Panasonic dmc-tz3 Operation Manual

Instrucciones de funcionamiento
Cámara Digital
Modelo N. DMC-TZ2
Antes del uso, lea detenidamente, por favor, estas instrucciones. Este manual se basa en el modelo DMC-TZ3. Las ilustraciones y pantallas del producto pueden variar.
P
VQT1E23-1
Estimado cliente:
Gracias por haber elegido Panasonic.
Usted ha adquirido uno de los productos más sofisticados y fiables del mercado actual. Utilizado correctamente, estamos seguros de que le proporcionará a usted y su familia muchos años de satisfacción. Tómese el tiempo necesario para anotar la información requerida en los espacios mostrados más abajo. El número de serie está en la etiqueta ubicada en la parte inferior de la cámara. Asegúrese de guardar este manual para consultar la información de la cámara.
Modelo
Cumpla cuidadosamente las leyes de los derechos de autor. La grabación de cintas o discos pregrabados u otros materiales publicados o emitidos con otros fines que no sean los de su propio uso privado puede infringir las leyes de los derechos de autor. La grabación de ciertos materiales puede que esté restringida, aunque ésta sólo se haga con fines de uso privado.
LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE AL ALCANCE.
Número de serie
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
• NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA, Y NO PONGA OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS, ENCIMA DEL MISMO.
• UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
• NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Una batería de polímero de iones de litio reciclable suministra la energía para que funcione este producto que usted ha comprado. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre cómo reciclar esta batería.
AVISO
Si las pilas se reemplazan incorrectamente existe el peligro de que exploten. Reemplácelas por otras del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería.
La marca de identificación del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad.
2 VQT1E23
Nota de la FCC: (EE.UU. solamente)
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites para los dispositivos digitales de la clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente o circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia en radio/ televisión para solicitar ayuda.
Declaración de conformidad Nombre comercial
: Panasonic
Modelo: DMC-TZ2
DMC-TZ3 Parte responsable: Panasonic
Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contacto de asistencia:
Panasonic Consumer
Electronics Company 1-800-272-7033
Este aparato cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato deberá poder aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que podrían causar un funcionamiento no deseado.
DMC-TZ2
DMC-TZ3
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento constante con las normas, siga las instrucciones de instalación adjuntadas y utilice solamente cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita cuando haga conexiones a una computadora o dispositivos periféricos.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable de que se cumplan las normas podría anular la autoridad que el usuario tiene de utilizar este equipo.
VQT1E23 3
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Acerca de la batería
Batería (Batería de iones de litio)
• Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
• No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada.
• No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras materias extrañas.
• No toque los terminales del enchufe (+ y -) con objetos metálicos.
• No desarme, remodele, caliente o tire al fuego la batería.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o ropas, lave a fondo la parte afectada con agua. Si el electrólito entrase en contacto con sus ojos, no se los frote nunca. Aclárelos a fondo con agua y luego consulte a un médico.
Acerca del cargador de baterías
¡
AVISO! NO INSTALE NI COLOQUE ESTA UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO LIMITADO. ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN VENTILADA. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS DEBIDO AL RECALENTAMIENT O, ASEGÚRESE DE QUE LAS CORTINAS O CUALQUIER OTRO MATERIAL NO OBSTRUYAN LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN.
Cargador de baterías
Este cargador de baterías funciona con entre 110 V y 240 V de CA. Pero
• En los EE.UU. y Canadá, el cargador
de baterías deberá conectarse solamente a una fuente de alimentación de CA de 120 V.
• Cuando conecte a una fuente de
alimentación de CA fuera de los EE.UU o Canadá, utilice un adaptador en la clavija de forma que ésta pueda conectarse a la toma de CA correspondiente.
• No use ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado.
• No use ningún otro cable de AV que no sea el suministrado.
Nota
Las pantallas de ejemplo mostradas en este manual son para el modelo DMC-TZ3.
4 VQT1E23
1° DÍA
10:00 MAR.15.2007
3
DMC-TZ2:
Índice
Antes de usar esta cámara
Preparativos
Lo básico
Otros
6 10
20
29
Antes de usar esta cámara ................. 6
Lea primero. (6) Para impedir daños y fallos (6)
Accesorios estándares ...................... 7
Nombres de las partes ........................ 8
Disco de modo (9)
Carga de la batería ........................... 10
Inserción de la batería y la tarjeta .... 11
Ajuste del reloj .................................. 12
Conozca los diferentes menús ...... 13
Uso de los menús ............................ 14
Uso de menú CONF. ......................... 16
Toma de fotografías .......................... 20
Ajuste del enfoque (21) Problemas con el ajuste del enfoque (el motivo no está en el centro, etc.) (21) Comprobación de la capacidad restante de la batería y la memoria (21) Destino de las fotografías que se van a guardar (22)
Toma de fotografías con zoom ........ 23
Toma de fotografías en el MODO
SENCILLO ......................................... 24
Compensación de contraluz (MODO SENCILLO solamente) (24) Menú ‘MODO SENCILLO’(25)
Visión de sus fotografías al instante
(REVISIÓN) ........................................ 26
Para ver sus fotografías (Reproducción)
Borrado de fotografías ..................... 28
Los avisos y las notas de uso ..........29
Especificaciones .............................. 30
... 27
VQT1E23 5

Antes de usar esta cámara

Lea primero
Haga pruebas primero.
Compruebe primero si puede tomar
fotografías y grabar sonidos (imágenes en movimiento/fotografías con sonido) satisfactoriamente.
No compensaremos las grabaciones
fallidas/perdidas ni tampoco los daños directos/indirectos.
Panasonic no proporcionará
compensación aunque los daños hayan sido causados por fallos de la cámara o la tarjeta.
Ciertas fotografías no se pueden
reproducir.
Fotografías editadas en una
computadora.
Fotografías tomadas o editadas en una
cámara diferente.
(Las fotografías tomadas o editadas
en esta cámara tal vez no puedan reproducirse en otras cámaras.)
Software incluido en el CD-ROM
suministrado
Están prohibidas las acciones siguientes: Hacer duplicados (copias) para vender
o alquilar.
Copiar en redes.
Características del monitor de LCD
Para la fabricación de la pantalla del
monitor LCD se utiliza una tecnología de alta precisión. Sin embargo, en la pantalla pueden aparecer algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). No se trata de ningún problema de funcionamiento. La pantalla del monitor LCD contiene más de un 99,99% de píxeles efectivos y un escaso 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos.
Estos puntos no se grabarán en las
fotografías almacenadas en la memoria integrada o una tarjeta.
Para impedir daños y fallos
Evite los golpes, la vibración y presionar sus componentes.
Evite exponer la cámara a vibraciones
o golpes fuertes; por ejemplo, no deje caer la cámara ni la golpee, y no se siente con la cámara en su bolsillo. No presione el objetivo ni el monitor de LCD.
No moje la cámara ni meta en ella
objetos extraños.
No exponga la cámara al agua dulce, la
lluvia o al agua de mar.
(Si la cámara se moja, séquela
pasando un paño blando y seco. Escurra a fondo el paño primero si se moja con agua de mar, etc.)
Evite exponer el objetivo y el zócalo al
polvo o a la arena, y no permita que entren líquidos en las aberturas de alrededor de los botones.
Evite la condensación causada por los cambios repentinos de temperatura y humedad.
Cuando se traslada entre lugares cuya temperatura o humedad son diferentes, meta la cámara en una bolsa de plástico y deje que se aclimate a las condiciones ambientales antes de usarla. Si se empaña el objetivo, apague la cámara y déjela así durante unas dos horas para que se aclimate a las condiciones ambientales.
Si se empaña el monitor de LCD, pase
por él un paño blando y seco.
Cuando transporte la cámara
Apague la cámara. Le recomendamos usar un estuche
de cuero original (DMW-CT3, vendido separadamente).
Monitor de LCD
6 VQT1E23

Accesorios estándares

Números de piezas a partir de enero de 2007
Interruptor ON (ACT)/ OFF (DES) de la cámara
Cubierta del objetivo
No toque la cubierta del objetivo porque
esto podría dañar su cámara.
Si está sucio el objetivo
Si el objetivo está sucio, las imágenes pueden aparecer ligeramente blancas (huellas dactilares, etc.). Encienda la cámara, sujete con sus dedos el tubo del objetivo extraído y limpie la superficie del objetivo pasando suavemente por ella un paño blando y seco.
Objetivo (Pág. 8)
No lo deje expuesto a la luz solar directa.
Accesorios opcionales
Las tarjetas son opcionales. Cuando
no use una tarjeta podrá grabar fotografías en la memoria incorporada o reproducirlas desde ella. (Pág. 22)
Llame al concesionario o a su centro
de servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado).
Paquete de batería
CGA-S007A (Pág. 10)
(Mencionado en este manual como ‘batería’.)
Cargador de la batería
DE-A45B (Pág. 10)
(Mencionado en este manual como ‘cargador’.)
Estuche de la batería
VYQ3680
Correa
VFC4090 (Pág. 8)
Cable de conexión de USB
K1HA08CD0007
Cable de AV
K1HA08CD0008
CD-ROM
El software siguiente incluido en el CD­ROM se menciona en este manual como ‘software suministrado’.
LUMIX Simple Viewer PHOTOfunSTUDIO -viewer-
VQT1E23 7

Nombres de las partes

Ojal para la correa
Interruptor ON (ACT)/ OFF (DES) de la cámara
(Pág. 14)
Botón del estabilizador óptico de la imagen
Disparador (Pág. 20) Palanca del zoom
(Pág. 23)
Flash Tubo del objetivo
Objetivo (Pág. 7)
Altavoz (Pág. 18) Micrófono
Monitor de LCD
Comprobación de la
capacidad restante de la batería/memoria, etc. (Pág. 21)
Palanca del disparador
(Pág. 11)
Puerta de tarjeta/batería (Pág. 11)
Receptáculo para trípode
Indicador de disparo automático /Luz de ayuda de AF
Correa
(suministrada)
Indicador de estado
(Pág. 11, 20)
Botón DISPLAY/LCD MODE Botón FUNC (Ajust rápido)/
de borrado
(Pág. 28)
Toma DC IN
Use siempre un adaptador de CA Panasonic
original (DMW-AC5PP: opcional).
8 VQT1E23
Toma DIGITAL/AV OUT
Disco de modo
Alinéelo con el modo correcto.
IMAGEN NORMAL
(Se muestra en la pantalla cuando se cambia de modo.)
Modo IMAGEN NORMAL
Tome fotografías (pág. 20).
Modo ISO INTELIGENT
Tome fotografías según el movimiento y el brillo del motivo.
Modo REPRODUCCIÓN
Vea/edite fotografías tomadas previamente (pág. 27).
MODO SENCILLO
Para principiantes (pág. 24).
AUTODISP ARADOR
Selección arriba/abajo/
izquierda/derecha
Arriba
Derecha◄Izquierda
Abajo
En este manual, los botones de dirección que serán pulsados se mostrarán en blanco, o con ▲▼◄►.
MODO DE ESCENA
Tome fotografías según la escena.
Modo CLIP
Tome/vea fotografías como apuntes.
MODO IMPRESIÓN
Imprima.
Modo IM. MOVIMIENTO
Tome imágenes en movimiento.
Modo MACRO
Tome fotografías de primeros planos.
Visión inmediata de fotografías tomadas previamente
(Revisión)
(Pág. 26)
Compensación de
EXPOSICIÓN
AUTO BRACKET
AJUSTE B.B.
Compensación de
CONTRAL. (Pág. 24)
FLASH
MENU/SET
(visualización de menú/ ajuste) (Pág. 14)
DMC-TZ3 solamente
VQT1E23 9

Preparativos

1

Carga de la batería

Cargue siempre la batería antes de usarla. (La batería no se
vende cargada.)
Batería (modelo específico)
Cargador (modelo específico)
Despliegue las patillas
Toma eléctrica de interior (cargue a una temperatura ambiental de 10 °C-35 °C (50 °F-95 °F))
y el enchufe en una toma eléctrica
Conecte al cargador.
(Asegúrese de que ‘LUMIX’ quede hacia afuera.)
.
Desconecte el cargador y la batería cuando termine la carga.
Enchufe
Luz de carga (CHARGE)
Encendida: Carga en progreso (120 minutos aproximadamente) Apagada: Carga terminada
Si está parpadeando la luz…
La temperatura de la batería está demasiado alta/baja La batería aún podrá cargarse, pero tardará más porque tiene que adaptarse a la temperatura de la habitación.
El conector de la batería/cargador está sucio límpielo con un paño seco.
Duración aproximada de la batería
Número de fotografías:
270 [300 2] (a intervalos de 30 segundos) 1 (equivalente a 135 [150 2] minutos aproximadamente)
1 Los valores se basan en normas de la CIPA. (El número se reduce si los intervalos son más largos – 67 [75
intervalos son de 2 minutos)
Tiempo de reproducción: 260 [280
Las cifras de arriba se pueden reducir si los intervalos entre grabaciones son más largos; si el flash, el zoom o el LCD ALIM se usan frecuentemente; o si la cámara se usa en climas fríos (depende del uso real).
2 DMC-TZ2
2
] minutos aproximadamente
2
] fotografías si los
Nota
La batería se calentará durante la carga y estará caliente durante cierto tiempo después.
La batería se agotará si no la usa durante largos periodos de tiempo, incluso después de haberla cargado. La batería se puede cargar aunque no esté completamente descargada. No desarme ni modifique el cargador.
Adquiera una batería nueva si la duración de la que usa se ha reducido considerablemente.
10 VQT1E23
Loading...
+ 22 hidden pages