PANASONIC DMC-TZ3, DMC-TZ2 User Manual [sv]

Bruksanvisning
Digitalkamera
DMC-TZ3
Var vänlig och läs igenom samtliga anvisningar före användning. Denna bruksanvisning är baserad på DMC-TZ3-modellen. Produkt och skärmbilder kan skilja sig från dem som avbildas här.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EGM
VQT1B72-1
Bäste Kund,
Vi tar tillfället i akt och tackar dig för att du har köpt denna Panasonic Digitalkamera. Läs igenom denna Bruksanvisning noggrant och förvara den lättillgänglig för framtida hänvisning.
Information för din säkerhet
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN BÖR DU
• INTE UTSÄTTA APPARATEN FÖR REGN, FUKT, ELLER VATTENSTÄNK, OCH SE TILL ATT INTE PLACERA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKOR, SOM TILL EXEMPEL VASER, PÅ APPARATEN.
• ENDAST ANVÄNDA REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
• INTE TA BORT HÖLJET (ELLER BAKSIDAN); DET FINNS INGA DELAR UNITI APPARATEN SOM DU KAN LAGA SJÄLV. LÄMNA ALLT UNDERHÅLLSARBETE ÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Respektera upphovsrättslagen. Inspelning av förinspelade band, skivor eller andra publicerade och mediamaterial för andra ändamål än privat bruk kan bryta mot upphovsrättslagen. Även för privat bruk kan inspelning av vissa material vara begränsad.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Plocka inte isär och värm inte över 60 °C. Får inte brännas.
Produktens identifieringsmärkning sitter på undersidan av apparaterna.
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och
eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
2 VQT1B72 VQT1B72 3
Batteriladdaren
VARNING
• FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
• SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
• STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
• GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Snabbguide
Batteriet är inte laddat när kameran levereras. Ladda batteriet och ställ in klockan före användning.
När du inte använder ett kort (extra tillbehör) kan du lagra eller visa bilder i det inbyggda minnet (sid 26).
Kamerans PÅ/AV-knapp
Ladda batteriet
Sätt i batteriet och minneskortet
Ställ in lägesratten på
Tryck in avtryckaren och ta bilder
Visa bilderna
1. Ställ in lägesratten på .
Obs!
De exempel på skärmbilder som visas här gäller för DMC-TZ3-modellen.
1ST DAY
10:00 15.MAR.2007
3
DMC-TZ2:
2. Välj bild.
Föregående Nästa
4 VQT1B72 VQT1B72 5
Spara och visa minnesvärda stunder.
Korten kan sättas in direkt i
enheter som har plats för SD­minneskort.
Spara
(sid 24)
Inzoomade bilder
Närbilder av personer som är långt bort
[10x optisk zoom] (sid 27)
Tydliga bilder
Hindrar suddighet till följd av att händerna skakar
[Optisk bildstabilisator] (sid 39)
Vackra bilder
Mörka platser, personer som rör sig snabbt
[Intelligent ISO] (sid 46)
Rörliga bilder
Spela in filmsekvenser [Filmläge] (sid 47) Göra fotografier (stillbilder) av en filmsekvens (sid 63)
SD-minneskort (extra tillbehör)
Alternativt ansluta med AV-kabel (medföljer)
Alternativt ansluta med USB-kabel (medföljer)
Alternativt ansluta med USB-kabel (medföljer)
På en TV
Visa
storbildsskärm
(sid 79)
Skriv ut
hemma eller
i ett digitalfotocenter
(sid 68, 76)
Med din skrivare
Anslut direkt för att enkelt skriva ut bilderna hemma (sid 76)
Använd en PictBridge-kompatibel skrivare.
I digitalfotocentret
Ge kortet till en expedit för att få bilderna utskrivna. (sid 68)
Spara och ha glädje av dina bilder!
I datorn
Skicka som e-post, spara på hårddisken. Skriv ut bilder.
Semesterbilder
Funktioner som är användbara på resan –
‘TRAVEL DATE’ (sid 48)
‘WORLD TIME’ (sid 49) ‘CLIPBOARD’ (sid 58)
Alternativt ansluta med AV-kabel (medföljer)
Med DVD-inspelare
Spara på DVD eller hårddisk
6 VQT1B72 VQT1B72 7
Innehåll
Före användning
Förberedelser
Grunder
Tillämpningar (Spara)
Tillämpningar (Visa)
10 14 24
33
61
Före användning ............................... 10
Läs först detta (10) Förebygga skador och fel (10)
Ladda batteriet .................................. 14
Sätta i batteri och kort ...................... 15
Ta bilder ............................................. 24
Ställa in fokus (25) Problem med fokusering (motivet inte i mitten m.m.) (25) Kontrollera återstående batteriladdning och minneskapacitet (25) Lagringsplats för bilder (26)
Ändra visning av sparad
information ........................................ 33
Göra LCD-skärmen lättare att se ..... 34
Ta bilder med självutlösare ............. 35
Ta bilder med blixt ............................ 36
Ta bilder med
exponeringskompensering .............. 38
Optisk bildstabilisering .................... 39
Ta bilder beroende på motiv ............ 40
Typ av motiv (41)
Undvika suddiga motiv
(Intelligent ISO) ................................. 46
Ta närbilder (MACRO) ...................... 46
Visa som lista (Multibildvisning/
kalendervisning) ............................... 61
Visa rörliga bilder/bilder med ljud ... 62 Göra stillbilder av filmsekvenser
(endast DMC-TZ3) ............................. 63
Standardtillbehör ................................11 Kamerans olika delar ........................ 12
Ställa in klockan ............................... 16
Lär dig de olika menyerna .............. 17
Ta bilder med zoom .......................... 27
Ta bilder med SIMPLE MODE .......... 28
Motljuskompensering (endast SIMPLE MODE) (28) ‘SIMPLE MODE’-menyn (29)
Ta rörliga bilder ................................. 47
Användbara resefunktioner ............. 48
Spara semesterdatum (TRAVEL DATE) (48) Registrering av lokal tid utomlands (WORLD TIME) (49)
Använda REC-menyn ....................... 50
W.BALANCE (50) SENSITIVITY (51) ASPECT RATIO (51) PICT.MODE (52) PICT.SIZE (52) QUALITY (53) AUDIO REC. (53) METERING MODE (53) AF MODE (54)
Använda PLAY-menyn...................... 64
DUAL DISPLAY (endast DMC-TZ3) (64) SLIDE SHOW (64) FAVORITE (65) ROTATE DISP./ROTATE (66) DATE STAMP (66) DPOF PRINT (68)
Lägesratt (13)
Använda menyerna .......................... 18
Använda SETUP-menyn ................... 20
Granska bilder direkt (REVIEW) ...... 30
Visa bilderna (PLAY) ......................... 31
Radera bilder ..................................... 32
BURST (54) CONT.AF (55) AF ASSIST LAMP (56) SLOW SHUTTER (56) D.ZOOM (56) COL. MODE (57) CLOCK SET (57) Snabbinställning (57)
Ta eller visa urklippsbilder
(CLIPBOARD) .................................... 58
Ta urklippsbilder (spara i urklipp) (58) För att visa urklippsbilder (visa urklipp) (59) CLIPBOARD-menyn (60)
PROTECT (69) AUDIO DUB. (70) RESIZE (70) TRIMMING (71) ASPECT CONV. (72) COPY (73) FORMAT (73)
Ansluta till annan utrustning
Övrigt
74 80
Ansluta en dator ............................... 74
Mapp- och filnamn i datorn (75)
Symboler på LCD-skärmen .............. 80
Meddelanden på skärmen ................ 82
Skriva ut ............................................ 76 Visa på TV ......................................... 79
Q&A Felsökning ................................ 84
Varningar och kommentarer ............ 90
Kapacitet i bilder/tid ......................... 92
Specifikationer .................................. 94
8 VQT1B72 VQT1B72 9
Före användning
Standardtillbehör
Läs först detta
Ta först en provbild!
Kontrollera först att det går att spela in
bild och ljud (filmsekvenser/bilder med ljud).
Vi ersätter inte misslyckade/
förstörda bilder eller direkta/ indirekta skador.
Ersättning från Panasonic utgår inte
ens om skadan orsakats av fel i kamera eller minneskort.
Vissa bilder kan inte visas
Bilder som redigerats i en dator Bilder som tagits eller redigerats med
en annan sorts kamera
(Bilder som tagits eller redigerats med
denna kamera kanske inte heller kan visas i andra kameror)
Programvara på medföljande CD-
ROM
Följande är förbjudet: Göra kopior (duplicera) för att sälja eller
hyra ut
Lägga ut på nätverk
LCD-skärmens egenskaper
Teknologi med ytterst hög precision
används vid tillverkningen av LCD­skärmen. Det kan emellertid förekomma några mörka eller ljusa punkter (röda, blåa eller gröna) på skärmen. Detta är inte ett fel. LCD-skärmen har mer än 99,99% effektiva bildpunkter med enbart än 0,01% ineffektiva eller alltid aktiva bildpunkter.
Punkterna påverkar inte de bilder som
spelas in i det inbyggda minnet eller på ett kort.
Förebygga skador och fel
Utsätt inte kameran för stötar, vibrationer eller tryck
Utsätt inte kameran för kraftiga
vibrationer eller stötar såsom att tappa kameran, slå på den eller att sätta sig ner med kameran i fickan. Tryck inte på linsen eller LCD-skärmen.
Låt inte kameran bli blöt och sätt
inte in främmande föremål i den
Utsätt inte kameran för vatten, regn
eller havsvatten.
(om kameran blir blöt torkar du av den
med en torr trasa. Vrid först ur trasan noga om den är blöt)
Utsätt inte lins eller kontakter för damm
eller sand och låt inte vätskor tränga in i springor runt knapparna.
Undvik kondens som orsakas av plötsliga ändringar av temperatur eller fuktighet
Om du rör dig mellan platser som har
olika temperaturer eller luftfuktigheter kan du lägga kameran i en plastpåse och låta den "vänja" sig innan den används.
Om det blir imma på linsen stänger du
av kameran och låter den vara i den nya miljön under ungefär två timmar.
Om det blir imma på LCD-skärmen
torkar du av den med en mjuk torr trasa.
Inför transport
Stäng av kameran. Vi rekommenderar dig att använda en
läderväska (DMW-CT3, extra tillbehör).
Lins
Låt inte kameran ligga i direkt solljus.
Om den är smutsig torkar du den med en mjuk torr trasa.
Artikelnumren gäller januari 2007
Batterikassett
CGA-S007E (sid 14)
(benämns ‘batteriet’ i texten)
Batteriladdare
DE-A46A (sid 14)
(benämns ‘laddaren’ i texten)
Batteriväska
VYQ3680 (sid 91)
Nätkabel
K2CQ2CA00006 (sid 14)
Kamerarem
VFC4090 (sid 12)
USB-kabel
K1HA08CD0007 (sid 74, 76)
AV-kabel
K1HA08CD0008 (sid 79)
CD-skiva
Följande programvara på CD-skivan benämns ‘medföljande programvara’ i texten.
LUMIX Simple Viewer PHOTOfunSTUDIO -viewer-
Korten är extra tillbehör. Du kan spara och
visa bilder i det inbyggda minnet om du inte använder ett kort. (sid 26)
Fråga där du köpte kameran eller närmaste
servicecenter om något medföljande tillbehör kommer bort. (Du kan köpa tillbehören separat.)
SDHC-minneskort
Ny standard från SD Association sattes upp
2006 för minneskort med kapacitet över 2 GB.
Kan användas i enheter avsedda för
SDHC-minneskort men inte de som bara är avsedda för SD-minneskort.
10 VQT1B72 VQT1B72 11
Lägesratt
Kamerans olika delar
Fäste för kamerarem
Kamerans PÅ/AV-knapp
(sid 18)
Knapp för optisk bildstabilisering (sid 39)
Avtryckare (sid 24)
Zoomknapp (sid 27)
Blixt (sid 36)
Objektiv Lins (sid 10)
Högtalare (sid 22)
Mikrofon
(sid 47, 53, 70)
LCD-skärm
Kontroll av återstående batteriladdning/ minneskapacitet m.m. (sid 25)
Ändra visning (sid 33)
Visa innehållsförteckning
(sid 80)
Statusindikator (sid 15, 24)
Visning/LCD (sid 33, 34)
Funktion (Snabbinställning sid 57)/radera (sid 32)
DC IN (sid 74, 76)
Låsknapp (sid 15)
Kort-/Batterilucka (sid 15)
DIGITAL/AV OUT
(sid 74, 76, 79)
Använd alltid en original Panasonic
nätadapter (DMW-AC5E: säljs separat).
Stativfäste
Indikator för självutlösare (sid 35)/AF­lampa (sid 56)
Kamerarem
(medföljer)
Ställ in på önskat läge
NORMAL PICTURE
Ta bilder (sid 24).
INTELLIGENT ISO
Ta bilder med inställning efter föremålens rörelser och ljusstyrka (sid 46).
PLAYBACK
Visa/redigera gamla bilder (sid 31, 61)
SIMPLE MODE
För nybörjare (sid 28).
Självutlösare (sid 35)
Gå upp/ner/vänster/
höger
Upp
höger◄vänster
ner
I den här bruksanvisningen visas riktningsknapparna somskatryckasin i vitt eller med symbolerna ▲▼◄►.
SCENE
Ta bilder beroende av det motiv som ska fotograferas (sid 40).
CLIPBOARD
Ta/visa kom-ihåg-bilder (sid 58).
PRINT
Skriva ut (sid 76).
MOTION PICTURE
Ta rörliga bilder (sid 47).
MACRO
Ta närbilder (sid 46).
Visa tagna bilder direkt (Granska)
(sid 30)
NORMAL PICTURE
(Visas på skärmen vid ändring av läge)
Exponeringskompensering
(sid 38)
Automatisk
alternativexponering
(sid 38)
Fininställning av
vitbalans (sid 50)
Motljuskompensering
(sid 28)
Blixt (sid 36)
MENU/SET
(visa meny/välj) (sid 18)
endast DMC-TZ3
12 VQT1B72 VQT1B72 13
Förberedelser
2
Sätta i batteri och kort
Förberedelser
1
Ladda batteriet
Ladda alltid batteriet innan du använder kameran för första gången! (levereras ej med laddat batteri)
Laddare (modellspecifik)
Batteri (modellspecifikt)
Anslut batterikontakterna och sätt in batteriet i laddaren
Kontrollera att ‘LUMIX’ är vänt
utåt.
Anslut nätsladden
Nätsladden
Laddningslampa
På: Laddning pågår (ca 120 min.) Av: Laddning klar
Om lampan blinkar…
Batteritemperaturen är för hög eller för låg Batteriet kan fortfarande vara uppladdat men det tar längre tid eftersom det först måste anta rumstemperatur.
Batteriets eller laddarens kontakter är smutsiga torka av med en torr trasa.
Batteriets ungefärliga livslängd
Antal bilder: 270 [300 1 Värden baserade på CIPA-standard. (sid 91) (Antalet minskas om intervallen är längre – 67 [75 Visningstid: ca. 260 [280 Tiderna ovan kan minska om bilder tas mer sällan än angivet och om blixt, zoom eller
POWER LCD används ofta; eller om det är kallt (beror på faktisk användning).
2 DMC-TZ2
2
] (var 30:e sekund) 1 (motsvarar ca 135 [150
2
] min.
Obs!
Batteriet kommer att vara varmt under laddningen och kort därefter. Batteriet kommer att urladdas om det inte används under längre tid, även om det först laddas upp. Ladda batteriet med laddaren inomhus (10 °C till 35 °C). Plocka inte isär eller modifiera laddaren. Köp ett nytt batteri om batteriets kapacitet minskar för mycket. Batteriladdaren är i viloläge när nätsladden är inkopplad.
Laddarens primärkrets är alltid strömförande när nätsladden är ansluten till ett
vägguttag. Batteriet kan laddas även om det inte är helt urladdat.
14 VQT1B72 VQT1B72 15
passar inte exakt i uttaget. Ett tomrum finns kvar enligt bilden till höger.
Ta ut batteriet när det är färdigladdat
Dra ur nätsladden från
vägguttaget när laddningen är klar.
2
] min.)
2
] bilder med 2-minutersintervall)
Kompatibla minneskort (extra tillbehör)
Följande SD-standardkort (Panasonic rekommenderas)
SD-minneskort, 8 MB-2 GB
SDHC-minneskort (4 GB) (sid 11) (4 GB-kort (eller större) utan SDHC-märke följer inte SD-standard.)
Kapacitet för bilder/tid finns på sid 92 Modellnummer och typer
finns på http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Denna webbplats är bara på engelska.)
MultiMediaCards (endast stillbilder)
Varning
Använd alltid Panasonics originalbatterier. Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktkvaliteten. Ta inte ut kort eller batteri medan kameran är på eller medan statusindikatorn lyser
(Kameran kan sluta att fungera eller kortet/kortinnehållet kan skadas).
Läs- och skrivhastigheten för ett MultiMediaCard är långsammare än för SD-
minneskort. När ett MultiMediaCard används kan prestanda för vissa funktioner bli något långsammare än vad som finns angivet.
Förvara minneskorten utom räckhåll för barn så att de inte sväljs.
Batteri (vänd batteriet rätt)
Kort (vänd kortet rätt)
Rör inte kontakten
Statusindikator
Stäng av kameran med strömbrytaren Skjut knappen till ‘OPEN’ och öppna luckan Sätt in batteri och kort helt (så att de
båda klickar fast)
Stäng luckan
Skjut knappen till ‘LOCK’.
OPEN (ÖPPEN)
LOCK (LÅST)
Ta ut batteri och kort
Ta ut batteriet genom
att skjuta spaken i pilens riktning.
Ta ut kortet genom
att trycka ner det på mitten.
spak
SDHC­minneskort
SDHC-märke
Förberedelser
3
Ställa in klockan
Förberedelser
4
Lär dig de olika menyerna
så kan du utnyttja kameran bättre
Sätt lägesratten (sid 13) på NORMAL PICTURE
innan kameran sätts på.
‘PLEASE SET THE CLOCK’ visas när kameran sätts på för första gången.
Medan meddelandet visas
I den här kameran finns det många menyer som gör att du kan ställa in hur du vill fotografera och visa bilder och som underlättar användningen och gör den skojigare. Särskilt i menyn ‘SETUP’ finns det viktiga funktioner, exempelvis sådana för tid och ström. Dessa inställningar ska kontrolleras före användning.
Göra kameran enklare att använda (SETUP) (sid 20)
Gör enklare inställningar såsom ställa in klockan och ändra
1
EXIT
/
4
± 0
OFF
1
/
3
AWB
AUTO
(exempel: DMC-TZ3)
ljudsignaler.
Kan användas i lägena (sid 13):
Ställ in exempelvis vitbalans, känslighet, höjd/
breddförhållande och bildstorlek.
Kan användas i lägena (sid 13):
Strömbrytare
Tryck på
Ställ in år, månad, dag och tid
Välj
Ändra
CLOCK SET
:
.
000
MDY
Välj önskat datumformat
JAN.1
CANCEL
Ställ in
Tryck på
2007
SETSELECT SET
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT
Ändra fotografiska egenskaper (REC) (sid 50)
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
SELECT EXIT
Använda dina bilder (PLAY) (sid 64)
Gör inställningar för användning av de bilder som du har
1
/
3
OFF
ON
(exempel: DMC-TZ3)
tagit såsom vrida, skydda, beskära och ställa in för utskrift av bilderna (DPOF).
Kan användas i lägena (sid 13):
Obs!
Om du inte ställer in klockan kan felaktigt datum skrivas ut (sid 76) när du får dina bilder utskrivna vid ett digitalfotocenter eller om du använder DATE STAMP (sid 66).
Sätt på kameran igen för att kontrollera
tiden.
Ställ in tiden så här
Välj ‘CLOCK SET’ i SETUP-menyn
(sid 18), utför och enligt ovan och tryck sedan på .
Ställ in lokal tid så här när du är i en
annan tidzon
‘WORLD TIME’ (sid 49)
PLAY
DUAL DISPLAY SLIDE SHOW FAVORITE ROTATE DISP. ROTATE
SELECT EXIT
Dessutom finns följande menyer:
För att ställa in kameran så att den passar vissa motiv såsom natt
SCENE-menyn (sid 40)
Tiden visas med 24­timmarsformat. År kan ställas in mellan 2000 och 2099. Klockans inställningar kommer att
För att enkelt ändra inställningar såsom bildkvalitet för nybörjare
SIMPLE MODE-menyn (sid 29)
finnas kvar under ca 3 månader efter att batteriet har tagits ut förutsatt att ett fulladdat batteri sattes in i kameran 24 timmar innan det togs ut.
16 VQT1B72 VQT1B72 17
Förberedelser
5
Använda menyerna
Förklaringar av inställningar i menyerna SETUP, REC och PLAY. (exempel: DMC-TZ3)
Här beskrivs ett exempel där inställningen för ‘POWER SAVE’ ändras från ‘5 MIN.’ till ‘2 MIN.’ i SETUP-menyn. (‘POWER SAVE’ är en funktion som förlänger batteriets livslängd genom att automatiskt stänga av kameran när den inte har använts under en viss tid.)
Zoomknapp
Sätt på kameran
Stega fram genom funktionerna
Markera ‘CLOCK SET’
1
EXIT
± 0
OFF
/
4
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT
Ställ in
Välj önskad funktion
Tryck på och flytta vidare
Sidan 2 visas
under den nedersta funktionen Stega ner till ‘POWER SAVE’
1
10MIN.
EXIT
± 0
OFF
2
1SEC.
OFF 5MIN.
1MIN.
OFF
2MIN.
OFF
5MIN.
2
1SEC. 2MIN.
OFF OFF
/
4
/
4
SETUP
AUTO REVIEW POWER SAVE ZOOM RESUME ECONOMY BEEP
SELECT
SETUP
AUTO REVIEW POWER SAVE
ZOOM RESUME ECONOMY BEEP
SELECT SET
Klart
/
4
Tryck på
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR
Ta fram menyn
MENU/SET
SETUP-menyn
Kan användas i lägena:
REC-menyn
Kan användas i lägena:
PLAY-menyn
Kan användas i lägena:
REC-menyn visas.
1
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
AWB
AUTO
/
3
SELECT EXIT
Den första av de tre menysidorna visas. (Zoomknappen kan användas för att bläddra.)
Välj denna funktion
Visa inställningarna Markera ‘2 MIN.’
Välj denna inställning
Välj SETUP-menyn
Välj
1
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
18 VQT1B72 VQT1B72 19
/
3
AWB
AUTO
EXITSELECT
Välj
SETUP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR GUIDE LINE TRAVEL DATE
1
/
4
Obs!
± 0
OFF
EXITSELECT
För att återställa standardinställningarna ‘RESET’ (sid 22) För vissa funktioner finns inga inställningar att välja mellan (steg ) (t.ex. ‘ROTATE’
i PLAY-menyn) eller kan de se annorlunda ut än vad som visas ovan (t.ex. ‘WORLD TIME’ i SETUP-menyn).
GUIDE LINE TRAVEL DATE
SELECT EXIT
SETUP
AUTO REVIEW POWER SAVE
ZOOM RESUME ECONOMY BEEP
SELECT SET
SETUP
AUTO REVIEW POWER SAVE ZOOM RESUME ECONOMY BEEP
SELECT
EXIT
2
1SEC. 5MIN.
OFF OFF
2
1SEC.
OFF 5MIN.
1MIN.
OFF
2MIN.
OFF
5MIN.
10MIN.
/
4
/
4
Förberedelser
6
Använda SETUP-menyn
Gör allmänna inställningar av kameran såsom ställa in klockan, utöka batteriets livslängd och ändra ljudsignaler. (Inställningsmetod sid 18)
Standardinställning markeras med:
‘CLOCK SET’, ‘AUTO REVIEW’, ‘POWER SAVE’ och ‘ECONOMY’ är viktiga för inställning av klockan och för batterilivslängd. Kontrollera dessa innan kameran används.
1 Inställningar som även finns i SIMPLE MODE (sid 28). 2 Inställningar som även finns i CLIPBOARD-läge (sid 58). 3 endast DMC-TZ3.
Funktion Användning Inställningar, kommentarer
CLOCK SET
WORLD TIME
1, 2
Ställ in datum och tid. Ställ in dag/månad/år och tid (sid 16).
1, 2
Ställ in lokal tid när du är utomlands (sid 49)
(DESTINATION) / (HOME)
MONITOR
1, 2
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ZOOM RESUME
ECONOMY
20 VQT1B72 VQT1B72 21
Ställ in LCD-skärmens ljusstyrka (7 nivåer). -3 · · ±0 · · +3
REC. INFO. (Sparad information): OFF / ON HISTOGRAM: OFF / ON
Ändra mönstret för de hjälplinjer som visas när du tar en bild. Visa lagringsinformation eller histogram tillsammans med hjälplinjer (sid 33).
1, 2
Registrera antal resdagar.
Visa bilder automatiskt direkt efter att de tagits.
Välj visningstid (sekunder). ‘ZOOM’ kan användas för att kontrollera fokus.
Stänger automatiskt av kameran när den inte används.
(Förlänger batteriets livslängd)
För att återställa: Tryck ner avtryckaren halvvägs eller sätt
på med strömbrytaren.
1, 2
Kommer ihåg zoominställningen när kameran stängs av.
Begränsa batterianvändning när information sparas.
(Minskar LCD-ljusstyrkan, stänger automatiskt av skärmen när den inte används.)
Skärmen stängs även av medan blixtbatteriet laddas. Statusindikatorn lyser när skärmen är släckt. För att återställa: Tryck på valfri knapp.
PATTERN (Mönster): /
Mönster kan inte väljas i CLIPBOARD-läge (sid 58). Lagringsinformation och histogram
kan inte visas.
Visas inte i SIMPLE MODE.
OFF / SET (sid 48)
OFF / 1 sekund)
I lägena ‘SELF PORTRAIT’ (sid 42), ‘AUTO BRACKET’3 (sid 38), ‘BURST’ (sid
54) eller för bilder med ljud (sid 53, 70) utförs automatisk granskning oberoende av inställningen.
Filmsekvenser kan inte granskas automatiskt.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / 5 MIN. / 10MIN.
Kan inte användas i följande fall:
När nätadaptern (DMW-AC5E, säljs separat) används, när kameran är ansluten till
dator/skrivare, vid inspelning eller visning av rörliga bilder, under bildspel (undantag: sätts till 10 minuter vid paus i bildspelet och under bildspel med ‘MANUAL’)
Inställningen är låst på ‘2 MIN.’ i ‘ECONOMY’ och på ‘5 MIN.’ i SIMPLE MODE (sid 28)
och CLIPBOARD (sid 58).
OFF / ON
OFF / LEVEL 1 (släcks efter ca 15 sekunders inaktivitet)/LEVEL 2 (släcks efter ca 15
sekunders inaktivitet eller 5 sekunders inaktivitet efter att en bild tagits)
Kan inte användas i följande fall:
När SIMPLE MODE, CLIPBOARD-läge eller nätadaptern (DMW-AC5E, säljs separat)
används, när menyskärmen visas, när självutlösarinställningarna används eller under inspelning av rörliga bilder.
LCD-skärmen tonas inte ner om ‘POWER LCD’ eller ‘HIGH ANGLE’ används (sid 34).
1SEC. / 3SEC. / ZOOM
Fokusposition kan inte lagras. Frigjord och kan inte ställas in under ‘SELF PORTRAIT’-läge.
3
(visas under 1 sekund, därefter med 4x zoom under
(Ställ in tiden innan POWER SAVE ska starta)
Förberedelser
6
Använda SETUP-menyn
(Fortsättning)
Standardinställning markeras med:
1 Inställningar som även finns i SIMPLE MODE (sid 28). 2 Inställningar som även finns i CLIPBOARD-läge (sid 58).
Funktion Användning Inställningar, kommentarer
BEEP
1, 2
Ändra eller tysta funktionsljudet.
Volym:
(tyst) / (låg) / (hög) Ton: / /
SHUTTER
VOLUME
1, 2
2
NO. RESET
RESET
2
VIDEO OUT
TV ASPECT
SCENE MENU
DIAL DISPLAY
Ändra eller tysta slutarljudet.
Ändra ljudvolymen i högtalarna (7 nivåer).
Återställ bildfilnumren och börja om med ‘0001’.
1
Filnummer och mappnummer (sid 75)
Återställ SETUP- (sid 20) och REC-menyfunktioner (sid 50) till standardvärden.
Ändra videosignalformat för anslutning till TV m.m. (endast PLAYBACK-läge)
Ändra bildförhållandet för anslutning till TV m.m. (endast PLAYBACK-läge).
SCENE-menyn visas om lägesratten är satt till SCN1 eller SCN2.
1, 2
Visa lägesratten på skärmen. OFF / ON (visa)
Volym:
0 · · LEVEL3 · · LEVEL6
Kan inte användas för att ändra TV-ljudet när kameran är kopplad till en TV.
YES/NO
När mappnumret är 999 går det inte att återställa. I detta fall sparar du alla önskade
bilder i datorn och formaterar om det inbyggda minnet/minneskortet. (sid 73)
Gör så här för att återställa mappnumret till 100:
Formatera (sid 73) först det inbyggda minnet eller minneskortet och återställ filnumren
genom att välja NO. RESET. Välj sedan ‘YES’ för att återställa mappnumret.
RESET REC. SETTINGS? (YES/NO) RESET SETUP PARAMETERS? (YES/NO)
Återställning av SETUP-parametrar återställer följande: Födelsedagar i lägena BABY
(sid 42) och PET (sid 44), ‘TRAVEL DATE’ (sid 48), ‘WORLD TIME’ (sid 49), ‘ZOOM RESUME’ (sid 20), ‘FAVORITE’ i PLAY-menyn (satt till ‘OFF’) (sid 65), ‘ROTATE DISP.’ (satt till ‘ON’) (sid 66), CLIPBOARD-menyn (INITIAL DISP.) (satt till ‘ON’) (sid 60)
(Endast ‘BEEP’ återställs i SIMPLE MODE-menyn.)
Mappnummer och klockan återställs inte.
NTSC / PAL
När är inställt kommer bilder att visas utdragna i höjdled på LCD-skärmen när en
AV-kabel (medföljer) ansluts (sid 79).
OFF (använd tidigare valt läge) / AUTO (visar SCENE-menyn)
För att visa listan när ‘OFF’ är vald: Tryck på ‘MENU/SET’.
(tyst) / (låg) / (hög) Ton: / /
/
1, 2
LANGUAGE
22 VQT1B72 VQT1B72 23
Ställ in språk för menyerna.
ENGLISH / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / POLSKI / ČEŠTINA /
MAGYAR / NEDERLANDS / TÜRKÇE / PORTUGUÊS / 日本語
Grunder
1
Ta bilder
Ställ in klockan innan du tar bilder (sid 16).
Zoomknapp
Sätt på kameran
Statusindikatorn lyser i ca 1 sekund.
Ställ in (NORMAL PICTURE)
NORMAL PICTURE
Visa på skärmen
Ställ in fokus
Tryck in halvvägs
Ta en bild
Se till att kameran inte skakar.
Ställa in fokus
Tryck ner avtryckaren (slutarknappen) halvvägs när motivet befinner sig i AF-området.
Fokusindikator
AF-område (normalt)
AF-område (i mörker eller
F3.3 1/30
SlutartidBländare
(Röd: Kan inte få optimal exponering Använd blixt (sid 36) eller ändra ‘SENSITIVITY’ (sid 51).)
med digital zoom)
Fokus
Fokusindikator
AF-område Grön Röd/vit
Ljud
Föremål utanför fokusområdet kan vara något ofokuserade trots att lampan lyser.
När motivet
är i fokus
Piper två
gånger
När motivet
inte är i fokus
Blinkar
Piper flera
gånger
Problem med fokusering (motivet inte i mitten m.m.)
Statusindikator
Hålla kameran
Horisontellt
Blixt AF-lampa
Vertikalt
När (skakvarning) visas
Använd optisk bildstabilisering (sid 39), ett stativ eller självutlösaren (sid 35).
Fokusområde (Ta närbildersid 46)
Maximal W (1x): Avstånd på minst 50 cm från motivet
Zoomknapp
Använda blixt (sid 36)
24 VQT1B72 VQT1B72 25
Tryck in helt
Håll inte för blixt eller AF-lampa (sid
12). Titta inte in i dem på nära håll.
Vidrör inte linsen.
Stå bredbent med armarna tätt intill
kroppen.
När den är satt till maximal T (maximal zoom): Avstånd på minst 2 m från motivet
Tryck halvvägs
F3.3 1/30 F3.3 1/30
Justera först fokus
på motivet
Justera om fokus om det inte blev rätt.
Motiv som kan vara svåra att fokusera på:
Snabbrörliga eller mycket ljusa föremål eller föremål utan färgkontraster
Ta bilder genom glas eller nära lysande föremål. I mörker eller med påtagliga
skakningar.
För nära objektet eller försök att ta bild av motiv med objekt som är nära och långt borta
Tryck halvvägs
Flytta sedan kameran
till önskat läge
Kontrollera återstående batteriladdning och minneskapacitet
300
Återstående bilder
Återstående batteriladdning
(blinkar rött)
(Statusindikatorn blinkar när LCD-skärmen är avstängd) Ladda om eller byt batteri (sid 14).
Visas inte när du använder nätadapter (DMW-AC5E,
säljs separat).
Tryck in helt
Grunder
1
Ta bilder (Fortsättning)
Grunder
2
Ta bilder med zoom
Lagringsplats för bilder
Bilderna sparas på ett kort om ett sådant sitter i eller annars i det inbyggda minnet .
300
Kort
Inbyggt minne
Bilder kan kopieras mellan minneskort och det inbyggda minnet (sid 73). Du bör kopiera viktiga bilder till din dator eftersom elektromagnetiska fält, statisk elektricitet eller annat annars kan skada bilderna.
Minneskort
Formatera (sid 73) alltid minneskortet i kameran innan du börjar använda det. Om kortets skrivskydd är på (‘LOCK’) kan det inte formateras, skrivas på eller raderas. Kompatibla minneskort → (sid 15)
Kapacitet i bilder/tid (sid 92)
Inbyggt minne (ca 12,7 MB)
Används som temporärt minne när du inte har ett minneskort. Kan ta längre tid att komma åt än minneskort. Urklippta bilder (sid 58) sparas i det inbyggda minnet.
Uppskattad bildkapacitet (standardinställningar)
Lagringsplats
Bilder (DMC-TZ3) 2 68 135 270 550 Bilder (DMC-TZ2) 3 81 160 320 660
Antal bilder som kan sparas kan variera mycket beroende på kortets kapacitet och inställningar av bildförhållande (sid 51), bildstorlek (sid 52) och bildkvalitet (sid 53). (För detaljerad information: sid 92)
26 VQT1B72 VQT1B72 27
Vid användning
lyser rött.
Kort Inbyggt minne
Detta innebär att kameran skriver, läser eller tar bort bilder från minnet. Stäng inte av kameran och ta inte ut batteri eller minneskort och koppla inte ur nätadaptern (DMW-AC5E, säljs separat) eftersom data då kan försvinna.
Skrivskydd
(LOCK)
Inbyggt minne minneskort (Exempel)
12,7 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Motivet kan förstoras upp till tio gånger med ‘Optisk zoom’ och upp till 15 (13,8 ) gånger med ‘Extra optisk zoom’. ‘Digital zoom’ kan sedan ge ytterligare fyra gångers förstoring. (motsvarar 28-280 mm i en 35 mm kamera)
Förstora (T=tele) Förminska (W=vidvinkel)
Vrid mot WVrid mot T
Zoomtyper
Typ Optisk zoom
Max. förstoring 10x
Bildkvalitet Oförändrad Oförändrad
Betingelser Inga
Skärmen visar
1
endast DMC-TZ3, 2 endast DMC-TZ2 (Zoomförhållandet beror på ASPECT RATIO och PICT.SIZE.)
Extra optisk zoom (EZ)
1
2
, 13x
1
2
, 13,8x
15x
1
12,6x
, 12x, 11,6x
Välj bildstorlek (sid 52) märkt med
visas
Digital zoom
40x (inklusive optisk zoom): 10x 60x (
inklusive extra optisk zoom
Minskar med samma faktor som förstoringen
‘D. ZOOM’ (sid 56) satt till ‘ON’ i REC-menyn
Digitalt zoomområde visas
I det digitala zoomområdet blir AF­området större när avtryckaren trycks in halvvägs
Vad är Extra optisk zoom (EZ)?
Med exempelvis ‘3M EZ’ (motsvarar 3 miljoner pixlar) kommer en bild bara tas av det
centrala 3M av ett 7M-område (motsvarar 7,2 miljoner pixlar)3 vilket innebär att bilden kan förstoras ytterligare.
Öppna det digitala zoomområdet
När zoomindikatorn stannar före det digitala
zoomområdet kan du hålla zoomknappen intryckt eller släppa den och sedan trycka in den igen.
Zoomindikatorn stannar upp
3 DMC-TZ2: 6M
Digitalt zoomområde
Hämta tillbaka den zoom som användes innan kameran stängdes av
‘ZOOM RESUME’ (sid 20)
Förstoringsgraden som visas av zoomindikatorn är bara en uppskattning. Justera fokus efter att zoomningen har ändrats. Hindra inte objektivets (sid 12) rörelse när du använder zoomen. Zoom kan inte ändras medan du tar rörliga bilder.
Distorsionen kan bli större vid närbilder med vidvinkel medan tele kan ge mera färger i konturer. När du vrider zoomknappen hörs ett knastrande ljud från kameran och den vibrerar något. Detta är inte ett fel.
När extra optisk zoom används kan zoomrörelsen stanna tillfälligt nära maximal W (1X)
men detta är inte något fel.
Den optiska bildstabiliseringen kan vara mindre effektiv när digital zoom används. Du
bör använda ett stativ eller självutlösaren (sid 35).
DMC-TZ2
): 15x
Grunder
3
Ta bilder med SIMPLE MODE
Detta läge är till för att nybörjaren ska kunna ta bilder. Endast de viktigaste funktionerna och menyerna visas.
Ställ in
‘SIMPLE MODE’-menyn
Använd menyn för att ändra inställningar såsom bildkvalitet och ljudsignaler.
Öppna SIMPLE MODE­menyn
Ställ in fokus
Tryck in halvvägs
Motljuskompensering
MENU/SET
Följande inställningar är fasta.
SELFTIMER (sid 35) OFF/10 SEC. POWER SAVE (sid 20) 5 MIN. STABILIZER (sid 39) MODE1 W.BALANCE (sid.50) AWB SENSITIVITY (sid 51) METERING MODE (sid 53) AF MODE (sid 54) AF ASSIST LAMP (sid 56) ON COL.MODE (sid 57) STANDARD
1
Funktion Inställning
1
Samma som med ISO LIMIT ‘800’ i läget
Intelligent ISO (sid 46).
Motljuskompensering (endast SIMPLE MODE)
Tryck på
BACKLIGHT
visas när kompenseringen är på.
28 VQT1B72 VQT1B72 29
Förhindrar att motivet blir mörkt när du har en ljus bakgrund.
3
Stäng av kompenseringen: Tryck på igen. Användning av blixt (FORCED FLASH ON) rekommenderas (sid 36) Ändra med ‘EXPOSURE’ (sid 38) förutom i SIMPLE MODE.
Ta en bild
Grön när motivet är i fokus
Tryck in helt
Följande funktioner kan inte användas.
2
(sid 38)
Funktion
2
endast DMC-TZ3
BURST (sid 54) Digital zoom (sid 27) Exponeringskompensering/AUTO BRACKET Fininställning av vitbalans (sid 50) AUDIO REC. (sid 53) CONT.AF (sid 55) ECONOMY (sid 20) HIGH ANGLE (sid 34) GUIDE LINE (sid 33)
Välj önskad inställning Klart
Funktion Inställning
PICT.MODE
AUTO REVIEW
3
BEEP
CLOCK SET
1
6M för DMC-TZ2-modellen. 2 Extra optisk zoom (sid 27) finns tillgänglig.
3
Ändring av inställningen gäller även andra lägen.
Fokusområde
Max. W: Avstånd på minst 5 cm från motivet
Blixt kan sättas till ‘AUTO/RED-EYE’ eller ‘FORCED OFF’ (‘FORCED FLASH ON’ eller
‘FORCED OFF’ om motljuskompensering används).
Bildkapacitet (sid 92)
SIMPLE MODE
PICT.MODE AUTO REVIEW BEEP CLOCK SET
SIMPLE MODE
PICT.MODE AUTO REVIEW BEEP CLOCK SET
SELECT SET
EXITSELECT
OFF LOW HIGH
Standardinställning markeras med:
ENLARGE (4:3, 7M
för utskrift på storlekar 8x10-tum, letter m.fl.
4”x6”/10x15cm
för utskrift på standardstorlekar.
E-MAIL
2
2
(4:3, 0,3M EZ, Standard):
för bilaga till e-post eller användning på webbsidor.
OFF / ON:
Visar bilden under ca 1 sekund efter att bilden tagits
OFF / LOW / HIGH
3
Ändra datum och tid (sid 16)
Max. T: Avstånd på minst 1 m från motivet (
Zoomknapp
(2 m såvida inte max. T)
Välj önskad funktion
(Skärmen visar ändringen av ljudsignalen)
SIMPLE MODE
PICT.MODE AUTO REVIEW BEEP CLOCK SET
SELECT SET
1
, Fine):
(3:2, 2,5M EZ, Standard):
visas)
OFF LOW HIGH
Loading...
+ 34 hidden pages