Fotoaparát nevystavujte silným otrasom, nárazom alebo
tlaku.
●Dodržiavajte nasledujúce pokyny, pretože v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k poškodeniu objektívu, LCD monitora alebo tela fotoaparátu. Fotoaparát by tiež nemusel fungovať správne alebo by sa nemuseli nasnímať
zábery.
• Dbajte na to, aby vám fotoaparát nespadol a nevystavujte ho nárazom na tvrdý povrch.
• Ak nosíte fotoaparát vo vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať
skôr než si sadnete. Fotoaparát sa nesnažte nasilu vložiť do
naplnenej tašky.
• K dodanému remienku na ruku nepripájajte žiadne iné predmety
okrem fotoaparátu.
• Objektív ani LCD monitor nevystavujte silnému tlaku.
Tento fotoaparát nie je prachotesný, odolný voči špliechajúcej vode ani
vodotesný.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde sa nachádza väčšie množstvo prachu alebo piesku, alebo kde sa fotoaparát môže dostať do
kontaktu s vodou.
● Fotoaparát nepoužívajte na nasledujúcich miestach, kde existuje riziko,
že by piesok, voda alebo iné cudzie predmety vnikli do fotoaparátu cez
objektív alebo otvory okolo tlačidiel. Buďte obzvlášť opatrní, pretože by
mohlo dôjsť k poruche fotoaparátu, ktorá by sa nedala opraviť.
• Miesta, kde sa nachádza veľa piesku alebo prachu
• Miesta, kde sa fotoaparát môže dostať do kontaktu s vodou, napríklad na pláži, alebo ak fotoaparát používate počas daždivého dňa
■ Kondenzácia (zahmlený objektív)
● Ku kondenzácii môže dôjsť, keď je fotoaparát vystavený náhlej zmene
okolitej teploty alebo vlhkosti. Vyhnite sa takýmto podmienkam, pretože
kondenzácia môže spôsobiť škvrny na objektíve alebo tvorbu plesne
a môže zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu.
● Ak dôjde ku kondenzácii, vypnite fotoaparát a nechajte ho približne dve
hodiny v nečinnosti. Keď sa teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia,
kondenzát sa sám odparí.
5
Pred prvým použitím(pokračovanie)
■ Najprv vždy vyskúšajte snímanie.
Pred dôležitými udalosťami, počas ktorých budete používať fotoaparát (napríklad na svadbách), vždy najprv
vyskúšajte snímanie, aby ste sa presvedčili, že sa správne nasnímajú obrazové záznamy a zaznamená zvuk.
■ Neposkytujeme náhradu za premeškané zábery.
Nemôžeme poskytovať náhradu za zábery, ktoré nezaznamenáte kvôli technickým problémom s fotoaparátom
alebo pamäťovou kartou.
■ Dôsledne dodržiavajte zákony o ochrane autorských práv.
Neoprávnené použitie záznamov zahŕňajúcich diela, na ktoré sa vzťahujú autorské práva, s iným cieľom než
na osobné použitie, sa považuje za porušenie autorských práv. Kopírovanie niektorých materiálov, aj keď len
pre súkromné účely, môže byť zakázané.
■ Prečítajte si aj časť Upozornenia týkajúce sa používania fotoaparátu (→120)
6
Dodávané príslušenstvo
Pred prvým použitím fotoaparátu skontrolujte, či balenie obsahuje všetko príslušenstvo.
● Príslušenstvo a jeho tvar sa bude líšiť v závislosti od krajiny alebo oblasti, kde bol fotoaparát kúpený.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete uvedené v základnom návode na obsluhu.
● Akumulátorová batéria je v texte označovaná ako batéria.
● Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka batérie alebo nabíjačka.
● Obalový materiál zlikvidujte správnym spôsobom.
● Malé diely príslušenstva uchovávajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
■ Voliteľné príslušenstvo
• Pamäťové karty sú voliteľné príslušenstvo. Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie využiť internú pamäť fotoaparátu (→14).
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
Pri práci s fotoaparátom si na ruku navlečte dodaný remienok,
aby vám fotoaparát
nespadol na zem.
Konektor [AV
OUT/DIGITAL]
(→103, 106, 109)
Tlačidlá kurzora
Tlačidlo posunu kurzora doľava (◄)
• Samospúšť (→45)
Tlačidlo posunu kurzora
nadol (▼)
• Režim Makro (→42)
• AF Lock (Aretácia zaostrenia na
pohybujúci sa objekt) (→29, 74)
● V tomto návode na obsluhu sú tlačidlá, ktoré máte použiť, zvýraznené sivou farbou, prípadne je
použitý symbol ▲▼◄►.
● Vzhľad, špecikácie a zobrazenia sa odlišujú v závislosti od konkrétneho modelu.
● Na obrázku je zobrazený model DMC-TZ18.
* Model DMC-TZ19 je vybavený stereofónnym mikrofónom.
Tlačidlo posunu kurzora
nahor (▲)
• Kompenzácia expozície (→46)
• Snímanie sledu záberov s automatickou gradáciou expozície (→47)
Tlačidlo posunu kurzora doprava (►)
• Blesk (→40)
8
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím batériu nabite. (Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá.)
■ Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné
originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Tieto batérie môžu spôsobiť požiar alebo výbuch.
Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať
originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Fotoaparát je vybavený funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné bezpečne použiť.
Určené batérie podporujú túto funkciu. Na použitie s týmto fotoaparátom sú vhodné len originálne
výrobky Panasonic a batérie vyrobené inými výrobcami a certikované spoločnosťou Panasonic.
(Batérie, ktoré nie sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť.) Spoločnosť Panasonic
nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií vyrobených inými
výrobcami, ktoré nie sú originálnymi výrobkami Panasonic.
Zasuňte konektory batérie a vložte batériu do nabíjačky.
Nabíjačku zapojte do elektrickej sieťovej zásuvky.
Indikátor nabíjania
([CHARGE])
Svieti: Batéria sa nabíja
(cca 130 min., ak bola úplne
vybitá)
Nesvieti: Nabíjanie je dokončené
Bliká:
• Nabíjanie môže trvať dlhšie
z dôvodu príliš vysokej alebo príliš
nízkej teploty batérie (batéria sa
nemusí nabiť úplne).
• Kontakty na batérii alebo nabíjačke sú znečistené. Očistite ich
suchou handričkou.
• Koncovka
sieťového
prívodu sa
nedá úplne
zapojiť
do konektora na nabíjačke.
Zostane vytŕčať.
Po ukončení nabíjania vyberte batériu z nabíjačky.
1
2
9
Nabíjanie batérie
(pokračovanie)
Orientačný počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať,
a prevádzkový čas
Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať, alebo disponibilný prevádzkový čas sa môžu odlišovať
v závislosti od okolitého prostredia a prevádzkových podmienok. Tieto údaje môžu byť nižšie pri častom používaní blesku, zoomu alebo iných funkcií, alebo v chladnom prostredí.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímaťPribližne 340 záberovPodľa štandardu CIPA
Záznamový časPribližne 170 minút
●Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie obrazu
nastavená na možnosť [ON] (Zap.).)
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere bol zoom prestavený z polohy teleskopického záberu do polohy širokouhlého
záberu a naopak.
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý a ponechaný v nečinnosti, kým sa teplota batérie
neznížila.
* Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži, keď sa použije režim [LCD Mode] (Režim zobrazo-
vania LCD monitora).
V prípade dlhších intervalov sa počet záberov zníži – napr. približne na jednu štvrtinu v prípade 2-minútových
intervalov pri vyššie uvedených podmienkach.
Dĺžka prehliadaniaPribližne 300 minút
10
● Dĺžka nabíjania sa môže líšiť podľa spôsobu, akým sa batéria používala.
Nabíjanie batérie v horúcom/chladnom prostredí alebo dlho nepoužívanej batérie môže trvať dlhšie ako
zvyčajne.
● Batéria sa pri nabíjaní zohreje a jej teplota zostane zvýšená aj určitý čas po ukončení nabíjania.
● Keď batériu nabijete, po určitom čase sa vybije, aj keď ju nebudete používať.
● Batériu nabíjajte pomocou nabíjačky v interiéri pri teplote 10 °C až 30 °C.
● V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spinky).
V opačnom prípade môže nastať skrat, neúmerne sa zvýšiť teplota a spôsobiť vznik požiaru alebo zasiah-
nutie osôb elektrickým prúdom.
● Neodporúčame časté nabíjanie batérie.
(Príliš častým dobíjaním batérie sa znižuje jej kapacita a môže sa vyduť.)
● Nabíjačku nerozoberajte ani neupravujte.
● Ak sa výdrž batérie výrazne skráti, jej životnosť už pravdepodobne uplynula.
Zakúpte si novú batériu.
● Keď je pripojený sieťový prívod, nabíjačka je v pohotovostnom režime.
Kým je nabíjačka zapojená do sieťovej zásuvky, primárny okruh je stále pod napätím.
● Nabíjanie batérie:
• Suchou handričkou utrite prípadnú nečistotu z konektorov na nabíjačke a batérii.
• Nabíjačku umiestnite minimálne 1 meter od rozhlasového prijímača (môže rušiť príjem rozhlasového
vysielania).
• Nabíjačka môže počas činnosti bzučať. Nejde o poruchu.
• Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky a potom vyberte batériu z nabíjačky (ak
ju ponecháte zapojenú, bude stále odoberať až 0,1 W elektrickej energie).
● Batériu nepoužívajte, ak je poškodená alebo deformovaná, napríklad pádom (najmä ak sú deformované
kontakty). Môže tým vzniknúť porucha.
11
Vkladanie a vyberanie karty
(voliteľné príslušenstvo)/batérie
Západka
Nedotýkajte sa
konektorov.
Nabitá batéria (skontrolujte orientáciu)
Karta (skontrolujte orientáciu: konektory smerom
k LCD)
■ Vyberanie
• Vyberanie batérie:
západku posuňte v smere
šípky.
Západka
Vypínač fotoaparátu nastavte do
polohy OFF (Vyp.).
Posuňte do polohy [OPEN]
(Otvoriť) a otvorte kryt.
Zaisťovací prvok
[OPEN] (Otvoriť) [LOCK] (Zaistiť)
Vložte batériu a kartu,
pričom dbajte na dodržanie
ich správnej orientácie.
• Batéria: Batériu úplne zasuňte do fotoa-
• Pamäťová karta: Úplne ju zasuňte tak,
Zaisťovací prvok posuňte do polohy
• Vyberanie karty:
zatlačte na kartu
v strede.
parátu tak, aby ste počuli cvaknutie, a potom skontrolujte, či sa
zaistila západkou.
aby ste počuli cvaknutie.
Zatvorte kryt.
[LOCK] (Zaistiť).
● Používajte len originálne batérie Panasonic.
● Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
●Po ukončení používania batériu vyberte z fotoaparátu.
• Batériu vložte do plastového vrecka, a dbajte na to, aby sa pri uchovávaní alebo prenášaní nedostala
do kontaktu s kovovými predmetmi (spinky a pod.).
● Skôr ako vyberiete kartu alebo batériu, vypnite fotoaparát a počkajte, kým z LCD monitora nezmizne zo-
brazenie LUMIX. (V opačnom prípade by sa mohlo stať, že fotoaparát prestane fungovať správne; taktiež
by sa mohla poškodiť pamäťová karta a mohlo by dôjsť k strate na nej uložených údajov.)
● Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
12
Používanie sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a spojovacieho
konektora jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) namiesto
batérie
Pri používaní sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a spojovacieho konektora jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) sa nemusíte obávať, či sa vám počas snímania alebo prehliadania nevybije
batéria.
Spojovací konektor jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) je možné používať len s určeným
sieťovým adaptérom Panasonic.
• Ak je ťažké ho otvoriť, otvorte kryt priestoru na vkladanie karty/batérie a potom kryt spojovacieho konektora jednosmerného napájania otvorte potlačením
zvnútra.
Sieťový adaptér zapojte do sieťovej
Kryt spoj. konektora jednosmer.
napájania
Sieťový
adaptér
● Používajte len originálny sieťový adaptér Panasonic (voliteľné príslušenstvo).
● Používajte sieťový adaptér a spojovací konektor jednosmerného napájania určené pre tento fotoaparát. Použitím
iných adaptérov alebo spojovacích konektorov by ste mohli poškodiť fotoaparát.
● Možnosť pripevnenia fotoaparátu na trojnohý alebo jednonohý statív, keď je vo fotoaparáte vložený spojovací konek-
tor jednosmerného napájania, závisí od typu statívu.
● Keď je k fotoaparátu pripojený sieťový adaptér, pred otvorením krytu priestoru na vkladanie karty/batérie vždy
odpojte sieťový adaptér.
● Ak sieťový adaptér a spojovací konektor jednosmerného napájania nepoužívate, vyberte ich z fotoaparátu a zatvorte
Nasledujúce pamäťové karty založené na štandarde SD (odporúčame používať karty značky Panasonic):
Typ kartyKapacita kartyPoznámky
Pamäťové SD karty8 MB – 2 GB• Pri snímaní videozáznamov použite kartu rýchlostnej
Pamäťové SDHC karty4 GB – 32 GB
Pamäťové SDXC karty48 GB, 64 GB
* Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise. Overte si ju podľa štítku na
karte alebo iných materiálov týkajúcich sa karty.
Príklad:
● Ak ste už pamäťovú kartu naformátovali v počítači alebo inom zariadení, znova ju naformátujte v tomto fotoaparáte (→23).
● Keď je prepínač nastavený do polohy „LOCK“ (Zablokované), nie je možné zapisovať
alebo mazať údaje na pamäťovej karte, ani ju formátovať.
● Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poruche môže dôjsť
k poškodeniu údajov. Dôležité údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk počítača.
● Najaktuálnejšie informácie:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
triedy SD „Class 6“* alebo vyššej.
• Môžu sa použiť so zariadeniami kompatibilnými
s príslušnými formátmi.
• Pred použitím pamäťových SDXC kariet skontrolujte,
či váš počítač a ďalšie zariadenia podporujú tento typ
kariet.
• Podporované sú iba karty uvedené vľavo s príslušnými kapacitami.
Prepínač
(poloha
LOCK)
14
Indikátor stavu batérie a kapacity pamäte
Stav batérie (len ak používate batériu)
(bliká načerveno)
Ak indikátor stavu batérie bliká načerveno, nabite alebo vymeňte batériu.
Odhadovaný počet záberov, ktoré je možné nasnímať, alebo disponibilný
Tento indikátor sa zobrazí, keď nie je vložená pamäťová karta (zábery sa budú ukladať do internej pamäte)
Pri používaní
Indikátor (pamäťová karta) alebo (interná pamäť) svieti načerveno.
Keď indikátor svieti, vykonáva sa úkon, napríklad zápis, načítavanie, vymazávanie záberov alebo formátovanie. Keď svieti indikátor, nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu, ani neodpájajte
sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) alebo spojovací konektor jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo), pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov. Fotoaparát nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny. Ak niektorý z týchto faktorov zapríčiní prerušenie úkonu fotoaparátu,
pokúste sa úkon vykonať znova.
záznamový čas (stlačením tlačidla [DISP.] prepnete zobrazenie)
Orientačné údaje o záznamovej kapacite (počet záberov/záznamový čas)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, a disponibilný záznamový čas závisia od kapacity karty (a tiež od
podmienok snímania a typu použitej pamäťovej karty).
● Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, alebo disponibilný záznamový čas sa môžu znížiť po vykonaní
funkcie [Upload Set] (Nastavenie na prenesenie).
■ Počet statických záberov, ktoré môžete nasnímať
[Picture Size]
(Rozlíšenie)
14 M
5 M
0.3 M
• Keď počet záberov, ktoré je možné nasnímať, prekročí 99 999, zobrazí sa „+99999“.
■ Disponibilný záznamový čas (v režime snímania videozáznamov)
[Rec Quality]
(Kvalita záznamu)
[HD]—8 min 10 s8 min 10 s 16 min 20 s 16 min 10 s
[VGA]—21 min 40 s 21 min 20 s 43 min 10 s 42 min 20 s
[QVGA]2 min 30 s2 min 20 s 1 hod 2 min 59 min 10 s 2 hod 4 min 1 hod 57 min
• Videozáznam môžete snímať nepretržite až 15 minút. Nie je však možné nepretržité snímanie vi-
deozáznamu presahujúceho 2 GB. (Príklad: [8 min 10 s] v režime [HD]). Ak chcete snímať viac ako
15 minút alebo 2 GB, znovu stlačte spúšť. (Na zobrazovacej ploche je zobrazený zostávajúci čas na
nepretržité snímanie.) Čas zobrazený v tabuľke je celkový čas.
*1
DMC-TZ18
Interná pamäť2 GB4 GB16 GB
133306702 740
266501 3005 300
41010 05019 94081 340
Interná pamäť2 GB4 GB
*1*2*1*2*1*2
*2
DMC-TZ19
15
Nastavenie hodín (Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte nastavené.)
Pred zapnutím fotoaparátu nastavte prepínač snímania/prehliadania do polohy .
Zapnite fotoaparát.
Fotoaparát sa zapne.
Ak sa nezobrazí prostredie pre výber jazyka, prejdite
na krok .
Počas zobrazenia hlásenia stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel ▲▼ zvoľte jazyk
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zobrazí sa hlásenie [Please set the clock] (Nastavte
hodiny, prosím).
(V režime prehliadania sa toto hlásenie nezobrazí.)
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Prepínač
snímania/
prehliadania
[MENU/SET]
Tlačidlami ◄► zvoľte položky
(rok, mesiac, deň, hodina, minúta,
poradie zobrazenia alebo formát
zobrazovania hodín) a nastavte ich
Zmena nastavenia času
V menu nastavení [Setup] zvoľte položku
[Clock Set] (Nastavenie hodín) a vyko-
najte kroky
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň
24 hodín v ňom ponecháte vloženú
úplne nabitú batériu, nastavenie
hodín sa uloží do pamäte fotoaparátu a ostane v pamäti ešte 3 mesiace
po vybratí batérie.
a .
pomocou tlačidiel ▲▼.
Zvoľte si formát zobrazovania hodín [24hrs] (24-hodi-
nový) alebo [AM/PM] (12-hodinový).
Zvoľte si poradie zobrazenia položiek deň, mesiac
a rok ([M/D/Y] (M/D/R), [D/M/Y] (D/M/R) alebo [Y/M/D]
(R/M/D)).
• Zrušenie → stlačte tlačidlo [ / ].
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Potvrďte nastavenie a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Znova zapnite fotoaparát a skontrolujte zobrazený čas.
(Keď niekoľkokrát stlačíte tlačidlo [DISP.], zobrazí sa
dátum a čas.)
● Ak nenastavíte správny dátum a čas, na fotograách nebude možné vytlačiť správny dátum alebo čas,
keď si vytlačenie snímok objednáte vo fotograckom štúdiu, ani keď ho na fotograe pridáte pomocou
funkcie [Date Stamp] (Dátumová pečiatka) alebo [Text Stamp] (Textová pečiatka).
● Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je zobrazený na
monitore fotoaparátu.
16
Nastavenie funkcií menu
Prečítajte si nasledujúce postupy nastavovania funkcií menu.
(Príklad) Zmena nastavenia položky [LCD Mode] (Režim zobrazovania LCD monitora) v menu nastavení [Setup] v režime [Program AE] (Programy automatickej expozície).
(Prepínač snímania/prehliadania: nastavte do polohy ; ovládač režimov: nastavte do polohy )
Vypínač fotoaparátu
Vyvolajte menu.
Prepínač
snímania/prehliadania
[MENU/SET]
(vyvolanie menu/
nastavenie)
Ovládač režimov
Spúšť
Tlačidlo [
(Mazanie/Návrat)
/ ]
Zvoľte menu nastavení [Setup].
Zvoľte položku menu.
Zvoľte nastavenie.
Zvolené nastavenie
Možnosti nastavenia
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [ / ].
Stránka menu
(medzi stránkami
menu sa môžete
pohybovať pomocou ovládača
zoomu).
Položka
● Menu sa zatvorí a na monitore sa obnoví predchádzajúce zobrazenie.
17
Nastavenie funkcií menu (pokračovanie)
Druhy menu
Menu režimu snímania [Rec] (Prepínač snímania/prehliadania: )
Menu režimu snímania videozáznamov [Motion Picture] (Prepínač snímania/prehliadania:
Zmena vlastností obrazových záznamov (→70 – 82)
• Zobrazenie nastavení, ako napríklad vyváženie bielej, citlivosť ISO, zobrazovací pomer a rozlíšenie
snímky.
Menu nastavení [Setup] (Prepínač snímania/prehliadania:
Umožňuje pohodlnejšie používanie fotoaparátu (→19 – 24)
• Zobrazenie nastavení na uľahčenie práce s fotoaparátom napríklad nastavením zvukovej signalizácie
alebo hodín.
Menu voľby režimu prehliadania [Playback Mode] (Prepínač snímania/prehliadania:
Voľba spôsobu prehliadania obrazových záznamov (→87 – 90)
• Zvoľte si režim prehliadania, napríklad prezentáciu obrazových záznamov alebo zúženie okruhu
snímok na prehliadanie.
Menu režimu prehliadania [Playback] (Prepínač snímania/prehliadania:
Spracovanie nasnímaných obrazových záznamov (→91 – 101)
• Toto menu vám umožňuje určiť pre nasnímané obrazové záznamy nastavenie ochrany pred vymazaním, nastavenie orezania a tlače.
)
)
)
)
● Príklady zobrazení na monitore uvedené v tomto návode sa môžu líšiť od skutočného zobrazenia alebo
môžu byť niektoré časti zobrazenia vynechané.
● Druhy menu a zobrazené položky závisia od nastaveného režimu.
● Spôsoby nastavenia závisia od jednotlivých položiek menu.
● V režime snímania môžete menu zatvoriť aj stlačením spúšte do polovice.
18
Používanie menu nastavení [Setup]
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu nastavení [Setup] (→17)
Pre nastavenie hodín a nastavenie režimu šetrenia batérie sú dôležité položky [Clock Set] (Nastavenie hodín), [Economy] (Úsporný režim) a [Auto Review] (Automatická kontrola záberu). Predtým, ako
začnete fotoaparát používať, skontrolujte tieto nastavenia.
PoložkaMožnosti nastavenia a ich opis
[Clock Set] (Nastavenie hodín)
(→16)
[World Time] (Svetový čas)
Nastavenie miestneho času v cieľovom mieste cesty (→69).
[Travel Date] (Dátum cesty)
Umožňuje zaznamenávať počet
dní, ktoré uplynuli od vycestovania
(→68).
[Beep] (Zvuková signalizácia)
Nastavenie tónu a hlasitosti zvukovej
signalizácie a zvuku uzávierky.
Nastavenie času, dátumu a formátu, v akom sa budú zobrazovať.
[Destination] (Cieľové miesto cesty): Nastavenie miestne-
ho času v cieľovom mieste cesty.
[Home] (Bydlisko): Nastavenie dátumu a času v mieste
bydliska.
[Travel Setup] (Nastavenie dátumu cesty)
[SET] (Nastaviť) (Zaznamenanie dátumu odchodu a návratu z do-volenky.)/[OFF] (Vyp.)
[Location] (Miesto dovolenky)
[SET ] (Nastaviť) (Zadanie názvu cieľového miesta cesty.)/[OFF]
(Vyp.)
[Beep Level] (Hlasitosť zvukovej signalizácie)
// : nízka hlasitosť/vysoká hlasitosť/bez zvuku
[Beep Tone] (Tón zvukovej signalizácie)
/ / : Zvoľte si tón zvukovej signalizácie.
[Shutter Vol.] (Hlasitosť zvuku uzávierky)
/ / : nízka hlasitosť/vysoká hlasitosť/bez zvuku
[Shutter Tone] (Tón zvuku uzávierky)
/ / : Zvoľte si zvuk spúšte.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Toto nastavenie nemá vplyv na hlasitosť reproduktora pripojeného TV prijímača.
19
Používanie menu nastavení [Setup](pokračovanie)Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menunastavení [Setup] (→17)
PoložkaMožnosti nastavenia a ich opis
[Cust.Set Mem.] (Pamäť použ.
nastavení)
Uloženie aktuálnych nastavení fotoaparátu (→51).
[LCD Mode] (Režim zobrazovania
LCD monitora)
Zlepšenie viditeľnosti obrazu na LCD
monitore.
[Guide Line] (Vodiace čiary)
Umožňuje zvoliť typ vodiacich čiar
a druh zobrazovaných informácií
počas snímania (→39).
[Histogram] (Histogram)
Slúži na kontrolu rozloženia úrovní
jasu na snímanej scéne pomocou
grafu (→39).
[C1] / [C2] / [C3]
[Auto Power LCD] (Automatické zvýšenie jasu LCD
monitora):
Jas LCD monitora sa nastavuje automaticky podľa úrovne
okolitého osvetlenia.
[Power LCD] (Zvýšenie jasu LCD monitora):
Jas LCD monitora bude vyšší než zvyčajne, takže zobrazený
obraz bude zreteľný aj v prípade, že snímate vonku.
[High Angle] (Režim snímania z nadhľadu):
Ak pri snímaní držíte fotoaparát nad hlavou, budete vďaka
tomuto režimu ľahšie vidieť na LCD monitor. (Pri pohľade
spredu sa obraz ťažšie rozpoznáva.)
[OFF] (Vyp.)
• Režim [Auto Power LCD] nie je možné použiť v režime prehliadania.
• Ak snímate v režime zvýšenia jasu LCD monitora [Power LCD],
po 30 sekundách nečinnosti sa obnoví normálna úroveň jasu
LCD monitora. (Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD
monitora opäť zvýši.)
• Režim snímania z nadhľadu [High Angle] sa po vypnutí fotoaparátu zruší.
• Jas snímok zobrazených na LCD monitore sa zvýši, takže
niektoré objekty sa môžu zdať na LCD monitore iné, ako sú
v skutočnosti. Na nasnímané zábery nemajú tieto funkcie žiadny
vplyv.
• Ak použijete režim [LCD Mode] (Režim zobrazovania LCD monitora), počet záberov, ktoré je možné nasnímať, a záznamový čas
sa zníži.
[Rec. Info.] (Informácie o snímaní)
[ON] (Zap.) (S vodiacimi čiarami sa zobrazujú aj informácie o sní-
maní.)
[OFF] (Vyp.)
[Pattern] (Typ vodiacich čiar)
/ : Vyberte si typ vodiacich čiar.
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
20
PoložkaMožnosti nastavenia a ich opis
[Zoom Resume] (Obnovenie pozície zoomu)
Pri vypnutí si fotoaparát uloží do
pamäte aktuálny stav zoomu.
[Economy] (Úsporný režim)
Ak fotoaparát určitý čas nepoužívate,
automaticky sa vypne alebo LCD
monitor stmavne, aby sa minimalizovalo vybíjanie batérie.
[Auto Review] (Automatická kontrola záberu)
Automatické zobrazenie statického
záberu ihneď po nasnímaní.
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
• Túto položku nie je možné nastaviť v režime snímania scén [Self
Portrait] (Autoportrét).
[Sleep Mode] (Režim časovaného vypnutia)
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF] (Vyp.):
Nastavte čas, po ktorom sa fotoaparát v stave nečinnosti automaticky vypne.
• Obnovenie normálneho režimu → stlačte spúšť do polovice
alebo fotoaparát znovu zapnite.
• Nie je možné použiť v týchto prípadoch:
pri použití sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a spo-
jovacieho konektora jednosmer. napájania (voliteľné príslušenstvo), počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni,
počas snímania alebo prehrávania videozáznamu, počas prezentácie obrazových záznamov, v režime automatického predvádzania.
• V inteligentnom automatickom režime je táto funkcia pevne
nastavená na možnosť [5 MIN.].
[LCD Power Save] (Šetrenie energie LCD monitorom)
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.):
LCD monitor stmavne, aby sa minimalizovala spotreba energie.
• Znížením kvality obrazu zobrazeného na LCD monitore počas
snímania sa minimalizuje spotreba energie (okrem oblasti digitálneho zoomu). Táto funkcia však nemá vplyv na zaznamenané
snímky.
• Nastavenie jasu LCD monitora v položke [LCD Mode] (Režim
zobrazovania LCD monitora) má prednosť pred nastavením
položky [LCD Power Save] (Šetrenie energie LCD monitorom).
ný, až kým nestlačíte ľubovoľné tlačidlo (okrem tlačidla [DISP.]).
[OFF] (Vyp.)
• V inteligentnom automatickom režime je táto funkcia pevne
nastavená na možnosť [2 SEC.] (2 sekundy).
• Funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na
vykonané nastavenie v režime snímania scén [Panorama Assist]
(Panoráma s asistenciou), [Hi-Speed Burst] (Vysokorýchlostné sekvenčné snímanie), [Flash Burst] (Sekvenčné snímanie
s bleskom) a [Photo Frame] (Obrazový rámček), alebo v režimoch [Auto Bracket] (Snímanie sledu záberov s automatickou
gradáciou expozície) a [Burst] (Sekvenčné snímanie).
• Po nasnímaní videozáznamu sa táto funkcia neaktivuje.
21
Používanie menu nastavení [Setup] (pokračovanie)Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menunastavení [Setup] (→17)
PoložkaMožnosti nastavenia a ich opis
[No.Reset] (Obnovenie číslovania)
Obnovenie číslovania súborov so
snímkami.
[Reset] (Obnovenie pôvodných
nastavení)
Obnovenie pôvodných nastavení.
[USB Mode] (Režim komunikácie
cez USB rozhranie)
Umožňuje voľbu spôsobu komunikácie pri pripojení fotoaparátu
k počítaču alebo tlačiarni pomocou
USB kábla.
• Číslo priečinku sa aktualizuje a súbory budú číslované začínajúc
hodnotou 0001.
• Priečinku môže byť priradené číslo od 100 do 999. Po dosiahnutí čísla priečinku 999 nebudete môcť obnoviť číslovanie. V takom
prípade uložte všetky potrebné dáta na pevný disk počítača
a naformátujte internú pamäť/pamäťovú kartu (→23).
• Ak chcete obnoviť číslovanie priečinkov od hodnoty 100:
Najskôr naformátujte internú pamäť alebo pamäťovú kartu a po-
tom obnovte číslovanie súborov pomocou funkcie [No.Reset].
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania priečinkov. Zvolením
možnosti [Yes] (Áno) obnovíte číslovanie priečinkov.
[Reset Rec. settings?] (Obnoviť pôvodné nastavenia v menu
režimu snímania?)
[Reset setup parameters?] (Obnoviť pôvodný stav položiek
v menu nastavení?)
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu režimu snímania sa
vymažú informácie zaznamenané vo funkcii [Face Recog.]
(Identikácia tvárí).
• Obnovením pôvodného stavu položiek v menu nastavení sa
obnoví aj pôvodný stav nasledujúcich položiek:
vek v rokoch/mesiacoch a mená v režimoch snímania scén
[Baby] (Dieťa) a [Pet] (domáce zvieratko).
• Nastavenia čísel priečinkov a hodín ostanú nezmenené.
• Po zvolení tohto úkonu sa objektív nastaví do východiskovej
polohy, pričom sa môže ozvať zvuk mechanizmu objektívu. Je to
normálny jav.
[Select on connection] (Voľba režimu podľa pripojenia):
Pri každom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo k tlačiarni podporujúcej štandard PictBridge zvoľte [PC] (Počítač) alebo [PictBridge
(PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Túto možnosť zvoľte, ak fotoaparát
[PC] (Počítač): Túto možnosť zvoľte, ak fotoaparát pripájate
pripájate k tlačiarni kompatibilnej so
štandardom PictBridge.
k počítaču.
22
PoložkaMožnosti nastavenia a ich opis
[Output] (Výstup)
Táto funkcia je účinná pri pripojení
fotoaparátu prostredníctvom AV
kábla.
Táto funkcia umožňuje skontrolovať
verziu rmvéru fotoaparátu.
[Format] (Formátovanie)
Túto funkciu použite, keď sa zobrazí
hlásenie [Built-In Memory Error]
(Chyba internej pamäte) alebo [Memory Card Error] (Chyba pamäťovej
karty), alebo pri formátovaní internej
pamäte alebo pamäťovej karty.
Pri naformátovaní pamäťovej karty/internej pamäte sa dáta vymažú
a nebudú sa dať obnoviť. Pred
formátovaním pozorne skontrolujte obsah pamäťovej karty/internej
pamäte.
[Video Out] (Výstup videosignálu)
[NTSC]/[PAL]
• Nastavenie TV normy výstupu videosignálu pri pripojení fotoaparátu k TV prijímaču alebo inému zariadeniu (len v režime prehliadania).
[TV Aspect] (Zobrazovací pomer TV prijímača)
/
: Záber sa otočí a zobrazí zvisle.
: Záber sa zobrazí zvisle len pri prehliadaní na pripoje-
[OFF] (Vyp.)
• Funkciu [Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia) nie je možné
• Ak ste snímali zábery objektov nachádzajúcich sa nad vami
• V režime multizobrazenia viacerých snímok sa snímky nezobra-
• Pri prehliadaní snímok na osobnom počítači sa snímky zobrazia
Zobrazí sa aktuálna verzia.
• Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (voliteľ-
(Keď je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, naformátuje
• Pamäťovú kartu formátujte výhradne pomocou fotoaparátu.
• Pri formátovaní pamäťovej karty alebo internej pamäte sa
• Počas formátovania fotoaparát nevypínajte ani neobsluhujte.
• Formátovanie internej pamäte môže trvať niekoľko minút.
• Ak sa formátovanie nedá úspešne vykonať, obráťte sa na naj-
nom TV prijímači.
použiť pre videozáznamy.
alebo pod vami, alebo ak ste zábery nasnímali inými fotoaparátmi, funkcia automatického otočenia záberu nemusí fungovať
správne.
zia otočené.
otočené len vtedy, ak je v ňom nainštalovaný operačný systém
alebo iný softvér kompatibilný so štandardom Exif (→37).
né príslušenstvo) a spojovací konektor jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo). Pred formátovaním internej pamäte
vyberte pamäťovú kartu.
sa iba pamäťová karta; interná pamäť sa naformátuje, keď vo
fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta.)
všetky na nej uložené údaje nenávratne vymažú, a to vrátane obrazových záznamov chránených proti vymazaniu/
zápisu.
bližší servis.
23
Používanie menu nastavení [Setup] (pokračovanie)
Podrobné informácie o postupe pri voľbe nastavení v menu nastavení [Setup] (→17)
PoložkaMožnosti nastavenia a ich opis
[Language] (Jazyk)
Voľba jazyka používaného v zobrazeniach.
[Demo Mode] (Predvádzací režim)
Slúži na predvedenie funkcií fotoaparátu.
Nastavte jazyk, ktorý sa bude zobrazovať na monitore.
Odhadovaná miera chvenia fotoaparátu sa zobrazí na grafe.
Veľkosť chvenia
• Počas funkcie predvedenia optickej stabilizácie obrazu sa funkcia optickej stabilizácie obrazu prepína medzi nastavením [ON]
(Zap.) a [OFF] (Vyp.) pri každom stlačení tlačidla [MENU/SET].
• V režime prehliadania nie je zobrazenie tejto funkcie možné.
[Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií): Funkcie fotoaparátu sa predvádzajú vo forme prezentácie.
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
• Ukončenie → stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• [Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií) nie je možné
prehrať na externých zariadeniach, napríklad na TV obrazovke.
Veľkosť chvenia po korekcii
24
Základné úkony pri snímaní
Spúšť
: V tejto polohe môžete snímať
statické zábery a videozáznamy.
: V tejto polohe môžete prehliadať
nasnímané statické zábery a videozáznamy.
Nastavte želaný režim snímania.
Nastavte do polohy .
Na obrázku je zobrazený model DMC-TZ18.
Ovládačom režimov správne nastavte režim, ktorý
chcete používať.
Fotoaparát automaticky volí optimálne nastavenia podľa toho, či sa v zábere nachádza tvár alebo pohybujúci
sa objekt, podľa jasu scény alebo vzdialenosti objektu, a to už vtedy, keď fotoaparát namierite na objekt. To
znamená, že dosiahnete skvelé snímky aj bez zložitého nastavovania.
Spúšť
Nastavte do polohy ([Intelligent Auto]
(Inteligentný automatický režim)).
Nasnímajte záber.
Nastavte do polohy .
Stlačte do polovice
(miernym stlačením
zaostrite).
■ Automatické určenie typu scény
Fotoaparát pri nasmerovaní na objekt rozpozná typ scény a automaticky vykoná optimálne nastavenia.
Rozpoznali sa ľudia.
Rozpoznalo sa dieťa.
Rozpoznala sa scenéria. Rozpoznala sa nočná scenéria.
Rozpoznal sa západ slnka. Rozpoznal sa záber zblízka.
Ak fotoaparát nedokáže automaticky určiť žiadny z uvedených typov scén, nastaví režim, v ktorom
nastavuje expozičný čas podľa pohybu objektu, aby nedošlo k rozmazaniu záberu.
*1
Keď sa rozpoznajú deti (do 3 rokov) zaregistrované vo funkcii identikácie tvárí.
*2
Odporúčame vám použiť statív a samospúšť.
Ak fotoaparát automaticky rozpozná typ scény a určí, že sa v zábere nachádzajú ľudia ( , , ), aktivuje
sa funkcia rozpoznania tvárí, a zaostrenie a expozícia sa prispôsobia rozpoznaným tváram.
● Pri nasledujúcich podmienkach sa pre ten istý snímaný objekt môžu rozpoznať rôzne typy scén:
malý kontrast tváre, nevhodný stav objektu (veľkosť, vzdialenosť, farebnosť, kontrast, pohyb), nevhodné
nastavenie zoomu, západ alebo východ slnka, nedostatočné osvetlenie, chvenie fotoaparátu.
● Ak fotoaparát automaticky nenastaví očakávaný režim, zvoľte vhodný režim snímania ručne.
● V režimoch a vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte.
Zvoľte (Automatický režim blesku) alebo (Trvalé vyradenie
blesku).
• Ak je zvolený režim , v závislosti od typu objektu a jasu sa automaticky použijú nastavenia , (Automatický režim blesku s tlmením
efektu červených očí), (Synchronizácia s pomalou uzávierkou a tlmením efektu červených očí) a (Synchronizácia s pomalou uzávierkou).
Podrobnejšie informácie (→40)
• Indikátory a indikujú, že je aktivovaná funkcia digitálnej korekcie efektu červených očí.
• Pri použití režimov a bude expozičný čas dlhší.
● Rozsah zaostrenia (→44)
● V inteligentnom automatickom režime sa dajú nastaviť nasledujúce položky menu:
• Menu režimu snímania [Rec]: [Picture Size] (Rozlíšenie)*1, [Burst] (Sekvenčné snímanie), [Color Mode]
(Farebný efekt)*1, [Face Recog.] (Identikácia tvárí)
Ak funkciu [Color Mode] (Farebný efekt) nastavíte na možnosť [Happy] (Šťastný), statické zábery budú zreteľnejšie, so živšími farbami.
Rozpoznanie tvárí a identikácia tvárí
Ak fotoaparát automaticky rozpozná typ scény a určí, že sa v zábere nachádzajú ľudia ( , , ), aktivuje
sa funkcia rozpoznania tvárí, a zaostrenie a expozícia sa prispôsobia rozpoznaným tváram (→63).
■ Identikácia tvárí
Tváre často snímaných osôb môžete zaregistrovať spolu s ich menami, vekom a ďalšími informáciami.
Ak snímate zábery s funkciou [Face Recog.] (Identikácia tvárí) (→63) nastavenou na [ON] (Zap.), zaos-
trenie a expozícia sa prednostne prispôsobia tváram podobným zaregistrovaným tváram. Fotoaparát si pri
použití funkcie rozpoznania tvárí uloží do pamäte rozpoznané tváre, automaticky rozpozná často snímané
tváre a zobrazí ich na stránke registrácie tvárí.
AF Tracking (Aretácia zaostrenia na pohybujúci sa objekt)
Aj keď sa objekt, na ktorý bolo aretované zaostrenie ([AF Lock] (Aretácia automatického zaostrovania)),
pohybuje, fotoaparát naň naďalej zaostruje.
Položku [AF Mode] (Režim automatického zaostrovania) nastavte na
AF Tracking.
• Zrušenie funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt → opäť stlačte tlačidlo ▲.
Rámik aretácie zaostrenia na
pohybujúci sa objekt
Rámik aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt namierte na
• Pre objekt, na ktorý bolo aretované zaostrenie [AF Lock], sa určí optimálny typ scény.
• Rámik aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt
Aretácia automatického zaostrovania úspešná: žltý
Aretácia automatického zaostrovania neúspešná: červený (bliká).
● Počas používania funkcie aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt bude funkcia identikácie tvárí
neaktívna.
● Pri určitých podmienkach pri snímaní, napríklad keď je snímaný objekt príliš malý alebo je tma, nemusí
funkcia aretácie zaostrenia na pohybujúci sa objekt pracovať správne.
29
Snímanie s vlastnými nastaveniami
[Program AE] (Programy automatickej expozície)
Režim snímania:
Pomocou menu režimu snímania [Rec] si môžete nastavenia snímania upraviť podľa potreby.
Spúšť
Nastavte do polohy .
Nastavte do polohy ([Program AE]
(Programy automatickej expozície)).
Nasnímajte záber.
Stlačte do polovice
(miernym stlačením
zaostrite).
Oblasť automatického zaostrovania (zaostrenie na
objekt; ak nie je zaostrené: červená → ak je zaostrené: zelená)
Stlačte úplne (úplným
stlačením spúšte
nasnímajte záber).
Indikátor zaostrenia (keď sa
nepodarí zaostriť: bliká → keď
sa podarí zaostriť: svieti)
● Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie, použite funkciu
[Stabilizer] (Optická stabilizácia obrazu), statív alebo
funkciu [Selftimer] (Samospúšť).
● Ak sú hodnota clony a expozičný čas zobrazené červe-
nou farbou, expozícia nie je správna. Mali by ste použiť
blesk, zmeniť nastavenie funkcie [Sensitivity] (Citlivosť
ISO) alebo nastaviť položkou [Min. Shtr Speed] (Max.
expozičný čas) dlhší expozičný čas.
30
Expozičný časHodnota clony
Varovanie pred roztraseným záberom
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.