помощью GPS .................................. 140
Сокращение времени, требующегося
для позиционирования
О “GPS Assist Tool” ..................................141
Использование “GPS Assist Tool”............142
Обновление вспомогательных
данных GPS .............................................144
Проверка даты истечения срока
вспомогательных данных GPS ............... 145
Использование функции карты ....146
Подтверждение места, где было снято
изображение, с помощью карты.............146
Отображение Вашего текущего
местоположения на карте .......................147
Отображение только изображений,
снятых в одном и том же месте .............. 148
Отображение карты с помощью выбора
страны или региона .................................149
Использованиеданныхкартына
DVD (прилагается) ........................... 150
Установка “LUMIX Map Tool” ...................150
Копирование данных карты на карту
памяти ......................................................151
Регистрация Моего ориентира ...... 153
Регистрация Моего ориентира с карты
Регистрация записанного местоположения
в качестве Моего ориентира
.............. 128
..................... 141
...153
.....................154
Выбор Моего ориентира и отображение
его на карте ..............................................155
Редактирование или отмена Моего
зарегистрированного ориентира ............155
Подсоединение к другим устройствам
Просмотр на экране телевизора ... 156
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ..... 158
Просмотр 3D фотоснимков .....................160
Сохранение записанных фотоснимков
и движущихся изображений
Копирование с помощью установки карты
памяти SD в записывающее устройство
Перезапись изображений для
воспроизведения через аудиовидеокабели
(дополнительные принадлежности)
Использование программного обеспечения
“PHOTOfunSTUDIO” для копирования на
компьютер
Копирование фотоснимков и движущихся
изображений, записанных в [MP4] и режиме
сцены [Высокоскор. видео]
(кроме движущихся изображений AVCHD)
Загрузка изображений на веб-сайты
Пользовательское лицензионное
соглашение относительно названий
мест и данных карты ...............................190
- 5 -
Page 6
Передиспользованием
■
Обращение с фотокамерой
Не подвергайте фотокамеру чрезмерному
воздействию вибрации, усилий или давления.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, которые могут повредить объектив,
ЖК-дисплей или корпус фотокамеры. Это может
также вызвать неисправность фотокамеры или
невозможность записи.
• Падение или удар фотокамеры о твердую
поверхность
• Сидение с фотокамерой, находящейся в кармане
брюк, или принудительное запихивание в
наполненную сумку
Фотокамера не является пылезащищенной,
устойчивой к брызгам или водонепроницаемой.
Избегайте использования фотокамеры в местах с
чрезмерным количеством пыли или песка, а также
там, где вода может попадать на фотокамеру.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, когда имеется опасность попадания песка,
воды или посторонних материалов внутрь фотокамеры
через объектив или отверстия вокруг кнопок. Будьте
особенно внимательны, так как при таких условиях
возможно повреждение фотокамеры, и такое
повреждение может быть неустранимым.
Конденсация (Когда объектив или ЖК-дисплей затуманивается)
Можетпроизойтиконденсация, когдафотокамера
●
подвергается внезапным изменениям температуры
или влажности. Избегайте таких условий, при которых
возможно загрязнение объектива или ЖК-дисплея,
появление плесени или повреждение фотокамеры.
В случае возникновения конденсации выключите
●
камеру и подождите около двух часов перед ее
использованием. После адаптации фотокамеры к
окружающей температуре затуманивание очистится
естественным образом.
- 6 -
Page 7
Передиспользованием
■
Сначалаобязательновыполнитепробнуюсъемку
Перед важными событиями, когда Вы планируете использовать фотокамеру
(например, перед свадебной церемонией), обязательно выполните пробную
съемку, чтобы убедиться в правильности записи изображений и звука.
■
Компенсациязанеудачнуюсъемкунепредусмотрена
Не предусмотрена компенсация за неудачную съемку, если запись не выполнена
из-за технических проблем с фотокамерой или картой памяти.
■
Соблюдайте законы о защите авторских прав
Неуполномоченное использование записей, содержащих защищенные
авторским правом работы, для целей, отличающихся от личного использования,
запрещается законом о защите авторских прав. Даже для личного пользования
запись определенных материалов может быть ограничена.
■
Также обратитесь к разделу “Предостережения и примечания
относительно использования” (→186)
компоненты, пункты меню и другая информация для Вашей цифровой
фотокамеры могут отличаться от приведенных на иллюстрациях или экранах в
этом руководстве.
Значки режима записи
●
Режим записи:
ДоступныережимызаписиНедоступныережимызаписи
- 7 -
Page 8
Передиспользованием
О функции GPS (Глобальная система навигации и местоопределения)
■
Относительноинформацииназванияместанафотокамере
Перед использованием фотокамеры обязательно прочитайте “Пользовательское
лицензионное соглашение относительно названий мест и данных карты”. (→190)
■
Когда опция [Установ. GPS] установлена в положение [ON], функция GPS
работает, даже если питание фотокамеры выключено.
• Электромагнитные волны от фотокамеры могут оказывать влияние на
инструменты и измерительные приборы. Во время взлета и посадки самолета,
а также в других местах с ограничением на использование, установите опцию
[Установ. GPS] на [OFF] или установите опцию [Режим "В
затем выключите фотокамеру. (→129, 135)
• Когдаопция [Установ. GPS] установлена в положение [ON] и опция [Режим
"Всамолете"] установлена в положение [OFF], питание будет подаваться от батареи, дажееслифотокамеравыключена.
■
Информацияположениязаписи
• Названия записываемых местоположений и ориентиров (например, зданий)
приведено по состоянию на декабрь 2011 г. Они не будут обновляться.
• В зависимости от страны или области может быть доступна лишь ограниченная
информация относительно названия положений или ориентиров.
■
Определение местоположения
• Позиционирование займет некоторое время для таких мест, где затруднен
прием сигналов от спутников GPS. (→128)
• Даже в случае хорошего приема сигналов GPS для выполнения успешного
позиционирования потребуется приблизительно от 2 до 3 минут при
следующих условиях; при выполнении позиционирования в первый раз
или при выполнении позиционирования после выключения фотокамеры
с опцией [
самолете"], установленной на [ON], и последующим включением.
Позиционирование может выполняться быстрее при использовании
вспомогательных данных GPS. (→141)
• Поскольку положение спутников GPS постоянно изменяется, в зависимости
от положения и условий записи может быть невозможно точно определить
положение таких спутников, или же может наблюдаться различие в определение
местоположения.
■
При использовании в другой стране
• GPS может не работать в Китае или пограничных областях стран, граничащих с
Китаем. (По состоянию на декабрь 2011 г.)
• В некоторых странах и регионах использование GPS и связанных технологий
может регулироваться. Так как эта фотокамера имеет функцию GPS, перед тем,
как использовать ее в другой стране, уточните в
агентстве, имеются ли какие-либо ограничения на ввоз фотокамер с функцией
GPS.
Установ. GPS], установленной на [OFF], или опцией [Режим "В
посольстве или туристическом
самолете"] на [ON], а
- 8 -
Page 9
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры проверьте наличие всех прилагаемых
принадлежностей.
Принадлежности и их форма будут различаться в зависимости от страны или
●
региона, в котором была приобретена фотокамера.
Подробную информацию относительно принадлежностей см. в Основной
инструкции по эксплуатации.
Батарейный блок обозначается в тексте как батарейный блок или батарея.
●
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC указываются как
●
карта памяти в этом тексте.
Пожалуйста, надлежащим образом утилизируйте все упаковочные материалы.
●
Храните мелкие детали в безопасном месте вне доступа детей.
●
■
Дополнительные принадлежности
• Картыпамятиявляются дополнительными принадлежностями. Вы можете
записывать или воспроизводить изображения на встроенной памяти, когда не
используется карта памяти. (→20)
• В случае утери прилагаемых принадлежностей обратитесь к дилеру или в
ближайший сервисный центр.
прикосновение и перемещение пальца
вдоль поверхности сенсорного экрана.
Перетаскивание
“Перетаскивание” означает
Прикосновение используется для выбора
значков или изображений, а также других
действий.
• Прикасайтесь к значку около его центра.
При одновременном прикосновении к
нескольким значкам фотокамера может
работать неправильно.
При использовании имеющихся в продаже видов пленок для защиты ЖК-экранов соблюдайте
●
меры предосторожности, указанные на пленке. (Некоторые типы защитных пленок могут
ухудшать видеоидентификацию экрана и снижать простоту выполнения операций.)
Если фотокамера используется с имеющейся в продаже защитной пленкой,
●
прикрепленной к его экрану, или если экран реагирует не очень быстро,
прикасайтесь к экрану с немного более сильным давлением.
Если Вы нажимаете рукой на сенсорный экран во время удерживания
●
фотокамеры, сенсорный экран будет работать неправильно.
Не нажимайте на ЖК-дисплей предметами с твердыми наконечниками, например
●
шариковыми ручками.
Не нажимайте на сенсорный экран ногтями.
●
Очищайте ЖК-дисплей с помощью мягкой сухой ткани, если на нем имеются
●
отпечатки пальцев или загрязнения другого рода.
Подробную информацию о значках, появляющихся на сенсорном экране, см. в
●
разделе “Список индикаций ЖК-дисплея” (→172).
Перетаскивание (перемещение пальца
вдоль экрана) используется для прокрутки
изображений или изменения диапазона
отображаемых изображений.
- 12 -
Page 13
Зарядкабатареи
• Обязательно используйте указанные для этой фотокамеры адаптер
переменного тока (прилагается), соединительный кабель USB (прилагается)
и батарею.
Всегда выполняйте зарядку перед использованием в первый раз! (при
поставкебатареянезаряжена)
• Зарядитебатарею, вставив ее в фотокамеру.
Состояние фотокамерыЗарядка
Выключено (также в [Режим сна] (→57))
Включено
∗
Только во время воспроизведения фотокамера работает от питания, подаваемого от
электрической розетки через соединительный кабель USB (прилагается). (Батарея не
заряжена.)
В случае недостаточного оставшегося заряда батареи зарядку можно выполнить
●
независимо от установки переключателя ON/OFF фотокамеры.
Если батарея не вставлена, зарядка и подача питания не выполняются.
●
■
Относительно батарей, которые можно использовать с этим устройством
Известно, что на рынке имеются в продаже поддельные батарейные
блоки, которые выглядят чрезвычайно похожими на настоящие изделия.
Некоторые из таких батарейных блоков не имеют достаточной внутренней
защиты, удовлетворяющей требованиям соответствующих стандартов
безопасности. Существует вероятность возгорания или взрыва таких
батарейных блоков. Пожалуйста, имейте в виду, что наша компания не
несет ответственности за любые несчастные случаи или сбои в работы,
произошедшие в результате использования поддельного батарейного
блока. Чтобы быть уверенными в безопасности изделий, рекомендуется
использовать оригинальный батарейный блок производства компании
Panasonic.
Да
Нет
∗
- 13 -
Page 14
Установка батареи
Чтобы зарядить батарею, вставьте ее в фотокамеру.
• Установитепереключатель ON/OFF фотокамеры в положение OFF
Зарядка батареи
Сдвиньте рычажок отжимания
в положение [OPEN] и откройте
дверцу для карты памяти/
батареи
Полностью вставьте батарею
• Убедитесь в том, что батарея вставлена в
правильном направлении.
• Полностью вставьте до упора, пока не
раздастся щелчок, и убедитесь, что
рычажок зацеплен над батареей.
Закройте дверцу для карты
памяти/батареи
• Сдвиньтерычажокотжимания в положение
[LOCK].
■
Дляизвлечениябатареи
Сдвиньте рычажок на отсеке карты
памяти/батареи в направлении стрелки.
Рычажок отжимания
[OPEN] [LOCK]
Рычажок
Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic.
●
Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество данного изделия.
●
Послеиспользованияизвлекитебатареюизфотокамеры.
●
• При переноске или хранении батареи поместите ее в пластиковый пакет, убедившись в
отсутствии вблизи металлических объектов (например, гвоздей).
Для извлечения батареи выключите фотокамеру и подождите, пока индикатор LUMIX не
●
погаснет на ЖК-дисплее. (Если Вы не дождетесь этого момента, это может привести к
неправильному функционированию фотокамеры и может привести к повреждению карты
памяти или записанных данных.)
- 14 -
Page 15
Зарядкабатареи
Зарядка батареи
Рекомендуетсявыполнятьзарядкувместесокружающейтемпературоймежду
10 °C и 30 °C (совпадающейстемпературойбатареи).
Установите переключатель ON/OFF
фотокамеры в положение OFF
Адаптер переменного
тока (прилагается)
Совместите метки ( с ) и
вставьте вилку.
Лампочка
зарядки (→16)
Соединительный кабель USB (прилагается)
• Обязательно проверьте направление
штырьков и держите вилку ровно при
вставлении или извлечении.
(Если кабель вставлен в неправильном
направлении, штырьки могут
деформироваться и привести к неправильному
функционированию.)
■
Зарядка батареи при подсоединении фотокамеры к электричесокй розетке
Соедините адаптер переменного тока (прилагается) и фотокамеру с помощью
соединительного кабеля USB (прилагается) и подключите адаптер переменного
тока (прилагается) к электрической розетке.
• Обязательно используйте адаптер переменного тока (прилагается) только в
помещении.
Компьютер
Подготовка:
Включите компьютер.
■
Зарядка батареи через компьютер
Подсоединитекомпьютеркфотокамереспомощьюсоединительногокабеля USB
(прилагается).
зависимости от технических характеристик компьютера.
Если во время зарядки компьютер перешел в спящий режим, зарядка может остановиться.
●
Если к фотокамере подсоединен компьютер, не подключенный к электрической
●
розетке, батарея ноутбука будет разряжаться. Не оставляйте фотокамеру и
ноутбук в подсоединенном состоянии в течение длительного периода времени.
Обязательно подсоедините соединительный кабель USB к разъему USB на
●
Вашем компьютере. Не подсоединяйте соединительный кабель USB к разъему
USB намониторе, клавиатуре, принтереиликонцентраторе USB.
- 15 -
Page 16
Зарядка батареи
Оставшийся заряд батареи
(мигает красным)
Если значок батареи мигает красным, перезарядите или
замените батарею.
При использовании адаптера переменного тока (прилагается)
ВремязарядкиПриблиз. 260 мин.
• Приведенноевышевремязарядкипредставляет собой время, необходимое
• Время, необходимоедлязарядкичерез компьютер, различается в зависимости
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, за исключением
●
прилагаемого. Это может привести к неправильной работе фотокамеры.
Не используйте кабельный удлинитель USB.
●
Адаптер переменного тока (прилагается) и соединительный кабель USB
●
(прилагается) являются специально предназначенными принадлежностями для
данной фотокамеры. Не используйте его для других устройств.
При наличии каких-либо проблем, связанных с электрической розеткой (т.е. сбой
●
питания), зарядка может не завершиться надлежащим образом. Отсоедините
соединительный кабель USB (прилагается) и заново подсоедините его к
фотокамере.
Если лампочка зарядки не горит или мигает даже в случае правильного
●
подсоединения фотокамеры к адаптеру переменного тока (прилагается) или
к компьютеру, зарядка перешла в состояние ожидания, так как температура
находится не в подходящем диапазоне для зарядки, и это не является
неисправность. Заново подсоедините соединительный кабель USB (прилагается)
и попробуйте выполнить зарядку в месте с окружающей температурой от 10 °C до
30 °C (температурные условия применяются также к самой батарее).
фотокамеру от электрической розетки или компьютера.)
для зарядки в случае полностью разряженной батареи. Время, необходимое
для зарядки, различается в зависимости от условий использования батареи.
Зарядка занимает больше времени при высокой или низкой температуре,
а также когда батарея не использовалась в течение длительного периода
времени.
от условий технических характеристик компьютера.
Оставшийся заряд батареи
- 16 -
Page 17
Зарядка батареи
Рекомендации относительно количества записываемых
изображений и времени работы
Количество доступных для записи изображений или доступное время работы
могут различаться в соответствии с состоянием окружающей среды и условиями
использования. Значения могут уменьшаться, если часто используется вспышка,
трансфокатор или другие функции; а также в условиях холодного климата.
• Опция [Установ. GPS] установлена в положение [OFF]
1
∗
Если опция [Кач-во зап.] движущихся изображений [AVCHD] установленана [GPH], [PSH],
[GFS] или [FSH], Выможетевыполнятьнепрерывнуюзаписьдвижущегосяизображениядо
29 минут 59 секунд. (→107)
Выможетевыполнятьнепрерывнуюзаписьдвижущегосяизображенияв [MP4] до 29 минут
59 секундилиприблиз. до 4 ГБ. (ВэтомслучаеВыможетевыполнятьнепрерывную
запись движущегося изображения в [FHD] приблиз. до
отображается оставшееся время для непрерывной записи.
2
∗
Время, в течение которого действительно можно выполнять запись при повторном
включении и выключении питания, запуске и остановке записи и использовании
трансфокатора.
■
Просмотр изображений
Время воспроизведения Приблиз. 160 мин.
27 минут 12 секунд.) Наэкране
- 18 -
Page 19
Установка и извлечение карты памяти
(дополнительнаяпринадлежность)
• Установитепереключатель ON/OFF фотокамеры в положение OFF
Сдвиньте рычажок отжимания
в положение [OPEN] и откройте
дверцу для карты памяти/
батареи
Полностью вставьте карту
памяти.
• Нажимайтенанеедощелчка.
Закройте дверцу для карты
памяти/батареи
• Сдвиньтерычажокотжимания в положение
[LOCK].
■
Дляизвлечениякартыпамяти
Нажмите на центр карты памяти
Рычажок отжимания
[OPEN] [LOCK]
Карта памяти (Проверьте ориентацию)
Не прикасайтесь
к разъемам на
задней стороне
карты памяти.
Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для
●
детей месте.
Для извлечения карты памяти выключите фотокамеру и подождите, пока
●
индикатор LUMIX не погаснет на ЖК-дисплее. (Если Вы не дождетесь этого
момента, это может привести к неправильному функционированию фотокамеры и
может привести к повреждению карты памяти или записанных данных.)
- 19 -
Page 20
Место сохранения изображений
(картыпамяти ивстроенная память)
Фотоснимки сохраняются на карте памяти, если она вставлена, или на встроенной
памяти , если нет.
■
Встроеннаяпамять
(приблиз. 12 МБ)
Выможетехранитьтолькофотоснимки.
●
Изображения можно копировать между картами памяти и встроенной
приведенные в списке слева и имеющие
указанные емкости.
иливыше.
(Пример)
Повторно отформатируйте карту памяти на этой фотокамере,
●
если она ранее была отформатирована на компьютере или
другом устройстве. (→61)
Если переключатель защиты от записи установлен в
●
положение “LOCK”, карту памяти невозможно использовать
для записи или удаления изображений, а также ее невозможно
отформатировать.
Рекомендуется копировать важные изображения на
●
компьютер (поскольку электромагнитные волны, статическое
электричество или неисправности могут привести к
повреждению данных).
Самая последняя информация:
Место сохранения изображений (карты памяти и встроенная память)
Отображение емкости записи изображений
Расчетное количество оставшихся изображений или длительность
времени записи
(нажмите кнопку [DISP.], чтобы переключить отображение)
Отображается, когда карта памяти не вставлена
(изображения будут сохраняться во встроенной памяти)
Пока фотокамера выполняет доступ к карте памяти или встроенной памяти (для таких
операций, как запись, считывание удаление изображений или форматирование),
не выключайте фотокамеру и не извлекайте батарею, карту памяти или адаптер
переменного тока (прилагается). Не подвергайте фотокамеру сотрясениям, ударам
или воздействию статического электричества.
Карта памяти или данные на карте памяти могут быть повреждены, и этот аппарат
больше не может нормально работать.
Если работа невозможна из-за вибрации, ударов или статического электричества,
выполните операцию еще раз.
- 21 -
Page 22
Место сохранения изображений (карты памяти и встроенная память)
Рекомендации по емкости записи (изображения/время записи)
Количество доступных для съемки изображений и время записи отличаются
пропорционально емкости карты памяти (и в зависимости от условий записи и типа
карты памяти).
■
Количествозаписанныхизображений (фотоснимки)
[Разм. кадра]
Встроеннаяпамять
14M1330549010980
5M36501062021490
0.3M6710050162960247150
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
• Когда количество доступных для записи изображений превышает 99999,
отображается индикация “+99999”.
■
Длительность времени записи (движущиеся изображения)
([h], [m] и [s] указывают “часы”, “минуты” и “секунды”.)
Прииспользованиирежимазаписи [AVCHD]
[Кач-возап.]
[GPH]
[PSH]
[FSH]
[SH]
[GFS]
[GS]
Встроеннаяпамять
–8m00s2h31m00s5h07m00s
–14m00s4h10m00s8h26m00s
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
• Еслиопция [Кач-возап.] движущихсяизображений [AVCHD] установлена на
[GPH], [PSH], [GFS] или [FSH], Выможетевыполнятьнепрерывнуюзапись
движущегося изображения до 29 минут 59 секунд (→107). На экране отображается
оставшееся время для непрерывной записи.
Прииспользованиирежимазаписи [MP4]
[Кач-возап.]
[FHD]–12m07s3h23m02s6h51m01s
[HD]–23m08s6h27m38s13h04m41s
[VGA]–50m56s14h13m08s28h46m57s
Встроеннаяпамять
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
• Выможетевыполнятьнепрерывнуюзаписьдвижущегосяизображенияв
[MP4] до 29 минут 59 секундилиприблиз. до 4 ГБ. (ВэтомслучаеВыможете
выполнять непрерывную запись движущегося изображения в [FHD] приблиз.
до 27 минут 12 секунд.) На экране отображается оставшееся время для
непрерывной записи.
При выполнении установок веб-загрузки количество записанных изображений и
●
длительность времени записи карты памяти могут уменьшиться. (→117)
При копировании данных карты на карту памяти количество доступных для записи
●
изображений и время записи уменьшатся. (→150)
- 22 -
Page 23
Установка часов
При отправке фотокамеры с завода-изготовителя часы не установлены.
Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение перед
включением питания.
Включите питание
Питание включено.
Если экран выбора языка не
отображается, перейдите к
пункту .
Пока отображается сообщение,
нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора языка
и нажмите [MENU/SET]
Появляется сообщение [Установите часы].
Переключатель
ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора пунктов
(год, месяц, день, час, минута,
порядок отображения или
формат отображения времени) и
нажмите для установки
• Дляотмены→Нажмитекнопку [ / ].
Нажмите [MENU/SET] для
установки
Нажмите [MENU/SET]
• Для возврата к предыдущему экрану
нажмите кнопку [ / ].
(Продолжениенасл. стр.)
- 23 -
Page 24
Установка часов
Нажимая , выберите [Да] и нажмите [MENU/SET], если
время суток автоматически корректируется при помощи
функции GPS
При сбросе даты и времени выберите опцию [Уст. часов] из меню [Настр.] или из
меню [Зап.].
• Установки часов будут сохраняться приблиз. 3 месяца, даже после извлечения
батареи при условии, что перед этим в фотокамеру на 24 часа была установлена
полностью заряженная батарея.
• Относительноподробностейпроцедуры установки в меню [Настр.] (→51)
Установитедатуивремя(Выполните пункты - . (→23))
Если часы не установлены, невозможно напечатать правильную дату при заказе
●
печати изображений в фотолаборатории или при нанесении даты на изображения
с помощью опции [Отпеч.даты] или [Отпеч симв].
После установки времени можно правильно напечатать дату даже в том случае,
●
если дата на экране фотокамеры не отображается.
- 24 -
Page 25
Последовательность операций
Включите питание
1
Установите в
положение
2
Установитенанужныйрежимзаписи
Правильно выставите
регулятор режимов на
режим, который Вы хотите
использовать.
→
Режим [Интеллект. АФ]
Режим [Программа AE]
3
Режим [Пр-т диафр.]
Режим [Пр-т затвора]
Режим [Ручная экспоз.]
Режим [Пользов.]
[Режим 3D фото]Запись 3D фотоснимков. (→84)
[Сюжетныйреж.]
Режим [Творческийконтроль]
Фотосъемка с автоматическими
установками. (→31)
Запись изображений с вашими
индивидуальными установками. (→27)
Определение диафрагмы, а затем
запись изображений. (→73)
Определение скорости затвора, а затем
запись изображений. (→73)
Определение диафрагмы и скорости
затвора, а затем запись изображений. (→74)
Запись изображений с помощью
заранее зарегистрированных
установок. (→85)
Фотосъемка в соответствии со сценой. (→77)
Фотосъемка с подтверждением
эффекта изображения. (→75)
- 25 -
Page 26
Последовательностьопераций
Направьте фотокамеру и выполните съемку
■
Фотосъемка
Нажмите кнопку затвора наполовину,
чтобы выполнить фокусировку
Нажмите и удерживайте кнопку затвора,
чтобы сделать снимок
■
Запись движущихся изображений
Нажмите кнопку движущегося
изображения для начала записи
Нажмите кнопку движущегося изображения
еще раз для завершения записи
■
Удерживаниефотокамеры
4
Вспомогательная лампа АФ
Наручный
ремешок
Во избежание падения фотокамеры рекомендуется использовать
●
прилагаемый наручный ремешок.
Вспышка
• Для предотвращения сотрясения
фотокамеры держите ее обеими руками,
прижав руки к корпусу и стоя со слегка
расставленными ногами.
Убедитесь, что фотокамера не перемещается
в момент нажатия кнопки затвора.
Установите в положение
Микрофон
Кнопка
движущегося
изображения
Кнопка затвора
5
Смотритеизображения (→42, 45)
6
Выключитепитание
7
• Нажмите для выбора
изображения
• Нажмите для воспроизведения
движущихся изображений или
панорамных изображений
- 26 -
Page 27
Фотосъемка с Вашими индивидуальными
установками Режим [Программа AE]
Режим записи:
Использование меню [Зап.] для изменения установок и настройки вашей
индивидуальной среды записи.
• Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение .
Установите в положение
(Режим [Программа AE])
Выполните фотосъемку
Нажмитенаполовину
(слегканажмитедля
фокусировки)
Если отображается предупреждение о дрожании,
●
используйте [Стабилиз.], штатив или [Автотаймер].
Если диафрагма и скорость затвора показаны
●
красным, Вы не получили соответствующую
экспозицию. Вам нужно использовать вспышку,
изменить установки [Светочувст.] или установить
опцию [Мин. выдержка] для уменьшения скорости.
- 27 -
Величина
диафрагмы
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
Индикация
предупреждения
о дрожании
Скорость затвора
Page 28
Как настроить фокусировку
При установке опции [Режим аф] на (Фокусировка по 1 участку) фокусировка
выполняется на область АФ в центре изображения. Если объект, который Вы хотите
записать, находится не в центре, выполните приведенные ниже действия.
Сначала настройте фокусировку в соответствии с
объектом
Совместите
область АФ с
объектом
Удерживайте
нажатой
наполовину вниз
Вернитесь к нужной композиции
Нажмите
полностью
Область АФ
Индикация фокусировки
( Когда фокусировка выполнена: светится
Когда фокусировка не выполнена: мигает)
Область АФ
( Когда фокусировка выполнена: зеленый
Когда фокусировка не выполнена: красный)
Объекты/окружающие условия,
●
которые могут затруднить
фокусировку:
• Быстрое движение, чрезмерно
яркие объекты или объекты без
контрастных цветов.
• Фотосъемка через стекло или
вблизи предметов, излучающих
свет. В темноте или при
значительном дрожании.
• При слишком сильном
приближении к объекту или при
одновременной фотосъемке
удаленных и приближенных
объектов.
При неустановленном фокусировке мигает индикация
●
фокусировки и звучит сигнал.
Используйте в качестве справочной информации
отображаемый красным диапазон фокусировки.
Даже если горит индикация фокусировки, фотокамера
может быть не способна выполнить фокусировку на
объекте, находящемся за пределами этого диапазона.
Отображение области АФ может быть больше в
●
зависимости от условий записи, например, темные места
или коэффициент увеличения.
- 28 -
Индикация фокусировки
Диапазон фокусировки
Page 29
Прикосновение к экрану изапись
(Функциясенсорногозатвора)
Эта функция позволяет Вам выполнять фокусировку и записывать неподвижные
изображения, просто прикасаясь к объектам, которые появляются на экране.
Прикоснитесь к на экране
• Значок изменяется на , и теперь можно
перейти к записи сенсорным затвором.
Выберите объект, который Вы хотите записать
• Объект записывается при установке фокусировки
в месте, к которому Вы прикоснулись.
• Для отмены функции сенсорного затвора
→ Прикоснитесь к .
Невозможно записывать движущиеся изображения.
●
Функция сенсорного затвора не будет работать по краям экрана.
●
Пожалуйста, обратите внимание, что сенсорный затвор будет функционировать,
●
даже если Вы непреднамеренно прикоснетесь к сенсорному экрану.
Установка функции сенсорного затвора будет сохранена, даже если выключится
●
питание.
- 29 -
Page 30
Прикосновение к экрану и регулировка фокуса
и экспозиции (Функция сенсорного АФ/AE)
Эта функция позволяет выполнить установку фокуса и экспозиции, когда Вы
прикасаетесь к объекту, отображаемому на экране.
• Выполняйте эти операции с отключенной функцией сенсорного затвора (→29).
Прикоснитесь к месту, в котором Вы хотите установить
фокус и экспозицию
• Когда опция [Режим аф] установлена в
положение (Обнаружение лиц), функция
обнаружения лиц продолжает работать, однако
фокус настраивается на место, к которому Вы
прикоснулись.
• Когдаопция [Режим аф] установлена в положение
(СледящийАФ), фотокамерафиксируетсяна
объекте, и она автоматически фокусируется на
объекте и настраивает экспозицию на объекте,
как на движущемся объекте.
Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы выполнить
фокусировку на объекте, а затем нажмите кнопку до конца,
чтобы записать объект
• Для отмены функции сенсорного АФ/AE → Прикоснитесь к .
Функция сенсорного АФ/AE может не работать при некоторых условиях записи,
●
например, в случае слишком маленького объекта или в слишком темном месте
записи.
Функция сенсорного АФ/AE не будет работать по краям экрана.
●
Во время режима [Интеллект. АФ] фотокамера будет определять объекты, к
●
которым выполняется прикосновение, в качестве оптимальной сцены.
- 30 -
Page 31
Фотосъемка с автоматическими установками
Режим [Интеллект. АФ]
Режим записи:
Оптимальные установки выполняются автоматически на основании такой
информации, как “лицо”, “движение”, “яркость”, и “расстояние”, когда Вы просто
направляете фотокамеру на объект, подразумевая, что четкие изображения могут
быть сняты без необходимости выполнения установок вручную.
• Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
Установите в положение
(Режим [Интеллект. АФ])
Выполните фотосъемку
.
Нажмитенаполовину
(слегканажмитедля
фокусировки)
Индикация фокусировки
( Когда фокусировка выполнена: светится
Когда фокусировка не выполнена: мигает)
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
О вспышке
Нажмите для выбора или .
Когда выбрана , оптимальная вспышка выбирается автоматически в
●
зависимости от условий (, , , ).
При выборе или активизируется функция уменьшения эффекта красных
●
глаз.
Когда выбрана или , скорость затвора уменьшается.
●
- 31 -
Page 32
Фотосъемка с автоматическими установками Режим [Интеллект. АФ]
Автоматическое распознавание сцены
Фотокамера считывает сцену при направлении ее на объект и автоматически
применяет оптимальные установки.
Значок
распознанной сцены
1
∗
Когда распознаются маленькие дети (до 3 лет), которые зарегистрированы с помощью
функции распознавания лиц
2
∗
Рекомендуетсяиспользовать штатив и таймер автоспуска.
3
∗
Когда опция [Ночн. сним. с рук] установлена в положение [ON]
В зависимости от условий записи для одного и того же объекта могут быть определены
●
различные типы сцены.
Если не выбран нужный тип сцены, рекомендуется вручную выбрать соответствующий режим
●
сцены.
При обнаружении , или активизируется обнаружение лиц, и фокусировка и
●
экспозиция настраиваются для распознанных лиц.
О компенсации подсветки
●
Подсветка представляет собой состояние, когда свет светит сзади объекта. При наличии
подсветки объект выглядит темнее, и фотокамера автоматически исправляет экспозицию,
увеличивая яркость всего изображения. Компенсация подсветки автоматически
активизируется в режиме [
на ЖК-дисплее отображается
Распознавание людей
Распознавание маленьких детей
Распознавание пейзажей
Распознавание ночных сцен и людей на них
(Только при выборе
Распознавание ночных сцен
Распознавание ночных сцен без штатива.
Распознавание макро объектов
Распознавание закатов солнца
Считывает движение объекта, чтобы избежать размытости,
когда сцена не соответствует никакому из приведенных выше.
)
1
∗
2
∗
2
∗
3
∗
Интеллект. АФ]. Когда фотокамера обнаруживает подсветку,
. Внекоторыхслучаяхотображаемыйзначок( )можетне
О функции Удачные цвета
При установке опции [Цвет.режим] на [Happy] изображения записываются с яркими
цветами.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]Используйте кнопку курсора для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]
Если ночная сцена автоматически обнаруживается при удержании фотокамеры в
руках, фотокамера может записать фотоснимок с меньшим дрожанием и меньшими
помехами с помощью объединения серии изображений.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]Используйте кнопку курсора для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]Используйте кнопку курсора для выбора опции [Ночн. сним. с рук] и нажмите
[MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ON] и нажмите [MENU/SET]
При установке опции [iHDR] на [ON] фотокамера может комбинировать несколько
фотоснимков, снятых с различными экспозициями, в единое правильно
экспонированное изображение с высокой градацией.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]Используйте кнопку курсора для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]Используйте кнопку курсора для выбора опции [iHDR] и нажмите [MENU/SET]Используйте кнопку курсора для выбора опции [ON] и нажмите [MENU/SET]
Эта функция автоматически активизируется, только когда на ЖК-дисплее
●
отображается∗.
∗
Этот значок отображается, когда фотокамера обнаруживает подсветку.
Фотокамера не объединяет изображения в следующих случаях:
автоматически активизируется, когда фотокамера обнаруживает подсветку, и
фотокамера выполняет съемку изображений с помощью увеличения яркости
всего изображения.
Объект, который находился в движении, когда выполнялась его запись, может
Не закрывайте микрофон во
время записи движущихся
изображений.
Нажмите кнопку движущегося
изображения для начала записи
[Режим записи] (→106) / [Кач-во зап.] (→107)
Истекшее время записи Остающееся время
Немедленно отпустите кнопку
●
движущегося изображения после
нажатия на нее.
Вы можете также использовать
●
трансфокатор при записи движущихся
изображений.
• Скорость трансфокации будет ниже,
чем обычно.
• При использовании трансфокатора во
время записи движущихся изображений
для фокусировки может потребоваться
некоторое время.
Неподвижные изображения можно
●
снимать во время записи движущегося
изображения. (→41)
записи (приблиз.)
Нажмите кнопку движущегося
изображения еще раз для
завершения записи
- 37 -
Page 38
Съемкадвижущихсяизображений
■
О формате записи для записи движущихся изображений
Этоустройствоможетзаписыватьдвижущиесяизображениявформатах
AVCHD или MP4.
AVCHD:
Вы можете записывать изображения высокой четкости с таким форматом.
Это подходит для просмотра на телевизоре большого формата или для
сохранения на диск.
AVCHD Progressive:
[GPH] или [PSH] в [AVCHD] представляет собой режим, который позволяет
записывать движущиеся изображения в 1920 x 1080/50p, с самым высоким
качеством∗, которое соответствует
Записанные движущиеся изображения можно сохранять и воспроизводить с
помощью этого устройства или “PHOTOfunSTUDIO”
∗
Означаетнаивысшеекачестводляэтого устройства.
MP4:
Это более простой видео формат, наилучшим образом используемый в
случае необходимости расширенного редактирования или при загрузке
видеоматериалов в интернет.
■
О совместимости записанных движущихся изображений
Движущиеся изображения, записанные в [AVCHD] или [MP4], можно
воспроизводить с низким качеством изображения или звука, или же
воспроизведение будет невозможно, даже при воспроизведении на
оборудовании, совместимом с такими форматами. Кроме того, информация
о записи может отображаться неправильно. В этом случае используйте этот
аппарат.
• Движущиеся изображения, записанные с [GPH] или [PSH] в [AVCHD], можно
воспроизводить на оборудовании, совместимом с AVCHD Progressive.
• Подробныесведенияобустройствах, совместимыхс AVCHD Progressive и
MP4, см. наприведенномнижевеб-сайтеподдержки.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Этотсайттольконаанглийскомязыке.)
Фотокамера автоматически определяет сцену для записи движущегося
изображения с оптимальными установками.
Когда сцена не соответствует никаким
из приведенных справа вариантам.
• В режиме фокусировка и экспозиция будут установлены в соответствии с
определенным лицом.
• будет выбираться для ночных пейзажей и других сцен с недостаточной
освещенностью.
• Если фотокамера не выбирает нужный Вам режим сцены, рекомендуется
выбрать соответствующий режим вручную.
• Можноустановитьследующиеопциименювменю [Видео].
•[Режим записи] • [Кач-во зап.]
■
Записьдвижущегосяизображениявдругихрежимахзаписи
Для получения более подробных сведений обратитесь к страницам, относящимся
к соответствующим режимам записи. (Однако, движущиеся изображения
невозможно записывать в режиме сцены [Панорамный снимок].)
- 39 -
Page 40
Съемка движущихся изображений
При высокой окружающей температуре или при непрерывной записи
●
движущихся изображений отображается , и запись может остановиться
в процессе выполнения для защиты фотокамеры. (Только при установке
опции [Кач-во зап.] на [GPH], [PSH], [GFS] или [FSH])
регулярно.
Если данные часто записываются и удаляются, полное доступное время записи
●
на карту памяти SD может уменьшиться. Для восстановления первоначальной
емкости, используйте фотокамеру для форматирования карты памяти SD. Перед
форматированием обязательно сохраните все важные данные на компьютере
или другом носителе, поскольку все данные, сохраненные на карте памяти, будут
удалены.
Оптический стабилизатор изображения функционирует вне зависимости от
●
установок до записи движущегося изображения.
Следующие функции не доступны:
●
Дополнительный оптический трансфокатор, вспышка, [Опред. лица], [Поверн.
ЖКД] для изображений, снятых вертикально.
Для определенных карт памяти запись может закончиться в процессе
●
выполнения.
Диапазон записи может стать уже для движущихся изображений по сравнению
●
с фотоснимками. Кроме того, если соотношение сторон отличается для
фотоснимков и движущихся изображений, угол просмотра будет изменяться
при начале записи движущегося изображения. Доступная для записи область
отображается с помощью установки [Видео Рамка зап.] (→56) в положение [ON].
Если перед нажатием кнопки движущегося изображения используется
●
дополнительный оптический трансфокатор, эти установки будут очищены, а
доступная для записи область значительно изменится.
В зависимости от среды при записи движущегося изображения статическое
●
электричество, электромагнитные волны и др. могут приводить к тому, что экран
на короткий промежуток станет черным, или могут записываться помехи.
- 40 -
Page 41
Съемкадвижущихсяизображений
Запись фотоснимков во время записи движущегося изображения
Фотоснимки можно записывать даже во время выполнения записи движущегося
изображения.
Полностью нажмите кнопку затвора во время записи
движущегося изображения
Фотоснимкизаписываютсясустановкой [Формат] на 16:9 исустановкойопции
[Разм. кадра] на 3.5M. (Макс. 15 изображений)
Записьдвижущихсяизображенийпродолжаетсябезизменений
При наличии мешающих помех от работы фотокамеры, используйте
сенсорный затвор.
• Когда фотоснимки записываются во время трансфокации, трансфокация
может остановиться.
■
Функция серии
Когда заранее установлена функция серии, серия фотоснимков может
записываться во время записи движущегося изображения.
• Когда установка серии выполнена на , или , фотоснимки автоматически
записываются с помощью установки .
•
Даже с установкой или фокусировка зафиксирована на первом изображении.
Если установлена функция сенсорного затвора, фотоснимки будут записываться,
●
если к сенсорному экрану случайно прикоснуться во время записи движущегося
изображения.
Фотокамера перефокусируется, если кнопку затвора нажать наполовину во время
●
записи движущегося изображения или при записи фотоснимков с помощью
функции сенсорного затвора. Движение перефокусировки записывается даже
во время записи движущегося изображения. Когда необходимо передать
преимущество видеозаписям движущихся изображений, полностью нажмите
кнопку затвора и запишите фотоснимки. Фотоснимки можно также создать после
записи движущегося изображения. (→47)
При нажатии кнопки затвора наполовину отображается размер изображения и
●
количество доступных для записи изображений.
Фотоснимки невозможно записывать в следующих случаях:
• Режим [Творческий контроль] ([Нерезкое изображение])
Вспышкаустанавливаетсявположение [Прин. вспвыкл].
●
Так как для записи используется электронный затвор, записанные изображения
●
могутбытьискажены.
- 41 -
Page 42
Просмотр Ваших фотоснимков
[Норм.воспр.]
Когда в фотокамере установлена карта памяти, изображения воспроизводятся с
карты памяти, а в случае отсутствия карты памяти воспроизводятся изображения со
встроенной памяти.
• Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
Перетащите палец вдоль экрана и выберите изображение
для воспроизведения
Прокручивание на следующее изображение:
Перетащите палец по экрану справа налево.
Возврат к предыдущему изображению:
Перетащите палец по экрану слева направо.
• Если Вы продолжите касаться пальцем левого или правого
края экрана после прокрутки изображений, изображения
будут продолжать прокручиваться.
кнопки удерживаются, изображения можно быстро прокручивать вперед или
назад.
курсора . Когда
Смотрите изображения
Номер фотоснимка/Общее количество фотоснимков
Предоставляется информация названия места и информация о
широте и долготе (→131)
Номер папки/файла
Возможно, что некоторые изображения, отредактированные на компьютере, будет
●
невозможно просматривать на этой фотокамере.
Если переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ перемещается из положения
●
впривключенномпитании, тубусобъективавтянется приблиз. через
15 секунд.
Эта фотокамера совместима с унифицированным стандартом DCF (Design rule for
●
Camera File system), сформулированным Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA), и со стандартом Exif (Exchangeable image file format). Невозможновоспроизведениефайлов, которыенеявляются DCF-совместимыми.
- 42 -
Page 43
ПросмотрВашихфотоснимков [Норм.воспр.]
Увеличение и просмотр “Воспроизведение с увеличением”
Прикоснитеськобласти, которуюВыхотитеувеличить
При каждом прикосновении увеличение увеличивается на четыре уровня
после 1x, 2x, 4x, 8x и 16x. (Качество отображаемого изображения становится
значительно ниже.)
• Область можно также увеличить, поворачивая рычажок трансфокатора в
направлении стороны T.
Перетащите палец вдоль экрана, чтобы переместить
положение увеличиваемой области
Текущее положение трансфокатора
Уменьшение коэффициента увеличения отображения
Возврат к исходному размеру (1x)
• Степень увеличения можно также уменьшить, поворачивая рычажок
трансфокатора в направлении стороны W.
• Положение увеличиваемой области можно также перемещать, управляя
кнопками курсора.
Воспроизведение с увеличением невозможно использовать во время
●
воспроизведения движущегося изображения.
Просмотр списка изображений “Мульти Воспроизведение”
Поверните рычажок трансфокатора в направлении стороны W
Номер изображения/Полное количество изображений
Полоса скольжения (перетаскивайте ее для
изменения индикации)
Движущиеся изображения
Панорамные изображения
• При периодическом повороте рычажка трансфокатора в сторону W,
способ отображения изменяется с экрана с 12 изображениями на экран с
30 изображениями и на календарное воспроизведение. (Поверните рычажок
трансфокатора в направлении T для возврата.)
Когда начинается воспроизведение, в верхней правой части
экрана отображается истекшее время воспроизведения.
Например: Через 10 минут и 30 секунд: [10m30s]
Значок движущегося изображения (различается в зависимости от режима записи и
установки качества изображения)
■
Операции во время воспроизведения движущихся изображений
Прикоснитесь к экрану для отображения панели управления.Прикоснитесь к панели управления для выполнения операций воспроизведения.
• Еслинетоперацийвтечениипримерно 2 секунд, панель управления исчезает.
Единое движущееся изображение можно разделить на 2 части. Это удобно, когда
Вы хотите сохранить только нужные сцены, или если Вы хотите удалить ненужные
сцены для увеличения места на карте памяти, например, во время путешествия.
Выберите движущееся изображение для разделения, а
затем прикоснитесь к
• Вы можете также нажимать для перехода к функции
для разделения движущегося изображения.
Воспроизводите движущееся изображение и выполните
паузу в месте для разделения
(После разделения будут только 2 оставшиеся после
этого движущиеся изображения.)
• Вы можете также нажимать для разделения
движущегося изображения.
Во время разделения не выключайте питание фотокамеры и не извлекайте карту
●
памяти или батарею. В противном случае движущееся изображение может быть
удалено.
Разделение движущегося изображения, записанного в [MP4] или [Высокоскор.
●
видео], изменяет порядок изображений. Рекомендуется выполнять отображение с
опцией [Календарь] (Календарное воспроизведение) или [Фильтр.воспр.].
Может быть невозможно выполнять разделение движущихся изображений,
●
которые были записаны с помощью других камер.
Видеокадры небольшой продолжительности не подлежат разделению.
●
- 48 -
Page 49
Удаление изображений
Изображения будут удаляться с карты памяти, если она вставлена, или со
встроенной памяти, если карта памяти не вставлена. (Удаленные изображения
невозможно восстановить.)
Нажмите, чтобы удалить
отображаемое изображение
• Отображается экран подтверждения.
Выберите опцию [Да] с помощью кнопки
курсора, а затем нажмите [MENU/SET].
Во время удаления не выключайте питание.
●
Используйте в достаточной степени заряженную батарею.
●
Изображения невозможно удалить в следующих случаях:
●
• Защищенныеизображения
• Переключателькарты памятинаходится в положении “LOCK”.
• Изображенияневстандарте DCF (→42)
- 49 -
Page 50
Удаление изображений
Для удаления нескольких (до 100)/
Для удаления всех изображений
Серийная группа рассматривается как одно изображение. (Все изображения в
выбранной серийной группе удаляются.)
Нажмите, чтобы удалить
отображаемое изображение
Используйте для выбора
опции [Удал. несколько]/
[Удал. все] инажмите
[MENU/SET]
[Удал. несколько]
●
Используйте кнопку курсора для выбора
изображения и нажмите кнопку [DISP.]
Выбранноеизображение
• Для отмены
→ Нажмите кнопку [DISP.] еще раз.
• Длявыполнения→Нажмите [MENU/SET].
• Выможетевыбратьопцию [Удалить все,
кроме Избранное] в [Удал. все], если
имеются изображения, установленные
как [Избранное] (→123).
• Отображается экран подтверждения.
Выберите опцию [Да] с помощью кнопки
курсора, а затем нажмите [MENU/SET].
• Может занять время в зависимости от
количества удаленных изображений.
- 50 -
Page 51
Установка меню
Обратитесь приведенному ниже примеру процедуры при управлении меню.
Нажмите [MENU/SET]
Отображается экран выбора меню.
Используйте кнопку курсора для
выбора меню, а затем нажмите
[MENU/SET]
• Тип меню также можно выбрать при
помощи операций на сенсорной панели.
Используйте для выбора
пункта меню, а затем нажмите
• Позволяетзадавать установки защиты изображения, изменения размера и другиеустановкидляснятыхВамиизображений.
Меню [Карта] (→146)
(Только режим воспроизведения)
• Выможетеотображать текущее местоположение или выбирать карту, которую
Вы хотите отобразить.
Примеры операционных экранов в данном руководстве могут отличаться от
●
отображения действительных экранов, а также некоторые участки отображения
экрана пропускаются.
Типы меню и отображаемые пункты различаются в соответствии с режимом.
●
Способы установки различаются в зависимости от пункта меню.
●
В режиме записи из экрана меню можно также выйти, нажимая кнопку затвора
●
наполовину.
Следующее меню также отображается в зависимости от режима записи.
Во время записи Вы можете легко вызывать некоторые пункты меню и
устанавливать их.
Нажмите кнопку [Q.MENU]
Нажмите для выбора пункта
меню
• Отображаемые пункты меню и пункты
установки различаются в зависимости от
режима записи.
Нажмите для выбора
установок
Нажмите [MENU/SET]
- 53 -
Page 54
Использование меню [Настр.]
Опции [Уст. часов], [Эконом. реж.] и [Авт. просм.] важны для установки часов и
срока службы батареи. Перед использованием обратите внимание на следующее.
• Относительноподробностейпроцедуры установки в меню [Настр.] (→51)
ПунктУстановки, примечания
[Уст. часов]
(→23)
[Автоуст. врем.]
Автоматическая
установка часов с
помощью GPS. (→140)
[Мировоевремя]
Установите
местное время в
пункте назначения
путешествия. (→93)
[Датапоездки]
Запишите количество
дней, прошедших
во время Вашего
путешествия. (→92)
[Звук. сигн.]
Изменение или
временное выключение
звукового сигнала/звука
срабатывания затвора.
Установите время, дату и формат отображения.
[ON] / [OFF]
[Пунктназнач.]: Установите местное время в
пунктеназначенияпутешествия.
[Дом. регион]:Установите дату и время в
домашнемрегионе.
[Уст. поездки]
[SET] (Зарегистрируйтедатыотъезда и возвращения) /
[OFF]
• Относительноподробностейпроцедуры установки в меню [Настр.] (→51)
ПунктУстановки, примечания
[Громкость]
Регулировка звука из
динамиков (7 уровней).
[Пам. пользуст]
Зарегистрируйте
установки на
используемой
фотокамере. (→85)
[Монитор]
Регулировка яркости и
цветов ЖК-дисплея.
[РежимЖКД]
Облегчение просмотра
ЖК-дисплея.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
•
Невозможно использовать для регулировки громкости
динамиков телевизора при подсоединении к телевизору.
[C1] / [C2-1] / [C2-2] / [C2-3]
Нажмите для выбора пункта установки и
нажмите для выполнения регулировок
Нажмите [MENU/SET]
• Некоторыеобъектымогутвыглядеть отличающимися
от реального вида, но это не будет влиять на
записанное изображение.
[АвтояркостьЖКД]:
Яркость регулируется автоматически в зависимости
от того, насколько ярко около фотокамеры.
[ Яркий ЖКД]:
Делает экран более ярким, чем обычно (для
использования на улице).
[OFF]
• Невозможно выбрать опцию [Авто яркость ЖКД] в
режиме воспроизведения.
•[Яркий ЖКД] возвращается к обычной яркости,
если в течение 30 секунд при выполнении записи
нет операций. (Для повторного повышения яркости
нажмите любую кнопку.)
• Поскольку на изображении, показанном
ЖК-дисплея, усиливается яркость, внешний
вид некоторых объектов может отличаться от
действительного вида, однако это не оказывает
влияния на записанное изображение.
• Установка [Режим ЖКД] уменьшает время работы.
наэкране
- 55 -
Page 56
Использование меню [Настр.]
• Относительноподробностейпроцедуры установки в меню [Настр.] (→51)
ПунктУстановки, примечания
[Контрлинии]
Выбор отображения
информации о записи
и типов контрольных
линий.
[Гистограмма]
Проверка яркости
изображения на
графике. (→62)
[Видео Рамка
зап.]
Позволяет подтвердить
перед записью
записываемую область
для движущегося
изображения.
[Восст.трансф.]
Запоминание положения
трансфокатора при
выключении питания.
только . Кроме того, информация о записи и
указания не могут отображаться одновременно.
• Эту функцию невозможно использовать в следующих
случаях:
Режим сцены ([Панорамный снимок])
[ON] / [OFF]
[ON] / [OFF]
• Область записи, отображаемая для движущихся
изображений, должна использоваться в качестве
руководства.
•
При использовании дополнительного оптического
трансфокатора область записи может не всегда
отображаться для некоторых коэффициентов увеличения.
• Этуустановкуневозможноиспользовать с режимом
[Интеллект. АФ].
[ON] / [OFF]
- 56 -
Page 57
Использование меню [Настр.]
• Относительноподробностейпроцедуры установки в меню [Настр.] (→51)
ПунктУстановки, примечания
[Эконом. реж.]
Выключение питания
или отключение ЖКдисплея для периодов
неиспользования
фотокамеры, чтобы
минимизировать
потребление энергии от
батареи.
[Авт. просм.]
Автоматическое
отображение
фотоснимков сразу
после того, как Вы их
сделали.
[Режимсна]
[2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]:
Автоматическое отключение питания, если не
используется.
• Длявосстановления→Нажмите кнопку затвора
• Невозможноиспользовать в следующих случаях:
При подсоединении к компьютеру/принтеру, во время
записи/воспроизведения движущихся изображений,
во время показа слайдов, а также во время
автоматического воспроизведения демонстрации
• Установки зафиксированы в положении [5MIN.] в
режиме [Интеллект. АФ].
[Энергосб. ЖКД]
[ON] / [OFF]
ЖК-дисплейгаснетдляминимизациипотребленияэнергии.
• УменьшениекачестваизображениянаЖК-дисплее
во время записи для минимизации потребления
энергии от батареи (за исключением области
цифрового трансфокатора). Обратите, однако,
внимание, что это не влияет на записанное
изображение.
•
Установка в [Режим ЖКД] имеет преимущество над
установкой в [Энергосб. ЖКД] для яркости ЖК-дисплея.
пока не будет нажата кнопка (отличная от
кнопки [DISP.])
• Следующие случаи зафиксированы для указанных
ниже установок.
Режим [Интеллект. АФ]: [2SEC]
Режим сцены [Панорамный снимок]: [2SEC]
• Автоматический показ фотоснимков сразу после их
съемки вне зависимости
режиме [Авт. брекетинг], [Серийн.съемк] и в режимах
сцены [Портат.ноч.снимок] и [HDR].
• Невозможно автоматически просматривать
движущиеся изображения.
наполовину или еще раз
включите питание.
отустановки [Авт. просм.] в
- 57 -
Page 58
Использование меню [Настр.]
• Относительноподробностейпроцедуры установки в меню [Настр.] (→51)
ПунктУстановки, примечания
[Сброс№]
Сброс номеров файлов
изображений.
[Сброс]
Сброс к установкам по
умолчанию.
[Режим USB]
Выберите способ
передачи данных
для случая, когда
фотокамера
подсоединяется к
компьютеру или
принтеру с помощью
соединительного
кабеля USB.
Обновите
вспомогательные
данные GPS.
• Номер папки обновляется и номера файлов
начинаются с 0001.
•
Можно присвоить номера папки между 100 и 999.
Номера не могут быть сброшены, как только номер
папки достигнет 999. В таком случае сохраните
все нужные изображения на Вашем компьютере и
отформатируйте встроенную память/карту памяти (→61).
• Для сброса номера папки на 100:
Сначала отформатируйте встроенную память или
карту памяти, а затем сбросьте номера файлов,
используя опцию [Сброс №]. Затем выберите опцию
[Да] на экране сброса номера папки.
[Сброс. настроекзаписи?]
[Сброс. параметрынастроек?]
• Информация, зарегистрированная в пункте [Опред.
лица] сбрасывается при сбросе установок записи.
• Сброс параметров настройки также приводит к
сбросу следующих пунктов.
Возраст в годах/месяцах и имена в режимах сцены
-
[Ребенок] и [Дом.животное], меню [GPS], меню [Карта]
• Номерапапокиустановкичасовнебудутсброшены.
• Присбросефункцииобъективаможетбыть
слышно движение в фотокамере. Это не является
неисправностью.
[Выбратьвкл. соедин.]:
Выберите способ передачи данных при каждом
подсоединении к компьютеру или PictBridgeсовместимому принтеру.
[PictBridge(PTP)]:Выберите при подсоединении
[PC]:Выберитеприподсоединенииккомпьютеру.
[Вспом. данные GPS]:Обновите вспомогательные
к PictBridge-совместимому
принтеру.
данные GPS. (→141)
- 58 -
Page 59
Использование меню [Настр.]
• Относительноподробностейпроцедуры установки в меню [Настр.] (→51)
ПунктУстановки, примечания
[Вывод]
Измените установку,
которую нужно
использовать, при
подсоединении
фотокамеры к
телевизору или другому
устройству.
[VIERA link]
Доступна автоматическая
связь с другими VIERA
Link-совместимыми
устройствами и
возможность управления
с помощью пульта
дистанционного управления
VIERA при подсоединении
с помощью мини-кабеля
HDMI (дополнительная
принадлежность) (→158).
[3D показ]
Установка способа
вывода 3D
фотоснимков.
[Видеовых.]
[NTSC] / [PAL]
Если изменяется установка по умолчанию, движущиеся
изображения AVCHD могут воспроизводиться
неправильно.
дистанционного управления VIERA Linkсовместимого устройства.
(Не все операции будут доступны.)
Работа собственных кнопок фотокамеры будет
ограничена.
[OFF]: Операции необходимовыполнятьспомощью
собственных кнопок фотокамеры.
[3D] / [2D]
• При воспроизведении изображения в 2D (обычное
изображение) на 3D телевизоре установите на [2D].
• Этот пункт меню функционирует при
подсоединении мини-кабеля HDMI (дополнительная
принадлежность).
• Дляпроцедурывоспроизведения 3D фотоснимка
(→160).
- 59 -
Page 60
Использование меню [Настр.]
• Относительноподробностейпроцедуры установки в меню [Настр.] (→51)
ПунктУстановки, примечания
[Поверн. ЖКД]
Автоматически
поворачивает
фотоснимки в
портретной ориентации.
[Просм.версии]
Проверьте версию
встроенного программного
обеспечения фотокамеры
или отобразите
информацию программного
обеспечения.
: Поверните иотобразитеизображения,
показываемые на экране телевизора, а также
изображения, записанные на ЖК-дисплее
фотокамеры, в портретной ориентации.
: Поверните иотобразитетолькоизображения,
показываемые на экране телевизора в
портретной ориентации.
[OFF]
•[Поверн. ЖКД] невозможно использовать для
движущихся изображений.
• Фотоснимки, снятые с поверхностью объектива,
обращенной вверх или вниз, а также фотоснимки,
сделанные на другой фотокамере, могут не
поворачиваться.
• Невозможно поворачивать изображения во время
Мульти воспроизведения.
• Будет отображаться повернутым на компьютере
только на Exif-совместимом (→42) оборудовании (ОС,
программное обеспечение).
Отображается текущая версия.
•
При нажатии [MENU/SET] во время отображения
версии отображается такая информация программного
обеспечения, как, например лицензионное соглашение.
- 60 -
Page 61
Использование меню [Настр.]
• Относительноподробностейпроцедуры установки в меню [Настр.] (→51)
ПунктУстановки, примечания
[Форматир.]
Используйте при
появлении сообщения
[Ошибкавстр. памяти] или
[Ошибкакартыпамяти]
или при форматировании
встроенной памяти или
карты памяти.
При форматировании
карты памяти/встроенной
памяти восстановить
данные невозможно.
Перед форматированием
внимательно проверьте
содержимое карты памяти/
встроенной памяти.
[Язык]
Изменение языка
индикаций.
[Демо. режим]
Показ демонстрации
функций.
• Требуется в достаточной степени заряженная
батарея. При форматировании встроенной памяти
извлеките все карты памяти.
(Можно отформатировать только вставленную карту
памяти, если она имеется; встроенная память будет
отформатирована, если карта памяти не вставлена.)
• Обязательно отформатируйте карты памяти с
помощью этой фотокамеры.
• Все данные, включая защищенные изображения и
данные
• Во время форматирования не выключайте питание и
не выполняйте другие операции.
• Форматирование встроенной памяти может занять
несколько минут.
• Обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный
центр, если форматирование невозможно успешно
выполнить.
Установите язык, отображаемый на экране.
[Опт. стаб. демо.]
Степеньдрожанияпоказананаграфике (оценка)
•
Во время показа экрана демонстрации оптический
стабилизатор изображения попеременно включается и
выключается при каждом нажатии кнопки [MENU/SET].
• Невозможно отобразить во время режима
воспроизведения.
[Авт.демо.реж.]: Просмотр предварительного показа
[ON] / [OFF]
скопированнойкарты, будутудалены.
Степень дрожания
Степень дрожания после коррекции
слайдов
• Опцию [Авт.демо.реж.] невозможно отображать на
внешних устройствах, например, телевизорах.
- 61 -
Page 62
Изменение информационного дисплея при записи
Переключайтесь между различными индикациями ЖК-дисплея, такими как гистограммы.
Для изменения индикации нажмите кнопку [DISP.]
В режиме записи
●
Информация о
1
∗
записи
Врежимевоспроизведения
●
Информация о
записи
1
∗
Установите опцию [Гистограмма] для отображения гистограммы. (→56)
2
∗
Возврат к индикация “Информация о записи” при нажатии кнопки затвора наполовину вниз.
3
∗
О [Контр линии] (→56)
Во время воспроизведения с увеличением, воспроизведения движущихся
●
изображений, показа слайдов: Вы можете только включать и выключать дисплей.
Во время отображения меню, мультивоспроизведения или календарного
●
воспроизведения, режима: Невозможно изменять отображение.
Информация о
записи движущихся
изображений
Информация о
записи
2
∗1,∗
Неотображается
1
∗
Не
отображается
Контрольные
линии
∗1,∗
3
■
Гистограмма
Отображаетраспределениеяркостина
(Пример)
изображении– например, если на графике имеются
пики справа, то это значит, что на изображении
имеется несколько ярких областей (Подсказка). Пик
в центре означает правильную яркость (правильная
экспозиция). Это может использоваться в качестве
Темное ← OK → Яркое
ориентира для коррекции экспозиции и т.д. (→71)
• Гистограмма от времени записи отличается от гистограммы при
воспроизведении и отображается оранжевым, когда выполняется запись со
вспышкой или в темном месте. К тому же гистограмма может отличаться
от гистограмм, выполненных с помощью программного обеспечения по
редактированию изображений.
• Гистограмма не отображается во время выполнения (Режим [Интеллект. АФ])
или воспроизведения с увеличением.
- 62 -
Page 63
Использование трансфокации
Режим записи:
Вы можете отрегулировать область изображения, которую нужно снять с помощью
трансфокатора.
Возможно увеличение до 42,2 раз, когда выбраны изображения с с помощью
[Разм. кадра] в меню [Зап.] (→95). EZ является аббревиатурой для “Extra Optical
Zoom (Дополнительный оптический трансфокатор)”.
Для еще большего увеличения коэффициента трансфокации можно совместно
использовать следующий трансфокатор.
■
[i.ZOOM]
Вы можете использовать технологию интеллектуального разрешения фотокамеры,
чтобы повысить коэффициент увеличения в 2 раза по сравнению с исходным
коэффициентом увеличения с ограничением ухудшения качества изображения.
Установите опцию [
Когда опция [Инт.разреш.] установлена в положение [i.ZOOM], к изображению
●
применяется технология интеллектуального разрешения.
[i.ZOOM] нефункционируетвследующих случаях.
●
•
Режим [Интеллект. АФ] (если опция [Движ.без смаз.] установлена в положение [ON])
• Еслиопция [Серийн.съемк] установленавположение, или
• Режим [Творческий контроль] ([Эффект мыльницы])
•[Макро зум]
■
[Цифр. увел]
Трансфокатор в 4 раза больший по сравнению с оптическим/дополнительным
оптическим трансфокатором. Обратите внимание, что при использовании
цифрового трансфокатора увеличение снизит качество изображения. Установите
опцию [Цифр. увел] в меню [Зап.] в положение [ON]. (→102)
Цифровой трансфокатор невозможно использовать для следующих режимов:
●
• Режим [Интеллект. АФ]
• Еслиопция [Серийн.съемк] установленавположение, или
Используйте кнопку курсора для выбора нужного типа и
нажмите [MENU/SET]
[Авто]
• Автоматическиопределяет, будет
1
∗
срабатывать вспышка или нет
[Авто/кр. гл.]
•
Автоматически определяет, будет срабатывать
вспышка или нет (устранение эффекта красных глаз)
[Прин. всп. вкл]
• Вспышкасрабатываетвсегда
[Замсинх/кргл]
•
Автоматически определяет, будет срабатывать
вспышка или нет (устранение эффекта
красных глаз; медленная скорость затвора
для получения более ярких изображений)
[Прин. вспвыкл]
1
∗
Только в режиме
2
∗
Сработают две вспышки. Не двигайтесь до срабатывания второй вспышки. Интервал между
вспышками различается в зависимости от яркости объекта.
Если опция [Корр.кр.гл.] в меню [Зап.] установлена в положении [ON], со значком вспышки
появляется значок
фотоснимка. (Только при установке [Режим аф] в положение
близкого расстояния (порядка нескольких сантиметров).
Не используйте вспышку на близком расстоянии до других объектов (тепло/свет могут
повредить объект).
расстоянии без использования трансфокатора (ближе к макс. значению W). Это может
сохраняться при использовании небольшого трансфокатора.
Эффект уменьшения красных глаз различается в зависимости от объекта и подвержен
●
влиянию таких факторов, как расстояние до объекта, смотрит ли объект в фотокамеру во
время действия предварительной вспышки и пр. В некоторых случаях уменьшение эффекта
красных глаз может быть незначительным.
Установки вспышки можно изменить при изменении режима записи.
●
Установки вспышки режима сцены сбрасываются на значения по умолчанию при изменении
●
режима сцены.
Если эти значки (например ) мигают, фотосъемка невозможна (вспышка заряжается).
●
Если недостаточно света от вспышки на объекте, невозможно получить ни правильную
●
экспозицию, ни баланс белого.
Эффект вспышки может быть недостаточным в следующих случаях:
●
Зарядка вспышки может занять некоторое время, если уровень заряда батареи низкий, или
●
при последовательном использовании вспышки несколько раз.
• Вспышканеиспользуется
• Низкаяскоростьзатвора
• Установлена опция [Импульс вспышки]
Тип, операцииИспользование
Нормальное использование
2
∗
2
∗
, автоматически определяются красные глаза и выполняется исправление
Фотосъемка объектов в темных
местах
Фотосъемка с задней подсветкой
или в условиях яркого освещения
(например, флуоресцентного)
Фотосъемка объектов на фоне
ночного пейзажа (рекомендуется
использовать штатив)
Установлено в положение , , или в зависимости от объекта и яркости.
–– – –
–
–––
–
○
○○○○○
○
○○○○○
–––
–––––
• Невозможно использовать вспышку при записи движущихся изображений или в
режимах сцены , , , , , , , и .
■
Доступный диапазон вспышки при установке [Светочувст.] на [AUTO]
Макс.стороны W Приблиз. 0,6 м-6,4 м
Макс.стороны TПриблиз. 1,0 м-3,3 м
■
Скоростизатворадлякаждогорежимавспышки
2
∗
1/60
∗2∗
1
- 1/2000-я
3
- 1/2000-я
2
∗
Различается в зависимости от установки [Мин. выдержка].
3
∗
При установке опции [Мин. выдержка] в положение [AUTO] и обнаружении дрожания, когда
опция [Стабилиз.] включена на [ON], максимальная скорость составляет 1/4 секунды. Также
различается в соответствии с режимом [Интеллект. АФ] и режимами сцены и др.
- 67 -
Page 68
Фотосъемка крупным планом
Режим записи:
Если Вы хотите сделать объект крупнее, установка в положение [Аф макро] ()
дает Вам возможность выполнять фотосъемку с еще более близкого расстояния по
сравнению с нормальным диапазоном фокусировки (до 3 см для макс. стороны W).
Нажмите для отображения [Режим макро]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Аф макро]
и нажмите [MENU/SET]
“Теле макро” работает автоматически в случае
превышения коэффициента увеличения до 12 раз
или больше при установленной опции [Аф макро], что
обеспечивает возможность фокусировки фотокамеры на
объекте, находящемся на расстоянии в 1 м.
(
Индикация
Диапазон фокусировки
Когда объект расположен слишком близко к фотокамере, изображение может не быть
сфокусировано должным образом. Наименьшее расстояние записи различается в
зависимости от коэффициента увеличения и установки в режиме макро записи.
■
Наименьшее расстояние записи
Наименьшее расстояние записи представляет собой расстояние от объектива до объекта.
Это расстояние постепенно изменяется в зависимости от положения трансфокатора. Во
время трансфокации, даже если опция [Режим макро] установлена в положение [Аф макро]
(
), наименьшеерасстояниезаписитакоеже, какиприустановкережимана OFF (2 мпри
использованииувеличенияоптическоготрансфокатораот 5x до 7x).
Трансфокатор
Макс.стороны W 3 см50 см
Макс.стороны T1 м2 м
• Диапазонфокусировкиотображаетсяприуправлении трансфокацией и т.п.
изменяетсяна)
[Режиммакро]
OFF
Диапазон фокусировки
До выполнения фокусировки на удаленные объекты может потребоваться некоторое время.
●
Рекомендуется использовать штатив и функцию [Автотаймер]. Также при записи объектов,
●
близко расположенных к фотокамере, рекомендуется установить опцию [Вспышка] в
положение
Перемещение фотокамеры после наведения фокусировки, скорее всего приведет к
●
получению плохо сфокусированных изображений, если объект расположен близко к
фотокамере, вследствие значительного уменьшения разницы наведения фокусировки.
Вокруг краев изображения разрешение может уменьшиться.
●
[Прин. вспвыкл].
- 68 -
Page 69
Фотосъемкакрупнымпланом
[Макрозум]
Для фотосъемки объектов в еще более близком диапазоне установка [Макро зум] приводит
к появлению объекта еще более крупным, чем при использовании опции [Аф макро].
Нажмите для отображения [Режим макро]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Макро зум]
и нажмите [MENU/SET]
Отрегулируйте увеличение цифрового трансфокатора с
помощью рычажка трансфокатора
Позиция трансфокатора фиксируется
ВозвратУвеличение
на конце широкоугольной стороны.
Диапазон фокусировки составляет 3 см - .
Увеличение цифрового
трансфокатора (от 1 x до 3 x)
Для опции [Макро зум], более сильное увеличение приводит к ухудшению качества
●
изображения.
Когда установлена опция [Макро зум], не работает дополнительный оптический
Рекомендуется использовать штатив. Она также эффективна для корректировки
дрожания при нажатии кнопки затвора с помощью установки таймера автоспуска на
2 секунды.
Нажмите для отображения [Автотаймер]
Используйте кнопку курсора для выбора длительности
времени и нажмите [MENU/SET]
Выполните фотосъемку
Нажмите до упора кнопку затвора для начала записи после заранее
указанного времени.
величина регулировки (например, )
отображается в нижнем левом углу экрана.
В зависимости от яркости это может быть в некоторых случаях невозможно.
●
Установленное Вами значение компенсации экспозиции сохраняется даже после
●
выключения фотокамеры.
- 71 -
Page 72
Фотосъемкаскомпенсациейэкспозиции
Запись при автоматическом изменении экспозиции ([Авт. брекетинг])
При автоматическом изменении экспозиции записываются 3 изображения в
непрерывной последовательности.
После настройки экспозиции величина регулировки устанавливается в качестве
стандартного значения.
■
Режим записи:
Нажимайте несколько раз для отображения опции
[Авт. брекетинг]
Используйте кнопку курсора для выбора величины и
нажмите [MENU/SET]
• Первый фотоснимок записывается
без компенсации, второй фотоснимок
Величина,
отображающаяся
после установки
компенсации
экспозиции
записывается с экспозицией,
отрегулированной в направлении “-”,
а третий фотоснимок записывается
с экспозицией, отрегулированной в
направлении “+”.
• Отменяется, когда выключается
фотокамера.
Невозможно использовать со вспышкой.
●
При установке [Авт. брекетинг] [Серийн.съемк] отменяется.
Во время записи Вы можете контролировать величину диафрагмы для соответствия
задачам фотосъемки.
Скорость затвора автоматически регулируется для соответствия установленной
величине диафрагмы.
Установите регулятор режимов в положение
(Режим [Пр-тдиафр.])
Нажмите кнопку [EXPOSURE] и используйте кнопку
курсора для задания величины диафрагмы
•
При увеличении величины диафрагмы
диапазон резкостей при фокусировке
расширяется, и изображение выглядит четко
непосредственно перед фоном фотокамеры.
•
При уменьшении величины диафрагмы
Величина
диафрагмы
диапазон резкостей при фокусировке
сокращается, и фон может стать размытым.
Нажмитекнопку [EXPOSURE]
Режим [Пр-т затвора]
Во время записи Вы можете контролировать скорость затвора для соответствия
задачам фотосъемки.
Диафрагма автоматически регулируется для соответствия установленному
значению скорости затвора.
Установите регулятор режимов в положение
(Режим [Пр-тзатвора])
Нажмите кнопку [EXPOSURE] и используйте кнопку
курсора для задания скорости затвора
• При более высоких скоростях затвора
перемещения объекта выглядят как
неподвижные.
• При более низких скоростях затвора
движущиеся объекты выглядят
Скорость
затвора
размытыми.
Нажмите кнопку [EXPOSURE]
- 73 -
Page 74
Определение диафрагмы и скорости затвора и запись
Режим [Ручная экспоз.]
Этот режим записи позволяет выполнять установку величины диафрагмы и
скорости затвора в случае, когда настройка экспозиции не дает возможности
выполнить запись при нужной экспозиции (яркой/темной). Кроме того, возможна
запись с большой экспозицией до 15 секунд.
Нажмите кнопку [EXPOSURE] и используйте кнопку курсора
для задания величины диафрагмы и скорости затвора
Величина диафрагмы/скорость затвора
Нажмитекнопку [EXPOSURE]
■
Ручнаявспомогательнаяэкспозиция (оценка)
При нажатии кнопки затвора наполовину отображается ручная вспомогательная
экспозиция.
Показ изображений со стандартной яркостью.
Показ более ярких изображений. Для стандартной яркости
используйте более высокую скорость затвора или увеличьте
величину диафрагмы.
Показ более темных изображений. Для стандартной яркости
используйте более низкую скорость затвора или уменьшите
величину диафрагмы.
■
Запись движущихся изображений для
• Диафрагма и скорость затвора устанавливаются автоматически.
Когда изображение слишком яркое или слишком темное, или оно имеет
●
неправильную экспозицию по другим причинам, значения величины диафрагмы и
скорости затвора показаны красным.
Яркость ЖК-дисплея может отличаться от действительного записанного
●
фотоснимка.
- 74 -
Page 75
Съемка с другими эффектами изображения
Режим [Творческий контроль]
Режим записи:
Вы можете выбрать Ваши собственные установки из разнообразных эффектов и
снимать изображения, проверяя такие эффекты на ЖК-дисплее.
Установите регулятор режимов в положение
Нажмите для выбора установки и нажмите [MENU/SET]
УстановкаЭффект
[EXPS]
[Выразительн.]
[RETR]
[Ретро]
[HKEY]
[Высокотональный]
[LKEY]
[Недоэкспонирование]
[SEPI]
[Sepia]
[MONO]
[Динамическиймонохром]
[HDYN]
[Высоко-динам.]
[TOY]
[Эффектмыльницы]
[MINI]
[Эффектминиатюры]
[SOFT]
[Нерезкоеизображение]
Этот эффект изображения создает изображение в стиле
поп-арт, который усиливает цвета.
Этот эффект изображения создает приглушенный вид
матового изображения.
Этот эффект изображения создает более яркий и менее
тонированный вид всего изображения.
Этот эффект изображения создает более темный мрачный
вид для всего
участки.
Этот эффект изображения создает изображения в тонах
сепия.
Этот эффект изображения создает одноцветное
изображение с более высокой контрастностью и более
выразительной атмосферой.
Этот эффект изображения создает изображения с хорошо
сбалансированной яркостью для всего изображения (от
темных участков до ярких
Этот эффект изображения создает изображение,
которое имеет сходство с изображениями, снятыми
дешевым фотоаппаратом с уменьшенным количеством
периферийного света.
• О регулировки цветовых оттенков
→ Нажмите кнопку [DISP.] и используйте кнопку курсора
для выбора оттенков цвета.
Этот эффект изображения создает похожее на диораму
изображение с помощью
участков изображения.
(Также известно как Наклонно сдвинутый фокус)
Этот эффект изображения создает мягкий вид путем
умышленного размытия всего изображения.
Нажмите [MENU/SET]Используйте кнопку курсора для выбора меню [Творческий контроль] и нажмите
[MENU/SET]
Нажмите для выбора установки, а затем нажмите [MENU/SET]
■
Записьдвижущихсяизображенийдля
Записывает движущееся изображение с оптимальными установками для
выбранных эффектов.
Установка, которая была выбрана в режиме [Творческий контроль], сохраняется
●
даже после выключения фотокамеры.
Следующие установки меню [Зап.] будут автоматически настроены и не могут
●
выбираться вручную.
[Светочувст.], [Бал. бел.], [Инт. экспоз.], [Мин. выдержка], [Цвет.режим]
Примечания относительно установки [Эффект миниатюры]
●
• Записанныйэкранотображаетсяснебольшой задержкой по сравнению с обычным.
• Длядвижущихсяизображенийзвукнезаписывается.
• Призаписидвижущегосяизображениязаконченнаязаписьбудетсоставлять приблизительно 1/8-ючастьдействительнозаписанногопериодавремени.
(КогдаВызаписываете движущееся изображение в течение 8 минут,
действительное время движущегося изображения будет составлять
приблизительно 1 минуту.) Доступное для записи время, отображаемое на
фотокамере, будет приблиз. в 8 раз больше, чем действительное время,
необходимое для записи. При изменении режима записи обязательно проверьте
доступное для записи время.
• Если Вы остановите запись движущихся изображений слишком быстро,
фотокамера может продолжать непрерывную запись до определенного
времени. Удерживайте фотокамеру, пока она не прекратит выполнение записи.
• При выполнении съемки с использованием установки большого размера
изображения экран будет становиться темным на определенный период
времени после съемки изображения. Тем не менее, это происходит из-за
обработки сигнала и не является неисправностью.
Примечания относительно установки [Нерезкое изображение]
●
• Записанныйэкранотображаетсяснебольшой задержкой по сравнению с
обычным. (Когда установлен эффект, записанное движущееся изображение
воспроизводится как выпадение кадров.)
• При выполнении съемки с использованием установки большого размера
изображения экран будет становиться темным на определенный период
времени после съемки изображения. Тем не менее, это происходит из-за
обработки сигнала и не является неисправностью.
- 76 -
Page 77
Фотосъемкав соответствии с условиями сцены
[Сюжетныйреж.]
Режимзаписи:
Использование режима [Сюжетный реж.] позволяет Вам выполнять фотосъемку с
оптимальными установками (экспозиция, цвет и т.д.) для данных сцен.
Установите регулятор режимов в положение
Используйте кнопку курсора для выбора сцены и нажмите
оптимальные величины для первого изображения.
Если фокусировка или яркость изображений, записанных как часть
панорамного изображения после первого изображения, значительно
отличаются от значений для первого изображения, панорамное
изображение в целом (когда все изображения объединяются вместе)
иметь несогласованную фокусировку и яркость.
может
• Следующие функции зафиксированы для указанных ниже установок.
[Стабилиз.]: [OFF] [Отпеч.даты]: [OFF]
Так как несколько изображений накладываются друг на друга для создания
•
панорамного изображения, некоторые объекты могут быть искажены, а
также могут иметь место заметные участки объединения последовательно
снятых изображений, которые накладываются друг на друга.
•
[Панорамный
снимок]
(Продолжение)
Количество записываемых пикселов на горизонтальную линию и
вертикальную линию панорамного изображения различается в зависимости
от направления записи и количества объединяемых изображений.
Максимальное количество доступных для записи пикселов приведено ниже:
- Съемка изображений в ландшафтной ориентации: Приблиз. 8000×1080
- Съемка изображений в портретной ориентации: Приблиз. 1440×8000
Вы можете управлять рычажком трансфокатора или выполнять сенсорные
операции для увеличения фотоснимков, снятых в режиме сцены
[Панорамный снимок], таким же образом, как и для других фотоснимков.
Если Вы воспроизводите панорамные изображения таким же способом,
как и при воспроизведении движущегося изображения, панорамные
изображения прокручиваются автоматически (→45).
• В отличие
выполнять быструю перемотку вперед или быструю перемотку назад,
пока выполняется автоматическая прокрутка панорамных изображений.
(Вы можете выполнять покадровое перемещение вперед или назад во
время паузы автоматической прокрутки.)
от воспроизведения движущихся изображений Вы не можете
Слишком сильное сотрясение
фотокамеры может
привести к невозможности
съемки изображений или к
созданию узкого (маленького)
панорамного изображения.
- 79 -
Page 80
Фотосъемка в соответствии с условиями сцены [Сюжетный реж.]
• Каквыбратьсцену (→77)
• Использованиевспышкиврежимахсцены (→66)
Фотосъемка сцен с быстрым движением, например, спортивных
соревнований.
[Спорт]
[Ночн.
портрет]
[Ночн.
пейзаж]
[Портат.ноч.снимок]
Советы
• Стойте на расстоянии по крайней мере 5 м.
Примечания
• Скорость затвора может уменьшиться до 1 секунды.
Фотосъемка людей и ночных пейзажей с яркостью, приближенной к
реальной.
Советы
• Используйтевспышку.
• Объектнедолженперемещаться.
• Рекомендуютсяштатив, таймер автоспуска.
Примечания
• Скоростьзатвораможетуменьшитьсядо 8 секунд.
• Послезаписизатворможетоставаться закрытым (до 8 секунд) для обработкисигнала. Этонеявляетсянеисправностью.
Четкая фотосъемка ночных сцен.
Советы
• Рекомендуются штатив, таймер автоспуска.
Примечания
• Скоростьзатвораможетуменьшитьсядо 8 секунд.
• Послезаписизатворможетоставаться закрытым (до 8 секунд) для обработкисигнала. Этонеявляетсянеисправностью.
Выполнение четких фотоснимков ночных сцен с меньшим
дрожанием и меньшими помехами с помощью комбинирования серии
фотоснимков.
• Поскольку серия фотоснимков объединяется после того, как они будут
записаны, пройдет несколько
записать другое изображение.
мгновенийдотого, какВысможете
- 80 -
Page 81
Фотосъемка в соответствии с условиями сцены [Сюжетный реж.]
• Каквыбратьсцену (→77)
• Использованиевспышкиврежимахсцены (→66)
Фотокамера может комбинировать несколько фотоснимков, снятых
с различными экспозициями, в единое правильно экспонированное
изображение с высокой градацией.
Советы
• После нажатия кнопки затвора во время операции серийной съемки не
[HDR]
двигайте фотокамеру.
Примечания
• Поскольку серия фотоснимков объединяется после того, как они будут
записаны, пройдет несколько мгновений до того, как Вы сможете
записать
• Объект, которыйнаходилсявдвижении, когда выполняласьегозапись,
• Фотокамераможетвыполнятьсъемкуодного фотоснимка вместо
Выполните фотосъемку естественно выглядящих блюд.
другое изображение.
может записываться как остаточное изображение.
нескольких фотоснимков при определенных условиях съемки.
[Еда]
Использует слабую вспышку для передачи цветов кожи.
■
Длязаписивозрастаиимени
[Ребенок1] и [Ребенок2] возможно установить отдельно.
Выберите пункт [Возраст] или [Имя] с помощью кнопок курсора,
• Вы можете регулировать цвета согласно Вашим предпочтениям с
помощью опции “Точная настройка баланса белого” (→97).
Примечания
• Всегда пользуйтесь морским футляром (дополнительная
принадлежность).
• Позиционирование под водой невозможно, так как сигналы GPS не
могут достичь фотокамеры.
• При наличии большого количества плавающих под водой объектов
установите вспышку на
еще раз, чтобы отменить.)
Область АФ
.
.
соответствующиецвета,
- 82 -
Page 83
Фотосъемка в соответствии с условиями сцены [Сюжетный реж.]
• Каквыбратьсцену (→77)
• Использованиевспышкиврежимахсцены (→66)
Запись быстрых перемещений с высокой скоростью 220 кадр/с.
Нажмите кнопку движущегося изображения для начала записиНажмите кнопку движущегося изображения еще раз для завершения
записи
• Запись движущегося изображения также можно начать или закончить,
нажимая кнопку затвора. (Функция сенсорного затвора будет отменена.)
• Во время воспроизведения перемещения объекта, которые невозможно
увидеть невооруженным глазом, можно сделать распознаваемыми с
помощью воспроизведения движущихся изображений с использованием
замедленного движения.
[Высокоскор.
видео]
Примечания
•
Во встроенную память запись движущихся изображений с высокой
скоростью движения невозможна.
• Движущиеся изображения записываются в Motion JPEG с размером
изображения QVGA (320x240 пикселов). (До 2 ГБ, около 7 минут
Изображения записываются непрерывно, пока фотокамера перемещается в
горизонтальном направлении, и два изображения, выбранных автоматически,
объединяются для создания одного 3D изображения.
Для просмотра 3D изображений требуется телевизор, поддерживающий 3D (На
данном устройстве воспроизведение будет выполняться в 2D). (→160)
Установите регулятор режимов в положение
• Отображается описание способа записи.
Проверьте инструкции, а затем нажмите [MENU/SET].
Начните запись, а затем ровно
проведите фотокамерой в
горизонтальном направлении
слева направо
• Во время съемки отображается
контрольная линия.
•
Перемещайтефотокамеруприблизительно
10 см. впределахприблизительно
4 секунд, используяуказания.
Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы выставить фокусировку и экспозицию,
затем полностью нажмите кнопку затвора и вслед за тем поведите фотокамерой.
• Удерживайте фотокамеру так, чтобы объект находился немного справа от
центра экрана до начала записи. Это облегчает размещение объекта в центре
записанного изображения.
3D фотоснимкиневозможноснять, удерживаяфотокамеру в вертикальном
●
положении.
3D фотоснимкизаписываютсявформате MPO (3D).
●
Позициятрансфокаторафиксируетсянаконце W.
●
Фиксированныйразмеризображениясоставляет 2M .
●
Чувствительность ISO корректируетсяавтоматически. Однакочувствительность
●
ISO увеличивается для повышения скорости затвора.Невозможнозаписыватьдвижущиесяизображения.
изображений может быть вообще невозможна. Также может не быть эффекта 3D,
либо изображение может быть искажено, даже если изображение записано.
• Когдаобъектслишкомтемныйилислишкомяркий
• Когдаменяетсяяркостьобъекта
• Еслиобъектдвижется
• Еслиизображениясделаныподводой
• Когдаобъектнеконтрастный
- 84 -
Page 85
Регистрация Ваших индивидуальных
установок и запись Режим [Пользов.]
Регистрацияпредпочтительногорежимазаписи, установокменю [Зап.] ипр. для
[Пам. пользуст] иустановкарегуляторарежимоввположение / позволяетбыстропереключатьсянатакиеустановки.
[Пам. пользуст]
Можно зарегистрировать до 4 текущих установок фотокамеры.
■
Режим записи:
Выберите нужный режим записи для регистрации и
установите меню [Зап.], меню [Видео], меню [Настр.] и др.
Выберите опцию [Пам. польз уст] из меню [Настр.] (→51)
Используйте кнопку курсора для выбора
пользовательского набора для регистрации и нажмите
[MENU/SET]
• Отображается экран подтверждения. Выберите опцию [Да] с помощью
кнопки курсора, а затем нажмите [MENU/SET].
• Пользовательские установки, зарегистрированные в [C1], можно
использовать с регулятора режимов. Удобно, если часто используемая
пользовательская установка зарегистрирована, так как ее можно
использовать простой установкой регулятора режимов.
• Пользовательские установки, зарегистрированные в [C2-1], [C2-2] или [C2-3],
можно использовать с регулятора режимов. Можно зарегистрировать до
3 пользовательских установок, поэтому выбирайте те, которые подходят для
Ваших целей.
Таймер автоспуска не сохраняется в пользовательском наборе.
●
Поскольку определенные пункты меню будут отражаться в других режимах
●
записи, они не сохраняются.
- 85 -
Page 86
РегистрацияВашихиндивидуальныхустановок изапись Режим [Пользов.]
[Пользов.]
Установки, зарегистрированные в [Пам. польз уст], можно быстро вызвать при
установке регулятора режимов в положение / .
■
Режим записи:
Установите регулятор режимов в положение /
(Режим [Пользов.])
• Приустановкена
→ Фотокамера переключается на режим записи и установки,
зарегистрированные в .
• При установке на
→ Выполните действия пунктов -
Используйте кнопку курсора для выбора
пользовательского набора
• Используйте и для подтверждения
зарегистрированных установок.
• Отображаются только пункты главного меню.
Нажмите [MENU/SET] для ввода установок
Фотокамера переключается на режим записи и установки выбранного
пользовательского набора.
■
При изменении установок меню
Дажееслиустановкименювременноизмененыпривыборе [C1], [C2-1], [C2-2] или
[C2-3] дляиспользованияпользовательского набора, зарегистрированные в
настоящее время установки будут оставаться неизменными.
Чтобы изменить зарегистрированные в настоящее время установки, перезапишите
зарегистрированные данные, используя [Пам. польз уст] (→85) в меню [Настр.].
■
Изменение с одной пользовательской установки на другую
пользовательскую установку
• Чтобы использовать пользовательскую установку для отличающегося от
описанного выше случая, воспользуйтесь регулятором режимов.
Нажмите [MENU/SET]Выберите меню [Пользов.] и нажмите [MENU/SET]Используйте для выбора пользовательского набора и нажмите [MENU/SET]
■
Записьдвижущихсяизображенийдля /
Запись движущихся изображений в зарегистрированном режиме записи.
(Меню [Пользов.])
- 86 -
Page 87
Функция серии
Режим записи:
Серия фотоснимков может быть записана, пока кнопка затвора полностью нажата.
Выберите опцию [Серийн.съемк] из меню [Зап.] (→51)
Используйте кнопку курсора для выбора установки серии
и нажмите [MENU/SET]
Установка
[OFF]—Функциясерииотменяется.—
1
∗
Только в режиме
2
∗
Только в режиме , ,
СкоростьОписание
• Скорость серии регулируется автоматически
Приблиз. 2 - 10
1
∗
снимка/сек.
2 снимка/сек.
5 снимка/сек.
10 снимка/сек.
40 снимка/сек.
60 снимка/сек.
Удовлетворяет
2
∗
Приблиз.
Приблиз.
Приблиз.
условиям
записи
в соответствии с перемещениями
людей, животных или других объектов.
([Интеллектуальныйсерии])
• Объектпопадаетвфокус, пока
это допускается скоростью серии.
Изображения, снятые с функций серии,
пока выполняется регулировка экспозиции и
баланса белого.
(Однако, когда функция серии работает во
время записи движущегося изображения,
фокусировка зафиксирована на первом
изображении.)
• Скорость серии может уменьшаться при
определенных условиях записи.
• Фокусировка, экспозиция и баланс белого
фиксируются для первого изображения.
• Фокусировка, экспозиция и баланс белого
фиксируются для первого изображения.
• Примечание относительно установки
размера изображения (→88)
• Фокусировка, экспозиция и баланс белого
фиксируются для первого изображения.
изображения могут быть записаны более яркими или более темными при
использовании функции серии с установкой , , или .
Скорость серии может уменьшиться, если скорость затвора уменьшается в
●
темных местах.
Изображения, снятые с использованием функции серии с установкой или ,
●
могут быть искажены, если перемещались объекты или перемещалась
фотокамера.
[Авт. брекетинг] отменяется.
●
Вспышкаустанавливаетсявположение [Прин. вспвыкл]. (Темнеменее, при
●
выборе [Импульс вспышки] вспышка фиксируется на [Прин. всп. вкл].)
Установки будут сохранены, даже если выключится питание.
●
Функцию серии невозможно использовать в следующих случаях:
●
• Режим [Творческий контроль] ([Эффект мыльницы] [Эффект миниатюры]
[Нерезкоеизображение])
Советы по выполнению записи при регистрации изображений лиц
• Проверьте, чтобы глаза объекта съемки были открыты, а рот закрыт; лицо объекта было
направлено прямо на фотокамеру, а также чтобы очертания лица, глаза и брови не были
скрыты волосами.
помещается только на первое изображение.
Если Вы нажмете кнопку затвора наполовину, а затем направите фотокамеру
●
на другой объект и выполните запись, на изображение может быть помещена
информация о записи для другого человека.
Распознавание лица не работает в следующих случаях.
●
• Режим [Творческий контроль] ([Эффект миниатюры] [Нерезкое изображение])
однако не гарантируется, что такие лица будут всегда распознаваться. В некоторых
случаях фотокамера не может распознать или выполняет неправильное распознавание
даже зарегистрированных людей в зависимости от их выражения или среды.
Даже если зарегистрирована информация распознавания лица, изображения,
●
записанные при установке имени в положение [OFF], не классифицируются для
распознавания лица в [Подборка катег.].
Даже если информация распознавания лица изменяется, информация
●
распознавания лица для ранее записанных изображений не изменяется.
Например, если изменяется имя, изображения, записанные до изменения, не
классифицируются для распознавания лица в [Подборка катег.].
Для изменения информации имени для уже записанных изображений, выполните
●
действие [REPLACE] (→126) в [Ред. расп. лиц].
- 89 -
Page 90
Записьсфункциейраспознаваниялиц [Опред. лица]
Регистрация изображений лиц
Можно зарегистрировать до 6 изображений с лицами людей вместе с такой
информацией, как имена и даты рождения.
Вы можете облегчить распознавание лица по способу регистрации лиц: например,
регистрация нескольких изображений лиц одного и того же человека (до
3 изображений для одной регистрации).
Выберите опцию [Опред. лица] из меню [Зап.] (→51)
Выберите опцию [MEMORY] с помощью кнопки курсора, а
затем нажмите [MENU/SET]
Выберите опцию [Новый] с помощью кнопки курсора, а
затем нажмите [MENU/SET]
• Если уже зарегистрировано 6 человек, сначала удалите зарегистрированного
человека. (→91)
Запишите изображение лица
Совместителицоснаправляющимиивыполнитезапись.
Выберите опцию [Да] с помощью кнопки курсора, а
затемнажмите [MENU/SET].
• Приповторнойзаписивыберитеопцию [Нет]
• Невозможнозарегистрироватьлица, отличные от лиц людей (например, домашнихживотныхит.п.).
Выберите опцию [SET] с помощью кнопки курсора, а затем нажмите
[MENU/SET]
Введитеимя (Вводтекста→94)
Выберите опцию [SET] с помощью кнопки курсора, а затем нажмите
[MENU/SET]
Используйте для выбора года, месяца и дня, установите с
помощью
на объекте.
Выберите значок фокусировки с помощью кнопки курсора, а затем
нажмите [MENU/SET]
Выберите незарегистрированную рамку и нажмите [MENU/SET]
•
Когда изображение зарегистрированного лица выбрано с
помощью кнопки курсора, отображается экран для подтверждения
удаления. Выберите [Да] для удаления изображения лица. (Если
зарегистрировано только одно изображение, его невозможно удалить.)
Запишите изображение (Выполните приведенное выше действие .)
Нажмитекнопку [ / ]
инажмите [MENU/SET]
- 90 -
Page 91
Записьсфункциейраспознаваниялиц [Опред. лица]
Редактирование или удаление информации о зарегистрированных людях
Информацию о зарегистрированных людях можно редактировать или удалять.
Выберите опцию [Опред. лица] из меню [Зап.] (→51)
Выберите опцию [MEMORY] с помощью кнопки курсора, а
затем нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора, чтобы выбрать изображение
лица для редактирования или удаления
Используйте кнопку курсора для выбора пункта и нажмите
Выберите порядок регистрации с помощью кнопки курсора, а затем
нажмите [MENU/SET]
- 91 -
Page 92
Функции, полезныево времяпутешествия
[Датапоездки]
• Относительно процедур установки меню [Настр.] (→51)
Если Вы установите расписание путешествия и запишите изображения, будет
записываться, в какой день путешествия были сняты изображения.
■
Режим записи: ∗
∗
Только запись. (Невозможно установить.)
Выберите опцию [Дата поездки] из меню [Настр.] (→51)
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Уст.
поездки] и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [SET] и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора даты отъезда и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора даты
возвращения и нажмите [MENU/SET]
Выберите пункт [Геогр. пункт] в приведенном выше пункте Используйте кнопку курсора для выбора опции [SET] и нажмите [MENU/SET]Введите Ваше местоположение (Ввод текста →94)
даты, установленной в часах фотокамеры. Если пункт назначения установлен
в разделе [Мировое время], оставшиеся дни рассчитываются на основании
местного времени пункта назначения.
Когда опция [Уст. поездки] установлена на [OFF], количество прошедших дней не
●
записывается. Не отображается, даже если опция [Уст. поездки] установлена на
[SET] после записи.
Если установки выполнены перед датой отъезда, количество дней до отъезда не
●
записывается.
[Геогр. пункт] записывается отдельно от информации названия места, которое
●
записывается на изображения с помощью функции GPS.
Чтобы напечатать [Геогр. пункт] или количество прошедших дней, используйте
●
опцию [Отпеч симв] или выполните печать с помощью программного обеспечения
“PHOTOfunSTUDIO” наприлагаемомдиске.
[Датапоездки] невозможно установить для движущихся изображений AVCHD,
●
записанныхсопцией [Кач-возап.], установленнойна [PSH], [FSH] или [SH].
- 92 -
Page 93
Функции, полезныевовремяпутешествия
[Мировоевремя]
• Относительно процедур установки меню [Настр.] (→51)
Установите дату и время записи в соответствии с местным временем пункта
назначения.
■
Режим записи:
Выберите опцию [Мировое время] из меню [Настр.] (→51)
• При установке в первый раз будет отображаться сообщение. В таком случае
нажмите [MENU/SET] и перейдите к пункту
.
Используйтекнопкукурсорадлявыбораопции
[Дом. регион] или [Пунктназнач.] инажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора региона и
нажмите [MENU/SET]
при их воспроизведении.
Когда опция [Автоуст. врем.] установлена на [ON], можно изменять только
●
установку летнего времени пункта [Пункт назнач.].
проживания
Когда выбрана опция [Пункт назнач.]
- 93 -
Page 94
Ввод текста
Используйте кнопку курсора, чтобы вводить имена для функции распознавания
лица и режимов сцены [Ребенок] и [Дом.животное], а также чтобы зарегистрировать
местоположения в пункте [Дата поездки] и др.
Используйте кнопку курсора для выбора символов
Нажмите [MENU/SET] несколько раз, пока не отобразится
нужный символ
Текст вставляется в место, где расположен курсор.
• Дляизменениятипасимвола
→ Выберите опцию и нажмите [MENU/SET].
Положение курсора
■
Редактирование текста
Используйте кнопку курсора для выбора и нажмите [MENU/SET].
Затем переместите курсор на текст для редактирования
• Вы можете также использовать рычажок трансфокатора для изменения
места расположения курсора.
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Удал.], а затем нажмите
[MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора правильного текста, а затем
нажмите [MENU/SET]
Когда Вы закончите вводить текст, используйте кнопку
курсора для выбора опции [Уст.] и нажмите [MENU/SET]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→51)
Установите размер (количество пикселов) фотоснимков. Количество изображений,
которое может быть записано, зависит от этой установки и от опции [Качество].
Привыбореопции [Режим 3D фото] отображаемыезначкиотличаются:
●
([3D+выс.кач.]): Одновременно записываются изображение MPO и
([3D+станд.кач.]): Одновременно записываются изображение MPO и
([Выс/качество]) Высокоекачество, приоритеткачестваизображения
([Стандарт]) Стандартное качество, приоритет количества изображений
изображение JPEG высокого качества.
изображение JPEG стандартного качества.
[Светочувст.]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→51)
Установите чувствительность ISO (чувствительность к освещению) вручную.
Рекомендуются более высокие установки для четкой фотосъемки в более темных
местах.
■
Режимзаписи:
■
Установки:
Руководство по установкам
Местоположение
(рекомендованное)
Скорость затвораМедленнаяБыстрая
ИнтерференцияНизкаяВысокая
Размытость объектаВысокаяНизкая
[AUTO] автоматическиустанавливается в диапазоне до 800 (1600 при
●
использованиивспышки) наоснованиияркостиобъекта.
●
основаниидвиженияияркостиобъекта.
[Светочувст.] автоматическиустанавливается в следующих случаях:
Когдаустановленаопция [AWB] (Автоматическийбалансбелого), цвета
●
настраиваются в соответствии с источником освещения. Однако, если сцена
слишком яркая или слишком темная или при исключительных условиях,
изображения могут выглядеть красноватыми или синеватыми. Баланс белого
может работать неправильно, если имеется несколько источников освещения.
Для флуоресцентного освещения, светодиодных светильников и др. правильный
●
баланс белого будет различаться в зависимости от типа освещения, поэтому
используйте [AWB] или .
Установка баланса белого зафиксирована в положении [AWB] в следующих случаях:
●
Режимы сцены ([Пейзаж], [Ночн. портрет], [Ночн. пейзаж], [Портат.ноч.снимок],
[Еда], [Закат], [Подвод. съемка])
Даже если питание фотокамеры выключено, установленный баланс белого
●
запоминается. (Если изменяется режим сцены, установка баланса белого
автоматически возвращается на [AWB].)
■
Точная настройка баланса белого (за исключением [AWB])
Установки баланса белого могут быть точно настроены индивидуально, если
цвета выглядят неестественно.
Выберите баланс белого для точной настройки и нажмите кнопку [DISP.], чтобы
отобразить экран [Настр.]
Выполните регулировку с помощью , если есть избыточный красный,
выполните регулировку с помощью , если есть избыточный синий
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→51)
Способ настройки фокусировки может быть изменен в соответствии с положением и
количеством объектов.
■
Режимзаписи:
■
Установки: / / / /
Фронтальная
фотосъемка людей
(Обнаружение лиц)
Автоматическая
блокировка
фокусировки на
движущемся объекте
(Следящий АФ)
Объект находится
не в центре
изображения
(фокусировкапо
23 участкам)
Определенное
положение для
фокусировки
(фокусировкапо
1 участку)
(Точечная
фокусировка)
Распознает лица (до 15 человек) и соответствующим образом
регулирует экспозицию и фокусировку.
Область АФ
Желтый: При нажатии кнопки затвора
наполовину вниз рамка
становится зеленой, когда
фотокамера сфокусирована.
Белый: Отображается, когда обнаружено
более одного лица. Другие
лица, находящиеся на таком же
расстоянии, как и лица в желтой
области АФ, также находятся в
фокусе.
Прикоснитесь к объекту
Рамка следящего АФ
Когда объект распознан, рамка следящего
АФ изменяется с белой на желтую, и
объект автоматически удерживается
в фокусе. Если блокировка АФ не
выполнена, мигает красная рамка.
• Выполняйте эти операции с отключенной функцией
сенсорного затвора (→29).
• Режим [Творческий контроль] ([Нерезкое изображение])
Еслифотокамераошибочновоспринимаетвкачествелицобъекты, не
●
являющиеся людьми, для установки (Обнаружение лиц), переключитесь на
другую установку.
Если условия препятствуют распознаванию лица, например, при слишком
●
быстром перемещении объекта, установка [Режим аф] переключается на
(Фокусировкапо 23 участкам).
При определенных условиях записи, например, для небольшого объекта или в
●
темноте, (Следящий АФ) может работать неправильно.
Если (Следящий АФ) не работает, будет включена фокусировка
• Режим [Творческий контроль] ([Sepia] [Динамический монохром] [Высоко-динам.]
[Эффектмыльницы] [Нерезкоеизображение])
Приустановке (Фокусировкапо 23 участкам) или (Точечнаяфокусировка)
●
установка [
на (Фокусировка на 1 участку).
Режим аф
] во время записи движущегося изображения переключается
[Быстр. АФ]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→51)
Фокусировка автоматически настраивается при слабом дрожании камеры, даже
когда кнопка затвора не нажимается. (Энергопотребление батареи увеличивается)
изменяется от макс. стороны W на макс. стороны T, или при внезапном
приближении к объекту.
Нажмите кнопку затвора наполовину, если трудно настроить фокусировку.
●
Функция будет установлена в положение [OFF] в следующих случаях.
●
Режимы сцены [Ночн. портрет], [Ночн. пейзаж], [Портат.ноч.снимок] и [Высокоскор.
видео]
Опция [Быстр. АФ] не будет работать, пока функционирует следящий АФ.
●
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.