PANASONIC DMC-TZ3, DMC-TZ2 User Manual [pt]

Instruções de Funcionamento
Câmara Digital
DMC-TZ3
Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. Este manual baseia-se no modelo DMC-TZ3. As ilustrações e os ecrãs do produto podem variar.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EGM
VQT1B71-1
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer por adquirir esta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de operação e mantenha-as à mão para futuras referências.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE PROVOCAR UM INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO PRODUTO,
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS E SALPICOS E NÃO COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUIDOS, COMO JARRAS EM CIMA DO APARELHO.
• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
• NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS); NO INTERIOR DO APARELHO NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. A REPARAÇÃO SÓ PODE SER FEITA POR UM TÉCNICO QUALIFIFCADO.
Observe atentamente as leis dos direitos de autor. A gravação de fitas ou discos prégravados ou outro material publicado ou divulgados com propósitos diferentes do seu próprio uso privado, infringem as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais é restrita.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Aviso
Risco de incêndio, explosão ou queimaduras. Não desmonte, aqueça acima de 60 °C nem queime.
A marcação com a identificação do produto está localizada no fundo dos aparelhos.
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
2 VQT1B71 VQT1B71 3
Acerca do carregador de pilhas
AVISO!
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
Guia de início rápido
A câmara não vem com a bateria carregada de fábrica. Antes de utilizar a câmara, carregue a bateria e acerte o relógio.
Se não quiser utilizar o cartão (vendido em separado), pode gravar ou reproduzir fotografias guardadas na memória (P.26).
Selector ON/OFF da câmara
Carregue a bateria
Introduza a bateria e o cartão
Ajuste o disco do modo para
Prima o botão do obturador e tire fotografias
Para reproduzir as fotografias
Nota
Os ecrãs de exemplo mostrados neste manual pertencem ao modelo DMC-TZ3.
1º DIA
10:00 15.MAR.2007
3
DMC-TZ2:
1. Ajuste o disco do modo para .
2. Seleccione a fotografia que quer ver.
Anterior Seguinte
4 VQT1B71 VQT1B71 5
Grave, visualize e guarde aqueles momentos preciosos.
Pode introduzir os cartões
directamente nos dispositivos com ranhuras para cartões de
Gravar
(P.24)
Cartão de memória SD (vendido em separado)
Fotografias ampliadas
Fotografias em plano aproximado de pessoas à distância
[Zoom óptico 10x] (P.27)
Fotografias nítidas
Evita que as imagens fiquem desfocadas devido à tremura das mãos
[Estabilizador óptico de imagem] (P.39)
Fotografias lindas
Locais escuros, motivos em movimento
[ISO inteligente] (P.46)
Imagens em movimento
Capturar cenas em movimento [Modo de Vídeo] (P.47) Crie fotos (imagens fixas) a partir das suas imagens em movimento favoritas (P.63)
memória SD.
Alternativamente, faça a ligação com um cabo AV (fornecido)
Alternativamente, faça a ligação com um cabo de ligação USB (fornecido)
Alternativamente, faça a ligação com um cabo de ligação USB (fornecido)
No ecrã do televisor
Com a sua impressora
Ligue directamente para imprimir fotografias em casa
com facilidade (P.76)
Utilize uma impressora compatível com PictBridge.
No centro de fotografia digital
Entregue o cartão ao assistente de loja para imprimir as
fotografias. (P.68)
Visualizar
(Reproduzir) em
ecrã grande
(P.79)
Imprimir
em casa ou num centro
de fotografia digital
(P.68, 76)
Guarde e desfrute das suas fotografias!
No computador
Envie por e-mail, guarde no disco rígido. Imprima fotografias.
Fotografias de férias
Funções úteis para utilizar em viagem –
‘DATA VIAGEM’ (P.48)
‘FUSO HORÁRIO’ (P.49) ‘CLIPBOARD’ (P.58)
Alternativamente, faça a ligação com um cabo AV (fornecido)
Com gravador DVD
Guarde em DVD ou no disco
rígido
6 VQT1B71 VQT1B71 7
Conteúdo
Antes de utilizar
Preparativos
Operações básicas
Aplicações (Gravar)
Aplicações (Ver)
10 14 24
33
61
Antes de utilizar ................................. 10
Leia primeiro (10) Para evitar danos e falhas (10)
Carregar a bateria ............................. 14
Introduzir a bateria e o cartão ......... 15
Tirar fotografias ................................ 24
Ajustar a focagem (25) Problemas ao ajustar a focagem (25) Verificar a capacidade restante da bateria e da memória (25) Destino de armazenamento de fotografias (26)
Alterar o visor de informações de
gravação ............................................ 33
Facilitar a visualização do monitor
LCD .................................................... 34
Tirar fotografias com o temporizador
Tirar fotografias com flash .............. 36
Tirar fotografias com compensação
de exposição ..................................... 38
Estabilizador óptico de imagem ...... 39
Tirar fotografias de acordo com a
cena ................................................... 40
Tipos de cenas (41)
Evitar a desfocagem do motivo
(ISO inteligente) ................................ 46
Tirar fotografias em grande-plano
(Modo MACRO) ................................. 46
Visualizar em lista (Reprodução
múltipla/Reprodução de calendário) Visualizar imagens em movimento/
fotografias com som ........................ 62
Criar imagens fixas a partir de
imagens em movimento
(só no modelo DMC-TZ3) ................. 63
... 35
... 61
Acessórios standard ..........................11 Nomes das peças .............................. 12
Acertar o relógio ............................... 16
Conheça os diferentes menus ........ 17
Tirar fotografias com zoom ............. 27
Tirar fotografias no MODO SIMPLES ... 28
Compensação de luz de fundo (28) Menu ‘MODO SIMPLES’ (29)
Tirar fotografias em movimento ......... 47
Funções úteis para utilizar em viagem
Gravar o período de férias (DATA VIAGEM) (48) Registar a hora local no estrangeiro (FUSO HORÁRIO) (49)
Utilizar o menu GRAVAR ..................... 50
BAL. BRANCOS (50) SENSIBILIDADE (51) FORMATO (51) IMAGEM (52) TAMANHO (52) QUALIDADE (53) GRAV ÁUDIO (53) MEDIÇÃO (53) MODO AF (54)
Utilizar o menu REPRODUZIR ......... 64
DISPLAY DUPL (só no modelo DMC-TZ3) (64) SLIDES (64) FAVORITOS (65) RODAR ECRÃ/RODAR (66) DATA IMPRESS (66) IMPRIME DPOF (68)
... 48
Disco do modo (13)
Utilizar menus ................................... 18
Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO ... 20
Visualizar as suas fotografias
instantaneamente (REVISÃO) ......... 30
Visualizar as suas fotografias
(Reproduzir) ...................................... 31
Apagar fotografias ............................ 32
EXPLODIR (54) AF CONTÍNUO (55) LAMP AUX AF (56) OBTURAD.LENTO (56) ZOOM DIGITAL (56) MODO DE CORES (57) AJ.RELÓGIO (57) Definição rápida (57)
Tirar/ver fotografias de clipboard
(CLIPBOARD) .................................... 58
Tirar fotografias de clipboard (58) Ver fotografias do clipboard (59) Menu CLIPBOARD (60)
PROTEGER (69) ÁUDIO DUB. (70) REDIMEN. (70) ENFEITA (71) CONV FORM (72) COPIAR (73) FORMATAR (73)
Fazer a ligação a outros equipamentos
Outros
74 80
Utilizar com o computador .............. 74
Nomes de pastas e ficheiros no computador
(75)
Lista de ecrãs do monitor LCD ....... 80
Visores de mensagens ..................... 82
Imprimir ............................................. 76 Visualizar no ecrã do televisor ........ 79
P&R Resolução de problemas .......... 84
Notas e precauções de utilização ... 90
Capacidade/tempo de gravação de
fotografias ......................................... 92
Especificações .................................. 94
8 VQT1B71 VQT1B71 9
Antes de utilizar
Acessórios standard
Leia primeiro
Faça primeiro uma fotografia de
teste!
Verifique primeiro se consegue tirar
fotografias e gravar sons (imagens em movimento/fotografias com som).
Não é possível compensar a falha/
perda de gravações ou danos directos/indirectos.
A Panasonic não oferece nenhuma
compensação mesmo que os danos sejam provocados por defeitos da câmara ou do cartão.
Algumas fotografias não podem ser
reproduzidas
Fotografias editadas num computador Fotografias tiradas ou editadas numa
câmara diferente
(Também pode acontecer que as
fotografias tiradas ou editadas nesta câmara não possam ser reproduzidas noutras câmaras)
Software contido no CD-ROM
fornecido
As acções a seguir são proibidas: Fazer duplicados (cópias) para venda
ou aluguel
Copiar para redes
Características do monitor LCD
É utilizada uma tecnologia de elevada
precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã. O resultado é mais de 99,99% de pixels eficazes com uma mera taxa de 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados.
Os pontos não serão gravados nas
imagens guardadas na memória incorporada ou num cartão.
Para evitar danos e falhas
Evitar choques, vibração e pressão
Evite expor a câmara a vibrações ou
choques fortes; por exemplo, evite deixar cair ou bater com a câmara, ou sentar-se com a câmara no bolso. Não faça pressão na lente nem no monitor LCD.
Não molhe a câmara nem introduza
objectos estranhos dentro dela
Não ponha a câmara em contacto com
água, chuva ou água do mar.
(Se molhar a câmara, limpe-a com um
pano seco e macio. Esprema bem o pano, se estiver molhado com água do mar, etc.) Evite o contacto da lente e da tomada com pó ou areia, e não deixe entrar líquidos nos intervalos à volta dos botões.
Evite a condensação provocada por alterações súbitas de temperatura e humidade
Quando se deslocar entre locais com
diferentes temperaturas ou humidade, coloque a câmara dentro de um saco plástico e deixe-a adaptar-se às condições do local antes de a utilizar.
Se a lente se embaciar, desligue a
câmara e não a utilize durante cerca de duas horas, até ela se adaptar às condições do ambiente.
Se o monitor LCD se embaciar, limpe-o
com um pano seco e macio.
Durante o transporte
Desligue a câmara. Recomendamos que utilize uma bolsa
em pele genuína (DMW-CT3, vendida em separado).
Lente
Não a deixe sob acção directa da luz solar.
Se estiver suja, limpe-a com um pano seco e macio.
Os números das peças são de Janeiro de 2007
Bateria recarregável
CGA-S007E (P.14)
(referida neste manual como ‘bateria’)
Carregador da bateria
DE-A46A (P.14)
(referido neste manual como ‘carregador’)
Caixa de transporte da bateria
VYQ3680 (P.91)
Cabo de alimentação CA
K2CQ2CA00006 (P.14)
Correia
VFC4090 (P.12)
Cabo de ligação USB
K1HA08CD0007 (P.74, 76)
Cabo AV
K1HA08CD0008 (P.79)
CD-ROM
O software a seguir, contido no CD-ROM, é referido neste manual como ‘software fornecido’.
LUMIX Simple Viewer PHOTOfunSTUDIO -viewer-
Os cartões são opcionais. Pode gravar ou
reproduzir fotografias contidas na memória, se não estiver a utilizar um cartão. (P.26)
Consulte o revendedor ou o centro de
assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios em separado.)
Cartões de memória SDHC
Novas normas estabelecidas em 2006 pela
SD Association para cartões de memória de alta capacidade que excedem 2GB.
Podem ser utilizados em dispositivos
compatíveis com cartões de memória SDHC, mas não em dispositivos que só são compatíveis com cartões de memória SD.
10 VQT1B71 VQT1B71 11
Disco do modo
Nomes das peças
Olhal da correia
Selector ON/OFF da câmara (P.18)
Botão do estabilizador óptico de imagem (P.39)
Botão do obturador
(P.24)
Patilha de zoom (P.27)
Flash (P.36)
Corpo da lente Lente (P.10)
Altifalante (P.22)
Microfone
(P.47, 53, 70)
Monitor LCD
Verificar a capacidade
restante da bateria/memória, etc. (P.25)
Alterar o visor (P.33)
Mostrar lista do conteúdo
(P.80)
Indicador de estado (P.15, 24)
Botão VISOR/ MODO LCD (P.33, 34)
Botão FUNÇÃO (Definição rápida, P.57)/apagar (P.32)
Tomada DC IN (P.74, 76)
Utilize sempre um transformador de CA genuíno da
Panasonic (DMW-AC5E: vendido em separado).
Patilha de desbloqueio
(P.15)
Porta do cartão/bateria (P.15)
Tomada DIGITAL/AV OUT
(P.74, 76, 79)
Receptáculo do tripé
Indicador do temporizador (P.35)/ Lâmpada auxiliar AF
(P.56)
Correia
(fornecida)
Alinhe-o para o modo correcto
Modo IMAGEM NORMAL
Tirar fotografias (P.24).
Modo ISO INTELIGENTE
Tirar fotografias de acordo com o movimento e a luminosidade do motivo (P.46).
Modo REPRODUZIR
Visualizar/editar fotografias tiradas previamente (P.31, 61)
MODO SIMPLES
Para principiantes (P.28).
Temporizador (P.35)
Selecção acima/abaixo/
esquerda/direita
Acima
direita◄esquerda
abaixo
Neste manual, os botões de direcção que deve premir aparecem em branco ou com ▲▼◄►.
Modo CENÁRIO
Tirar fotografias de acordo com o cenário (P.40).
Modo CLIPBOARD
Tirar/visualizar fotografias como memos (P.58).
MODO DE IMPRESSÃO
Imprimir (P.76).
Modo VÍDEO
Tirar fotografias em movimento (P.47).
Modo MACRO
Tirar fotografias em grande plano (P.46).
Visualizar imediatamente fotografias já tiradas
(Revisão) (P.30)
IMAGEM NORMAL
(Aparece no ecrã quando se muda de modo)
Compensação de
exposição (P.38)
Enquadramento auto
(P.38)
Ajuste fino do balanço
de brancos (P.50)
Compensação de luz
de fundo (P.28)
Flash (P.36)
MENU/SET
(configuração/visualização do menu) (P.18)
Só no modelo DMC-TZ3
12 VQT1B71 VQT1B71 13
Preparativos
2
Introduzir a bateria e o cartão
Preparativos
1
Carregar a bateria
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (não
vem carregada de fábrica)
Carregador (específico do
modelo)
Bateria (específica do modelo)
Introduza os terminais da bateria e ligue-a ao carregador
Verifique se a indicação ‘LUMIX’
está voltada para fora.
Ligue o cabo de alimentação CA
O cabo de
alimentação CA
Luz de carga (CARGA)
Acesa: Carga em progresso (aprox. 120 min.) Apagada: Carga completa Se a luz estiver a piscar…
A temperatura da bateria está muito
alta/muito baixa A bateria ainda pode ser carregada mas demora mais tempo pois tem de se adaptar à temperatura da sala.
O conector da bateria/carregador está sujo limpe-o com um pano seco.
Duração aproximada da bateria
Número de fotografias: 270 [300 1 Valores baseados nas normas CIPA. (P.91) (Número reduzido se os intervalos forem maiores – 67 [75
intervalos forem de 2 minutos)
Tempo de reprodução: Aprox. 260 [280 Os números acima podem ser reduzidos se os intervalos entre gravações forem mais
longos; se utilizar com frequência o flash, o zoom ou LCD LIGADO; ou em climas mais frios (depende da utilização efectiva).
2
: DMC-TZ2
2
] (a intervalos de 30 seg.) 1 (equivalente a cerca de 135 [150
2
] min
Nota
A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir à carga. A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que tenha sido carregada. Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 °C a 35 °C). Não desmonte nem modifique o carregador. Se a duração da bateria ficar significativamente reduzida, adquira uma nova bateria. O carregador de baterias está no modo de espera quando liga o cabo de alimentação de CA.
O circuito principal está sempre “activo”, desde que o cabo de alimentação esteja
ligado a uma tomada eléctrica. Pode carregar a bateria, mesmo antes de ela estar totalmente gasta.
14 VQT1B71 VQT1B71 15
não encaixa totalmente no terminal de entrada CA. Fica sempre um intervalo, como se mostra à direita.
Desligue a bateria depois de terminar a carga
Depois de completar a carga,
desligue o cabo de alimentação CA da tomada eléctrica.
2
] min)
2
] imagens se os
Cartões de memória compatíveis (vendidos em separado)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a
marca Panasonic)
Cartões de memória SD, 8MB-2GB
Cartões de memória SDHC (4GB) (P.11) (os cartões de 4GB (ou mais) sem o logótipo SDHC não respeitam a norma SD.)
Para saber a capacidade/tempo de gravação de fotografias, consulte (P.92)
Para saber os números e os tipos dos modelos,
consulte http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (este site está só em inglês.)
MultiMediaCards (só imagens fixas)
Atenção
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic. Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto. Não retire o cartão nem a bateria com o selector da câmara na posição ‘ON’ ou
enquanto o indicador de estado estiver ligado (A câmara pode deixar de funcionar correctamente ou o conteúdo do cartão/gravação ficar danificado).
A velocidade de leitura/gravação de um MultiMediaCard é mais lenta do que a de um
cartão de memória SD. Se utilizar um MultiMediaCard, o desempenho de algumas funções pode ser ligeiramente mais lento do que o anunciado.
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
Bateria (verifique a orientação)
Cartão (verifique a orientação)
Não toque no conector
Indicador de estado
Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF Empurre para a posição ‘OPEN’ (ABRIR) e abra a tampa Introduza completamente a bateria e o cartão (ambos encaixam na posição
correcta com um clique)
Feche a tampa
Empurre para a posição ‘LOCK’ (BLOQUEAR).
OPEN (ABRIR)
LOCK
(BLOQUEAR)
Para remover
Para remover a
bateria, mova a patilha
na direcção da seta.
Para retirar o cartão,
faça pressão no centro.
Patilha
Cartões de memória SDHC
Logótipo SDHC
Preparativos
3
Acertar o relógio
Preparativos
4
Conheça os diferentes menus
para tirar o máximo partido da sua câmara
Coloque o selector de modo (P.13) no modo IMAGEM NORMAL antes de ligar a alimentação. A indicação ‘ACERTE O RELÓGIO’ aparece quando se liga a câmara pela primeira vez.
Durante a visualização desta mensagem
Esta câmara contém uma série de menus que lhe permitem definir as suas preferências em termos de fotografia e reprodução, além de tornarem mais fácil e divertida a utilização da câmara. O menu ‘CONFIGURAÇÃO’ em particular contém funções importantes, como a hora e a fonte de alimentação. Verifique estas definições antes da utilização.
Tornar mais prática a utilização da câmara (menu CONFIGURAÇÃO) (P.20)
Alimentação
Nota
Se não acertar o relógio, não imprime a data correcta (P.76) quando imprimir as imagens no centro de fotografia digital ou quando utilizar DATA IMPRESS (P.66). A hora aparece no formato de 24 horas. Pode definir o ano entre 2000 e 2099.
Prima
Ajustar o ano, o mês, a data, a hora
Seleccione
Ajuste
Definir
Prima
Ligue a câmara novamente e verifique o
visor da hora.
Para alterar a definição da hora
Seleccione ‘AJ.RELÓGIO’ no menu
CONFIGURAÇÃO (P.18), execute e
acima e prima .
Para acertar a hora local no
estrangeiro
‘FUSO HORÁRIO’ (P.49)
AJ. RELÓGIO
:..
JAN
1000
2007
MDA
CANCEL
SAIROPÇÃO SET
Seleccione para alterar o formato da data
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR GUIA DE ALINH DATA VIAGEM
OPÇÃO
OFF
SAIR
Alterar preferências de fotografia (menu GRAVAR) (P.50)
GRAVAR
BAL. BRANCOS SENSIBILIDADE FORMATO TAM ANH O QUALIDADE
OPÇÃO SAIR
AWB
AUTO
Utilizar as suas fotografias (menu REPRODUZIR) (P.64)
REPRODUZIR
DISPLAY DUPL SLIDES FAVORITOS RODAR ECRÃ RODAR
OPÇÃO SAIR
OFF
ON
Os menus a seguir também estão incluídos:
Para fazer com que as definições de fotografia se adaptem a determinadas
cenas, por exemplo, de noite
menu CENÁRIO (P.40)
Execute as definições para utilizar com facilidade, como
1
/
4
acertar o relógio e alterar os sons.
Modos aplicáveis (P.13):
± 0
Executar definições como balanço de brancos,
1
/
3
sensibilidade, formato e tamanho da fotografia.
Modos aplicáveis (P.13):
(Exemplo de ecrã: DMC-TZ3)
Executar definições para utilizar as fotografias tiradas,
1
/
3
incluindo rodar, proteger e cortar, e definições práticas para imprimir as suas fotografias (DPOF).
Modos aplicáveis (P.13):
(Exemplo de ecrã: DMC-TZ3)
As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada
Para alterar facilmente definições como a qualidade da imagem, para
principiantes
menu MODO SIMPLES (P.29)
instalada na câmara nas 24 horas precedentes.
16 VQT1B71 VQT1B71 17
Preparativos
5
Utilizar menus
Explicação do método de definições dos menus CONFIGURAÇÃO, GRAVAR e REPRODUZIR. (Exemplo de ecrã: DMC-TZ3)
Segue-se a explicação de um exemplo de alteração da definição ‘POUP ENERGIA’ de ‘5 MIN.’ para ‘2 MIN.’ no menu CONFIGURAÇÃO. (‘POUP ENERGIA’ é uma função que aumenta a duração da bateria, desligando a câmara automaticamente, se não forem efectuadas operações durante um determinado período de tempo.)
Patilha de zoom
Ligue a câmara
Mova entre os itens
Realce ‘AJ. RELÓGIO’
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR GUIA DE ALINH DATA VIAGEM
OPÇÃO
SAIR
1
± 0
OFF
/
4
Seleccione o item correcto
Defina para
Prima e mova para lá do item inferior
1
10MIN.
SAIR
± 0
OFF
2
1SEC.
OFF 5MIN.
1MIN.
OFF
2MIN.
OFF
5MIN.
2
1SEC. 2MIN.
OFF OFF
/
4
/
4
/
4
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR
Chame o menu
MENU/SET
Menu CONFIGURAÇÃO
Modos aplicáveis:
Menu GRAVAR
Modos aplicáveis:
Menu REPRODUZIR
Modos aplicáveis:
Aparece o menu GRAVAR.
1
GRAVAR
BAL. BRANCOS SENSIBILIDADE FORMATO TAM ANH O QUALIDADE
/
AWB
AUTO
3
OPÇÃO SAIR
Primeira página das três actualmente visualizadas. (Pode utilizar a patilha de zoom para percorrer as páginas.)
Seleccione este item
Mostra definições Realce ‘2 MIN.’
Seleccione esta definição
Seleccione o menu CONFIGURAÇÃO
Seleccione
1
GR AVAR
BAL. BRANCOS SENSIBILIDADE FORMATO TAMANHO QUALIDADE
18 VQT1B71 VQT1B71 19
/
3
AWB
AUTO
SAIROPÇÃO
Seleccione
CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR GUIA DE ALINH DATA VIAGEM
OPÇÃO
SAIR
1
/
4
Nota
± 0
OFF
Para restaurar predefinições ‘REINICIAR’ (P.22) Para certos itens, pode não haver nenhuma selecção de definições (passo ) (ex.
‘RODAR’ no menu REPRODUZIR) ou o visor real pode ser diferente do visualizado acima (ex. ‘FUSO HORÁRIO’ no menu CONFIGURAÇÃO).
GUIA DE ALINH DATA VIAGEM
OPÇÃO SAIR
CONFIGURAÇÃO
REV AUTOM. POUP ENERGIA
CONT ZOOM ECONÓMICO SOM
OPÇÃO SET
CONFIGURAÇÃO
REV AUTOM. POUP ENERGIA CONT ZOOM ECONÓMICO SOM
OPÇÃO
Mova para baixo para ‘POUP ENERGIA’
Concluir
Página 2 visualizada
CONFIGURAÇÃO
REV AUTOM. POUP ENERGIA CONT ZOOM ECONÓMICO SOM
OPÇÃO
CONFIGURAÇÃO
REV AUTOM. POUP ENERGIA
CONT ZOOM ECONÓMICO SOM
OPÇÃO SET
Prima
SAIR
10MIN.
2
1SEC. 5MIN.
OFF OFF
2
1SEC.
OFF 5MIN.
1MIN.
OFF
2MIN.
OFF
5MIN.
/
4
/
4
Preparativos
6
Utilizar o menu
CONFIGURAÇÃO
Executar definições gerais da câmara, como acertar o relógio, aumentar a duração da bateria e alterar os sons. (Método de definições P.18)
Predefinição descrita:
‘AJ. RELÓGIO’, ‘REV AUTOM.’, ‘POUP ENERGIA’ e ‘ECONÓMICO’ são importantes para o acerto do relógio e a duração da bateria. Verifique estes itens antes da utilização.
1 Definições também incluídas no MODO SIMPLES (P.28). 2 Definições também incluídas no modo CLIPBOARD (P.58). 3Só no modelo DMC-TZ3.
Item Utilizações, operações Definições, notas
1, 2
AJ. RELÓGIO
FUSO HORÁRIO
MONITOR
1, 2
GUIA DE ALINH
DATA VIAGEM
REV AUTOM.
POUP ENERGIA
CONT ZOOM
ECONÓMICO
20 VQT1B71 VQT1B71 21
Acertar a data e a hora. Acertar a data/mês/ano e hora (P.16).
1, 2
Acertar a hora local no estrangeiro (P.49)
Ajustar a luminosidade do monitor LCD (7 níveis). -3 · · ±0 · · +3
Alterar o padrão das guias de alinhamento que aparecem quando se tiram fotografias. Mostrar a informação de gravação ou histograma juntamente com as guias de alinhamento (P.33).
1, 2
Grave o número de dias decorridos nas suas viagens.
Ver as fotografias automaticamente, logo depois de as tirar.
Seleccione o tempo de visualização (segundos). ‘ZOOM’ é útil para verificar a focagem.
Desligar automaticamente quando não está em utilização.
(Poupa no consumo de energia)
Para restaurar: Prima o botão do obturador até meio ou
volte a ligar a alimentação.
1, 2
Lembre-se do rácio de zoom quando desligar a alimentação.
Consumo restrito da bateria durante a gravação.
(Esbate o monitor LCD, encerra automaticamente o monitor quando não está em utilização.)
O monitor também se encerra durante o carregamento da
bateria do flash. O indicador de estado ilumina-se quando o monitor se desliga.
Para restaurar: Prima um botão qualquer.
(DESTINO) / (CASA)
INF GRAVAÇÃO (Informações de gravação):
Não pode seleccionar ‘PADRÃO’ no modo CLIPBOARD (P.58). Não consegue ver a
informação de gravação e o histograma.
Não aparece no MODO SIMPLES.
OFF / SET (P.48)
1SEC. / 3SEC. / ZOOM
OFF / durante 1 segundo)
No modo de cenário ‘AUTO-RETRATO’ (P.42), ‘ENQUADRAMENTO AUTO’
(P.38), ‘EXPLODIR’ (P.54), ou imagens com áudio (P.53, 70), a revisão automática é executada independentemente da definição.
As imagens em movimento não podem ser revistas automaticamente.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / 5 MIN. / 10MIN. (Acerte a hora antes de iniciar o modo POUP ENERGIA)
Não pode ser utilizado nos seguintes casos:
Se utilizar o transformador de CA (DMW-AC5E, vendido em separado), se fizer a ligação a um computador/impressora, durante a gravação/reprodução de imagens em movimento, durante apresentações de slides (excepção: definido para 10 minutos durante pausas na apresentação de slides e durante apresentações de slides em ‘MANUAL’)
Definição fixada em ‘2 MIN.’ no modo ‘ECONÓMICO’ e ‘5 MIN.’ no MODO SIMPLES
(P.28) e CLIPBOARD (P.58).
OFF / ON
OFF / LEVEL 1 (NÍVEL 1) (desliga-se após cerca de 15 segundos de inactividade)/
LEVEL 2 (NÍVEL 2) (desliga-se após cerca de 15 segundos ou aprox. 5 segundos de
inactividade a seguir à gravação)
Não pode ser utilizado nos seguintes casos:
Quando utilizar o MODO SIMPLES, o modo CLIPBOARD ou o transformador de CA
(DMW-AC5E, vendido em separado), quando aparecer o ecrã do menu, quando utilizar a definição do temporizador ou durante a gravação de imagens em movimento. O monitor LCD não fica esbatido quando se utiliza ‘LCD LIGADO’ ou ‘ÂNGULO ELEVADO’ (P.34).
Não pode guardar a posição de focagem. Desactivado e não pode ser definido durante a utilização do modo de
cenário ‘AUTO-RETRATO’.
OFF
/ ON
HISTOGRAMA: OFF
3
(aparece durante 1 segundo, e com zoom 4x
/ ON
PADRÃO:
3
/
Preparativos
6
Utilizar o menu
CONFIGURAÇÃO (Continuação)
Predefinição descrita:
1 Definições também incluídas no MODO SIMPLES (P.28). 2 Definições também incluídas no modo CLIPBOARD (P.58).
Item Utilizações, operações Definições, notas
1, 2
SOM
OBTURADOR
Alterar ou silenciar os sons.
1, 2
Alterar ou silenciar o som do obturador.
Volume:
Volume:
(silenciar) / (baixo) / (alto) Tom: / /
(silenciar) / (baixo) / (alto) Tom: / /
VOLUME
2
REINICIAR Nº
REINICIAR
2
SAÍDA VÍDEO
FORMATO TV
MENÚ CENÁRIO
MODO ECRÃ
1, 2
Ajustar o volume do som dos altifalantes (7 níveis).
Reinicie a numeração dos ficheiros de imagem a partir de
1
‘0001’.
Números de ficheiros e números de pastas (P.75)
Reponha as predefinições dos itens dos menus CONFIGURAÇÃO (P.20) e GRAVAR (P.50).
Alterar o formato de saída de vídeo quando a câmara está ligada a um televisor, etc. (só no modo REPRODUZIR)
Alterar o formato quando a câmara está ligada a um televisor, etc. (só no modo REPRODUZIR)
Mostrar o menu cenário quando o disco do modo está na posição SCN1 ou SCN2.
Mostra a operação do disco do modo no ecrã. OFF / ON (visor)
0 · · LEVEL3 · · LEVEL6
Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado para ajustar o volume do
altifalante do televisor.
SIM/NÃO
Não é possível reiniciar a numeração depois de o número da pasta atingir 999. Neste
caso, guarde todas as fotografias necessárias no computador e formate a memória/ cartão. (P.73)
Para repor a numeração das pastas em 100:
Primeiro, formate (P.73) a memória ou o cartão e reinicie a numeração dos ficheiros
utilizando REINICIAR Nº. Depois, seleccione ‘SIM’ no ecrã de reinício da numeração das pastas.
REINICIAR CONFIGURAÇÕES DE GRAVAÇÃO? (SIM/NÃO) REINICIAR PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO? (SIM/NÃO)
Reiniciar os parâmetros de CONFIGURAÇÃO faz reiniciar o seguinte: Aniversários nos modos BEBÉ (P.42) e ANIMAIS (P.44), ‘DATA VIAGEM’ (P.48), ‘FUSO HORÁRIO’ (P.49), ‘CONT ZOOM’ (P.20), ‘FAVORITOS’ no menu REPRODUZIR (definido para ‘OFF’) (P.65), ‘RODAR ECRÃ’ (definido para ‘ON’) (P.66), menu CLIPBOARD (ECRÃ INICIAL) (definido para ‘ON’) (P.60)
(No menu MODO SIMPLES, só a opção ‘SOM’ é reiniciada.)
A numeração das pastas e o acerto do relógio não são reiniciados.
NTSC / PAL
/
Se estiver definido para , as fotografias aparecem na vertical no monitor LCD,
quando se liga o cabo AV (fornecido) (P.79).
OFF (
Para ver o menu cenário quando definido para ‘OFF’: Prima ‘MENU/SET’.
utiliza o modo cenário seleccionado anteriomente
) / AUTO (
mostra o menu cenário
)
LÍNGUA
22 VQT1B71 VQT1B71 23
1, 2
Alterar a língua do visor.
ENGLISH / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / POLSKI / ČEŠTINA /
MAGYAR / NEDERLANDS / TÜRKÇE / PORTUGUÊS / 日本語
Operações básicas
1
Tirar fotografias
Acerte o relógio antes de tirar fotografias (P.16).
Ligue a câmara
Indicador de estado iluminado durante cerca de 1 segundo.
Defina para (Modo IMAGEN NORMAL)
IMAGEM NORMAL
Visualização no ecrã
Ajuste a focagem
Prima até meio
Ajustar a focagem
Prima o botão do obturador até meio, certificando-se de que o motivo esteja alinhado com a área AF.
Visor de focagem Área AF (normal)
Área AF (quando está
F3.3 1/30
abertura
(Vermelho: Pode não atingir a exposição óptima Utilize o flash (P.36) ou mude a ‘SENSIBILIDADE’ (P.51).)
Velocidade do obturadorValor de
escuro ou se utilizar o zoom digital)
Focagem Focado Não focado
Visor de focagem
Área AF Verde
Som Som duplo Som múltiplo
As imagens fora do alcance de focagem podem não ficar bem focadas, mesmo que mantenha a luz acesa.
Aceso
A piscar
Vermelho/
branco
Problemas ao ajustar a focagem (o motivo não está centrado, etc.)
Patilha de zoom
Indicador de estado
Segurar a câmara
Horizontalmente
Flash Lâmpada
Verticalmente
Quando aparecer (alerta de instabilidade)
Utilize o estabilizador óptico de imagem (P.39), um tripé ou o temporizador (P.35).
Distância de focagem (Para tirar fotografias a curta distância P.46)
Se estiver definida para W máxima (1x): Distância de pelo menos 50 cm do motivo
Patilha de zoom
Para utilizar o flash (P.36)
24 VQT1B71 VQT1B71 25
Tire uma fotografia
Tenha cuidado para não tremer a câmara.
Prima até ao fim
Não bloqueie o flash nem a lâmpada
(P.12). Não olhe para eles a curta distância.
Não toque na lente.
Ponha-se em pé com os braços
encostados ao corpo e as pernas afastadas.
Se estiver definida para T máxima (zoom máximo): Distância de pelo menos 2 m do motivo
Mantenha
Mantenha premido até
F3.3 1/30 F3.3 1/30
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Reajuste a focagem se não estava ajustada correctamente no início.
Motivos/ambientes que podem dificultar a focagem:
Motivos em rápido movimento ou muito luminosos ou motivos sem contrastes de cor
Tirar fotografias através de vidros ou objectos próximos que emitem luz. No escuro ou
com instabilidade significativa.
Quando estiver muito perto do motivo ou tirar fotografias tanto a motivos distantes
como próximos ao mesmo tempo
premido até meio
meio
Volte à composição desejada
Prima até ao fim
Verificar a capacidade restante da bateria e da memória
300
Fotografias restantes
Bateria restante
(pisca em vermelho)
(O indicador de estado pisca quando o monitor LCD está desligado) Recarregue ou troque a bateria (P.14).
Não aparece quando se utiliza o transformador de CA
(DMW-AC5E, vendido em separado).
Operações básicas
1
Tirar fotografias (Continuação)
Operações básicas
2
Tirar fotografias com zoom
Destino de armazenamento de fotografias
As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória
se não houver cartão.
300
Cartão
Memória
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória (P.73). Recomendamos que copie as fotografias importantes para o computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados).
Cartões
Formate sempre (P.73) os cartões nesta câmara antes da primeira utilização. Se a patilha do cartão estiver na posição ‘LOCK’ (BLOQUEAR), não pode executar operações como formatar, copiar e apagar. Cartões de memória compatíveis (P.15)
Capacidade/tempo de gravação de fotografias (P.92)
Memória (aprox. 12,7 MB)
Utilizada como destino temporário de armazenamento, se não houver nenhum cartão introduzido. Pode ser mais demorado aceder à memória do que aos cartões. As fotografias do clipboard (P.58) são guardadas na memória.
Estimativa da capacidade de gravação de fotografias (predefinições)
Destino de armazenamento
Fotografias (DMC-TZ3) 2 68 135 270 550 Fotografias (DMC-TZ2) 3 81 160 320 660
O número de fotografias que pode gravar varia muito – com as definições do formato (P.51), o tamanho da fotografia (P.52) e a qualidade (P.53), além da capacidade do cartão (Para mais detalhes: P.92)
26 VQT1B71 VQT1B71 27
Durante a operação
aparecem iluminadas a
Cartão Memória
Isto significa que está em curso uma operação, como gravação, leitura ou eliminação de fotografias. Não desligue a máquina nem retire a bateria, o cartão ou o transformador de CA (DMW-AC5E, vendido em separado) (se o fizer, pode danificar ou perder dados).
Memória em cartão de memória (exemplo)
12,7 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
vermelho.
Patilha (LOCK)
Pode ampliar os motivos até dez vezes com o ‘zoom óptico’ e até 15 (13,8 ) vezes com o ‘zoom óptico extra’. Pode então utilizar o ‘zoom digital’ para multiplicar este efeito mais quatro vezes. (28-280 mm: equivalente a câmara de filmar de 35 mm)
Ampliar (Teleobjectiva) Restaurar (Grande-angular)
Rode para o lado T
Rode para o
lado W
Tipos de zoom
Tipo Zoom óptico
Ampliação máx. 10x
Qualidade da fotografia
Condições Nenhuma
Visor
1
Só no modelo DMC-TZ3,
Sem perda Sem perda
2
Só no modelo DMC-TZ2 (O rácio de zoom depende de FORMATO e TAMANHO.)
Zoom óptico extra (EZ)
1
2
15x
, 13,8x
1
12,6x
, 12x, 11,6x
Seleccionar tamanho da fotografia (P.52) marcada com
que aparece
, 13x
1
2
Zoom digital
40x (incluindo zoom óptico:10 x) 60x (incluindo zoom óptico extra: 15x)
Deteriora-se de acordo com o factor de ampliação
‘ZOOM DIGITAL’ (P.56) definido para ‘ON’ no menu GRAVAR
Mostra a área de zoom digital
Dentro da área de zoom digital, a área de AF fica maior se premir o botão do obturador até meio
O que é o zoom óptico extra (EZ)?
Se, por exemplo, definir para ‘3M EZ’ (equivalente a 3 milhões de pixels), será tirada
uma fotografia apenas de uma parte central de 3M numa área de 7M (equivalente a 7,2 milhões de pixels)3, o que significa que pode ampliar ainda mais a imagem.
Entrar na área de zoom digital
Quando a barra parar antes da área de zoom
digital, continue a premir a patilha de zoom ou liberte-a e volte a premi-la.
A barra pára momentaneamente
3
DMC-TZ2: 6M
Área de zoom digital
Para chamar o rácio de zoom que estava definido quando desligou a
máquina
O rácio de ampliação que aparece na barra no ecrã é uma estimativa. Ajuste a focagem depois de regular o zoom. Não bloqueie o movimento do corpo da lente (P.12) durante o zoom. Não pode ajustar o zoom durante a gravação de imagens em movimento.
A distorção pode aumentar se tirar fotografias com maior grande-angular de objectos próximos, enquanto que a utilização de mais zoom telescópico pode resultar no aparecimento de cor extra a contornar os objectos. A câmara pode emitir um ruído e vibrar quando se utiliza a patilha de zoom – isso não é uma avaria.
Quando utilizar um zoom óptico estendido, o movimento de zoom pode parar
temporariamente junto de W (1x) máximo, mas isso não é uma avaria.
O estabilizador óptico de imagem pode ser menos eficiente durante a utilização do
zoom digital. Recomendamos que utilize um tripé e o temporizador (P.35).
‘CONT ZOOM’ (P.20)
DMC-TZ2
Operações básicas
3
Tirar fotografias no MODO SIMPLES
Este modo destina-se a principiantes que querem apenas tirar fotografias. Só aparecem as funções e os itens de menu principais.
Defina para
Menu ‘MODO SIMPLES’
Utilize o menu para alterar definições, como a qualidade das fotografias e os sons.
Aparece o menu MODO SIMPLES
Ajuste a focagem
Prima até meio
Compensação de luz
de fundo
MENU/SET
As definições das seguintes funções são fixas.
TEMPORIZADOR (P.35) DESL/10 SEG. POUP ENERGIA (P.20) 5 MIN. ESTABILIZADOR (P.39) MODE1 BAL. BRANCOS (P.50) AWB SENSIBILIDADE (P.51) MEDIÇÃO (P.53) MODO AF (P.54) LAMP AUX AF (P.56) ON MODO DE CORES (P.57) STANDARD
1
Igual à definição com LIMITE ISO ‘800’ no
modo ISO inteligente (P.46).
Item Definição
1
Compensação de luz de fundo (só no MODO SIMPLES)
Prima
LUZ DE FUNDO
Aparece se a compensação estiver activada.
28 VQT1B71 VQT1B71 29
Impede que os motivos fiquem escuros quando há pouca luz de fundo.
3
Para cancelar a compensação: Prima novamente. Recomendamos a utilização do flash (FLASH
FORÇADO) (P.36)
Ajuste utilizando ‘EXPOSIÇÃO’ (P.38), excepto no
MODO SIMPLES.
Tire uma fotografia
Verde, quando a focagem está
Prima até ao fim
Não pode utilizar as funções a seguir.
Modo EXPLODIR (P.54) Zoom digital (P.27) Compensação de exposição/ ENQUADRAMENTO AUTOMÁTICO Ajuste fino do balanço de brancos (P.50) GRAV ÁUDIO (P.53) AF CONTÍNUO (P.55) ECONÓMICO (P.20) ÂNGULO ELEVADO (P.34) GUIA DE ALINH (P.33)
alinhada
Item
2
Só no modelo DMC-TZ3
2
(P.38)
Seleccione a definição desejada
Item Definição
IMAGEM
REV AUTOM.
3
SOM
AJ. RELÓGIO
1
6M para o modelo DMC-TZ2. 2 Disponível zoom óptico extra (P.27).
3
Alterações de definições reflectidas noutros modos.
Distância de focagem
W máx.: Distância de pelo menos 5 cm do motivo
O flash pode ser definido para ‘AUT/OLH. VERM’ ou ‘OFF FORÇADO’ (‘FLASH FORÇADO’ ou ‘OFF FORÇADO’ quando utilizar a compensação de luz de fundo).
Capacidade de gravação de fotografias (P.92)
MODO SIMPLES
IMAGEM REV AUTOM. SOM AJ. RELÓGIO
MODO SIMPLES
IMAGEM REV AUTOM. SOM AJ. RELÓGIO
OPÇÃO
SAIROPÇÃO
DESL BAIXO ALTO
SET
ENLARGE (4:3, 7M
para imprimir no formato 8”x10”, formato de letter, etc.
4”x6”/10x15 cm
para imprimir formatos regulares.
E-MAIL
2
(3:2, 2,5M EZ, Standard):
2
(4:3, 0,3M EZ, Standard):
para anexar a emails ou utilizar na homepage.
DESL / LIGADO:
A fotografia aparece durante cerca de 1 segundo depois de tirada
DESL / BAIXO / ALTO
3
Alterar a data e a hora (P.16)
T máx.: Distância de pelo menos 1 m do motivo (
Patilha de zoom
(2 m, excepto em T máx.)
Seleccione o item desejado
(O ecrã mostra a alteração da definição do som)
MODO SIMPLES
IMAGEM REV AUTOM. SOM AJ. RELÓGIO
OPÇÃO SET
Concluir
Predefinição descrita:
1
, Fino):
que aparece)
DESL BAIXO ALTO
Loading...
+ 34 hidden pages