Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
P
VQT1S37
Querido cliente,
Modelo N.
Serial N.
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se
encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su
familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara.
Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
•
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS
COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
•UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
•NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para
cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
•Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara
digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las fig u ras de estas
instrucciones de funcionamiento.
•El símbolo SDHC es una marca de fábrica.
•El/los disparo/s de pan talla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de
Microsoft Corporation.
•Los demás nombres, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas
instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
LA TOMA HA DE ESTAR INST ALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE
AL ALCANCE.
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión.
Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C
(140 °F) ni incinere.
VQT1S37 (SPA)
2
La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades.
DMC-FZ28
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital
de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han
previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias
radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna
garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este
equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden
ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
Vuelva a orienta r o co locar la antena receptora.
•
•Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo en una toma en un circuit o diferente del que está conectado el receptor.
•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Precauciones FCC:
Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de la
instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados
cuando conecta a un ordenador o dispositivos periféricos.
Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de
la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
Declaración de confor m idad
Nombre comercial:
Panasonic
Model N.:DMC-FZ28
Parte responsable:
Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way,
Secaucus, NJ 07094
Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company
1-800-211-PANA (7262)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación en otro s países n o pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de
eliminación.
(SPA) VQT1S37
3
∫ Acerca del paquete de la batería
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
•
Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
•No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras mat erias extrañas en los terminales.
•No toque los terminales (+ y –) con ob jetos metálicos.
•No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona
afectada con abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con
abundante agua y luego consulte a un médico.
No caliente ni exponga a llamas.
•
•No deje durante un largo ti empo la /la s bat ería/ s en u n coc he que es té ex pue sto a la lu z direct a
del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIE N VENTILADA EST A UNI DAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN
UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
Cargador de batería
Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V.
Pero
En los EE.UU. y Canadá, el cargador de bat ería tie ne que conect a rse só lo a la aliment aci ón
•
de CA de 120 V.
•Cuando conecta a un a alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un
adaptador de clavija para adaptarlo a la configu r ación de la toma de CA.
∫ Precauciones para el uso
•
No use cables AV que no sean el suministrado.
•No utilice ningún otro cable que no sea un cable componente original de Panas onic
(DMW-HDC2; opcional).
Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de
microondas, televisor, videojuegos, etc.).
•
Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede trastornar las
imágenes o el sonido.
•No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, pues podría causar ruido que podrían dañar
las imágenes y el sonido.
•Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
•La radiación electromagn ética generada por los microprocesadores puede perjudicar la
cámara y provocar distorsión a las imágenes y al sonido.
•Los equipos cargados magnétic amente afectan la cámara haciéndola funcionar
incorrectamente, apague la cámara, quite la bater ía o el adaptador de CA (DMW-AC7 PP;
opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara.
No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido
•
grabados pueden verse afectados.
VQT1S37 (SPA)
4
∫ Cuidado con la cámara
44
OK
•
No sacuda demasiado la cámara ni le choque contra o la deje caer etc.
Esta unidad podría funcionar mal, la grabación de las imáge nes ya podría no ser posible o el
objetivo o el monitor LCD podrían salir dañados.
•Haga retraer el objetivo antes de llevar la cámara o reproducir imágenes.
•Ponga especial cuidado en los lugares a continuación ya que pueden hacer originar un
funcionamiento defectuoso a esta unidad.
– Lugares con mucha arena o polvo.
– Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa durante un día lluvioso
o en una playa.
•No toque el objetivo ni las tomas con las manos sucias. Asimismo, no deje que los
líquidos, arena u otro mater ial extraño entren en el espacio alrededor del objetivo,
botones etc.
•Si cae agua o agua de mar en la cámara, use un pa ño seco para limpiar el cuerpo de la
cámara con esmero.
∫ Acerca de la condensación (Cuando se empañan el objetivo o el visor)
•
La condensación tiene lugar al cambiar la temperatura o la humedad. Ponga cuidado en la
condensación ya que va a originar manc has, hongos en el objetivo y en el monito r LCD y un
mal funcionamiento de la cámara.
•Si hay condensación, apague la cámara y la deje durante 2 horas aproximadamente. La
neblina desaparece nat uralmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del
ambiente.
∫ Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidad
Puede usar una tarjeta de memoria SD, una tarjeta de memoria SDHC y una
MultiMediaCard.
•Cuando se cita tarjeta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de
tarjetas de memoria a cont inuación.
– Tarjeta de memoria SD (de 8MB a 2 GB)
– Tarjeta de memoria SDHC (4GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB)
– MultiMediaCard (sólo imágenes fijas)
Más específica información sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta
unidad.
•
Sólo puede usar una tarjeta de memoria SDHC si utiliza tarjetas con
capacidad de 4 GB o más.
•Una tarjeta de memoria de 4GB (o más) sin el logotipo SDHC no se
basa en el estándar SD y no func ionará en este producto.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este sitio sólo es en inglés.)
•
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
(SPA) VQT1S37
5
Indice
Información para su seguridad ...........................................................................................2
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
1Paquete de la batería
(En el texto citada como Batería)
Cargue la batería antes del uso.
2Cargador de batería
(En el texto citado como Cargador)
3Cable de conexión USB
4Cable AV
5CD-ROM
•
Software:
Utilícelo para instalar el software en su
ordenador.
6Correa al hombro
7Tapa del objetivo/Cordel de la tapa del
objetivo
8Visera del objetivo
A: Plateado
B: Negro
9Adaptador de la visera
•
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la MultiMediaCard se
indican como tarjeta en el texto.
•La tarjta es un accesorio opc ional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la
memoria integrada cuando no usa una
tarjeta.
•Llame al concesionario o a su centro de
servicio más cercano por si pierde los
accesorios suministrados (Puede comprar los
accesorios por separado).
(SPA) VQT1S37
7
Nombres de componentes
8
13
11
14
15
10956
7
16
12
17
1Objetivo
2Flash
3Indicador del autodisparador
Lámpara de ayuda AF
4Micrófono
5Botón de apertura del flash
6Disco de ajuste del dióptrico
7Visor
8Altavoz
9Botón [EVF/LCD]
10 Botón [AF/AE LOCK]
11 Joystick
El joystick se hace funcionar de dos maneras: puede moverse hacia arriba, abajo,
a la izquierda y a la derecha para llevar a cabo una operación o bien puede ser
pulsado para seleccionar. En estas instrucciones de funcionamiento él se
representa de la manera mostrada en la figura a continuación o se describe con 3/4/2/1.
Ejemplo: cuando el joystick se desplaza
hacia 2 (izquierda)
Ponga su dedo en el lado derecho del
joystick y desplace éste último hacia la
izquierda.
Empuje derecho el joystick.
1234
o Desplace2
VQT1S37 (SPA)
8
o Pulse
12 Interruptor selecto r [RE C]/[REPR.]
20
2123
18 19
22
24
13 Monitor LCD
14 Botón [ DISPLAY]
15 Botón de modo único o de ráfaga/Borrar
16 Botón [MENU/SET]
17 Botones cursor
2/Botón del autodisparador
4Botón de función
Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Eso es conveniente para registrar el
Bracketing automático/Bracketing de color/Ajuste de la salida flash
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones cursores se describen
como se muestra en la figura a continuación o se describen con 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
oPulse 4
18 Palanca del zoom
19 Botón del obturador
20 Botón [ AF#/FOCUS]
21 Disco del modo
22 Interruptor ON/OFF de la cáma ra
23 Lámpara de alimentación
24 Botón [ AF/MF]
25 Sujeción de la correa
•
Tenga cuidado de unir la corre a cu ando
usa la cámara para asegurarse de que
no caiga.
26 Toma [DIGITAL/AV OUT]
27 Toma [DC IN]
•
Siempre utilice un adaptador original de
Panasonic CA (DMW-AC7PP; opcional).
25
26
27
28
29
(SPA) VQT1S37
9
• Esta cámara no puede cargar la batería aun cuando esté conectado a ésta el adaptador
de CA (DMW-AC7PP; opcional).
28 Tapa terminal
29 Cilindro del objetivo
30 Toma [COMPONENT OUT]
30
31 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
32 Base para trípode
•
Cuando usa un trípode, aseg úrese de que
éste esté estable cua ndo está unido a la
cámara.
31 32
VQT1S37 (SPA)
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.