). Detta kan användas som en referens för exponeringskorrigering m.m. (71)
Mörkt OK Ljust
• Histogram från inspelningen skiljer sig från histogram under visning, och visas med orange färg vid inspelning med blixt eller på mörka platser. Histogrammen kan också skilja sig från histogram som har skapats med bildbehandlingsprogram.
• Histogram visas inte när ([Intelligent auto]-läge) eller visningszoom används.
- 62 -
Page 63

Använda zoomen

Bildtagningsläge:
Du kan justera området i bilden som ska tas med zoomen.
Zooma in/ut
Större
bildvinkel
(vidvinkel)
• Zoomhastigheten kan ställas in på 2 olika nivåer beroende på i vilken vinkel zoomreglaget vrids.
När Extra optisk zoom används
Optiskt zoomområde
Förstora motiv (tele)
Fokusområde
Digitalt zoomområde i.Zoom-område
Zoomindikator
Zoomnivå
Justera fokus efter att zoomningen har ändrats.
Vidrör inte objektivet under zoomning.
Zoomnivån och zoomindikatorn som visas på skärmen är inte exakta värden.
När du vrider zoomreglaget hörs ett rasslande ljud från kameran och den vibrerar
något. Detta är inte ett fel.
- 63 -
Page 64

Använda zoom genom att peka på skärmen

Peka på
Zoomindikatorn visas på skärmen.
Peka på T eller W på zoomindikatorn på skärmen
Snabb zoomning till maximal T-position
Snabb zoomning
Använda zoomen
Snabb zoomning till maximal W-position
Långsam zoomning
När du pekar på eller igen under zoomning avbryts zoomningen.
- 64 -
Page 65
Använda zoomen

Olika typer av zoom och hur du använder dem

Zoomnivån ändras när antalet bildpunkter ändras.
Optisk zoom
Det går att zooma in upp till 20 gånger om bilder utan har valts för [Bildstorlek] i [Insp]-menyn. (95)
Optisk zoom kan inte användas i följande fall:
• Scenläge ([Panoramabild])
• [Makrozoom]
Extra optisk zoom
Det går att zooma in upp till 42,2 gånger om bilder utan har valts för [Bildstorlek] i [Insp]-menyn (95). EZ är en förkortning för ”Extra optisk zoom”.
Extra optisk zoom kan inte användas i följande fall:
• [Intelligent auto]-läge (när [Reducera oskärpa] är [ON])
• [Makrozoom] • Rörliga bilder
• När inställningen för [Bildsekvens] är , eller
• Scenlägen ([Panoramabild] [HDR] [Hög känslighet] [Höghastighetsfilm])
• [Kreativ kontroll]-läge ([Leksakseffekt])
Om du vill öka zoomnivån ytterligare kan följande zoom användas i kombination.
[i.ZOOM]
Du kan använda kamerans intelligenta upplösningsteknik för att öka zoomnivån upp till 2 gånger över den normala zoomnivån utan att bildkvaliteten försämras nämnvärt. Ställ in [Int. upplösning] på [i.ZOOM] i [Insp]-menyn. (102)
När [Int. upplösning] är inställt på [i.ZOOM] används den intelligenta
upplösningstekniken på bilden. [i.ZOOM] fungerar inte i följande fall.
• [Intelligent auto]-läge (när [Reducera oskärpa] är [ON])
• Scenlägen ([Panoramabild] [Nattfotografering] [HDR] [Hög känslighet])
• När inställningen för [Bildsekvens] är , eller
• [Kreativ kontroll]-läge ([Leksakseffekt])
• [Makrozoom]
[Digital zoom]
4 gånger snabbare zoomning än med optisk/extra optisk zoom. Observera att bildkvaliteten försämras vid förstoring med den digitala zoomen. Ställ in [Digital zoom] i [Insp]-menyn på [ON]. (102)
Digital zoom kan inte användas i följande lägen:
• [Intelligent auto]-läge • När inställningen för [Bildsekvens] är , eller
• Scenlägen ([Panoramabild] [Nattfotografering] [HDR] [Hög känslighet] [Höghastighetsfilm])
• [Kreativ kontroll]-läge ([Leksakseffekt] [Miniatyr effekt])
När digital zoom används samtidigt med i.Zoom kan zoomnivån endast öka med upp
till 2 gånger.
- 65 -
Page 66

Ta bilder med blixt

Bildtagningsläge:
Tryck på för att visa [Blixt]
Använd markörknappen för att välja önskad typ och tryck på [MENU/SET]
Typ, funktion Användning
[Auto]
1
• Avgör automatiskt om blixt ska användas eller ej
2
[Auto/redeye]
• Avgör automatiskt om blixt ska användas eller ej (reducerar röda ögon)
[Force blixt på]
• Alltid blixt
[Långs synk/röda ögon]
• Avgör automatiskt om blixt ska användas eller ej (reducerar röda ögon; långsam slutartid för att få ljusare bilder)
[Forcerad av]
1
Endast i -läge
2
Blixtrar två gånger. Rör inte förrän efter andra blixten. Intervallet mellan blixtarna varierar beroende
på motivets ljusstyrka. Om [Inga röda ögon] i [Insp]-menyn är [ON] visas röda ögon upptäcks automatiskt och stillbilden korrigeras. (Endast när [AF-läge] är inställt på
• Aldrig blixt
(Ansiktsavkänning))
2
Normal användning
Ta bilder av motiv på mörka platser
Ta bilder i motljus eller under stark belysning (t.ex. lysrörsbelysning)
Ta bilder av motiv mot mörk bakgrund (stativ rekommenderas)
Platser där blixt inte kan användas
tillsammans med blixtsymbolen och
Sätt inte handen för blixten (10) och titta inte in i blixten på nära håll (några
centimeter ifrån). Använd inte blixten på nära avstånd från motivet (värme/ljus kan skada motivet).
Bildens kanter kan bli något mörka om blixt används på korta avstånd utan zoom (nära
max. W). Detta kan undvikas med lite zoom. Effekten av röda ögon-reducering beror på motivet och påverkas av faktorer såsom
avståndet till motivet, om motivet tittar mot kameran under första blixten och så vidare. I vissa fall kan effekten av röda ögon-reducering vara försumbar. Blixtinställningarna kan ändras när bildtagningsläget ändras.
Scenlägets blixtinställningar återställs till standardinställningen när scenläget ändras.
Inga bilder kan tas om blixtsymbolen (t.ex. ) blinkar (blixten laddar).
Om ljuset från blixten inte räcker till för motivet uppnås varken rätt exponering eller
vitbalans. Blixteffekten är kanske inte tillräcklig i följande fall:
• Lång slutartid
• [Blixtsekvens] ställs in
Uppladdning av blixten kan ta tid om batteriet är svagt eller om du använder blixt flera
gånger i följd.
- 66 -
Page 67
Ta bilder med blixt
Tillgängliga typer i varje läge
(: Tillgänglig, –: Ej tillgänglig, : Standardinställning)
[Scenläge]
1
○○○○○
○○ ○ ○
○○○○○
○○○○○○○○○○○○
1
Ställ in på , , eller beroende på motiv och ljusstyrka.
–– – –
–––
○○○○○
○○○○○
–––––
–––
• Blixten kan inte användas vid inspelning av rörliga bilder eller i scenlägena , , , , , , , och .
Tillgänglig blixträckvidd när inställningen för [Känslighet] är [AUTO]
Max. W Ca 0,6 m-6,4 m
Max. T Ca 1,0 m-3,3 m
Slutartider för varje blixtläge
2
1/60
∗2∗
1
- 1/2000
3
- 1/2000
2
Varierar beroende på inställningen för [Min. slut.hast.].
3
När [Min. slut.hast.] är inställt på [AUTO] och skakningar identifieras av kameran när [Stabilisator] är inställt på [ON] är den högsta hastigheten 1/4 sekunder. Varierar också beroende på [Intelligent auto]-läge, scenläge m.m.
- 67 -
Page 68

Ta närbilder

Bildtagningsläge:
När du vill förstora motivet, innebär inställningen [AF-makro] ( ) att du kan ta bilder på ännu närmare avstånd än det normala fokusområdet (ner till 3 cm för maximal W).
Tryck på för att visa [Makroläge]
Använd markörknappen för att välja [AF-makro] och tryck på [MENU/SET]
Ta närbilder utan att stå nära motivet
”Telemakro” aktiveras automatiskt när du ökar zoomnivån till 12 gånger eller högre medan [AF-makro] är inställt, vilket gör det möjligt för kameran att fokusera på motiv på så nära håll som 1 m. ( ändras till )
symbol

Fokusområde

När ett motiv är för nära kameran kanske bilden inte går att fokusera ordentligt. Det kortaste möjliga avståndet varierar beroende på zoomnivån och inställningen i makroläget.
Kortast möjliga fotograferingsavstånd
Det kortaste möjliga avståndet avser avståndet från linsen till motivet. Det här avståndet ändras gradvist beroende på zoompositionen. Även om [Makroläge] är inställt på [AF-makro] ( ) vid zoomningen är det kortaste fotograferingsavståndet samma som när läget är inställt på AV (2 m när en optisk zoomförstoring på 5x till 7x används).
Zoom
Max. W 3 cm 50 cm
Max. T 1 m 2 m
• Fokusområdet visas under användningen av zoomen m.m.
Fokusområde
[Makroläge]
OFF
Det kan ta en tid innan avlägsna motiv kommer i fokus.
Det rekommenderas att du använder stativ och [Självutlösare]. Dessutom
rekommenderas det att du ställer in [Blixt] till [Forcerad av] om du tar en bild där motivet är nära kameran. Om man flyttar kameran efter fokuseringen resulterar det troligen i bilder med dålig
skärpa om motivet befinner sig för nära kameran, på grund av att fokusområdet är kraftigt reducerat. Upplösningen kan vara reducerad i bildens periferi.
- 68 -
Page 69
Ta närbilder

[Makrozoom]

För att ta ännu större bilder av motivet ska man använda inställningen [Makrozoom], vilket innebär att motivet visas ännu större än när man använder [AF-makro].
Tryck på för att visa [Makroläge]
Använd markörknappen för att välja [Makrozoom] och tryck på [MENU/SET]
Ställ in den digitala zoomen med zoomreglaget
Zoompositionen låses vid W.
Återgå Förstora
• Du kan också använda [Makrozoom] genom pekfunktionerna. (64)
Fokusområdet är 3 cm -
Digital zoomförstoring (1 x till 3 x)
.
Med [Makrozoom] innebär en högre förstoring lägre bildkvalitet.
När [Makrozoom] används fungerar inte Extra optisk zoom eller [i.ZOOM].
[Makrozoom] kan inte användas i följande fall:
• [Kreativ kontroll]-läge ([Leksakseffekt] [Miniatyr effekt])
• [3D-fotoläge]
• När inställningen för [Bildsekvens] är , eller
När [Följande AF] ställs in, avbryts makrozoom.
- 69 -
Page 70

Ta bilder med självutlösare

Bildtagningsläge:
Vi rekommenderar att du använder ett stativ. Detta är även effektivt för att korrigera skakningar när avtryckaren trycks in genom att ställa in självutlösaren till 2 sekunder.
Tryck på för att visa [Självutlösare]
Använd markörknappen för att välja fördröjning och tryck på [MENU/SET]
Ta en bild
Tryck in avtryckaren helt för att starta inspelning efter inställd tid.
Indikator för självutlösare (Blinkar under inställd tid)
• För att avbryta funktionen Tryck på [MENU/SET]
Fokus kommer att ställas in automatiskt omedelbart före inspelningen om avtryckaren
trycks ner helt här. Efter att indikatorn för självutlösaren har slutat blinka kan den tändas som AF-lampa.
Den här funktionen kan inte användas i följande fall:
• Scenlägena [Under vatten] och [Höghastighetsfilm]
• Inspelning av rörliga bilder
- 70 -
Page 71

Ta bilder med exponeringskompensation

Korrigerar exponeringen vid motljus eller när motivet är för mörkt eller för ljust.
Bildtagningsläge:
Tryck på för att visa [Exponering]
Använd markörknappen för att välja ett värde och tryck på [MENU/SET]
• Om bilden är för mörk justerar du exponeringen i plusriktningen (+).
• Om bilden är för ljus justerar du exponeringen i minusriktningen (-).
• Efter justering av exponering visas det justerade värdet (t.ex. ) i skärmens nedre vänstra hörn.
Detta kanske inte är möjligt i vissa fall till följd av ljusstyrkan.
Det värde på exponeringskompensationen som du ställer in sparas även om kameran
stängs av.
- 71 -
Page 72
Ta bilder med exponeringskompensation

Ta bilder medan exponeringen ändras automatiskt ([Autogaffling])

Tar 3 bilder i snabb följd medan exponeringen ändras automatiskt. Efter justering av exponeringen sätts detta värde som standard.
Bildtagningsläge:
Tryck på flera gånger för att visa [Autogaffling]
Använd markörknappen för att välja ett värde och tryck på [MENU/SET]
• Den första stillbilden tas utan kompensering, den andra stillbilden
Värde som visas efter att exponeringskompensationen ställts in
tas med exponeringen justerad i minusriktningen (-) och den tredje stillbilden tas med exponeringen justerad i plusriktningen (+).
• Stängs av då kameran stängs av.
Kan ej användas med blixt.
När [Autogaffling] ställs in, avbryts [Bildsekvens].
[Autogaffling] kan inte användas i följande fall:
• [Kreativ kontroll]-läge ([Miniatyr effekt] [Mjuk fokusering])
• Scenlägen ([Panoramabild] [Nattfotografering] [HDR] [Höghastighetsfilm])
• Rörliga bilder
- 72 -
Page 73

Ta bilder med inställd bländare och slutartid

Bildtagningsläge:

[Bländarprioritet]-läge

När du tar en bild kan du styra bländarvärdet enligt önskemål. Slutartiden justeras automatiskt till att passa inställt bländarvärde.
Ställ in lägesratten på ([Bländarprioritet]-läge)
Tryck på [EXPOSURE]-knappen och välj bländarvärde med markörknappen
• När bländarvärdet ökar, utökas fokusdjupet och bilden blir tydlig från det som är alldeles framför kameran till bakgrunden.
• När bländarvärdet minskar, minskar
Bländarvärde
Tryck på [EXPOSURE]-knappen

[Slutarprioritet]-läge

När du tar en bild kan du styra slutartiden enligt önskemål. Bländare justeras automatiskt till att passa inställd slutartid.
också fokusdjupet och bakgrunden kan bli suddig.
Ställ in lägesratten på ([Slutarprioritet]-läge)
Tryck på [EXPOSURE]-knappen och välj slutartid med markörknappen
• Vid kortare slutartider kan motiv i rörelse fotograferas.
• Vid långa slutartider kan motiv som rör sig bli suddiga.
Slutartid
Tryck på [EXPOSURE]-knappen
- 73 -
Page 74
Ta bilder med inställd bländare och slutartid

[Manuell exponering]-läge

Detta läge gör att du kan ställa in både bländarvärde och slutartid när exponeringsjusteringarna (ljust/mörkt) hindrar dig från att ta önskad bild. Dessutom kan exponeringstider upp till 15 sekunder användas.
Ställ in lägesratten på ([Manuell exponering]-läge)
• Manuell exponeringshjälp visas.
Tryck på [EXPOSURE]-knappen och välj bländarvärde och slutartid med markörknappen
Bländarvärde/slutartid
Tryck på [EXPOSURE]-knappen
Manuell exponeringshjälp (uppskattning)
Om avtryckaren trycks ner halvvägs visas manuell exponeringshjälp.
Visar bilder med normal ljusstyrka.
Visar ljusare bilder. För normal ljusstyrka använder du antingen kortare slutartid eller högre bländarvärde.
Visar mörkare bilder. För normal ljusstyrka använder du antingen längre slutartid eller mindre bländarvärde.
Inspelning av rörliga bilder med
• Bländare och slutartid ställs in automatiskt.
Om bilden är för ljus eller för mörk, eller om exponeringen inte är rätt av någon annan
anledning visas bländarvärde och slutartid i rött. LCD-skärmens ljusstyrka kan variera beroende på den stillbild som tas.
- 74 -
Page 75
Ta bilder med olika bildeffekter
[Kreativ kontroll]-läge
Bildtagningsläge:
Du kan välja egna inställningar för olika effekter och bekräfta inställningarna på LCD­skärmen medan du tar bilder.
Ställ in lägesratten på
Tryck på för att välja en inställning och tryck på [MENU/SET]
Inställning Effekt
[EXPS] [Uttrycksfull]
[RETR] [Retro]
[HKEY] [Högdager]
[LKEY] [Lågdager]
[SEPI] [Sepia]
[MONO] [Dynamiskt monokrom]
[HDYN] [Hög dynamisk bild]
[TOY] [Leksakseffekt]
[MINI] [Miniatyr effekt]
[SOFT] [Mjuk fokusering]
Den här bildeffekten skapar en bild i popkonststil med förstärkta färger.
Den här bildeffekten skapar ett mjukare utseende som i en gammaldags bild.
Den här bildeffekten skapar ett ljusare och lättare utseende i hela bilden.
Den här bildeffekten skapar ett mörkare och nedtonat utseende i hela bilden och bildens ljusa delar betonas.
Den här bildeffekten skapar en bild med sepiatoner.
Den här bildeffekten skapar en monokromatisk bild med högre kontrast och mer dramatisk känsla.
Den här bildeffekten skapar en bild med ett välbalanserat ljus i hela bilden (från mörka områden till ljusa områden).
Den här bildeffekten skapar en bild som ser ut som om den tagits med en leksakskamera med mindre ljus i periferin.
• Om justering av färgnyanser Tryck på [DISP.]-knappen och använd markörknappen för
att välja nyanser av en färg.
Den här bildeffekten skapar en dioramaliknande bild där bildens övre och undre kanter är oskarpa. (Även kallat lutnings- och perspektivkontroll)
Den här bildeffekten skapar ett mjukare utseende genom att göra bilden oskarpare.
- 75 -
Page 76
Ta bilder med olika bildeffekter [Kreativ kontroll]-läge
Ändra valda bildeffekter ([Kreativ kontroll]-menyn)
Tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [Kreativ kontroll] menyn och tryck på
[MENU/SET]
Tryck på för att välja en inställning och tryck sedan på [MENU/SET]
Inspelning av rörliga bilder i
Spelar in rörliga bilder med optimala inställningar för de valda effekterna.
Inställningen som har valts i [Kreativ kontroll]-läge sparas även om kameran stängs av.
Följande inställningar i [Insp]-menyn justeras automatiskt och kan inte väljas manuellt.
[Känslighet], [Vitbalans], [i. exponering], [Min. slut.hast.], [Färgläge] Kommentarer om inställningen [Miniatyr effekt]
• Inspelningsskärmen visas med viss fördröjning jämfört med normalt.
• Inget ljud spelas in för rörliga bilder.
• Det oskarpa området ändras inte vid inspelning i stående orientering. (De vänstra och högra kanterna blir oskarpa.)
• När rörliga bilder spelas in blir den färdiga inspelningen cirka 1/8-del av den faktiska inspelade tidsperioden. (Om du spelar in rörliga bilder under 8 minuter blir de inspelade rörliga bilderna cirka 1 minut.) Den inspelningsbara tiden som visas på kameran är ca 8 gånger längre än den faktiska tiden som krävs för inspelning. Kontrollera alltid den inspelningsbara tiden när du byter bildtagningsläge.
• Om du avslutar inspelningen av rörliga bilder för tidigt kan kameran fortsätta inspelningen en stund. Håll kameran tills inspelningen avslutas.
• När du tar en bild med en stor bildstorleksinställning blir skärmen svart en stund efter att bilden har tagits. Detta beror på signalbearbetningen och är inte ett fel.
Kommentarer om inställningen [Mjuk fokusering]
• Inspelningsskärmen visas med viss fördröjning jämfört med normalt. (När den här effekten är inställd visas inspelade rörliga bilder som att vissa bildrutor hoppas över.)
• När du tar en bild med en stor bildstorleksinställning blir skärmen svart en stund efter att bilden har tagits. Detta beror på signalbearbetningen och är inte ett fel.
- 76 -
Page 77
Ta bilder beroende på scen
[Scenläge]
Bildtagningsläge:
Med hjälp av [Scenläge] kan du ta bilder med optimala inställningar (exponering, färger m.m.) för olika scener.
Ställ in lägesratten på
Använd markörknappen för att välja scen och tryck på [MENU/SET]
Ändra det valda scenläget ([Scenläge]-menyn)
Tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja [Scenläge] menyn och tryck på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja scen och tryck på [MENU/SET]
Inspelning av rörliga bilder i
Spelar in rörliga bilder med optimala inställningar för den valda scenen.
• Vissa scener ändras till följande scener:
Vald scen Scener för rörliga bilder
[Baby] Porträtt rörliga bilder [Nattporträtt], [Nattlandskap], [Nattfotografering] Svagt ljus rörliga bilder [Sport], [HDR], [Sällskapsdjur] Normal rörliga bilder
Val av ett scenläge som inte passar den faktiska scenen kan påverka bildens färger.
Följande inställningar i [Insp]-menyn justeras automatiskt och kan inte väljas manuellt.
[Känslighet], [Mätningsläge], [i. exponering], [Min. slut.hast.], [Int. upplösning], [Färgläge] Använda blixt i scenlägen (67)
- 77 -
Page 78
• Hur man väljer en scen (77)
• Använda blixt i scenlägen (66)
Förbättrar hudens färgtoner i motiven för ett friskare utseende vid ljusa dagsljusförhållanden.

[Porträtt]

[Varm hudton]

Tips
• Ju närmare zoomen positioneras mot T-sidan (telefoto) och ju närmare kameran är motivet desto större blir effekten.
Jämnar ut hudens färg vid ljusa dagsljusförhållanden utomhus (porträtt från bröstet och uppåt).
Tips
• Ju närmare zoomen positioneras mot T-sidan (telefoto) och ju närmare kameran är motivet desto större blir effekten.
Ta tydliga bilder av vidsträckta motiv långt borta.

[Landskap]

Skapar en panoramabild genom att sammanfoga flera stillbilder som tagits i snabb följd.
Använd markörknappen för att välja riktning och tryck på [MENU/SET] för att
ställa in.
Kontrollera inspelningsriktningen och tryck på [MENU/SET]
• Särskilda panoramahjälplinjer kommer att visas under inspelningen. Tryck ner avtryckaren halvvägs för att fokusera Tryck in avtryckaren helt och vrid kameran i en liten cirkulär rörelse i den valda
riktningen för att starta inspelningen
• Ta bilder från vänster till höger
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
2 sek.
1 sek.
3 sek.

[Panoramabild]

Inspelningsriktning och statusförlopp (ungefärlig illustration)
• Vrid kameran så att du kan göra ett helt varv på ca 8 sekunder
- Vrid kameran med en konstant hastighet.
- Bilderna kanske inte tas korrekt om du rör kameran för snabbt eller för långsamt.
- Vrid kameran i en liten cirkulär rörelse.
Tryck in avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen
• Du kan också avsluta inspelningen genom att avbryta vridningen av
kameran under bildtagningen.
- 78 -
Page 79
• Hur man väljer en scen (77)
• Använda blixt i scenlägen (66)
Tips
• Vrid kameran i inspelningsriktningen så stadigt som möjligt.
Motiven som är inom det här området kommer med på bilden. (riktlinje)
Kommentarer
• Zoomen är låst vid W-positionen.
• Fokus, vitbalans och exponeringskompensation är låsta till de mest optimala värdena för den första bilden. Om fokus eller ljusstyrka i bilder som tagits efter den första bilden som en del av en panoramabild skiljer sig betydligt från den första bilden kanske den färdiga panoramabilden (när alla bilder har sammanfogats) inte har samma fokus och ljusstyrka över hela bilden.
• Följande funktioner är låsta till inställningarna enligt nedan. [Stabilisator]: [OFF] [Datumtryck]: [OFF]
• Eftersom flera bilder sammanfogas för att skapa en panoramabild kan vissa motiv bli förvrängda eller fogarna mellan de sammanfogade bilderna synas.
[Panoramabild]
(Fortsättning)
• Antalet bildpunkter per horisontell rad och vertikal rad i en panoramabild varierar beroende på inspelningsriktning och antal sammanfogade bilder. Det maximala antalet bildpunkter är följande:
- Bilder som tas med liggande orientering: Ca 8000 x 1080
- Bilder som tas med stående orientering: Ca 1440 x 8000
• Det går kanske inte att skapa panoramabilder eller ta bilder korrekt vid följande motiv eller inspelningsförhållanden:
- Motivet består av monotona färger eller mönster (himmel, strand m.m.)
- Rörliga motiv (personer, husdjur, fordon, vågor eller blommor som svajar i
vinden m.m.)
- Motiv vars färger eller mönster ändras snabbt (till exempel en bild som visas
på en skärm)
- Mörka platser
- Platser med en flimrande ljuskälla (lysrörslampa, stearinljus m.m.)
Om panoramavisning Du kan använda zoomreglaget eller pekfunktionerna för att förstora stillbilder som tagits i scenläget [Panoramabild] på samma sätt som med andra stillbilder. Om du visar panoramabilder på samma sätt som du visar rörliga bilder bläddras panoramabilderna automatiskt (45).
• Till skillnad från visning av rörliga bilder kan du inte utföra snabbsökning framåt eller bakåt medan panoramabilderna bläddras automatiskt. (Du kan gå framåt eller bakåt en bildruta i taget när den automatiska bläddringen är pausad.)
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
Om kameran skakar för mycket kanske det inte går att ta några bilder eller så kan det resultera i en smal (liten) panoramabild.
- 79 -
Page 80
• Hur man väljer en scen (77)
• Använda blixt i scenlägen (66)
Ta bilder på scener som innehåller snabba rörelser, t.ex. sport.

[Sport]

[Nattporträtt]

[Nattlandskap]

[Nattfotografering]

Tips
• Stå minst 5 m bort.
Kommentarer
• Slutartiden kan bli längre och upp till 1 sekund lång.
Ta bilder av människor och nattmotiv med nästan naturlig ljusstyrka.
Tips
• Använd blixt.
• Motivet får inte röra sig.
• Stativ, självutlösare rekommenderas.
Kommentarer
• Slutartiden kan bli längre och upp till 8 sekunder lång.
• Efter att bilden tagits kan slutaren vara stängd (i upp till 8 sekunder) medan bildbehandling pågår. Detta är inte ett fel.
Ta tydliga bilder av nattlandskap.
Tips
• Stativ, självutlösare rekommenderas.
Kommentarer
• Slutartiden kan bli längre och upp till 8 sekunder lång.
• Efter att bilden tagits kan slutaren vara stängd (i upp till 8 sekunder) medan bildbehandling pågår. Detta är inte ett fel.
Ta tydliga bilder av nattlandskap med mindre skakningar och mindre brus genom att kombinera en bildsekvens av stillbilder.
Tips
• Stå minst 5 m bort.
• Flytta inte på kameran efter att du har tryckt på avtryckaren under bildsekvenstagning.
Kommentarer
• Eftersom en bildsekvens av stillbilder kombineras efter att de har tagits kan det dröja en stund innan du kan ta nästa bild.
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
- 80 -
Page 81
• Hur man väljer en scen (77)
• Använda blixt i scenlägen (66)
Kameran kan kombinera flera stillbilder som tagits med olika exponeringar till en enda korrekt exponerad bild med rika kontraster.
Tips
• Rör inte kameran efter att du har tryckt på avtryckaren under

[HDR]

bildsekvenstagning.
Kommentarer
• Eftersom en bildsekvens av stillbilder kombineras efter att de har tagits kan det dröja en stund innan du kan ta nästa bild.
• Ett motiv som var i rörelse under bildtagningen kan komma med på bilden som en efterbild.
• Kameran kan ta en enda stillbild i stället för flera bilder under vissa inspelningsförhållanden.
Ta bilder med naturligt utseende av mat.

[Maträtter]

Använder en svag blixt för att framhäva ansiktsfärger.
För att spara ålder och namn
[Baby 1] och [Baby 2] kan ställas in separat.
Använd markörknappen för att välja [Ålder] eller [Namn] och tryck på [MENU/SET]. Välj [SET] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET]. Ange födelsedag och namn.
Ålder: Ange födelsedagen med markörknappen och tryck på [MENU/SET].

[Baby]

[Sällskapsdjur]

Namn: (Se ”Ange text”: (94))
Använd markörknappen för att välja [Exit] och tryck på [MENU/SET].
Tips
• Kontrollera att [Ålder] och [Namn] är inställt på [ON] innan du tar bilden.
Kommentarer
• Visningsformatet för ålder varierar beroende på [Språk]-inställningen.
• Slutartiden kan bli längre och upp till 1 sekund lång.
• Utskriftsinställningar för [Ålder] och [Namn] kan göras på din dator med programmet ”PHOTOfunSTUDIO” på den medföljande skivan. Text kan också stämplas på stillbilden med hjälp av [Texttryck].
Spara djurets ålder och namn när du tar bilder.
• Se [Baby] för andra tips och kommentarer.
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
- 81 -
Page 82
• Hur man väljer en scen (77)
• Använda blixt i scenlägen (66)
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]

[Solnedgång]

[Hög känslighet]

[Genom glas]

[Under vatten]

Ta tydliga bilder av motiv såsom solnedgångar.
Gör så att motiven inte blir suddiga i mörka inomhusmiljöer.
Välj bildformat och bildstorlek med markörknappen och tryck på [MENU/SET].
Passar bäst för att ta bilder på landskap eller liknande genom ett genomskinligt fönster från ett tåg/fordon eller en byggnad.
Kommentarer
• Om det finns fläckar från smuts eller reflektioner i glaset kan kameran komma att fokusera på glaset i stället för på motivet.
• Färgerna i bilderna kan se onaturliga ut på grund av glasets färg. (Det kanske då går att skapa rätt färgsättning genom att justera vitbalansen.)
Ta bilder med naturliga färger vid undervattensscener.
Tips
• För snabbt rörliga motiv riktar du in AF-området och trycker på (Tryck en gång till på
[AF-lås]
(låst fokus)
AF-område
• Om zoomen används efter att AF-låset har aktiverats, kommer AF-låsets inställning att avbrytas och det måste ställas in på nytt.
• AF-låset kan inte aktiveras om [AF-läge] är inställt på
Om [Vitbalans]
• Du kan justera färgerna efter egna önskemål med ”Fininställning av vitbalans” (97).
Kommentarer
• Använd alltid vattentätt fodral (tillval).
• Positionering är inte möjlig under vattnet eftersom GPS-signalerna inte når kameran.
Om det finns många motiv som rör sig i vattnet ställer du in blixten på .
för att låsa upp.)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
(AF-lås).
.
- 82 -
Page 83
• Hur man väljer en scen (77)
• Använda blixt i scenlägen (66)
Spela in snabba rörelser i höghastighet (220 fps).
Tryck på videobildsknappen för att starta inspelningen Tryck en gång till på videobildsknappen för att avsluta inspelningen
• Du kan också starta eller stoppa inspelningen av rörliga bilder genom att trycka på avtryckaren. (Funktionen för pekavtryckare inaktiveras.)
• Under uppspelningen kan rörelser som inte kan ses av blotta ögat göras synliga genom att spela upp de rörliga bilderna i slow motion.

[Höghastighetsfilm]

Kommentarer
Rörliga bilder i höghastighetsformat kan inte spelas in på det inbyggda minnet.
• Rörliga bilder har spelats in i formatet Motion JPEG med bildstorleken QVGA (320x240 bildpunkter). (Upp till 2 GB, cirka 7 minuter och 20 sekunder för en inspelning.)
• Inget ljud spelas in.
• Stillbilder kan inte tas medan rörliga bilder i höghastighet spelas in.
• Inställningarna för fokus, zoom, exponering och vitbalans är låsta på de inställningar som angetts när inspelningen började.
• Den optiska bildstabilisatorn fungerar inte.
• [AF-läge] är inställt på
• Flimmer eller vågräta ränder kan visas vid inspelning med lysrörsbelysning.
Ta bilder beroende på scen [Scenläge]
(1-fältsfokusering).
- 83 -
Page 84

Ta 3D-bilder [3D-fotoläge]

Bildtagningsläge:
Bilder tas kontinuerligt medan kameran flyttas horisontellt och två bilder som väljs automatiskt kombineras till en 3D-bild. För att visa 3D-bilder behövs en TV med stöd för 3D-visning (på den här enheten visas 3D-bilder i 2D). (160)
Ställ in lägesratten på
• En beskrivning av inspelningsmetoden visas. Kontrollera anvisningarna och tryck sedan på [MENU/SET].
Starta bildtagningen och flytta sedan kameran rakt horisontellt från vänster till höger
• En guide visas under bildtagningen.
• Flytta kameran cirka 10 cm inom cirka 4 sekunder med hjälp av guiden.
Tips för hur du tar bilder
• Ta bilder på ett stillastående motiv.
• Ta bilden utomhus eller på andra ljusa platser.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs för att låsa fokus och exponering, tryck in avtryckaren helt och flytta sedan kameran i sidled.
• Håll kameran så att motivet är något till höger om skärmens mitt vid början av bildtagningen. Detta gör det lättare att positionera motivet i mitten av den tagna bilden.
3D-bilder kan inte tas genom att hålla kameran vertikalt.
3D-bilder sparas i MPO-format (3D).
Zoomen är låst vid W-positionen.
Bildstorleken är låst på 2M .
ISO-känslighet justeras automatiskt. Men ISO-känsligheten kan ökas för att öka
slutartiden. Rörliga bilder kan inte spelas in.
Vid de omständigheter som nämns nedan kanske det inte är möjligt att ta några
bilder överhuvudtaget. Det kanske inte heller blir någon 3D-effekt, eller så blir bilden förvrängd även om en bild har tagits.
• När motivet är för mörkt eller för ljust
• När ljuset i motivet ändras
• När motivet rör sig
• När bilder tas under vatten
• När motivet saknar kontraster
- 84 -
Page 85
Spara egna inställningar och ta bilder
[Personanp.]-läge
Spara det bildtagningsläge som du föredrar, inställningar i [Insp]-menyn med mera i [Perinst.minne] och genom att sedan ställa in lägesratten på / kan du snabbt använda de sparade inställningarna.

[Perinst.minne]

Upp till 4 kamerainställningar kan sparas.
Bildtagningsläge:
Välj det bildtagningsläge som du vill spara och ställ in [Insp]­menyn, [Filmsekvens]-menyn, [Inst.]-menyn med mera
Välj [Perinst.minne] i [Inst.]-menyn (51)
Använd markörknappen för att välja den anpassade inställningen och tryck på [MENU/SET]
• En bekräftelseskärm visas. Välj [Ja] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET].
• De anpassade inställningarna som sparats i [C1] kan användas genom att ställa in lägesratten på . Det är praktiskt att spara anpassade inställningar som används ofta på det här sättet eftersom de kan användas genom att enkelt ställa in lägesratten.
• De anpassade inställningarna som sparats i [C2-1], [C2-2] eller [C2-3] kan väljas genom att ställa in lägesratten på . Upp till 3 anpassade inställningar kan sparas så att du kan välja en passande inställning för dina behov.
Självutlösaren sparas inte i anpassade inställningar.
Eftersom vissa menyalternativ finns i andra bildtagningslägen sparas de inte.
- 85 -
Page 86
Spara egna inställningar och ta bilder [Personanp.]-läge

[Personanp.]

Inställningar som har sparats i [Perinst.minne] kan snabbt användas genom att ställa in lägesratten på / .
Bildtagningsläge:
Ställ in lägesratten på / ([Personanp.]-läge)
• När
är inställt
Kameran övergår till bildtagningsläget och inställningarna som registrerats i .
• När är inställt Utför stegen -
Använd markörknappen för att välja anpassade inställningar
• Använd och för att bekräfta de sparade inställningarna.
• Endast huvudmenyalternativen visas.
Tryck på [MENU/SET] för att använda inställningarna
Kameran övergår till bildtagningsläget med de valda anpassade inställningarna
När menyinställningarna ändras
Även om menyinställningarna ändras tillfälligt när [C1], [C2-1], [C2-2] eller [C2-3] väljs som anpassade inställningar ändras inte de aktuella sparade inställningarna. Om du vill ändra de aktuella sparade inställningarna skriver du över sparade data med [Perinst.minne] (85) i [Inst.]-menyn.
Ändra från en anpassad -inställning till en annan anpassad
-inställning ([Personanp.]-menyn)
• Om du vill använda en annan anpassad inställning för annat än fallet ovan använder du lägesratten.
Tryck på [MENU/SET] Välj [Personanp.]-menyn och tryck på [MENU/SET] Använd för att välja anpassad inställning och tryck på [MENU/SET]
Inspelning av rörliga bilder med /
Spelar in rörliga bilder med sparat bildtagningsläge.
- 86 -
Page 87

Använda bildsekvenser

Bildtagningsläge:
En bildsekvens av stillbilder tas medan avtryckaren trycks in helt.
Välj [Bildsekvens] i [Insp]-menyn (51)
Använd markörknappen för att välja inställning för bildsekvensen och tryck på [MENU/SET]
Inställning
[OFF] Funktionen för bildsekvens inaktiveras.
1
Endast i -läge
2
Antal bilder som kan tas i bildsekvensen är begränsat beroende på bildtagningsförhållanden
och vilken typ av kort som används och/eller dess status.
3
Endast i , , -läge
Hastighet Beskrivning Antal bilder
• Bildsekvenshastigheten justeras automatiskt efter motivets rörelser.
Ca 2 - 10
1
bilder/sekund
Ca 2 bilder/
sekund
Ca 5 bilder/
sekund
Ca 10 bilder/
sekund
40 bilder/
sekund
60 bilder/
sekund
Beroende på
3
inspelningsförhållanden
([Smart serietagningsläge])
• När du tar bilder på motiv som rör sig snabbt blir bildsekvenshastigheten snabbare, och antalet bilder som kan tas i bildsekvensen begränsas till cirka 10 bilder.
• Motivet fokuseras så långt det är möjligt beroende på bildsekvenshastigheten. Bilderna tas med funktionen för bildsekvens medan exponeringen och vitbalans justeras. (Men om bildsekvens används under inspelning av rörliga bilder låses fokus på den första bilden.)
• Bildsekvenshastigheten kan minska under vissa omständigheter.
• Fokus, exponering och vitbalans låses i den första bilden.
• Fokus, exponering och vitbalans låses i den första bilden.
• Om inställningar av bildstorlek (88)
• Fokus, exponering och vitbalans låses i den första bilden.
• Det inspelningsbara intervallet reduceras.
• Om inställningar av bildstorlek (88)
• En bildsekvens av stillbilder kan tas även i förhållanden med svagt ljus eftersom blixten används. ([Blixtsekvens])
• Fokus, exponering och blixtnivå är alla låsta på inställningarna för den första bilden.
• Om inställningar av bildstorlek (88)
100
100
2
2
10
40
60
5
- 87 -
Page 88
Använda bildsekvenser
Om inställningar av bildstorlek
[Bildformat]
4:3 5 M, 3 M, 0.3 M 2.5 M, 0.3 M 3 M 3:2 4.5 M, 2.5 M, 0.3 M 3 M, 0.3 M 2.5 M
16:9 3.5 M, 2 M, 0.2 M 3.5 M, 0.2 M 2 M
1:1 3.5 M, 2.5 M, 0.2 M 2 M, 0.2 M 2.5 M
Bilder som tas med inställningen eller sparas tillsammans som en grupp
(bildsekvensgrupp). (109) Beroende på ändringar i motivets ljusstyrka kan den andra bilden och efterföljande
bilder bli ljusare eller mörkare när bildsekvens används med inställningen , , eller . Bildsekvenshastigheten kan minskas om slutartiden minskas på mörka platser.
Bilder som tas med funktionen för bildsekvens med inställningen eller kan bli
förvrängda om motiven rör sig eller om kameran flyttas. [Autogaffling] inaktiveras.
Blixten är inställd på [Forcerad av]. (Men när [Blixtsekvens] har valts är blixten
låst på [Force blixt på].) Inställningarna finns kvar även om du stänger av kameran.
Bildsekvensfunktionen kan inte användas i följande fall:
• [Kreativ kontroll]-läge ([Leksakseffekt] [Miniatyr effekt] [Mjuk fokusering])
• Scenlägen ([Panoramabild] [Nattfotografering] [HDR] [Höghastighetsfilm])
När scenläget är inställt på [Nattporträtt], [Nattlandskap] eller [Hög känslighet] kan inte
eller väljas.
När [Självutlösare] har ställts in tas 3 bilder. (När [Blixtsekvens] har ställts in tas
5 bilder.) Det kan ta en stund att spara stillbilderna som togs med funktionen för bildsekvens.
Om du fortsätter bildtagningen medan lagringen pågår kan antal bilder som kan tas i bildsekvensen minskas. Zoomen kan inte användas under bildsekvenstagning.
- 88 -
Page 89
Ta bilder med ansiktsidentifiering
[Ansiktsigenk.]
Bildtagningsläge:
• Standardinställningen för [Ansiktsigenk.] är [OFF].
• När ansiktsbilder har registrerats i kameran ändras inställningen till [ON] automatiskt.
Ansiktsidentifieringens funktion Under bildtagning
(När [AF-läge] är (Ansiktsavkänning))
• Kameran känner igen registrerade ansikten och justerar fokus och exponering.
• Om registrerade ansikten med namn känns igen visas dessa namn (upp till 3 personer).
Under visning
• Namn och ålder visas (om informationen är registrerad).
• Namn som har registrerats för igenkända ansikten visas (upp till 3 personer).
• Endast bilder av valda registrerade personer visas ([Kategorival]).
Tips för att ta ansiktsbilder som ska registreras
• Se till att motivets ögon är öppna och mun är stängd och att ansiktet är vänt rakt mot kameran, se också till att inte ansiktsdrag, ögon eller ögonbryn skyms av hår.
• Se till att inga skarpa skuggor faller på ansiktet. (Under registreringen används inte blixt.)
Om kameran verkar ha svårt att känna igen ansikten när bilder tas
• Registrera flera bilder av samma persons ansikte, både inomhus och utomhus med olika ansiktsuttryck eller olika vinklar.
• Registrera ytterligare bilder på samma plats.
• Om en registrerad person inte längre känns igen gör du en ny registrering av den personen.
När en bildsekvens tas kommer inspelningsinformation från ansiktsidentifieringen bara
att läggas i den första bilden. Om du trycker ner avtryckaren halvvägs och sedan riktar kameran mot ett annat motiv
och tar en bild kan inspelningsinformation för fel person läggas in i bilden. Ansiktsidentifiering fungerar inte i följande fall:
• [Kreativ kontroll]-läge ([Miniatyr effekt] [Mjuk fokusering])
• Scenlägen ([Panoramabild] [Nattlandskap] [Nattfotografering] [Maträtter] [Under vatten])
• Rörliga bilder
Ansiktsidentifieringen letar efter ansikten som liknar de som registrerats men det finns
ingen garanti att dessa ansikten känns igen. I vissa fall kan inte kameran känna igen registrerade personer p.g.a. ansiktsuttryck eller omgivning och personen kan även identifieras felaktigt. Om inställningen för namnet är [OFF] kategoriseras inte bilden för ansiktsidentifiering i
[Kategorival] även om information för ansiktsidentifiering är registrerad.
Även om informationen för ansiktsidentifiering ändras kommer inte
informationen för tidigare tagna bilder att ändras.
Om till exempel ett namn ändras kommer inte bilder som tagits före ändringen att kategoriseras för ansiktsidentifiering i [Kategorival]. Om du vill ändra namninformationen för bilder som redan har tagits väljer du
[REPLACE] (126) i [Red. ans. igenk.].
- 89 -
Page 90
Ta bilder med ansiktsidentifiering [Ansiktsigenk.]

Registrera ansiktsbilder

Upp till 6 personers ansikten kan registreras tillsammans med sådan information som namn och födelsedag. Du kan göra ansiktsidentifieringen bättre genom att registrera ansikten på olika sätt: registrera till exempel flera ansiktsbilder för en och samma person (upp till 3 bilder per registrering).
Välj [Ansiktsigenk.] i [Insp]-menyn (51)
Välj [MEMORY] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET]
Välj [Ny] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET]
• Om 6 personer redan har registrerats tar du först bort en registrerad person. (→91)
Ta ansiktsbilden
Passa in ansiktet i ramen och ta bilden. Välj [Ja] med markörknappen och tryck sedan på
[MENU/SET].
• Om du vill ta en till bild väljer du [Nej]
• Ansikten av motiv som inte är personer (t.ex. sällskapsdjur) kan inte registreras.
• När [DISP.]-knappen trycks in visas en förklaring.
Använd markörknappen för att välja det du vill redigera och tryck på [MENU/SET]
[Namn]
[Ålder] Ange födelsedatum.
[Fokusikon] Ändra symbolen som visas när motivet är i fokus.
[Lägg till bilder] Upp till 3 ansiktsbilder av en person kan registreras.
Välj [SET] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET] Ange namnet (Ange text 94)
Välj [SET] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET] Använd för att välja år, månad och dag, ställ in med och tryck
på [MENU/SET]
Välj fokusikonen med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET]
Välj en ledig placering och tryck på [MENU/SET]
• Om en registrerad ansiktsbild väljs med markörknappen visas ett meddelande där du bekräftar att den tas bort. Välj [Ja] för att ta bort ansiktsbilden. (Om bara en bild är registrerad kan den inte tas bort.) Ta bilden (Steg ovan.) Tryck på [ / ]-knappen
- 90 -
Page 91
Ta bilder med ansiktsidentifiering [Ansiktsigenk.]

Redigera eller radera information om registrerade personer

Information om registrerade personer kan redigeras eller raderas.
Välj [Ansiktsigenk.] i [Insp]-menyn (51)
Välj [MEMORY] med markörknappen och tryck sedan på [MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja den ansiktsbild du vill redigera eller radera
Använd markörknappen för att välja alternativ och tryck på [MENU/SET]
[Inforedig.] Ändra namn eller annan registrerad information. (90) [Prioritet] Ställ in prioritetsordning för fokus och exponering.
[Radera] Radera information och ansiktsbilder för registrerade personer.
Välj registreringsordning med markörknappen och tryck sedan på
[MENU/SET]
- 91 -
Page 92

Användbara resefunktioner

[Resdatum]

• För inställningar i [Inst.]-menyn (51)
Om du ställer in ditt reseschema och tar bilder kommer resdagen att sparas i bilderna.
Bildtagningsläge: ∗
Endast bildtagning. (Kan inte ställas in.)
Välj [Resdatum] i [Inst.]-menyn (51)
Använd markörknappen för att välja [Reseläge] och tryck på [MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja [SET] och tryck på [MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja avresedatum och tryck på [MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja returdatum och tryck på [MENU/SET]
För att spara [Ort]
När [Reseläge] är inställt kan du ställa in platsen.
Välj [Ort] i steg ovan Använd markörknappen för att välja [SET] och tryck på [MENU/SET] Ange din plats (Ange text 94)
Resdatum beräknas från det inställda avresedatumet och det datum som ställts in i
kamerans klocka. När destinationen ställs in under [Tidszoner] beräknas förflutna dagar baserat på destinationens lokala tid. Om [Reseläge] är inställt på [OFF] sparas inte antal dagar som gått i bilderna. De visas
inte ens om [Reseläge] ställs in på [SET] efter att bilderna har tagits. Om inställningarna utförs före avresedatumet sparas inte antalet dagar till avresan.
[Ort] sparas separat från platsnamnsinformationen, som sparas på bilderna med GPS-
funktionen. För att skriva ut [Ort] eller antal dagar som har passerat använder du antingen
[Texttryck] eller skriver ut med programmet ”PHOTOfunSTUDIO” på den medföljande skivan. [Resdatum] kan inte sparas för rörliga bilder i AVCHD-format som tagits med [Insp.
kvalitet] inställt på [PSH], [FSH] eller [SH].
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- 92 -
Page 93
Användbara resefunktioner

[Tidszoner]

• För inställningar i [Inst.]-menyn (51)
Ställ in inspelningsdatum och tid med lokal tid för resmålet.
Bildtagningsläge:
Förberedelse: Ställ in [Autom. tid på] på [OFF]. (140)
Välj [Tidszoner] i [Inst.]-menyn (51)
• Ett meddelande visas när du gör inställningen för första gången. I detta fall trycker du på [MENU/SET] och hoppar till steg
.
Använd markörknappen för att välja [SET] och tryck på [MENU/SET]
Använd markörknappen för att välja område och tryck på [MENU/SET]
Stad/område
Skillnad från tiden hemma
När [Resmål] har valts
För att ställa in sommartid
Tryck på i steg . (Tryck igen för att avbryta inställningen)
• När sommartid anges ställs den aktuella tiden fram 1 timme. Om inställningen avbryts återgår tiden automatiskt till den aktuella tiden.
När du kommer tillbaka från resmålet
Välj [Hemland] i steg och tryck på [MENU/SET].
Aktuell tid på destinationen
Om du inte kan hitta ditt resmål i det område som visas på skärmen ställer du in
tidsskillnaden från tiden hemma.
visas på skärmen för bilder som tagits på resmålet när du visar dessa bilder.
När [Autom. tid på] är inställt på [ON] går det inte att ändra området för [Resmål]. (Du
kan endast ändra sommartidsinställningen för [Resmål].)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- 93 -
Page 94

Ange text

Använd markörknappen för att ange namn för ansiktsidentifieringen och scenlägena [Baby] och [Sällskapsdjur], eller för att ange plats i [Resdatum] m.m.
Använd markörknappen för att välja tecken
Tryck på [MENU/SET] flera gånger tills önskat tecken visas
Text infogas vid markören.
• För att ändra teckentyp Välj och tryck på [MENU/SET].
Markörens position
Redigera text
Använd markörknappen för att välja och tryck på [MENU/SET]. Flytta
sedan markören till den text du vill redigera
• Du kan även använda zoomreglaget för att flytta markören. Använd markörknappen för att välja [Radera] och tryck sedan på [MENU/SET] Använd markörknappen för att välja önskad text och tryck sedan på
[MENU/SET]
När du är klar med inmatningen av texten väljer du [Inst] med markörknappen och trycker på [MENU/SET]
Högst 30 tecken kan matas in. (Maximalt 9 tecken för namn i [Ansiktsigenk.])
- 94 -
Page 95

Använda [Insp]-menyn

[Bildformat]

• För inställningar i [Insp]-menyn (51)
Ställ in bildformatet för stillbilder.
Bildtagningsläge:
Inställningar: / / /
Kanterna kan bli beskurna vid utskrift. Kontrollera detta i förväg.

[Bildstorlek]

• För inställningar i [Insp]-menyn (51) Ange storleken (antal bildpunkter) för stillbilder. Antal bilder som kan tas beror på denna inställning och på inställningen för [Kvalitet].
Bildtagningsläge:
Inställningar:
Bildstorlek ([Bildformat]: )
14 M
4320×3240 3648×2736 3072×2304 2560×1920 2048×1536 640×480
12.5 M
4320×2880 3648×2432 3072×2048 2560×1712 2048×1360 640×424
10.5 M
4320×2432 3648×2056 3072×1728 2560×1440 1920×1080 640×360
10.5 M
3232×3232 2736×2736 2304×2304 1920×1920 1536×1536 480×480
Den här inställningen är inte tillgänglig i ([Intelligent auto]-läge).
En mosaikeffekt kan uppkomma beroende på motiv och inspelningsförhållanden.
10 M
9 M
7.5 M
7.5 M
Bildstorlek ([Bildformat]: )
Bildstorlek ([Bildformat]: )
Inställningsguide
Stor bildstorlek Liten bildstorlek
Tydligare bild Grövre bild
Färre bilder får plats Fler bilder får plats
7 M
6 M
5.5 M
Bildstorlek ([Bildformat]: )
5.5 M
5 M
4.5 M
3.5 M
3.5 M
3 M
2.5 M
2 M
2.5 M
0.3 M
0.3 M
0.2 M
0.2 M
- 95 -
Page 96
Använda [Insp]-menyn

[Kvalitet]

• För inställningar i [Insp]-menyn (51) Ställ in bildkvaliteten.
Bildtagningsläge:
Inställningar: ([Hög]) Hög kvalitet, bildkvaliteten har prioritet
Inställningen är låst på i scenläget [Hög känslighet].
När [3D-fotoläge] har valts visas andra ikoner:
([3D+hög]): En MPO-bild och en JPEG-bild med hög kvalitet tas samtidigt. ([3D+standard]): En MPO-bild och en JPEG-bild med standardkvalitet tas samtidigt.
([Standard]) Standardkvalitet, antalet bilder har prioritet

[Känslighet]

• För inställningar i [Insp]-menyn (51) Ställ in ISO-känsligheten (ljuskänsligheten) manuellt. Vi rekommenderar högre inställningsvärden för att ta tydliga bilder på mörka platser.
Bildtagningsläge:
Inställningar: [AUTO] / [Intelligent ISO] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600] /
Inställningsguide
Plats (rekommenderas) Slutartid Långsam Snabb Störningar Låg Hög Oskärpa i motivet Hög Låg
[AUTO] ställs in automatiskt på upp till 800 (1600 när blixt används) beroende på
motivets ljusstyrka.
[Intelligent ISO] ställs in automatiskt på upp till 1600 beroende på motivets
rörelser och ljusstyrka. [Känslighet] ställs in automatiskt i följande fall:
• Vid inspelning av rörliga bilder
• När [Bildsekvens] är inställt på [Blixtsekvens]
[3200]
[Känslighet] [100] [3200]
Ljust
(utomhus)
Mörkt
- 96 -
Page 97
Använda [Insp]-menyn

[Vitbalans]

• För inställningar i [Insp]-menyn (51) Om färgerna förefaller onaturliga kan du justera färginställningen så att den passar för ljuskällan.
Bildtagningsläge:
Inställningar: [AWB] (automatiskt) / (utomhus, klar himmel) /
När [AWB] (automatisk vitbalans) är inställt justeras färgerna i enlighet med ljuskällan.
Men om scenen är för ljus eller för mörk eller vid andra särskilda omständigheter kan bilderna få en rödaktig eller blåaktig ton. Vitbalansen kanske inte fungerar som den ska om det finns flera olika typer av ljuskällor. Vid lysrörsbelysning, LED-belysning m.m. varierar den lämpliga vitbalansen beroende
på ljustyp och använd därför [AWB] eller . Inställningen för vitbalans är låst på [AWB] i följande fall:
Scenlägen ([Landskap], [Nattporträtt], [Nattlandskap], [Nattfotografering], [Maträtter], [Solnedgång], [Under vatten]) Även om kameran stängs av kommer inställd vitbalans att finnas kvar. (Om scenläget
ändras återgår inställningen för vitbalans automatiskt till [AWB].)
Fininställning av vitbalans (utan [AWB])
Inställningen för vitbalans kan finjusteras individuellt om färgerna ändå inte visas på det sätt som förväntats.
Välj den vitbalans du vill finjustera och tryck på [DISP.]-knappen för att öppna
skärmen [Vb just.] Justera med om det är för mycket rött eller med om det är för mycket blått. Tryck på [MENU/SET]
• Inställningarna finns kvar även om du stänger av kameran.
• Inställningarna gäller även när du använder blixt.
• Även om [AWB]-inställningen är låst i scenläget [Under vatten] kanske ändå finjusteringar måste göras.
• Finjusteringar kan inte göras när [Färgläge] (103) är inställt på [B&W] eller [SEPIA].
(utomhus, molnigt) / (utomhus, skugga) / (glödlampsbelysning) / (använder inställningar från ) /
(ställ in manuellt)
- 97 -
Page 98
Använda [Insp]-menyn
Ställa in vitbalansen manuellt ( )
Välj och tryck på [MENU/SET] Rikta kameran mot ett vitt föremål (t.ex. papper) och tryck på [MENU/SET]
Vitbalansen ställs in på .
• Även om kameran stängs av kommer inställd vitbalans att finnas kvar.
• Det är inte säkert att rätt vitbalans kan ställas in om motivet är för ljust eller för mörkt. I så fall justerar du ljusstyrkan och försöker att ställa in vitbalansen på nytt.
[AWB]-intervall:
10000K
9000K 8000K
7000K
6000K 5000K 4000K
3000K
2000K
Blå himmel
Molnigt (regn) Skugga
Solljus Vitt lysrörsljus
Glödlampsbelysning Solnedgång/soluppgång Levande ljus
- 98 -
Page 99
Använda [Insp]-menyn

[AF-läge]

• För inställningar i [Insp]-menyn (51) Metoden för inställning av fokus kan ändras beroende på var motiven finns och hur många de är.
Bildtagningsläge:
Inställningar: / / / /
Att ta bilder av människor rakt framifrån
(Ansiktsavkänning)
Låser automatiskt fokus på ett motiv i rörelse
(AF-följning)
Motivet är inte centrerat i bilden
(23-fältsfokusering)
Fastställt fokusläge
(1-fältsfokusering) (Punktfokusering)
Känner igen ansikten (upp till 15 personer) och justerar exponering och fokus därefter.
AF-område Gul: När avtryckaren trycks in halvvägs
ändrar rutan färg till grönt när kameran är fokuserad.
Vit: Visas när mer än ett ansikte känns
av. Andra ansikten som är på samma avstånd som de ansikten som finns inom det gula AF-området fokuseras också.
Peka på motivet
AF-följningsram När motivet känns igen, ändras AF-följningsramen från vit till gul och motivet bibehålls automatiskt i fokus. Om AF-låset misslyckas, blinkar en röd ram.
• Inaktivera funktionen för pekavtryckare (29) när du utför dessa åtgärder.
• För att avbryta AF-följningen Peka på
• Fokusområde (samma som med makrofotografering) (68)
• Du kan också använda
Fokuserar på upp till 23 punkter
1-fältsfokusering: Fokuserar på AF-området i mitten av bilden.
Punktfokusering: Fokuserar på ett litet område.
(Rekommenderas när det är svårt att fokusera)
för att utföra den här funktionen.
.
- 99 -
Page 100
Använda [Insp]-menyn
Fokus är låst på (1-fältsfokusering) i följande fall:
• Scenläget [Höghastighetsfilm]
• [Miniatyr effekt] i [Kreativ kontroll]-läge
Använd (1-fältsfokusering) om det är svårt att fokusera med (Punktfokusering).
Det går inte att ställa in (Ansiktsavkänning) i följande fall:
• Scenlägen ([Panoramabild] [Nattlandskap] [Nattfotografering] [Maträtter] [Under vatten])
• [Kreativ kontroll]-läge ([Mjuk fokusering])
Om kamerans inställning för (Ansiktsavkänning) felaktigt tolkar ett motiv som om det
skulle vara ett ansikte byter du inställning. Om ansiktet inte kan identifieras under de rådande omständigheterna, till exempel om
motivet rör sig för snabbt, ändras inställningen för [AF-läge] till (23-fältsfokusering). Under vissa omständigheter, till exempel om motivet är för litet eller för mörkt, kanske
inte (AF-följning) fungerar korrekt. Om (AF-följning) inte fungerar kommer fokus att ställas in på (23-fältsfokusering).
Kan inte ställa in på (AF-följning) i följande fall.
• Scenläget [Panoramabild]
• [B&W] och [SEPIA] i [Färgläge]
• [Kreativ kontroll]-läge ([Sepia] [Dynamiskt monokrom] [Hög dynamisk bild] [Leksakseffekt] [Mjuk fokusering])
När (23-fältsfokusering) eller (Punktfokusering) är inställt ändras inställningen för
[AF-läge] till (1-fältsfokusering) vid inspelningen av rörliga bilder.

[Snabb AF]

• För inställningar i [Insp]-menyn (51) Fokus justeras automatiskt när kameran skakar något, även när avtryckaren inte är nedtryckt. (Ökar batteriförbrukningen)
Bildtagningsläge:
Inställningar: [ON] / [OFF]
Det kan ta tid att fokusera om zoomen hastigt ändras från maximal W till maximal T
eller om avståndet till motivet ändras hastigt. Tryck ner avtryckaren halvvägs vid problem att fokusera.
Funktionen sätts till [OFF] i följande fall.
Scenlägena [Nattporträtt], [Nattlandskap], [Nattfotografering] och [Höghastighetsfilm] [Snabb AF] fungerar inte medan AF-följning används.
- 100 -
Loading...