PANASONIC DMC-TZ3, DMC-TZ2 User Manual [it]

Istruzioni d’uso
Fotocamera digitale
DMC-TZ3
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso. Questo manuale è basato sul modello DMC-TZ3. Le illustrazioni del prodotto e le schermate potrebbero variare.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG
VQT1B68-1
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarie quando ne avesse bisogno.
Informazioni per la sua sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, DI SCOSSE ELETTRICHE O DI DANNI:
• NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI, E NON METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME I VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
• L'INVOLUCRO O LA PARTE POSTERIORE NON DEVONO ESSERE RIMOSSI. ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Osservare attentamente le leggi sul copyright. La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Attenzione
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non smontare, riscaldare oltre i 60 °C o incenerire.
Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla parte inferiore delle unità.
Riguardo al caricabatteria
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Guida rapida
La batteria non viene caricata al momento della spedizione dalla fabbrica. Caricare la batteria e impostare l’orologio prima dell’uso.
Se non si usa la scheda (venduta separatamente), si possono registrare e riprodurre le foto sulla memoria interna (P24).
Interruttore di accensione/ spegnimento fotocamera
Nota
Le schermate di esempio visualizzate in questo manuale sono per il modello DMC-TZ3.
Caricare la batteria.
Inserire la batteria e la scheda.
Posizionare il selettore di modalità su
.
Premere il pulsante di scatto per scattare le foto.
Per riprodurre le foto
1. Posizionare il selettore di modalità su .
2.
Selezionare la foto che si desidera guardare.
Precedente Successiva
3
DMC-TZ2:
1° GIORNO
10:00 15.MAR.2007
2 VQT1B68 VQT1B68 3
Fotografa, guarda e salva quei preziosi momenti.
Le schede possono essere inserite direttamente nei dispositivi dotati degli slot per schede di memoria SD.
Scatto delle foto
(P22)
Foto con zoom
Foto ravvicinate di persone distanti
[Zoom ottico 10x] (P25)
Foto senza sfocature
Previene le sfocature causate dalle mani che tremano
[Stabilizzatore ottico immagini] (P37)
Bellissime foto
Luoghi bui, movimenti veloci
[ISO intelligente] (P46)
Filmati
Per catturare scene in movimento [Modalità filmati] (P47) Per fotografare (immagini fisse) i momenti più belli (P63)
Scheda di memoria SD (venduta separatamente)
In alternativa, collegare con il cavo AV (in dotazione)
In alternativa, collegare con il cavo di connessione USB (in dotazione)
In alternativa, collegare con il cavo di connessione USB (in dotazione)
Sullo schermo TV
(riproduzione) su
in casa o in un negozio
fotografico digitale
Con la stampante
Collegare direttamente per stampare facilmente le foto a
casa. (P76)
Usare una stampante compatibile PictBridge.
Nel negozio fotografico digitale
Consegnare la scheda al fotografo per la stampa delle
foto. (P68)
Salvataggio e visione delle foto!
Con il computer
Per inviare le e-mail, salvare su disco
Stampare le foto.
Visione
grande schermo
(P79)
Stampa
(P68, 76)
rigido.
Foto delle vacanze
Utili funzioni per i viaggi – ‘DATA VIAGGIO’ (P48)
‘ORA MONDIALE’ (P49) ‘APPUNTI’ (P58)
In alternativa, collegare con il cavo AV (in dotazione)
Con il registratore DVD
Per il salvataggio su DVD o
disco rigido
4 VQT1B68 VQT1B68 5
Indice
Prima dell’uso
Preparativi
Operazioni di base
Applicazioni (Scatto delle foto)
Applicazioni (Visione)
8 12 22
31
61
Prima dell’uso ...................................... 8
Leggere per primo (8) Per evitare danni e guasti (8)
Carica della batteria ......................... 12
Inserimento della batteria e
della scheda ...................................... 13
Scatto delle foto ................................ 22
Regolazione della messa a fuoco (23) Problemi di regolazione della messa a fuoco (23) Controllo della capacità restante batteria/ memoria (23) Destinazione di salvataggio foto (24)
Cambiamento delle informazioni
di registrazione visualizzate ............ 31
Per rendere più facile vedere il
monitor LCD ...................................... 32
Scatto delle foto con l’autoscatto ... 33
Scatto delle foto con il flash ............ 34
Scatto delle foto con la
compensazione dell’esposizione .... 36
Stabilizzatore ottico immagini ......... 37
Scatto delle foto secondo la scena . 38
Tipi di scene (39)
Per evitare la sfocatura del soggetto
(ISO intelligente) ............................... 46
Scatto delle foto dei primi piani
(modalità MACRO) ............................ 46
Visione come lista (Riproduzione
multipla/Riproduzione calendario) .. 61 Visione dei filmati/foto con suono .. 62 Creazione di foto dai filmati
(DMC-TZ3 soltanto) .......................... 63
Accessori standard ............................. 9 Nome delle parti ................................. 10
Impostazione dell’orologio .............. 14
Conoscere i vari menu .................... 15
Scatto delle foto con lo zoom .......... 25
Scatto delle foto in MODALITÀ
SEMPLICE ......................................... 26
Compensazione del controluce (MODALITÀ SEMPLICE soltanto) (26) Menu ‘MODALITÀ SEMPLICE’ (27)
Ripresa di filmati ............................... 47
Utili funzioni per i viaggi
(DATA VIAGGIO,ORA MONDIALE) .. 48
Registrazione della durata della vacanza (DATA VIAGGIO) (48) Impostazione dell’ora locale nel Paese estero di destinazione (ORA MONDIALE) (49)
Uso del menu REG ........................... 50
BIL. BIANCO (50) SENSIBILITÀ (51) FORMATO (51) MODO IMM. (52) DIM. IMMAG. (52) QUALITÀ (53) REG. AUDIO (53) MOD. ESPOSIM. (53)
Uso del menu RIPR. ......................... 64
DUAL DISPLAY (DMC-TZ3 soltanto) (64) PRESENTAZ. (64) PREFERITI (65) RUOTA IMM./RUOTA (66) STAMPA DATA (66) STAMPA DPOF (68)
Selettore di modalità (11)
Uso dei menu .................................... 16
Uso del menu SETUP ....................... 18
Visione istantanea delle foto
(REVISIONE) ...................................... 28
Visione delle foto (Riproduzione) ... 29
Eliminazione delle foto ..................... 30
MODALITÀ AF (54)
SCATTO A RAFF. (54)
AF CONT. (55)
LUCE ASSIST AF (56)
VEL.OTT.BAS (56)
ZOOM DIGIT. (56)
MOD. COLORE (57)
IMP. OROL. (57)
Impostazione rapida (57)
Scatto/visione delle foto appunti
(APPUNTI) ......................................... 58
Scatto delle foto appunti (58)
Visione delle foto appunti (59)
Menu APPUNTI (60)
PROTEGGI (69)
SONORIZZ. (70)
MOD. DIM. (70)
RIFIL. (71)
CONV. FORM. (72)
COPIA (73)
FORMATO (73)
Collegamento ad altri dispositivi
Varie
74 80
Uso con il computer ......................... 74
Nomi delle cartelle e file nel computer (75)
Lista delle indicazioni sul
monitor LCD ...................................... 80
Visualizzazione dei messaggi ......... 82
Stampa ............................................... 76 Visione sullo schermo TV ................ 79
Domande&risposte
Diagnostica ....................................... 84
Precauzioni e note per l’uso ............ 90
Capacità di registrazione foto/
tempo di registrazione ..................... 92
Dati tecnici ........................................ 94
6 VQT1B68 VQT1B68 7
Prima dell’uso
Leggere per primo
Scattare prima una foto di prova!
Accertarsi prima se è possibile scattare
con successo le foto e registrare il suono (filmati/foto con suono).
Non viene dato alcun risarcimento
per le registrazioni non riuscite/ perse o per i danni diretti/indiretti.
Panasonic non è tenuto a risarcire
anche se il danno è stato causato da difetti della fotocamera o scheda.
Alcune foto non possono essere
riprodotte
Foto modificate con un computer Foto scattate o modificate con una
fotocamera diversa
(Potrebbe anche non essere possibile
riprodurre con altre fotocamere le foto scattate o modificate con questa fotocamera)
Software sul CD-ROM in dotazione
È proibito quanto segue: Fare duplicazioni (copie) per la vendita
o il noleggio
Copiare sulle reti
Caratteristiche del monitor LCD
Per la fabbricazione del monitor LCD si
utilizza una tecnologia di grandissima precisione. Tuttavia, è possibile che vi siano alcuni punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Non si tratta di un malfunzionamento. Il monitor LCD presenta oltre il 99,99% dei pixel effettivamente utilizzabili, mentre appena lo 0,01% dei pixel Ë inattivo o sempre acceso.
I punti non saranno registrati nelle
immagini memorizzate nella memoria incorporata o su una scheda.
Per evitare danni e guasti
Evitare colpi, vibrazioni e pressioni
Evitare di esporre la fotocamera a forti vibrazioni o colpi, per es., facendola cadere o urtandola contro oggetti, oppure sedendosi con la fotocamera in tasca. Non fare pressioni sull’obiettivo o sul monitor LCD.
Fare attenzione che la fotocamera
non si bagni, e non inserirvi dentro oggetti estranei
Non esporre la fotocamera all’acqua,
pioggia o acqua di mare.
(Se la fotocamera si bagna, asciugarla
con un panno morbido e asciutto. Strizzare prima completamente il panno se è bagnato di acqua di mare, ecc.)
Evitare l’esposizione dell’obiettivo e
delle prese alla polvere o sabbia, e fare attenzione che nelle aperture intorno ai pulsanti non penetrino liquidi.
Evitare la condensa causata dagli improvvisi sbalzi di temperatura e umidità
Dovendo spostarsi tra luoghi con temperature e umidità diverse, mettere la fotocamera in una borsa di plastica e lasciare che si adatti alle nuove condizioni prima di usarla. Se l’obiettivo si appanna, spegnere la fotocamera e non usarla per circa due ore, per lasciare che si adatti alle nuove condizioni.
Se il monitor LCD si appanna, pulirlo
con un panno morbido e asciutto.
Per il trasporto
Spegnere la fotocamera. Si consiglia di usare una custodia in
pelle genuina (DMW-CT3, venduta separatamente).
Obiettivo
Non lasciarlo esposto alla luce diretta
del sole.
Se è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Accessori standard
I numeri delle parti sono in data dal gennaio 2007
Pacco batterie
CGA-S007E (P12)
(chiamato ‘batteria’ in questo manuale)
Caricabatteria
DE-A46A (P12)
(chiamato ‘caricatore’ in questo manuale)
Custodia di trasporto batteria
VYQ3680 (P91)
Cavo di alimentazione
K2CQ2CA00006 (P12)
Cinturino
VFC4090 (P10)
Cavo di collegamento USB
K1HA08CD0007 (P74, 76)
Cavo AV
K1HA08CD0008 (P79)
CD-ROM
Il seguente software nel CD-ROM è chiamato ‘software in dotazione’ in questo manuale.
LUMIX Simple Viewer PHOTOfunSTUDIO -viewer-
Le schede sono opzionali. Quando non si usa una scheda, le foto possono essere registrate o riprodotte sulla memoria interna. (P24)
In caso di perdita degli accessori in
dotazione, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più vicino. (Gli accessori possono essere acquistati separatamente.)
Schede di memoria SDHC
Nuovo standard introdotto nel 2006 dalla
SD Association per le schede di memoria ad alta capacità di oltre 2 GB.
Utilizzabili sui dispositivi compatibili con
schede di memoria SDHC, ma non con i dispositivi compatibili con schede di memoria SD.
8 VQT1B68 VQT1B68 9
Selettore di modalità
Nome delle parti
Occhiello cinturino
Interruttore di accensione/ spegnimento fotocamera (P16)
Pulsante stabilizzatore ottico immagini (P37)
Pulsante di scatto (P22)
Leva zoom (P25)
Flash (P34)
Cilindro obiettivo Obiettivo (P8)
Altoparlante (P20)
Microfono (P47, 53, 70)
Monitor LCD
Controllo della capacità
restante batteria/memoria, ecc. (P23)
Cambiamento del display (P31)
Visualizza la lista del
contenuto (P80)
Spia di stato (P13, 22)
Pulsante DISPLAY/LCD MODE (P31, 32)
Pulsante FUNC
(Impostazione rapida P57)
/cancellazione (P30)
Leva di rilascio (P13)
Sportello scheda/batteria (P13)
Presa DIGITAL/AV OUT
(P74, 76, 79)
Presa DC IN (P74, 76)
Usare sempre l’alimentatore c.a.
Panasonic originale (DMW-AC5E: venduto separatamente).
Attacco treppiede
Spia di autoscatto (P33) /assist AF (P56)
Cinturino
(in dotazione)
Allineare sulla modalità corretta
Modalità IMM. NORM.
Scatto delle foto (P22)
Modalità ISO INTELLIGENTE
Per lo scatto delle foto secondo il movimento e la luminosità del soggetto (P46).
Modalità RIPRODUZIONE
Per la visione/modifica delle foto scattate precedentemente (P29, 61)
MODALITÀ SEMPLICE
Per i principianti (P26).
Selezione su/giù/
sinistra/destra
Su
destra◄sinistra
giù
In questo manuale, i pulsanti di direzione da premere sono mostrati bianchi, oppure con ▲▼◄►.
(Visualizzato sullo schermo quando si cambia modalità)
MODALITÀ SCENA
Per scattare le foto secondo la scena (P38).
Modalità APPUNTI
Per la scatto/visione delle foto come promemoria (P58).
MODALITÀ DI STAMPA
Per stampare (P76).
Modalità IMM. IN MOV.
Per la ripresa dei filmati (P47).
Modalità MACRO
Per la ripresa dei primi piani (P46).
Autoscatto (P33)
Per la visione immediata delle foto scattate precedentemente
(Revisione) (P28)
IMM. NORM.
Compensazione
esposizione (P36)
BRACKETING AUTO (P36)
Regolazione fine bilanciamento del bianco (P50)
Compensazione
controluce (P26)
Flash (P34)
MENU/SET
(
visualizzazione dei menu/
impostazione) (P16)
DMC-TZ3 soltanto
10 VQT1B68 VQT1B68 11
Preparativi
2
Inserimento della batteria e della scheda
Preparativi
1
Carica della batteria
Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (non venduta già
caricata)
Caricatore (progettato per
questo modello)
Batteria (progettata per questo modello)
Inserire i terminali della
batteria e attaccare la batteria al caricatore.
Accertarsi che ‘LUMIX’ sia rivolto
all’esterno.
Collegare il cavo di
Batteria (controllare l’orientamento)
Scheda (controllare l’orientamento)
Non toccare il connettore
Disattivare l’interruttore di accensione/spegnimento fotocamera. Spingere sulla posizione di apertura ‘OPEN’ e aprire lo sportello. Inserire completamente la batteria e la scheda (entrambe scattano in posizione). Chiudere lo sportello.
Spingere sulla posizione di chiusura
‘LOCK’.
OPEN
alimentazione.
Spia di carica (CHARGE)
Accesa: Carica in corso (120 minuti circa) Spenta: Carica completata
Se la spia lampeggia...
La temperatura della batteria è troppo alta/ bassa La batteria può lo stesso essere ricaricata, ma ciò richiede più tempo perché deve abituarsi alla temperatura ambiente.
Il connettore della batteria/caricatore è
sporco pulire con un panno asciutto.
Vita di servizio approssimativa della batteria
Numero di foto: 270 [3002] (a intervalli di 30 sec.) 1 (equivalenti a 135 [150 2] min. circa)
1
Valori basati sugli standard CIPA. (P91)
(Numero ridotto se gli intervalli sono più lunghi - 67 [75 2] immagini a intervalli di 2 minuti)
Tempo di riproduzione: 260 [280 2] min. Le cifre sopra potrebbero ridursi se gli intervalli tra le registrazioni sono più lunghi,
se si usano frequentemente il flash, lo zoom o POWER LCD, oppure nei climi freddi (secondo l’uso reale).
2 DMC-TZ2
Nota
La batteria si riscalda durante la carica e rimane calda per qualche tempo dopo la carica. La batteria si scarica se non viene usata per lunghi periodi di tempo, anche dopo che è stata caricata. Caricare in interni la batteria con il caricatore (10 °C-35 °C). Non smontare o modificare il caricatore. Acquistare una nuova batteria se la durata di utilizzo della batteria diventa notevolmente ridotta. Il caricabatteria è nella condizione di standby quando si collega il cavo di alimentazione.
Il circuito primario è sempre ‘sotto tensione’ per tutto il tempo che il cavo di
alimentazione rimane collegato alla presa di corrente. La batteria può essere ricaricata anche se non è completamente scarica.
12 VQT1B68 VQT1B68 13
Il cavo di
alimentazione non entra completamente nel terminale d’ingresso c.a. Rimane un gioco, come mostrato sopra.
Staccare la batteria al
completamento della carica.
Al completamento della carica,
staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
LOCK
Per rimuovere
Per rimuovere la
batteria, spostare la
leva nella direzione della freccia.
Per rimuovere la scheda,
Spia di stato
Schede di memoria compatibili (vendute separatamente)
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di
marca Panasonic)
Schede di memoria SD, 8 MB-2 GB
Schede di memoria SDHC (4 GB) (P9) (Le schede di 4 GB (o più) senza il logo SDHC non sono dello standard SD.) Per la capacità di registrazione delle foto/tempo (P92)
Per i numeri e tipi di modelli, vedere http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (questo sito è soltanto in inglese).
Schede MultiMediaCard (immagini fisse soltanto)
premere giù al centro.
Precauzione
Usare sempre batterie genuine Panasonic. Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita. Non si deve rimuovere la scheda o la batteria mentre la fotocamera è ‘ON’ o la spia di
stato è accesa (La fotocamera potrebbe smettere di funzionare correttamente, oppure il contenuto della scheda/registrazione potrebbe essere danneggiato).
La velocità di lettura/scrittura di una MultiMediaCard è inferiore a quella di una scheda
di memoria SD. Quando si usa una MultiMediaCard, le prestazioni di alcune funzioni potrebbero essere leggermente più lente di quanto indicato. Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano inghiottite.
leva
Schede di memoria SDHC
Logo SDHC
Preparativi
3
Impostazione dell’orologio
Preparativi
4
Conoscere i vari menu
per trarre il massimo vantaggio dalla fotocamera
Regolare il selettore di modalità (P11) su IMM. NORM. prima di accendere la fotocamera. Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzato ‘IMPOSTARE L’OROLOGIO’.
Mentre è visualizzato questo messaggio
Questa fotocamera contiene una gamma di menu che consentono di impostare le proprie preferenze fotografiche e di riproduzione, e che rendono la fotocamera più facile e divertente da usare. In particolare, il menu ‘SETUP’ contiene importanti funzioni, come quelle per l’ora e la fonte di alimentazione. Controllare queste impostazioni prima dell’uso.
Per rendere la fotocamera più comoda da usare (menu SETUP) (P18)
Alimentazione
Premere
Regolare l’anno, mese, giorno, ora
IMP. OROL.
Selezionare
Regolare
:
.
GEN.1
000
2007
MGA
ANNULL.
ESCISELEZ. IMP.
Selezionare per cambiare il formato della data
Impostare
Premere
SETUP
IMP. OROL. ORA MONDIALE MONITOR LINEE GUIDA DATA VIAGGIO
SELEZ. ESCI
OFF
Per cambiare le preferenze fotografiche (menu REG) (P50)
REG
BIL. BIANCO SENSIBILITA FORMATO DIM. IMMAG. QUALITA
SELEZ. ESCI
AWB
AUTO
Fare le impostazioni semplici, come la regolazione
1
/
4
dell’orologio e il cambiamento del suono dei segnali acustici.
Modalità applicabili (P11):
± 0
Fare le impostazioni come bilanciamento del bianco,
1
/
3
sensibilità, formato e dimensioni immagine.
Modalità applicabili (P11):
(Esempio di schermata: DMC-TZ3)
Per usare le foto (menu RIPR.) (P64)
Nota
Se non si imposta l’orologio, la data corretta non viene stampata (P76) quando si fanno stampare
Accendere di nuovo la fotocamera e
controllare l’ora visualizzata.
Per cambiare l’ora impostata
Selezionare ‘IMP. OROL.’ dal menu
SETUP (P16), procedere con e sopra e premere .
RIPR.
DUAL DISPLAY PRESENTAZ. PREFERITI RUOTA IMM. RUOTA
SELEZ. ESCI
OFF
ON
Fare le impostazioni per l’utilizzo delle foto scattate,
1
/
3
comprese la rotazione, protezione, rifilatura, e le comode impostazioni per la stampa delle foto (DPOF).
Modalità applicabili (P11):
(Esempio di schermata: DMC-TZ3)
le foto in un negozio fotografico digitale, o quando si usa la funzione STAMPA DATA (P66). L’ora viene visualizzata nel formato delle 24 ore. L’anno può essere impostato dal 2000 al
Per impostare l’ora locale del Paese
estero di destinazione
‘ORA MONDIALE’ (P49)
Sono inclusi anche i menu seguenti:
Per fare le impostazioni fotografiche adatte a certe scene, per es., notte
MENU SCENA (P38)
2099. Le impostazioni dell’orologio vengono salvate per circa 3 mesi anche dopo la rimozione della batteria, a condizione
Per cambiare facilmente le impostazioni come la qualità delle foto, per i
principianti
Menu MODALITÀ SEMPLICE (P27)
che nelle 24 ore precedenti sia stata installata una batteria completamente carica.
14 VQT1B68 VQT1B68 15
Preparativi
5
Uso dei menu
Spiegazione del metodo di impostazione per il menu SETUP, menu REG e menu RIPR. (Esempio di schermata: DMC-TZ3)
Qui è mostrato un esempio di cambiamento della impostazione ‘RISP. ENERG.’ da ‘5MIN.’ a ‘2 MIN.’ dal menu SETUP. (‘RISP. ENERG.’ è una funzione che estende la vita di servizio della batteria spegnendo automaticamente la fotocamera se non viene eseguita alcuna operazione per un certo periodo di tempo.)
Leva zoom
Accendere la fotocamera
Impostare su
Richiamare il menu
MENU/SET
menu SETUP
Modalità applicabili:
menu REG
Modalità applicabili:
menu RIPR.
Modalità applicabili:
Viene visualizzato il menu REG.
1
REG
BIL. BIANCO SENSIBILITA FORMATO DIM. IMMAG. QUALITA
AWB
AUTO
/
3
SELEZ. ESCI
Viene visualizzata la prima delle tre pagine. (La leva zoom può essere usata per scorrere sulle pagine.)
Selezionare il menu SETUP.
Selezionare
1
REG
BIL. BIANCO SENSIBILITA FORMATO DIM. IMMAG. QUALITA
SELEZ. ESCI
16 VQT1B68 VQT1B68 17
AWB
AUTO
/
3
Selezionare
SETUP
IMP. OROL. ORA MONDIALE MONITOR LINEE GUIDA DATA VIAGGIO
SELEZ. ESCI
1
/
4
± 0
OFF
Spostarsi sulle opzioni
Evidenziare ‘IMP. OROL.’
1
± 0
OFF
/
4
Viene visualizzata
la pagina 2
SETUP
IMP. OROL. ORA MONDIALE MONITOR LINEE GUIDA DATA VIAGGIO
SELEZ. ESCI
Selezionare l’opzione corretta
Premere per spostarsi oltre l’ultima opzione in basso
SETUP
IMP. OROL. ORA MONDIALE MONITOR LINEE GUIDA DATA VIAGGIO
SELEZ. ESCI
1
± 0
OFF
/
4
Spostarsi giù su ‘RISP. ENERG.’
SETUP
REVIS. AUTO RISP. ENERG. RIPRIST. ZOOM ECONOMIA BIP
SELEZ. ESCI
Selezionare questa opzione
Visualizza le impostazioni Evidenziare ‘2 MIN.’
2
SETUP
REVIS. AUTO RISP. ENERG.
RIPRIST. ZOOM ECONOMIA BIP
SELEZ.
IMP.
Selezionare questa impostazione
SETUP
REVIS. AUTO RISP. ENERG. RIPRIST. ZOOM ECONOMIA BIP
SELEZ. ESCI
OFF 1MIN. 2MIN. 5MIN.
10MIN.
2
1SEC.
2MIN.
OFF OFF
/
4
Finire
/
4
Nota
Per ripristinare le impostazioni predefinite ‘AZZERA’ (P20) Per alcune opzioni, potrebbe non esserci la selezione di impostazione (passo ) (per
es., ‘RUOTA’ sul menu RIPR.), o ciò che viene visualizzato potrebbe differire da quanto sopra (per es., ‘ORA MONDIALE’ sul menu SETUP).
SETUP
SELEZ.
Premere
REVIS. AUTO RISP. ENERG.
RIPRIST. ZOOM ECONOMIA BIP
IMP.
2
1SEC. 5MIN.
OFF OFF
2
OFF 1MIN. 2MIN. 5MIN.
10MIN.
/
4
/
4
Preparativi
6
Uso del menu SETUP
Fare le impostazioni generali della fotocamera, come la regolazione dell’orologio, l’estensione della vita di servizio della batteria e il cambiamento del suono dei segnali acustici. (Metodo di impostazione P16)
Impostazioni predefinite inquadrate:
‘IMP. OROL.’, ‘REVIS. AUTO’, ‘RISP. ENERG.’ e ‘ECONOMIA’ sono importanti per l’impostazione dell’orologio e la vita di servizio della batteria. Controllare queste opzioni prima dell’uso.
1 Le impostazioni vengono riflesse anche in MODALITÀ SEMPLICE (P26). 2 Le impostazioni vengono riflesse anche in APPUNTI (P58). 3 DMC-TZ3 soltanto.
Opzione Utilizzo, operazioni Impostazioni, note
IMP. OROL.
1, 2
ORA MONDIALE
MONITOR
1, 2
Per impostare la data e l’ora. Per impostare la data/mese/anno e l’ora (P14).
1, 2
Per impostare l’ora locale del Paese estero di destinazione (P49)
Per regolare la luminosità del monitor LCD (7 livelli). -3 · · ±0 · · +3
(DESTINAZIONE) / (ORIGINE)
Per cambiare la struttura delle linee guida visualizzate quando
LINEE GUIDA
DATA VIAGGIO
REVIS. AUTO
RISP. ENERG.
RIPRIST. ZOOM
ECONOMIA
18 VQT1B68 VQT1B68 19
si scattano le foto. Per visualizzare le informazioni di registrazione o l’istogramma insieme con le linee guida (P31).
1, 2
Per registrare il numero di giorni trascorsi durante i viaggi.
Per visualizzare automaticamente le foto immediatamente dopo averle scattate.
Selezionare il tempo di visualizzazione (secondi). ‘ZOOM’ è utile per controllare la messa a fuoco.
Per lo spegnimento automatico della fotocamera quando non viene usata.
(Risparmia il consumo della batteria)
Per ripristinare: Premere a metà il pulsante di scatto, oppure
riaccendere la fotocamera.
Per ricordare il rapporto zoom quando si spegne la
1, 2
fotocamera.
Per ridurre il consumo della batteria durante la registrazione.
(Riduce l’illuminazione del monitor LCD e spegne automaticamente il monitor quando non viene usato.)
Il monitor si spegne anche durante la carica della batteria del flash. La spia di stato rimane accesa mentre il monitor è spento. Per ripristinare: Premere qualsiasi pulsante.
INF. DI REG. (Informazioni di registrazione): OFF /ON ISTOGRAMMA: OFF /ON STRUTTURA: /
‘STRUTTURA’ non può essere selezionato in modalità APPUNTI (P58). Le informazioni
di registrazione e l’istogramma non possono essere registrati.
Non visualizzato in MODALITÀ SEMPLICE.
OFF /SET (P48)
OFF / 1SEC. / 3SEC. / ZOOM zoom 4x)
Nella modalità scena ‘AUTORITRATTO’ (P40), ‘BRACKETING AUTO’ ‘SCATTO A RAFF.’ (P54) o immagini con suono (P53, 70), revisione automatica viene eseguita indipendentemente dall’impostazione.
La revisione automatica dei filmati non è possibile.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. /
Questa impostazione non può essere usata nei casi seguenti:
Quando si usa l’alimentatore c.a. (DMW-AC5E, venduto separatamente), con la fotocamera collegata al computer/stampante, durante la registrazione/riproduzione dei filmati, durante la visione della presentazione (eccezione: impostazione a 10 minuti durante la pausa della visione della presentazione e durante la visione della presentazione ‘MANUAL (manuale)’) Impostazione fissa a ‘2 MIN.’ in ‘ECONOMIA’, e a ‘5 MIN.’ in MODALITÀ SEMPLICE (P26) e APPUNTI (P58).
OFF /ON
OFF / LEVEL 1 (si spegne dopo circa 15 secondi di inattività)/LEVEL 2 (si spegne dopo
circa 15 secondi, o circa 5 secondi di inattività dopo la registrazione)
Questa impostazione non può essere usata nei casi seguenti:
Quando si usa la MODALITÀ SEMPLICE, modalità APPUNTI o l’alimentatore c.a.
(DMW-AC5E, venduto separatamente), quando è visualizzata la schermata dei menu, quando si usa l’impostazione di autoscatto o durante la registrazione dei filmati. L’illuminazione del monitor LCD si riduce quando si usa ‘POWER LCD’ o ‘ANGOLO ELEV.’ (P32).
5 MIN.
La posizione di messa a fuoco non può essere memorizzata.
Rilasciato e non può essere impostato quando si usa la modalità scena
‘AUTORITRATTO’.
3
(visualizza per 1 secondo, poi per 1 secondo allo
3
(P36), modalità
/ 10MIN. (Impostare l’ora prima dell’avvio di RISP. ENERG.)
Preparativi
6
Uso del menu SETUP (seguito)
Impostazioni predefinite inquadrate:
1 Le impostazioni vengono riflesse anche in MODALITÀ SEMPLICE (P26). 2 Le impostazioni vengono riflesse anche in APPUNTI (P58).
Opzione Utilizzo, operazioni Impostazioni, note
1, 2
BIP
OTTURATORE
VOLUME
2
AZZERA NUM.
AZZERA
2
USC. VIDEO
Per cambiare o silenziare il suono dei segnali acustici.
1, 2
Per cambiare o silenziare il suono dell’otturatore.
Per regolare il volume del suono dagli altoparlanti (7 livelli).
Per azzerare i numeri dei file immagini e cominciare di nuovo
1
da ‘0001’.
Numeri dei file e numeri delle cartelle (P75)
Per ripristinare le opzioni del menu SETUP (P18) e del menu REG (P50) alle loro impostazioni predefinite.
Per cambiare il formato di uscita video con la fotocamera collegata al televisore, ecc. (modalità RIPRODUZIONE soltanto).
Volume:
Volume:
0 · ·
Questa impostazione non può essere usata per regolare il volume dell’altoparlante del
televisore quando la fotocamera è collegata al televisore.
SI/NO
I numeri non possono essere azzerati quando il numero della cartella diventa 999. In
tal caso, copiare tutte le foto necessarie nel computer e formattare la memoria interna/ scheda. (P73)
Per ripristinare a 100 il numero delle cartelle:
Formattare (P73) prima la memoria interna o scheda, e azzerare i numeri dei file
usando AZZERA NUM. Selezionare poi ‘SI’ sulla schermata di azzeramento dei numeri delle cartelle.
AZZERARE IMPOST. DI REGISTRAZIONE (SI/NO) AZZERARE PARAMETRI DI SETUP? (SI/NO)
Il ripristino dei parametri SETUP causa l’azzeramento di quanto segue: Date di
nascita nelle modalità BAMBINI e ANIM. DOMESTICI (P42), ‘DATA VIAGGIO’ (P48), ‘ORA MONDIALE’ (P49), ‘RIPRIST. ZOOM’ (P18), ‘PREFERITI’ nel menu RIPR. (impostazione ‘OFF’) (P65), ‘RUOTA IMM.’ (impostazione ‘ON’) (P66), menu APPUNTI (DISPLAY INIZIALE) (impostazione ‘ON’)(P60) (Viene ripristinato soltanto ‘SEGN. AC.’ nel menu MODALITÀ SEMPLICE.)
I numeri dei file e le impostazioni dell’orologio non vengono azzerati.
NTSC / PAL
(silenziamento) / (basso) / (alto) Tonalità: / /
(silenziamento) / (basso) / (alto) Tonalità: / /
LEVEL3 · · LEVEL6
FORMATO TV
MENU SCENA
SELEZ. DISPL.
1, 2
LINGUA
20 VQT1B68 VQT1B68 21
Per cambiare il formato video con la fotocamera collegata al televisore, ecc. (modalità RIPRODUZIONE soltanto).
Per visualizzare la lista dei menu quando il selettore di modalità è posizionato su SCN1 o SCN2.
1, 2
Per visualizzare sullo schermo l’operazione del selettore di modalità.
Per cambiare la lingua del display.
/
Se impostato su , le immagini vengono visualizzate sul monitor LCD con
orientamento verticale quando si collega il cavo AV (in dotazione) (P79).
OFF (per usare la modalità scena selezionata precedentemente)/ il MENU SCENA)
Per visualizzare il MENU SCENA con l’impostazione ‘OFF’: Premere ‘MENU/SET’.
OFF/ ON (display)
ENGLISH / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / POLSKI / ČEŠTINA /
MAGYAR / NEDERLANDS / TÜRKÇE / PORTUGUÊS / 日本語
AUTO
(visualizza
Operazioni di base
1
Scatto delle foto
Impostare l’orologio prima di scattare le foto (P14).
Accendere la fotocamera
La spia di stato si accende per
1 secondo circa.
Premere a metà il pulsante di scatto, controllando che il soggetto sia inquadrato nell’area AF.
Impostare su (Modalità IMM. NORM.)
F3.3 1/30
Visualizzazione sullo schermo
apertura
(Se rossa: L’esposizione ottimale non è possibileUsare il flash (P34) o cambiare ‘SENSIBILITÀ’ (P51).)
Problemi di regolazione della messa a fuoco (il soggetto non è al centro, ecc.)
Leva zoom
Spia di stato
IMM. NORM.
Regolare la messa a fuoco
Premere a metà
Scattare la foto
Tenere saldamente la
fotocamera in modo che non si muova.
Premere completamente
Modo di tenere la fotocamera
Orizzontalmente
Flash Spia
Se appare (allarme di fotocamera mossa)
Usare lo stabilizzatore ottico immagini (P37), un treppiede o l’autoscatto (P33).
Verticalmente
Non bloccare il flash o la spia (P10).
Non guardarli da vicino.
Non toccare l’obiettivo.
Stare eretti con le braccia vicine al
corpo e le gambe divaricate.
Regolare prima la messa a fuoco secondo il soggetto
Regolare di nuovo la messa a fuoco se non era regolata correttamente all’inizio.
I soggetti/ambienti che potrebbero rendere difficile la messa a fuoco:
Soggetti in veloce movimento o estremamente luminosi, oppure soggetti senza contrasto di colori.
Scatto delle foto attraverso vetri, o soggetti vicini emananti luce. Al buio o con fotocamera molto mossa.
Soggetti troppo vicini, oppure scatto delle foto di soggetti allo stesso tempo distanti e vicini
Gamma di messa a fuoco (Per scattare le foto da vicinoP46)
Con regolazione al grandangolo massimo (W) (1x): Distanza di almeno 50 cm dal soggetto
Leva zoom
Con regolazione al teleobiettivo massimo (T): Distanza di almeno 2 m dal soggetto
Per usare il flash (P34)
22 VQT1B68 VQT1B68 23
Velocità otturatoreValore
F3.3 1/30 F3.3 1/30
Controllo della capacità restante batteria/memoria
Foto restanti
Regolazione della messa a fuoco
Indicazione di messa a fuoco Area AF (normale)
Area AF (al buio o usando lo zoom digitale)
Mantenere premuto a metà
300
Batteria restante
(La spia di stato lampeggia quando il monitor LCD è spento) Ricaricare o cambiare la batteria (P12).
Non visualizzata quando si usa l’alimentatore c.a.
(DMW-AC5E, venduto separatamente).
Messa a fuoco A fuoco Non a fuoco
Indicazione di
messa a fuoco
Le immagini fuori della gamma di messa a fuoco potrebbero non essere completamente a fuoco anche se la spia rimane accesa.
Tornare alla composizione desiderata
Accesa Lampeggia
Area AF Verde Rossa/bianca
Suono Doppio bip Multipli bip
Premere completamente
(lampeggiante rossa)
Operazioni di base
1
Scatto delle foto (seguito)
Operazioni di base
2
Scatto delle foto con lo zoom
Destinazione di salvataggio foto
Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella memoria interna
Scheda
Memoria interna
Le foto possono essere copiate tra le schede e la memoria interna (P73). Si consiglia di copiare le foto importanti nel computer (perché le onde elettromagnetiche, l’elettricità statica o i guasti potrebbero danneggiare i dati).
300
.
Durante l’operazione
Accesa rossa.
Scheda Memoria interna
Ciò significa che un’operazione è in corso, come la registrazione, lettura o eliminazione delle foto. Non spegnere la fotocamera o rimuovere la batteria, scheda o alimentatore c.a. (DMW-AC5E, venduto separatamente) (ciò potrebbe causare danni o la perdita dei dati).
I soggetti possono essere ingranditi fino a dieci volte con ‘Zoom ottico’ e fino a 15 (13,8 ) volte con ‘Zoom ottico extra’. ‘Zoom digitale’ può allora essere usato per moltiplicare ulteriormente questo effetto di quattro volte. (28-280 mm: equivalente a una fotocamera di 35 mm)
Modello DMC-TZ2
Ingrandimento (teleobiettivo) Ripristino (grandangolo)
Girare sul lato T
Girare sul
lato W
Tipi di zoom
Tipo Zoom ottico
Ingrandimento massimo
Qualità immagine
Condizioni Nessuna
10x
Nessuna perdita Nessuna perdita
Zoom ottico extra (EZ)
1
2
, 13x
1
2
, 13,8x
15x
1
12,6x
, 12x, 11,6x
Selezionare le dimensioni dell’immagine (P52) segnate con
Zoom digitale
40x (zoom ottico incluso: 10x) 60x (zoom ottico esteso incluso: 15x)
Deterioramento secondo il fattore di ingrandimento
‘ZOOM DIGIT.’ (P56) impostato su ‘ON’ nel menu REG.
Visualizza l’area dello zoom digitale
Schede
Formattare (P73) sempre le schede con questa fotocamera prima di usarle per la prima volta. Se l’interruttore della scheda è posizionato su ‘LOCK’, le operazioni quali la formattazione, copia e cancellazione non sono possibili. Schede di memoria compatibili (P13)
Capacità di registrazione/tempo foto (P92)
Interruttore
(LOCK)
Memoria interna (12,7 MB circa)
Usarla come destinazione temporanea di salvataggio quando non si ha una scheda. Richiede un tempo di accesso più lungo delle schede. Le foto negli appunti (P58) vengono salvate nella memoria interna.
Calcolo della capacità di registrazione delle foto (impostazioni predefinite)
Destinazione di salvataggio
Foto (DMC-TZ3) 2 68 135 270 550 Foto (DMC-TZ2) 3 81 160 320 660
Il numero di foto che possono essere registrate varia grandemente secondo le impostazioni del formato (P51), dimensioni immagine (P52) e qualità (P53), oltre che alla capacità della scheda. (Per maggiori dettagli: P92)
24 VQT1B68 VQT1B68 25
Memoria interna Scheda di memoria (Esempio)
12,7 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Visualizzazione sullo schermo
1
DMC-TZ3 soltanto, 2 DMC-TZ2 soltanto (Il rapporto di zoomata dipende da FORMATO e DIM. IMMAG.)
visualizzato
L’area AF dentro l’area dello zoom digitale diventa più grande quando si preme a metà il pulsante di scatto.
Cos’è lo zoom ottico extra (EZ)?
Se, per esempio, regolato a ‘3M EZ’ (equivalente a 3 milioni di pixel), viene scattata la
foto della parte centrale soltanto, di dimensioni 3M, di un’area di 7M (equivalente a 7,2 milioni di pixel) 3, il che significa che l’immagine può essere ingrandita ulteriormente.
Impostazione dell’area dello zoom digitale
Quando la barra si arresta prima dell’area dello zoom digitale, continuare a premere la leva zoom o rilasciarla una volta e premerla di nuovo.
Per richiamare il rapporto di zoomata dopo che la fotocamera è stata spenta ‘RIPRIST. ZOOM’ (P18)
Il rapporto di ingrandimento visualizzato nella barra sullo schermo è approssimativo. Regolare la messa a fuoco dopo la regolazione dello zoom. Durante la zoomata non si deve bloccare il movimento del cilindro dell’obiettivo (P10). Lo zoom non può essere regolato durante la registrazione dei filmati. Potrebbe essere generato un grado maggiore di distorsione quando si scattano le foto
di soggetti vicini con un grandangolo maggiore, mentre usando più zoom telescopico si potrebbe causare una colorazione maggiore intorno ai contorni dei soggetti. La fotocamera potrebbe fare rumore e vibrare quando si aziona la leva zoom, ma ciò non è un malfunzionamento.
Quando si usa lo zoom ottico esteso, il movimento potrebbe arrestarsi
momentaneamente vicino a W massimo (1x), ma ciò non è un difetto.
Lo stabilizzatore ottico immagine potrebbe essere meno efficace quando si usa lo zoom
digitale. Si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto (P33).
La barra si arresta momentaneamente
3
DMC-TZ2: 6M
Area dello zoom digitale
Operazioni di base
3
Scatto delle foto in MODALITÀ SEMPLICE
Questa modalità è progettata per i principianti, soltanto per lo scatto delle foto. Vengono visualizzate soltanto le principali funzioni e opzioni dei menu.
Impostare su
Menu ‘MODALITÀ SEMPLICE’
Usare il menu per cambiare le impostazioni, come la qualità delle immagini e il suono dei segnali acustici.
Visualizzare il menu MODALITÀ SEMPLICE
Regolare la messa a fuoco
Premere a metà
Compensazione del
controluce
MENU/SET
Le impostazioni delle funzioni seguenti sono fisse.
AUTOSCATTO (P33) OFF/10 SEC. RISP. ENERG. (P18) 5 MIN. STABILIZZ. (P37) MODE1 BIL. BIANCO (P50) AWB SENSIBILITÀ (P51) MOD. ESPOSIM. (P53) MODALITÀ AF (P54) LUCE ASSIST AF (P56) ON MOD. COLORE (P57) STANDARD
1
Come con l’impostazione LIMITE ISO ‘800’ in
Opzione Impostazione
modalità ISO intelligente (P46).
1
Compensazione del controluce (MODALITÀ SEMPLICE soltanto)
Premere
CONTROL.
Visualizzato quando la compensazione è attivata.
26 VQT1B68 VQT1B68 27
Evita che il soggetto diventi scuro quando il controluce è chiaro.
3
Per cancellare la compensazione: Premere di nuovo . Si consiglia di usare il flash (ATT. FORZ. FLASH) (P34) Regolare usando ‘ESPOSIZIONE’ (P36), eccetto che
nella MODALITÀ SEMPLICE.
Scattare la foto
Verde con il fuoco allineato
Premere completamente
Le funzioni seguenti non possono essere
usate.
SCATTO A RAFF. (P54) Zoom digitale (P25) Compensazione dell’esposizione/ BRACKETING AUTO
Regolazione fine bilanciamento del bianco (P50)
REG. AUDIO (P53) AF CONT. (P55) ECONOMIA (P18) ANGOLO ELEV. (P32) LINEE GUIDA (P31)
Opzione
2
(P36)
2
DMC-TZ3 soltanto
Selezionare l’impostazione desiderata
Opzione Impostazione
MODO IMM.
REVIS. AUTO
3
BIP
IMP. OROL.
1
6M per il modello DMC-TZ2. 2 Zoom ottico extra (P25) disponibile.
3
Cambiamenti di impostazioni riflessi in altre modalità.
Gamma di messa a fuoco
Grandangolo massimo: Distanza di almeno 5 cm dal soggetto
Il flash può essere impostato su ‘AUTO/OCCHI R.’, oppure su ‘DISATT. FORZ.’ (‘ATT.
FORZ. FLASH’ o ‘DISATT. FORZ.’ quando si usa la compensazione del controluce).
Capacità di registrazione foto (P92)
MODALITA' SEMPLICE
MODO IMM. REVIS. AUTO BIP IMP. OROL.
SELEZ. ESCI IMP.
MODALITA' SEMPLICE
3
MODO IMM. REVIS. AUTO BIP IMP. OROL.
SELEZ.
Per cambiare la data e l’ora (P14)
Leva zoom
OFF BASSA ALTA
IMP.
ENLARGE (4:3, 7M
per la stampa nel formato 8”x10”, letter, ecc.
10x15cm
per la stampa nei formati regolari.
2
E-MAIL
per allegare alle e-mail o usando la pagina iniziale.
OFF / ON:
Visualizza la foto per circa 1 secondo dopo che è stata scattata
OFF / BASSA / ALTA
Impostazioni predefinite inquadrate:
1
2
(3:2, 2.5M EZ, Standard):
(4:3, 0.3M EZ, Standard):
Teleobiettivo massimo: Distanza di almeno 1 m dal soggetto (viene visualizzato (2 m se non T massimo)
Selezionare l’opzione desiderata
(La schermata mostra il cambiamento di impostazione del segnale acustico)
MODALITA' SEMPLICE
MODO IMM. REVIS. AUTO BIP IMP. OROL.
SELEZ.
Finire
, Fine):
)
OFF BASSA ALTA
Eliminazione istantanea
Operazioni di base
4
Visione istantanea delle foto
(REVISIONE)
Le immagini possono essere controllate quando sono ancora in una modalità di
Operazioni di base
5
Visione delle foto (Riproduzione)
registrazione ( ).
Visualizzare la foto
REVISIONE1X
Se la scheda non è stata inserita, le foto vengono riprodotte dalla memoria interna. [Le foto negli appunti possono essere riprodotte soltanto in modalità APPUNTI (P59).]
Impostare su
Ingrandimento Visione come lista (P61)
Far scorrere le foto
Numero file
100-0001
Precedente
Mantenendo premuto si aumenta la velocità di
scorrimento delle immagini. Non può essere utilizzato quando si usa ‘REVISIONE’ (P28) o ‘Riproduzione multipla’ (P61).
Rapporto zoom: 1x/2x/4x/8x/16x Per ridurre la zoomata: Girare la leva verso il
lato W. Per spostare la posizione zoom: ▲▼◄► L’ingrandimento riduce la qualità dell’immagine
visualizzata.
Posizione zoom attuale (visualizzata per 1 sec.)
Successiva
10:00 15.MAR.2007
Numero foto
Ritorna alla prima foto dopo quella finale.
1/3
Mentre la foto è visualizzata
Selezionare ‘SI’
Evidenziare ‘SI’ arancione
(P30)
ELIM. IMM. SINGOLA
ELIMIN. QUESTA IMM?
SI
NO
SELEZ. IMP.
MULT./TUTTE
Per eliminare diverse foto o tutte
ESCI
La foto scattata per ultima viene
visualizzata per circa 10 secondi.
Per chiudere: Premere o premere a
metà il pulsante di scatto.
Per guardare la foto precedente/
successiva: ◄►
ELIM.
4X
Ingrandire l’immagine (4x/8x)
REVISIONE4X
Girare sul lato T
1X
Posizione zoom attuale (visualizzata per 1 sec.)
L’immagine viene ingrandita mentre si gira
la leva zoom verso T.
Per ridurre la zoomata: Girare la leva
verso il lato W.
Per spostare la posizione zoom: ▲▼◄►
Per visualizzare le foto dei ritratti con
l’orientamento verticale
ELIM.
8X
(P66)
Per cambiare le informazioni visualizzate (P31)
Cancellazione
(P30)
Per avanzare velocemente
(tornare indietro)
Mantenere premuto finché appare il numero della foto desiderata
Per ingrandire (zoom di
riproduzione)
2X
Girare sul
lato T
4X
ANNULL.
ELIMINA
Per riprodurre come una lista (P61) Per visualizzare l’immagine verticalmente (P66)
Nota
Le foto eliminate non possono essere recuperate.
Non si possono rivedere i filmati in questo modo. Visionare in modalità RIPRODUZIONE (P62).
28 VQT1B68 VQT1B68 29
Per stampare
Usando la propria stampante:
Connessione diretta (P76) Connessione attraverso il computer (P74) Nei negozi fotografici Consegnare la scheda al fotografo.
Loading...
+ 34 hidden pages