Fotoaparát chraňte před nadměrnými vibracemi,
působením síly či tlakem.
Vyhněte se použití fotoaparátu v následujících
●
podmínkách, které mohou poškodit objektiv, monitor
LCD nebo tělo fotoaparátu. Mohlo by dojít i k závadě
fotoaparátu nebo nemožnosti záznamu.
• Pád nebo náraz fotoaparátu proti tvrdému povrchu
• Dosednutí s fotoaparátem v kapse kalhot nebo násilné
•Přidávání příslušenství na popruh fotoaparátu
• Vyvíjení nadměrného tlaku na objektiv nebo monitor
Fotoaparát není odolný vůči prachu, postříkání ani není
vodotěsný.
Vyhněte se použití fotoaparátu v prostředí s nadměrným
výskytem prachu či písku nebo v místech, kde může
přijít do kontaktu s vodou.
Vyhněte se použití fotoaparátu v následujících
●
podmínkách, kde existuje nebezpečí, že se do něj
objektivem nebo mezerami kolem tlačítek dostane písek,
voda nebo cizí materiály. Počínejte si zvlášť opatrně,
protože tyto podmínky mohou fotoaparát poškodit a
oprava závady nemusí být možná.
• Na místech s mimořádným množstvím prachu či písku
• V dešti či na pobřeží, kde může být fotoaparát vystaven
vložení do plné tašky
LCD
vodě
■
Kondenzace (pokud je objektiv nebo monitor LCD zamlžen)
Pokud je fotoaparát vystaven náhlé změně teploty
●
či vlhkosti, může dojít ke vzniku kondenzace. Těmto
podmínkám, které mohou znečistit objektiv nebo monitor
LCD, způsobit vznik plísně nebo poškodit fotoaparát, se
vyhněte.
Pokud se objeví kondenzace, fotoaparát vypněte a
●
před dalším použitím vyčkejte asi dvě hodiny. Jakmile
se fotoaparát přizpůsobí okolní teplotě, zamlžení se
přirozenou cestou ztratí.
- 6 -
Před použitím
■
Vždy nejprve pořiďte zkušební snímek
Před důležitými událostmi, na nichž budete fotoaparát používat (například na svatbě),
vždy pořiďte zkušební snímek, abyste si ověřili, že se snímky a zvuk zaznamenávají
správně.
■
Žádné odškodnění za nezdařené snímky
Pokud technické problémy s fotoaparátem či kartou zabrání pořízení záznamu, za
nezdařené snímky nemůžeme odškodnit.
■
Dodržování autorských práv
Neoprávněné využití záznamů, které obsahují materiály chráněné autorskými právy,
k jiným než osobním účelům, je zákonem na ochranu autorských práv zakázáno.
Záznam určitých materiálů může být omezen dokonce i pro osobní účely.
■
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (→186)
Upozorňujeme, že skutečné ovládací prvky, díly, položky menu a další informace
●
o vašem digitálním fotoaparátu mohou vypadat poněkud odlišně, než znázorňují
ilustrace a náhledy displeje v tomto návodu k obsluze. Pokud jsou instrukce nebo jiné
informace mezi modely více či méně stejné, v příkladech pokynů uvedených v tomto
návodu se použije model DMC-TZ30/DMC-TZ31.
Operace, postupy nebo funkce, které se mezi modely liší, jsou uvedeny zvlášť, spolu
●
s příslušným číslem modelu.
(Příklad)
Ikony režimu záznamu
●
DMC-TZ30 DMC-TZ31
DMC-TZ27
Režim záznamu:
Dostupné režimy záznamuNedostupné režimy záznamu
- 7 -
Před použitím
O funkci GPS
■
Informace o názvu místa fotografování
Před použitím fotoaparátu si nezapomeňte přečíst „Licenční smlouva pro názvy míst a
mapová data “. (→190)
■
Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON], funkce GPS bude pracovat i
v době, kdy je fotoaparát vypnutý.
• Elektromagnetické vlnění z fotoaparátu může ovlivnit navigační a měřicí přístroje.
Během startu nebo přistání letadla nebo během pobytu v oblastech s omezením
nastavte položku [Nastav. GPS] na [OFF] nebo režim [Režim letadlo] na [ON] a poté
fotoaparát vypněte. (→129, 135)
• Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON] a položka [Režim letadlo] na
[OFF], energie se bude z akumulátoru odebírat, i když je fotoaparát vypnutý.
■
Informace o lokalitě fotografování
• Názvy zaznamenávaných lokalit a význačných míst (např. jména budov) jsou aktuální
k prosinci 2011. Nebudou aktualizovány.
• Podle země nebo oblasti mohou být k dispozici omezené informace o názvu lokalit a
o význačných místech.
■
Stanovení polohy
• V prostředí, kde je příjem signálů ze satelitů GPS obtížný, bude stanovení polohy
chvíli trvat. (→128)
• I když je příjem GPS dobrý, úspěšné stanovení polohy zabere v následujících
situacích cca 2 až 3 minuty: když se stanovení polohy provádí poprvé nebo
když se provádí poté, co byl fotoaparát vypnut prostřednictvím položky
[Nastav. GPS] nastavené na [OFF] nebo režimem [Režim letadlo] nastaveným
na [ON], a poté byl znovu zapnut.
Stanovení polohy lze zrychlit při použití pomocných dat GPS. (→141)
• Protože se pozice satelitů GPS neustále mění, nemusí být přesné stanovení polohy
těchto satelitů možné nebo při něm může vzniknout odchylka – záleží na místě a
podmínkách fotografování.
■
Při používání v jiné zemi
• Funkce GPS nemusí pracovat v Číně nebo v pohraničních oblastech zemí
sousedících s Čínou. (Aktuální k prosinci 2011)
•Některé země nebo oblasti mohou používání GPS nebo související technologie
omezovat. Protože je tento fotoaparát vybaven funkcí GPS, dříve než si jej vezmete
do jiné země, ověřte si na velvyslanectví nebo u cestovní kanceláře, že neexistují
žádná omezení týkající se používání fotoaparátů s funkcí GPS.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- 8 -
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda je veškeré příslušenství součástí dodávky.
Příslušenství a jeho tvar se liší podle státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen.
●
Podrobnosti týkající se příslušenství naleznete v základním návodu k použití.
Interní zdroj napájení je v textu označován jako akumulátor.
●
Paměťová karta SD, paměťová karta SDHC a paměťová karta SDXC jsou v textu
●
uváděny jako karta.
Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte.
●
Malé součásti uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
●
■
Volitelné příslušenství
• Karty patří mezi volitelné doplňky. Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu
nebo přehrávání snímků použít interní paměť. (→20)
•V případě ztráty příslušenství, které je součástí dodávky, se obraťte na svého
prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
(Příslušenství lze zakoupit samostatně.)
- 9 -
Názvy a funkce hlavních prvků
Ovladač režimů (→25)
Slouží k volbě režimu záznamu.
Blesk (→66)
Objektiv (→6, 188)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Stavový indikátor GPS
(→129)
Mikrofon (→26, 37)
Závit pro stativ (→188)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Vestavěná anténa GPS
(→128)
Indikátor samospouště (→70) /
AF přisvětlení
(→103)
Tubus objektivu
Reproduktor (→55)
Páčka zoomu (→63)
Slouží k přiblížení vzdálených objektů, aby se
zaznamenaly větší.
Tlačítko videosekvence (→37)
Natáčení videosekvencí.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Slouží k zapínání a vypínání napájení fotoaparátu.
Spoušť (→27, 28)
Slouží k ostření a záznamu statických snímků.
Kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru
(→14, 19)
Uvolňovací pojistka (→14, 19)
Vyobrazení a náhledy displeje v této příručce se od skutečného produktu mohou lišit.
●
- 10 -
Názvy a funkce hlavních prvků
Kurzorové tlačítko
Monitor LCD
(→55, 62, 172)
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ (→25)
Tlačítko [EXPOSURE] (→73)
Tlačítko [DISP.]
(→62)
Slouží ke změně
zobrazení.
Indikátor
nabíjení
Tlačítko [Q.MENU] / [ / ]
V režimu záznamu: Zobrazí se rychlé menu. (→53)
V režimu přehrávání: Odstraňování snímků. (→49)
Během ovládání menu: Obnovení předchozí
(→16)
obrazovky.
Slouží k volbě režimu záznamu nebo režimu
přehrávání.
Doporučujeme
používat
poutko (součást
dodávky), aby
byl fotoaparát
chráněn před
pádem.
V režimu záznamu:
Slouží k nastavení rychlosti závěrky nebo clonového
čísla. (Pouze v režimu
DMC-TZ30 DMC-TZ31
V režimu přehrávání: Je zobrazena mapa.
)
Tlačítko [MAP] (→146)
Konektor [HDMI]
(→156, 158)
Konektor
[AV OUT/DIGITAL]
(→15, 156, 165, 168)
[MENU/SET]
• Slouží k zobrazení nabídek,
zadávání nastavení apod. (→51)
Levé kurzorové tlačítko ( )
• Samospoušť (→70)
Spodní kurzorové tlačítko ( )
• Režim Makro apod. (→68)
V této příručce bude používané tlačítko označeno symboly .
●
Vyobrazení a náhledy displeje v této příručce se od skutečného produktu mohou lišit.
●
Horní kurzorové tlačítko ( )
• Kompenzace expozice, Expoziční
vějíř apod. (→71, 72)
Pravé kurzorové tlačítko
(
)
• Blesk (→66)
- 11 -
Názvy a funkce hlavních prvků
Dotykové ovládání
Dotykový displej tohoto fotoaparátu reaguje na tlak, kterým se působí na jeho povrch.
„Dotykem“ se rozumí stisk dotykového
Dotyk
displeje a poté oddálení prstu.
„Přetažením“ se rozumí dotyk a posun
prstu po povrchu dotykového displeje.
Přetažení
Dotykem se (kromě jiných akcí) vybírají ikony
nebo snímky.
• Ikony se dotýkejte v blízkosti jejího středu.
Pokud se dotknete několika ikon současně,
fotoaparát nemusí pracovat normálně.
Pokud se bude na ochranu LCD panelu používat některá z prodávaných ochranných
●
fólií, dodržujte pokyny, které jsou k ní přiloženy. (Některé typy ochranných fólií mohou
snížit vizuální orientaci na displeji a snadnost ovládání.)
Pokud je na displej fotoaparátu nalepena některá z prodávaných ochranných fólií nebo
●
je reakce displeje snížena, při dotyku na displej vyviňte poněkud vyšší tlak.
Pokud budete při přidržování fotoaparátu tlačit proti dotykovému displeji rukou,
●
dotykový displej nebude pracovat správně.
Na monitor LCD netlačte ostrými špičkami, jakými jsou např. hroty propisovací tužky.
●
Na dotykový displej netlačte nehty.
●
Pokud jsou na monitoru LCD otisky prstů nebo jiné nečistoty, otřete je měkkou
●
tkaninou.
Podrobnosti o ikonách, které se zobrazují na dotykovém displeji, naleznete v odstavci
●
„Údaje zobrazované na monitoru LCD“ (→172).
Přetažení (posun prstů po panelu) se používá
k posouvání snímků nebo změně rozsahu
zobrazených snímků.
- 12 -
Nabíjení akumulátoru
• Vždy používejte síťový adaptér (součást dodávky), propojovací kabel USB
(součást dodávky) a akumulátor určený pro tento fotoaparát.
Před prvním použitím vždy nechte akumulátor nabít! (akumulátor se dodává nenabitý)
• Nabijte ho v době, kdy je vložen ve fotoaparátu.
Stav fotoaparátuNabíjení
Je vypnutý (také v [Režim spánku] (→57))
Je zapnutý
∗
Pouze během přehrávání je fotoaparát napájen z elektrické sítě propojovacím kabelem USB
(součást dodávky). (Akumulátor se nenabíjí.)
Pokud akumulátor nemá dostatečnou zbývající energetickou kapacitu, nabíjení
●
proběhne bez ohledu na nastavení přepínače ON/OFF fotoaparátu.
Pokud není akumulátor vložen, nabíjení ani napájení nefunguje.
●
■
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory
(falzifikáty), které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé z
těchto akumulátorů nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by
splňovala požadavky příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost,
že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím
na vědomí, že neneseme odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu, k
níž došlo v důsledku používání neoriginálních akumulátorů (falzifikátů). Aby
bylo zaručeno používání bezpečných produktů, doporučujeme používání
originálních akumulátorů Panasonic.
Ano
Ne
∗
- 13 -
Vkládání akumulátoru
Chcete-li nabít akumulátor, vložte ho do fotoaparátu.
•Přepínač ON/OFF fotoaparátu přepněte do polohy OFF
Nabíjení akumulátoru
Uvolňovací páčku posuňte do
polohy [OPEN] a otevřete kryt slotu
paměťové karty/akumulátoru
Akumulátor zasuňte až dozadu
•Ověřte si správnou orientaci akumulátoru.
• Pevně jej zasuňte, dokud se neozve
zaklapnutí, a ověřte si, zda je páčka
zaháknuta přes akumulátor.
Uzavřete kryt paměťové karty/
akumulátoru
• Uvolňovací páčku posuňte do polohy [LOCK].
■
Vyjmutí akumulátoru
Páčku uvnitř slotu paměťové karty/
akumulátoru posuňte ve směru šipky.
Uvolňovací pojistka
[OPEN] [LOCK]
Páčka
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
●
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
●
Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj akumulátor.
●
• Akumulátor uchovávejte v plastovém sáčku a dbejte na to, aby při přenášení či
ukládání nepřišel do kontaktu s kovovými předměty (např. se sponkami).
Chcete-li akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte a vyčkejte, dokud indikátor LUMIX
●
na monitoru LCD nezhasne. (Jinak může dojít k poruše fotoaparátu a poškození karty
nebo uložených dat.)
- 14 -
Nabíjení akumulátoru
Nabíjení akumulátoru
Nabíjet doporučujeme v místě s teplotou prostředí mezi 10 °C a 30 °C (stejná jako teplota
akumulátoru).
Přepínač ON/OFF fotoaparátu přepněte do polohy OFF
Síťový adaptér (součást dodávky)
Vyrovnejte značky ( k ) a
zapojte konektor.
Indikátor nabíjení
(→16)
Propojovací kabel USB (součást dodávky)
• Vždy si zkontrolujte směr kontaktů a při
zasouvání nebo vytahování držte konektor rovně.
(Pokud je kabel zasunut nesprávným směrem,
kontakty se mohou zdeformovat a způsobit
provozní závadu.)
■
Nabíjení akumulátoru při připojení fotoaparátu k elektrické zásuvce
Síťový adaptér (součást dodávky) a fotoaparát propojte propojovacim kabelem USB
(součást dodávky) a síťový adaptér (součást dodávky) zapojte do elektrické zásuvky.
•Síťový adaptér (součást dodávky) používejte pouze v interiéru.
Počítač
Příprava:
Zapněte počítač.
■
Nabíjení akumulátoru prostřednictvím počítače
Fotoaparát připojte k počítači propojovacím kabelem USB (součást dodávky).
Nabíjení akumulátoru z některých počítačů nemusí být možné, závisí to parametrech
●
počítače.
Pokud se během nabíjení počítač přepne do režimu hibernace, nabíjení se může
●
zastavit.
Pokud se k fotoaparátu připojí přenosný počítač, který není připojen k elektrické síti,
●
jeho akumulátor se vybije. Fotoaparát a přenosný počítač neponechávejte propojené
delší dobu.
Propojovací kabel USB vždy připojte do konektoru USB na počítači. Propojovací
●
kabel USB nepřipojujte do konektoru USB na monitoru, klávesnici, tiskárně nebo do
rozbočovače USB.
- 15 -
Nabíjení akumulátoru
Zbývající kapacita akumulátoru
(bliká červeně)
Pokud bliká ikona akumulátoru červeně, akumulátor nabijte nebo
vyměňte.
■
Stav indikátoru nabíjení
Svítí: Probíhá nabíjení
Nesvítí: Nabíjení se zastavilo (Až se nabíjení akumulátoru ukončí, odpojte fotoaparát
■
Poznámky k délce nabíjení
Při používání síťového adaptéru (součást dodávky)
Nepoužívejte jiný propojovací kabel USB než ten, který je součástí dodávky. Mohlo by
●
dojít k poruše fotoaparátu.
Nepoužívejte prodlužovací kabel USB.
●
Síťový adaptér (součást dodávky) a propojovací kabel USB (součást dodávky) je
●
příslušenství určené pro tento fotoaparát. Nepoužívejte ho s jiným zařízením.
Pokud nastane problém související s elektrickou zásuvkou (např. výpadek proudu),
●
nabíjení se nemusí řádně dokončit. Odpojte propojovací kabel USB (součást dodávky)
a znovu ho zapojte do fotoaparátu.
Pokud indikátor nabíjení nesvítí nebo bliká i při správném připojení fotoaparátu k
●
síťovému adaptéru (součást dodávky) nebo počítači, nabíjení se pozastavilo, protože
teplota není v rozsahu vhodném k nabíjení (nejedná se o závadu). Propojovací
kabel USB (součást dodávky) znovu zapojte a zkuste nabíjení v místě, kde je teplota
prostředí 10 °C až 30 °C (teplotní podmínky se vztahují také na samotný akumulátor).
od zásuvky nebo od počítače.)
Doba nabíjeníCca 260 minut
• Výše uvedená délka nabíjení představuje čas potřebný k nabití zcela vybitého
akumulátoru. Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru. Při
vysoké nebo nízké teplotě a v případě, kdy se akumulátor dlouho nepoužíval, trvá
nabíjení déle.
• Čas potřebný k nabití prostřednictvím počítače se liší podle parametrů počítače.
Zbývající kapacita akumulátoru
- 16 -
Nabíjení akumulátoru
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků a délky
provozní doby
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná provozní doba se mohou lišit podle
prostředí záznamu a podmínek použití. Při častém používání blesku, zoomu nebo jiných
funkcí nebo při chladnějším počasí mohou být hodnoty sníženy.
■
Záznam statických snímků
Počet zaznamenatelných snímkůCca 260 snímků
Doba záznamuCca 130 minut
Podmínky záznamu dle norem CIPA
●
• CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging Products Association].
• Režim [Program AE]
• [Nastav. GPS] je nastavena na [OFF]
• Teplota: 23 °C/Vlhkost: 50%RH při zapnutém monitoru LCD.
• S paměťovou kartou SD značky Panasonic (32 MB).
• S akumulátorem, který je součástí dodávky.
• Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí fotoaparátu. (Funkce optického
stabilizátoru obrazu je nastavena na [ON].)
• Snímky byly pořizovány každých 30 sekund a u každého druhého snímku byl použit
blesk plné intenzity.
• U každého snímku byla páčka zoomu přesunuta z polohy Tele na Wide nebo
obráceně.
• Po každých 10 záznamech se fotoaparát vypnul a vyčkalo se na snížení teploty
akumulátoru.
U delších intervalů se počet snímků snižuje – např. pro 2minutové intervaly za výše
uvedených podmínek na cca jednu čtvrtinu.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Podle normy CIPA
- 17 -
Nabíjení akumulátoru
■
Natáčení videosekvencí
[Režim záznamu]
[Kvalita zázn.]
Dostupná doba záznamu
Skutečná dostupná doba
záznamu
1
∗
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Podmínky záznamu
●
[GPH]
2
∗
3
∗
Cca 55 minutCca 65 minutCca 70 minut
Cca 30 minutCca 35 minutCca 40 minut
[AVCHD][MP4]
[PSH]
1
∗
[GFS]
[FSH]
1
∗
[FHD]
• Teplota 23 °C, vlhkost 50%RH (relativní vlhkost)
• [Nastav. GPS] je nastavena na [OFF]
2
∗
Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund. Souvislé
videosekvence lze natáčet ve formátu [MP4] až do velikosti 4 GB. (V tomto případě lze natáčet
souvislé videosekvence v režimu [FHD] v délce až cca 27 minut 12 sekund.) Zbývající čas pro
souvislý záznam se zobrazuje na displeji.
3
∗
Doba, po kterou lze skutečně natáčet při opakovaném zapínání a vypínání napájení, spouštění a
zastavování záznamu a používání zoomu.
■
Prohlížení snímků
Doba přehrávání Cca 160 minut
DMC-TZ30 DMC-TZ31
- 18 -
Vkládání a vyjmutí karty (volitelný doplněk)
•Přepínač ON/OFF fotoaparátu přepněte do polohy OFF
Uvolňovací páčku posuňte do
polohy [OPEN] a otevřete kryt slotu
paměťové karty/akumulátoru
Kartu zasuňte až dozadu
• Zasuňte ji, dokud nezaklapne.
Uzavřete kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru
• Uvolňovací páčku posuňte do polohy [LOCK].
■
Vyjmutí karty
Stiskněte střed karty
Uvolňovací pojistka
[OPEN] [LOCK]
Karta (zkontrolujte orientaci)
Nedotýkejte
se kontaktů
na zadní
straně karty.
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
●
Chcete-li kartu vyjmout, fotoaparát vypněte a vyčkejte, dokud indikátor LUMIX na
●
monitoru LCD nezhasne. (Jinak může dojít k poruše fotoaparátu a poškození karty
nebo uložených dat.)
- 19 -
Cílové umístění ukládaných snímků
(karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
■
Interní paměť
(cca 12 MB)
(cca 70 MB)
Ukládat lze pouze statické snímky.
●
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat. (→127)
●
Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u karty.
●
■
Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Následující karty typu SD (doporučena značka Panasonic)
Třída rychlosti SD se vztahuje k parametru pro nepřetržité rychlosti zápisu. Kontrolou štítku karty
nebo dalších materiálů souvisejících s kartou si ověřte rychlost SD.
(Příklad)
DMC-TZ30 DMC-TZ31
DMC-TZ27
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Typ kartyKapacitaPoznámky
paměťovou kartu SD s rychlostí „Class 4“
vyšší.
• Lze je používat se zařízeními, která jsou
s příslušnými formáty kompatibilní.
•Před použitím paměťových karet SDXC si ověřte,
zda váš počítač a jiná zařízení tento typ karty
podporují.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Jsou podporovány pouze karty v levém sloupci
s uvedenými kapacitami.
∗
nebo
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném
●
zařízení, přeformátujte ji na tomto fotoaparátu. (→60)
Pokud je pojistka na ochranu proti zápisu v poloze „LOCK“, snímky
●
na kartu nelze zapisovat, odstraňovat je a kartu nelze formátovat.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače
●
(protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady
mohou způsobit poškození dat).
Nejnovější informace:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
- 20 -
Přepínač
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Zobrazení kapacity pro záznam snímků
Odhad počtu zbývajících snímků nebo kapacity záznamu
(zobrazení přepněte stiskem tlačítka [DISP.])
Zobrazuje se, pokud není vložena karta
(snímky budou uloženy do interní paměti)
V době, kdy fotoaparát přistupuje ke kartě nebo interní paměti (kvůli operaci jakou je
např. záznam snímku, čtení, odstranění nebo formátování), nevypínejte fotoaparát
ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový adaptér (součást dodávky). Fotoaparát
nevystavujte vibracím, nárazům nebo působení statické elektřiny.
Mohlo by dojít k poškození karty nebo dat uložených na kartě a přístroj by mohl přestat
pracovat normálně.
Pokud se operace kvůli vibracím, nárazu nebo statické elektřině nezdaří, zopakujte ji.
- 21 -
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Pokyny k záznamové kapacitě (snímky/doba záznamu)
Počet snímků, které můžete pořídit, a doba záznamu se liší podle kapacity karty (a podle
podmínek záznamu a typu karty).
■
Záznamová kapacita (statické snímky)
Interní paměť
[Rozlišení]
DMC-TZ30
DMC-TZ31
14M112330549010980
5M3256501062021490
0.3M6739810050162960247150
DMC-TZ27
• Jestliže počet zaznamenatelných snímků překročí číslo 99 999, zobrazí se „+99999“.
■
Doba záznamu (videosekvence)
(Údaje [h], [m] a [s] označují „hodinu“, „minutu“ a „sekundu“.)
Při použití režimu záznamu [AVCHD]
[Kvalita zázn.]Interní paměť2 GB32 GB64 GB
∗
[GPH]
[PSH]
[FSH]
[SH]
∗
[GFS]
∗
[GS]
∗
DMC-TZ30 DMC-TZ31
–8m00s2h31m00s5h07m00s
–14m00s4h10m00s8h26m00s
Při použití režimu záznamu [MP4]
[Kvalita zázn.]Interní paměť2 GB32 GB64 GB
[FHD]–12m07s3h23m02s6h51m01s
[HD]–23m08s6h27m38s13h04m41s
–
DMC-TZ30
–
1m47s
DMC-TZ31
DMC-TZ27
[VGA]
• Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund.
Souvislé videosekvence lze natáčet ve formátu [MP4] až do velikosti 4 GB. (V tomto
případě lze natáčet souvislé videosekvence v režimu [FHD] v délce až cca 27 minut
12 sekund.) Zbývající čas pro nepřetržitý záznam se zobrazuje na displeji.
2 GB32 GB64 GB
50m56s14h13m08s28h46m57s
Pokud nastavujete odesílání na web, záznamová kapacita snímků a doba záznamu
●
karty může být snížena. (→117)
Pokud se mapová data zkopírují na paměťovou kartu, počet zaznamenatelných snímků
●
a dostupná doba záznamu se sníží.
DMC-TZ30 DMC-TZ31
(→150)
- 22 -
Nastavení hodin
Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny.
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
Zapněte napájení
Napájení je zapnuto.
Pokud se stránka pro výběr jazyka
nezobrazí, pokračujte krokem .
Během zobrazení zprávy stiskněte
[MENU/SET]
Stiskem vyberte jazyk a
stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se výzva [Nastavte hodiny.].
Stiskněte [MENU/SET]
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
Stiskem vyberte položku (rok,
měsíc, den, hodina, minuta, pořadí
zobrazení nebo časový formát) a
stiskem ji nastavte
• Zrušení → Stiskněte tlačítko [ / ].
Nastavení potvrďte stiskem
[MENU/SET]
Stiskněte [MENU/SET]
• Pokud se chcete vrátit k předchozí
obrazovce, stiskněte tlačítko [ / ].
DMC-TZ30 DMC-TZ31
Přejděte na krok .
DMC-TZ27
Postup nastavení hodin se dokončí krokem .
(Pokračování na další straně)
- 23 -
Nastavení hodin
Pokud automaticky opravujete denní čas pomocí funkce GPS,
tlačítky vyberte [Ano] a stiskněte [MENU/SET]
•Ruční nastavení data a času → vyberte [Ne].
• Pokud vyberete automatické nastavení času pomocí funkce GPS, položku
[Nastav. GPS] je nastavena na [ON].
Během zobrazení zprávy [Nastavte, prosím, domovskou zónu]
stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky vyberte svou domovskou oblast a stiskněte
[MENU/SET]
Název města
nebo oblastiAktuální čas
Rozdíl oproti greenwichskému času (GMT)
Změna nastavení času
Při vynulování data a času vyberte z menu [Nastavení] nebo [Zázn.] položku [Nastavit
hodiny].
• Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno cca 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
Z menu [Nastavení] nebo menu [Zázn.] vyberte položku
[Nastavit hodiny]
• Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→51)
Nastavte datum a čas (Proveďte kroky - . (→23))
Pokud není nastaven čas, při objednávce tisku fotografií ve fotolabu nebo při tisku data
●
na snímcích pomocí [Dat. razítko] nebo [Text.značka] nelze vytisknout správné datum.
Při nastavení hodin lze správné datum vytisknout i tehdy, jestliže se na displeji
●
fotoaparátu nezobrazuje.
- 24 -
Postup při ovládání
Zapněte napájení
1
Nastavte na
2
Nastavte na požadovaný režim záznamu
Ovladač režimů nastavte správně
na režim, který hodláte použít.
Režim [Inteligentní aut.]
3
Režim [Program AE]
Režim [Priorita clony]Určete clonu a poté pořizujte snímky. (→73)
Režim [Priorita času]
Režim [Plný manuál]
Režim [Profily]
[Foto režim 3D]Záznam statických 3D snímků. (→84)
[Režim scén]Fotografování podle scény. (→77)
Režim [Kreativní]
→
Fotografování s automatickým
nastavením. (→31)
Fotografování s vlastním nastavením.
(→27)
Určete rychlost závěrky a poté pořizujte
snímky. (→73)
Určete clonu a rychlost závěrky a poté
pořizujte snímky. (→74)
Fotografujte s předem zaregistrovanými
nastaveními. (→85)
Fotografování snímků během potvrzení
obrazového efektu. (→75)
- 25 -
Zaměřte fotoaparát a fotografujte
■
Pořizování statických snímků
Zaostřete namáčknutím spouště
Snímek vyfotografujete domáčknutím a
přidržením spouště
■
Natáčení videosekvencí
Chcete-li zahájit záznam, stiskněte tlačítko
videosekvence
Dalším stisknutím tlačítka videosekvence se
záznam zastaví
■
Držení fotoaparátu
4
AF přisvětlení
Blesk
Poutko
Doporučujeme vám používat poutko (součást dodávky), aby byl fotoaparát
●
chráněn před pádem.
Nastavte na
5
Postup při ovládání
Tlačítko
videosekvence
Mikrofon
Spoušť
• Nemá-li docházet k otřesům fotoaparátu, držte
ho oběma rukama, paže přitáhněte k tělu a
stůjte mírně rozkročeni.
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte
do nich zblízka.
• Ujistěte se, že se fotoaparát v okamžiku stisku
spouště nepohne.
Prohlédněte si snímky (→42, 45)
6
Vypněte napájení
7
• Stiskem vyberte snímek
• Chcete-li přehrávat videosekvence
nebo panoramatické snímky,
stiskněte
- 26 -
Fotografování s vlastním nastavením
Režim [Program AE]
Režim záznamu:
Pomocí menu [Zázn.] změňte nastavení a vytvořte si prostředí s vlastními parametry
záznamu.
•Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ posuňte na .
Nastavte režim (Režim [Program AE])
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehkým stiskem
zaostřete)
Pokud se zobrazí upozornění na chvění/vibrace,
●
použijte funkci [Stabilizátor], stativ nebo [Samospoušť].
Pokud se hodnota clony a rychlost závěrky zobrazuje
●
červeně, není nastavena odpovídající expozice. Měli
byste použít blesk, změnit nastavení [Citlivost] nebo
nastavit parametr [Nejdelší čas] na nižší rychlost.
- 27 -
Domáčkněte spoušť
(plným stiskem tlačítka
fotografujte)
Indikátor
chvění/
vibrací
Clonové číslo Rychlost závěrky
Jak upravit ostření
Pokud je položka [AF režim] nastavena na (1zónové ostření), zaostřete na oblast AF
ve středu snímku. Pokud není objekt, který chcete zaznamenat, uprostřed, pokračujte
podle pokynů dole.
Podle objektu nejprve upravte ostření
Rámeček oblasti
AF srovnejte
s objektem
Přidržte
namáčknutou
spoušť
Vraťte se k požadované kompozici
Domáčkněte spoušť
Oblast AF
Indikátor ostření
( Při zaostření: rozsvítí se
Při nezaostření: bliká)
Oblast AF
( Při zaostření: zeleně
Při nezaostření: červeně)
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
●
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo
mimořádně jasné objekty nebo
objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo v
blízkosti svítících předmětů. Při
slabém osvětlení nebo při výrazném
chvění/vibracích.
•Při fotografování z velmi malé
vzdálenosti nebo při současném
fotografování vzdálených a blízkých
objektů.
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a ozve se
●
zvukový signál.
Rozsah ostření zobrazený červeně použijte jako referenci.
I když je indikátor ostření rozsvícen, pokud je objekt mimo rozsah,
fotoaparát jej nemusí zaostřit.
Zobrazení oblasti AF může být větší, závisí to na podmínkách
●
záznamu (např. tmavé prostředí nebo úroveň zoomu).
- 28 -
Indikátor ostření
Rozsah ostření
Dotyk displeje a záznam
(Funkce Exponovat dotykem)
Tato funkce umožňuje zaostřit a fotografovat statické snímky pouhým dotykem na objekty,
které se objeví na displeji.
Dotkněte se na displeji
• Ikona se změní na a nyní můžete pokračovat ve
fotografování metodou expozice dotykem.
Dotkněte se objektu, který chcete vyfotografovat
• Objekt se vyfotografuje, když se ostření nastaví na
místo, kterého jste se dotkli.
• Chcete-li funkci Exponovat dotykem opustit
→ Dotkněte se .
Nelze natáčet videosekvence.
●
Funkce Exponovat dotykem nepracuje na okrajích displeje.
●
Mějte prosím na paměti, že expozice dotykem bude pracovat, i když se nechtěně
●
dotknete dotykového displeje.
Nastavení expozice dotykem se ukládá i po vypnutí fotoaparátu.
●
- 29 -
Dotyk displeje a nastavení ostření a expozice
(Funkce Dotykové AF/AE)
Tato funkce umožňuje nastavit ostření a expozici při dotyku objektu zobrazeného na
displeji.
• Tyto operace provádějte s vypnutou funkcí Exponovat dotykem (→29).
Dotkněte se místa, pro které chcete nastavit ostření a expozici
• Když je režim [AF režim] nastaven na (Detekce
tváří), funkce Detekce tváří pokračuje v činnosti, ale
ostření se nastaví pro místo, kterého jste se dotkli.
• Když je režim [AF režim] nastaven na (AF
pohybu), fotoaparát zachytí objekt a automaticky
bude pokračovat v jeho zaostření a při pohybu
objektu upraví jeho expozici.
Namáčknutím spouště objekt zaostříte a domáčknutím
spouště pořídíte záznam
• Chcete-li funkci Dotykové AF/AE opustit
→ Dotkněte se .
Dotyková funkce AF/AE může v některých podmínkách záznamu selhat – např. pokud
●
je objekt příliš malý nebo je místo fotografování příliš tmavé.
Dotyková funkce AF/AE nepracuje na okrajích displeje.
●
Při používání režimu [Inteligentní aut.] si fotoaparát pro objekt označený dotykem
●
vyhodnotí optimální scénu.
- 30 -
Loading...
+ 167 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.