Antes del uso, lea detenidamente, por favor, estas instrucciones.
Este manual se basa en el modelo DMC-TZ3. Las ilustraciones y
pantallas del producto pueden variar.
P
VQT1E23-1
Estimado cliente:
Gracias por haber elegido Panasonic.
Usted ha adquirido uno de los productos
más sofisticados y fiables del mercado
actual. Utilizado correctamente, estamos
seguros de que le proporcionará a usted
y su familia muchos años de satisfacción.
Tómese el tiempo necesario para anotar
la información requerida en los espacios
mostrados más abajo.
El número de serie está en la etiqueta
ubicada en la parte inferior de la cámara.
Asegúrese de guardar este manual para
consultar la información de la cámara.
Modelo
Cumpla cuidadosamente las leyes de
los derechos de autor.
La grabación de cintas o discos
pregrabados u otros materiales
publicados o emitidos con otros fines
que no sean los de su propio uso
privado puede infringir las leyes de
los derechos de autor. La grabación
de ciertos materiales puede que esté
restringida, aunque ésta sólo se haga
con fines de uso privado.
LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA
CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR
FÁCILMENTE AL ALCANCE.
Número de serie
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
• NO EXPONGA ESTE APARATO A
LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO
O SALPICADURA, Y NO PONGA
OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS
COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS,
ENCIMA DEL MISMO.
• UTILICE SOLAMENTE LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
• NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR
EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Una batería de polímero de iones de litio reciclable suministra la
energía para que funcione este producto que usted ha comprado.
Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre cómo
reciclar esta batería.
AVISO
Si las pilas se reemplazan
incorrectamente existe el peligro de que
exploten.
Reemplácelas por otras del mismo tipo
o de un tipo equivalente recomendado
por el fabricante.
Deshágase de las pilas usadas
siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o
quemaduras. No desarme, caliente a más
de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería.
La marca de identificación del producto
se encuentra en la parte inferior de la
unidad.
2 VQT1E23
Nota de la FCC: (EE.UU. solamente)
Este equipo ha sido probado y ha
demostrado cumplir con los límites para
los dispositivos digitales de la clase B,
de conformidad con el apartado 15 de
las normas de la FCC. Estos límites
han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra
la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial en las
radiocomunicaciones. Sin embargo,
no existe ninguna garantía de que la
interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial en la
recepción de la radio o la televisión,
lo que se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, al usuario
se le recomienda intentar corregir la
interferencia tomando una o más de las
medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de
la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de
corriente o circuito diferente al que
está conectado el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un
técnico con experiencia en radio/
televisión para solicitar ayuda.
Declaración de conformidad
Nombre comercial
: Panasonic
Modelo: DMC-TZ2
DMC-TZ3
Parte responsable: Panasonic
Corporation of
North America One
Panasonic Way,
Secaucus, NJ 07094
Contacto de asistencia:
Panasonic Consumer
Electronics Company
1-800-272-7033
Este aparato cumple con el apartado
15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este
aparato no deberá causar interferencias
perjudiciales, y (2) este aparato deberá
poder aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo aquellas que
podrían causar un funcionamiento no
deseado.
DMC-TZ2
DMC-TZ3
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento
constante con las normas, siga las
instrucciones de instalación adjuntadas
y utilice solamente cables de interfaz
blindados con núcleo de ferrita cuando
haga conexiones a una computadora o
dispositivos periféricos.
Cualquier cambio o modificación que no
haya sido aprobado expresamente por la
parte responsable de que se cumplan las
normas podría anular la autoridad que el
usuario tiene de utilizar este equipo.
VQT1E23 3
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación en
otros países no pertenecientes a la
Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor
para que le informen sobre el método
correcto de eliminación.
Acerca de la batería
Batería (Batería de iones de litio)
• Utilice la unidad especificada para
cargar la batería.
• No utilice la batería con un equipo
diferente de la unidad especificada.
• No ensucie los terminales, y evite que
estos tengan arena, líquidos u otras
materias extrañas.
• No toque los terminales del enchufe (+
y -) con objetos metálicos.
• No desarme, remodele, caliente o tire
al fuego la batería.
Si el electrólito entra en contacto con
sus manos o ropas, lave a fondo la parte
afectada con agua.
Si el electrólito entrase en contacto
con sus ojos, no se los frote nunca.
Aclárelos a fondo con agua y luego
consulte a un médico.
Acerca del cargador de baterías
¡
AVISO!
NO INSTALE NI COLOQUE ESTA
UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
LIMITADO. ASEGÚRESE DE QUE LA
UNIDAD ESTÉ BIEN VENTILADA.
PARA EVITAR EL RIESGO DE
INCENDIOS O SACUDIDAS
ELÉCTRICAS DEBIDO AL
RECALENTAMIENT O, ASEGÚRESE
DE QUE LAS CORTINAS O
CUALQUIER OTRO MATERIAL NO
OBSTRUYAN LOS ORIFICIOS DE
VENTILACIÓN.
Cargador de baterías
Este cargador de baterías funciona con
entre 110 V y 240 V de CA.
Pero
• En los EE.UU. y Canadá, el cargador
de baterías deberá conectarse
solamente a una fuente de
alimentación de CA de 120 V.
• Cuando conecte a una fuente de
alimentación de CA fuera de los
EE.UU o Canadá, utilice un adaptador
en la clavija de forma que ésta
pueda conectarse a la toma de CA
correspondiente.
• No use ningún otro cable de conexión
USB que no sea el suministrado.
• No use ningún otro cable de AV que no
sea el suministrado.
Nota
Las pantallas de ejemplo mostradas en este manual
son para el modelo DMC-TZ3.
4 VQT1E23
1° DÍA
10:00 MAR.15.2007
3
DMC-TZ2:
Índice
Antes de usar
esta cámara
Preparativos
Lo básico
Otros
6
10
20
29
Antes de usar esta cámara ................. 6
Lea primero. (6)
Para impedir daños y fallos (6)
Accesorios estándares ...................... 7
Nombres de las partes ........................ 8
Disco de modo (9)
Carga de la batería ........................... 10
Inserción de la batería y la tarjeta .... 11
Ajuste del reloj .................................. 12
Conozca los diferentes menús ...... 13
Uso de los menús ............................ 14
Uso de menú CONF. ......................... 16
Toma de fotografías .......................... 20
Ajuste del enfoque (21)
Problemas con el ajuste del enfoque
(el motivo no está en el centro, etc.) (21)
Comprobación de la capacidad restante de
la batería y la memoria (21)
Destino de las fotografías que se van a guardar (22)
fotografías y grabar sonidos (imágenes
en movimiento/fotografías con sonido)
satisfactoriamente.
No compensaremos las grabaciones
fallidas/perdidas ni tampoco los
daños directos/indirectos.
Panasonic no proporcionará
compensación aunque los daños hayan
sido causados por fallos de la cámara o
la tarjeta.
Ciertas fotografías no se pueden
reproducir.
Fotografías editadas en una
computadora.
Fotografías tomadas o editadas en una
cámara diferente.
(Las fotografías tomadas o editadas
en esta cámara tal vez no puedan
reproducirse en otras cámaras.)
Software incluido en el CD-ROM
suministrado
Están prohibidas las acciones siguientes:
Hacer duplicados (copias) para vender
o alquilar.
Copiar en redes.
Características del monitor de LCD
Para la fabricación de la pantalla del
monitor LCD se utiliza una tecnología de
alta precisión. Sin embargo, en la pantalla
pueden aparecer algunos puntos oscuros
o brillantes (rojos, azules o verdes).
No se trata de ningún problema de
funcionamiento. La pantalla del monitor
LCD contiene más de un 99,99% de
píxeles efectivos y un escaso 0,01% de
píxeles inactivos o siempre encendidos.
Estos puntos no se grabarán en las
fotografías almacenadas en la memoria
integrada o una tarjeta.
Para impedir daños y fallos
Evite los golpes, la vibración y
presionar sus componentes.
Evite exponer la cámara a vibraciones
o golpes fuertes; por ejemplo, no deje
caer la cámara ni la golpee, y no se
siente con la cámara en su bolsillo.
No presione el objetivo ni el monitor de LCD.
No moje la cámara ni meta en ella
objetos extraños.
No exponga la cámara al agua dulce, la
lluvia o al agua de mar.
(Si la cámara se moja, séquela
pasando un paño blando y seco.
Escurra a fondo el paño primero si se
moja con agua de mar, etc.)
Evite exponer el objetivo y el zócalo al
polvo o a la arena, y no permita que
entren líquidos en las aberturas de
alrededor de los botones.
Evite la condensación causada por los cambios
repentinos de temperatura y humedad.
Cuando se traslada entre lugares cuya
temperatura o humedad son diferentes,
meta la cámara en una bolsa de plástico
y deje que se aclimate a las condiciones
ambientales antes de usarla.
Si se empaña el objetivo, apague la cámara
y déjela así durante unas dos horas para que
se aclimate a las condiciones ambientales.
Si se empaña el monitor de LCD, pase
por él un paño blando y seco.
Cuando transporte la cámara
Apague la cámara.
Le recomendamos usar un estuche
de cuero original (DMW-CT3, vendido
separadamente).
Monitor de LCD
6 VQT1E23
Accesorios
estándares
Números de piezas a partir de enero de 2007
Interruptor ON (ACT)/
OFF (DES) de la cámara
Cubierta del objetivo
No toque la cubierta del objetivo porque
esto podría dañar su cámara.
Si está sucio el objetivo
Si el objetivo está sucio, las imágenes
pueden aparecer ligeramente blancas
(huellas dactilares, etc.).
Encienda la cámara, sujete con sus
dedos el tubo del objetivo extraído y
limpie la superficie del objetivo pasando
suavemente por ella un paño blando y
seco.
Objetivo (Pág. 8)
No lo deje expuesto a la luz solar directa.
Accesorios opcionales
Las tarjetas son opcionales. Cuando
no use una tarjeta podrá grabar
fotografías en la memoria incorporada o
reproducirlas desde ella. (Pág. 22)
Llame al concesionario o a su centro
de servicio más cercano por si pierde
los accesorios suministrados (Puede
comprar los accesorios por separado).
Paquete de batería
CGA-S007A
(Pág. 10)
(Mencionado en este manual como ‘batería’.)
Cargador de la
batería
DE-A45B
(Pág. 10)
(Mencionado en este manual como ‘cargador’.)
Estuche de la
batería
VYQ3680
Correa
VFC4090
(Pág. 8)
Cable de conexión
de USB
K1HA08CD0007
Cable de AV
K1HA08CD0008
CD-ROM
El software siguiente incluido en el CDROM se menciona en este manual como
‘software suministrado’.
LUMIX Simple Viewer
PHOTOfunSTUDIO -viewer-
VQT1E23 7
Nombres de las partes
Ojal para la correa
Interruptor ON (ACT)/
OFF (DES) de la cámara
(Pág. 14)
Botón del estabilizador
óptico de la imagen
Disparador (Pág. 20)
Palanca del zoom
(Pág. 23)
Flash
Tubo del objetivo
Objetivo (Pág. 7)
Altavoz (Pág. 18)
Micrófono
Monitor de LCD
● Comprobación de la
capacidad restante de la
batería/memoria, etc.
(Pág. 21)
Palanca del disparador
(Pág. 11)
Puerta de tarjeta/batería (Pág. 11)
Receptáculo para trípode
Indicador
de disparo
automático
/Luz de ayuda
de AF
Correa
(suministrada)
Indicador de estado
(Pág. 11, 20)
Botón DISPLAY/LCD MODE
Botón FUNC (Ajust rápido)/
de borrado
(Pág. 28)
Toma DC IN
Use siempre un adaptador de CA Panasonic
original (DMW-AC5PP: opcional).
8 VQT1E23
Toma DIGITAL/AV OUT
Disco de modo
Alinéelo con el modo
correcto.
IMAGEN NORMAL
(Se muestra en la pantalla
cuando se cambia de modo.)
Modo IMAGEN NORMAL
Tome fotografías (pág. 20).
Modo ISO INTELIGENT
Tome fotografías según el
movimiento y el brillo del motivo.
En este manual, los botones
de dirección que serán
pulsados se mostrarán en
blanco, o con ▲▼◄►.
MODO DE ESCENA
Tome fotografías según la
escena.
Modo CLIP
Tome/vea fotografías como
apuntes.
MODO IMPRESIÓN
Imprima.
Modo IM. MOVIMIENTO
Tome imágenes en movimiento.
Modo MACRO
Tome fotografías de primeros
planos.
Visión inmediata de
fotografías tomadas
previamente
(Revisión)
(Pág. 26)
● Compensación de
EXPOSICIÓN
● AUTO BRACKET
● AJUSTE B.B.
● Compensación de
CONTRAL. (Pág. 24)
● FLASH
● MENU/SET
(visualización de menú/
ajuste) (Pág. 14)
DMC-TZ3 solamente
VQT1E23 9
Preparativos
1
Carga de la batería
Cargue siempre la batería antes de usarla. (La batería no se
vende cargada.)
Batería (modelo específico)
Cargador
(modelo específico)
Despliegue las patillas
Toma eléctrica de interior
(cargue a una temperatura ambiental
de 10 °C-35 °C (50 °F-95 °F))
y el enchufe en una toma
eléctrica
Conecte al cargador.
(Asegúrese de que ‘LUMIX’ quede hacia afuera.)
.
Desconecte el cargador y la
batería cuando termine la carga.
Enchufe
Luz de carga (CHARGE)
Encendida: Carga en progreso (120 minutos aproximadamente)Apagada: Carga terminada
Si está parpadeando la luz…
●
La temperatura de la batería está demasiado alta/baja → La batería aún podrá cargarse,
pero tardará más porque tiene que adaptarse a la temperatura de la habitación.
● El conector de la batería/cargador está sucio → límpielo con un paño seco.
Duración aproximada de la batería
Número de fotografías:
270 [300 2] (a intervalos de 30 segundos) 1 (equivalente a 135 [150 2] minutos aproximadamente)
1 Los valores se basan en normas de la CIPA.
(El número se reduce si los intervalos son más largos – 67 [75
intervalos son de 2 minutos)
Tiempo de reproducción: 260 [280
Las cifras de arriba se pueden reducir si los intervalos entre grabaciones son más largos; si el flash, el
zoom o el LCD ALIM se usan frecuentemente; o si la cámara se usa en climas fríos (depende del uso real).
2 DMC-TZ2
2
] minutos aproximadamente
2
] fotografías si los
Nota
La batería se calentará durante la carga y estará caliente durante cierto tiempo después.
La batería se agotará si no la usa durante largos periodos de tiempo, incluso después de haberla cargado.
La batería se puede cargar aunque no esté completamente descargada.
No desarme ni modifique el cargador.
Adquiera una batería nueva si la duración de la que usa se ha reducido considerablemente.
10 VQT1E23
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.