Tisk většího počtu snímků .........................107
Tisk s datem a textem ............................... 107
Vytvoření nastavení tisku na fotoaparátu
Během záznamu ....................................... 110
Během přehrávání ..................................... 111
...108
Před použitím
■
Zacházení s fotoaparátem
Fotoaparát chraňte před nadměrnými vibracemi,
působením síly či tlakem.
Vyhněte se použití fotoaparátu v následujících
●
podmínkách, které mohou poškodit objektiv, monitor
LCD nebo tělo fotoaparátu. Mohlo by dojít i k závadě
fotoaparátu nebo nemožnosti záznamu.
• Pád nebo náraz fotoaparátu proti tvrdému povrchu
• Dosednutí s fotoaparátem v kapse kalhot nebo násilné
vložení do plné tašky
•Přidávání příslušenství na popruh fotoaparátu
• Nadměrný tlak na objektiv nebo monitor LCD
Fotoaparát není odolný vůči prachu, postříkání ani není
vodotěsný.
Vyhněte se použití fotoaparátu v prostředí s nadměrným
výskytem prachu či písku nebo tam, kde může přijít do
kontaktu s vodou.
Vyhněte se použití fotoaparátu v prostředí, kde existuje
●
nebezpečí, že se do fotoaparátu objektivem nebo
mezerami kolem tlačítek dostane písek, voda nebo
cizí materiály. Počínejte si zvlášť opatrně, protože tyto
podmínky mohou fotoaparát poškodit a oprava závady
nemusí být možné.
• Na místech s mimořádným množstvím prachu či písku
• V dešti či na pobřeží, kde může být fotoaparát vystaven
vodě
■
Kondenzace (opocení objektivu)
Pokud je fotoaparát vystaven náhlé změně teploty
●
či vlhkosti, může dojít ke vzniku kondenzace. Těmto
podmínkám, které mohou znečistit objektiv, způsobit vznik
plísně nebo poškodit fotoaparát, se vyhněte.
Pokud se objeví kondenzace, fotoaparát vypněte a před
●
dalším použitím vyčkejte asi dvě hodiny. Jakmile se
fotoaparát přizpůsobí okolní teplotě, zamlžení objektivu se
přirozenou cestou ztratí.
4 VQT3H59VQT3H59 5
Před použitím(Pokračování)Standardní příslušenství
■
Vždy nejprve pořiďte zkušební snímek
Před důležitými událostmi, na nichž budete fotoaparát používat (například na svatbě),
vždy pořiďte zkušební snímek, abyste si ověřili, že se snímky a zvuk zaznamenávají
správně.
■
Žádné odškodnění za nezdařené snímky
Pokud technické problémy s fotoaparátem či kartou zabrání pořízení záznamu,
nezdařené snímky nemůžeme odškodnit.
■
Dodržování autorských práv
Neoprávněné použití záznamů, které obsahují materiály chráněné autorskými právy,
k jiným než osobním účelům, je zákonem na ochranu autorských práv zakázáno. Záznam
určitých materiálů může být omezen dokonce i pro osobní účely.
■
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (→120)
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda bylo přiloženo veškeré příslušenství.
Příslušenství a jeho tvar se liší podle státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen.
●
Podrobnosti týkající se příslušenství naleznete v základním návodu k použití.
Interní zdroj napájení je v textu označován jako akumulátor nebo baterie.
●
Nabíječ akumulátoru je v textu označován jako nabíječ nebo nabíječka.
●
Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte.
●
Malé součásti uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
●
■
Volitelné příslušenství
• Karty patři mezi volitelné položky. Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu nebo
přehrávání snímků použít interní paměť. (→14)
•V případě ztráty dodávaného příslušenství se obraťte na svého prodejce nebo na
nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatně.)
6 VQT3H59VQT3H59 7
Názvy jednotlivých částí
Kurzorové tlačítko
Indikátor nabíjení
([CHARGE])
Svítí: Probíhá nabíjení (pokud
je akumulátor zcela
vybitý, nabíjení potrvá
cca 130 minut)
Nesvítí:Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
•
Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn. K čištění
použijte suchou tkaninu.
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný akumulátor není nabitý)
V této příručce je používané tlačítko vystínováno nebo označeno
●
symbolem▲▼◄►.
Vzhled, specifikace a údaje na displeji se u jednotlivých modelů liší.
●
Na horním obrázku je znázorněn model DMC-TZ18.
●
∗
Model DMC-TZ19 má stereofonní mikrofon.
8 VQT3H59VQT3H59 9
(→38, 83)
Tlačítko videosekvence
(→35)
Horní kurzorové tlačítko
(▲)
• Kompenzace expozice (→46)
• Expoziční vějíř (→47)
Pravé kurzorové tlačítko
(►)
• Blesk (→40)
Závit pro stativ
(→122)
Doporučujeme
vám používat
přiložené poutko,
aby byl fotoaparát
chráněn před
pádem.
Konektor [AV
OUT/DIGITAL]
(→103, 106, 109)
■
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory
(falzifikáty), které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé z
těchto akumulátorů nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by
splňovala požadavky příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost,
že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím
na vědomí, že neneseme odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu, k
níž došlo v důsledku používání neoriginálních akumulátorů (falzifikátů). Aby
bylo zaručeno používání bezpečných produktů, doporučujeme používání
originálních akumulátorů Panasonic.
• Používejte určený nabíječ a akumulátor.
• Fotoaparát má funkci identifikující baterie, které lze bezpečně používat. Určená
baterie tuto funkci podporuje. Jediné baterie určené pro tento produkt jsou
originální baterie Panasonic a baterie jiných výrobců certifikované společností
Panasonic. (Baterie, které nejsou s touto funkcí kompatibilní, nelze používat.)
Společnost Panasonic nemůže žádným způsobem zaručit kvalitu, výkon
nebo bezpečnost baterií, které byly vyrobeny jinými společnostmi, a nejsou
originálními produkty Panasonic.
Akumulátor přiložte ke kontaktům a zasuňte do
nabíječe
1
2
Nabíječ zapojte do elektrické
zásuvky
Typ vidlice
●
Akumulátor
Nabíječ
(liší se podle
modelu fotoaparátu)
Typ zdířky
●
•Síťový
kabel do
síťového
konektoru
zcela
nezapadne. Vznikne tam
malá mezera.
Po dokončení nabíjení akumulátor
vyjměte
Nabíjení akumulátoru(Pokračování)
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků
a délky provozní doby
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná provozní doba se mohou lišit podle
prostředí záznamu a podmínek použití. Při častém používání blesku, zoomu nebo jiných
funkcí nebo při chladnějším počasí mohou být hodnoty sníženy.
Počet zaznamenatelných snímků Přibližně 340 snímků
Doba záznamuPřibližně 170 minut
Podmínky záznamu dle norem CIPA
●
• CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging
Products Association].
• Režim [Program AE]
• Teplota: 23 °C/Vlhkost: 50 %RH při zapnutí
LCD monitoru.
• S paměťovou kartou SD značky Panasonic
(32 MB).
•S přiloženým akumulátorem.
∗
Počet zaznamenatelných snímků se v režimu [LCD režim] snižuje.
U delších intervalů se počet snímků snižuje – pro 2minutové intervaly za výše
uvedených podmínek přibližně na jednu čtvrtinu.
Doba přehrávání Přibližně 300 minut
∗
• Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí
fotoaparátu. (Funkce optického stabilizátoru
obrazu je nastavena na [ON].)
• Snímky byly pořizovány každých 30 sekund
a u každého druhého snímku byl použit blesk
plné intenzity.
•
U každého snímku byla páčka zoomu přesunuta
z polohy Tele na Wide nebo obráceně.
• Po každých 10 záznamech se fotoaparát
vypne a vyčká se na ochlazení akumulátoru.
Podle normy CIPA
Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru. Při vysoké nebo
●
nízké teplotě, a pokud se akumulátor dlouho nepoužíval, trvá nabíjení déle.
Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý.
●
Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit.
●
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C - 30 °C).
●
V blízkosti kontaktů napájecího konektoru neponechávejte žádné kovové předměty
●
(např. sponky).
Jinak může dojít kvůli zkratu nebo vytvořenému teplu k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
●
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení
akumulátoru.)
Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte.
●
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své
●
životnosti. Zakupte si nový.
Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
●
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Při nabíjení
●
• Veškeré nečistoty na konektorech nabíječe a akumulátoru otřete suchou tkaninou.
• Zachovejte vzdálenost nejméně 1 m od rádia AM (možnost rušení).
•Případné zvuky ozývající se z nabíječe neznamenají závadu.
• Po nabíjení odpojte nabíječ ze zásuvky a poté vyjměte akumulátor z nabíječe. (pokud
jej ponecháte zapojený, spotřebovává až 0,1 W).
Poškozený nebo zdeformovaný akumulátor (například v důsledku pádu – týká se
●
především konektorů) nepoužívejte. Může způsobit poruchy.
10 VQT3H59VQT3H59 11
Vkládání a vyjmutí karty (volitelné příslušenství)/
akumulátoru
Páčka
Přepínač fotoaparátu přepněte do
polohy OFF
Pojistku posuňte do polohy
[OPEN] a otevřete víčko
Nedotýkejte
se
konektoru
Vložte akumulátor a kartu
a ověřte si, zda je jejich
orientace správná
• Akumulátor: pevně jej zasuňte, dokud se
Nabitý akumulátor (zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci: konektory
směřují k LCD monitoru)
• Karta: pevně ji zasuňte, dokud
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy [LOCK].
■
Vyjmutí
• Vyjmutí akumulátoru:• Vyjmutí karty:
páčku posuňte ve
směru šipky.
Páčkauprostřed zatlačte
dolů.
Uvolňovací pojistka
[OPEN] [LOCK]
neozve zaklapnutí, a ověřte
si, zda je páčka zasunuta
přes akumulátor.
nezaklapne.
Použití síťového adaptéru (volitelný doplněk) a DC coupleru
(volitelný doplněk) místo akumulátoru
Pokud použijete síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC coupler (volitelný doplněk),
můžete natáčet a fotografovat bez obav o kapacitu akumulátoru.
Síťový adaptér a DC si zakupte jako sadu. S tímto fotoaparátem je nelze použít
samostatně.
DC coupler vložte místo
akumulátoru (předchozí
strana)
Napájecí
konektor DC IN
DC coupler
Otevřete kryt DC coupleru
• Pokud je jeho otevření obtížné,
otevřete kryt paměťové karty/
akumulátoru a poté otevřete kryt
coupleru stiskem zevnitř.
Síťový adaptér zapojte do
zásuvky
Kryt DC
coupleru
Síťový adaptér
Pro připojení
vyrovnejte značky
Síťový adaptér zapojte do
napájecího konektoru DC
coupleru
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
●
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
●
Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj akumulátor.
●
• Akumulátor uchovávejte v plastovém sáčku a dbejte na to, aby při přenášení či
ukládání nepřišel do kontaktu s kovovými předměty (např. se sponkami).
Chcete-li kartu nebo akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte a vyčkejte, dokud indikátor
●
LUMIX na LCD monitoru zcela nezhasne. (Jinak může dojít k poruše fotoaparátu a
poškození karty nebo uložených dat.)
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
●
Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelný doplněk).
●
Používejte síťový adaptér a DC coupler určený speciálně pro tento fotoaparát. Při
●
použití jiných adaptérů nebo couplerů může dojít k poruše fotoaparátu.
Instalace fotoaparátu s připojeným DC couplerem na stativ nebo unipod nemusí být
●
možná – závisí na typu stativu nebo unipodu.
Při otevírání krytu paměťové karty/akumulátoru připojený síťový adaptér vždy odpojte.
●
Pokud se síťový adaptér a DC coupler nepoužívá, odeberte je a kryt coupleru uzavřete.
●
Přečtěte si také návod k obsluze síťového adaptéru a DC coupleru.
●
12 VQT3H59VQT3H59 13
Vkládání a vyjmutí karty (volitelné příslušenství)/
akumulátoru (Pokračování)
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
■
Interní paměť (cca 70 MB)
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat. (→101)
●
Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u karty.
●
■
Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
Třída rychlosti SD se vztahuje k parametru pro nepřetržité rychlosti zápisu. Kontrolou štítku karty
nebo dalších materiálů souvisejících s kartou si ověřte rychlost SD.
s rychlostí SD „Class 6“
• Lze je používat se zařízením, které je kompatibilní
s příslušnými formáty.
•Před použitím paměťových karet SDXC si ověřte,
zda váš počítač a jiná zařízení tento typ karty
podporují.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Jsou podporovány pouze karty v levém sloupci
s uvedenými kapacitami.
(Příklad)
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném zařízení,
●
přeformátujte ji na tomto fotoaparátu. (→23)
Pokud je pojistka karty v poloze „LOCK“, snímky na kartu nelze
●
zapisovat, odstraňovat je a kartu nelze formátovat.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače
●
(protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady
mohou způsobit poškození dat).
Nejnovější informace:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (tyto stránky jsou pouze
v angličtině).
∗
nebo vyšší.
Zámek (LOCK)
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(bliká červeně)
Pokud bliká ikona akumulátoru červeně, akumulátor nabijte nebo vyměňte.
Odhad počtu zbývajících snímků nebo kapacita záznamu (zobrazení
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti).
přepněte stiskem tlačítka [DISP.]).
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně.
Pokud zůstává indikátor rozsvícený, probíhá nějaká operace (např. záznam snímku,
čtení, odstraňování nebo formátování). Pokud je indikátor rozsvícen, nevypínejte
napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu, síťový adaptér (volitelný doplněk) nebo
DC coupler (volitelný doplněk), protože tak může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Fotoaparát nevystavujte vibracím, nárazům nebo působení statické elektřiny. Pokud se
některá operace v těchto případech zastaví, zopakujte ji.
Pokyny k záznamové kapacitě (snímky/doba záznamu)
Počet snímků, které můžete pořídit a doba záznamu, se liší podle kapacity karty (a podle
podmínek záznamu a typu karty).
Při nastavení položky [Nastavit přenos] se sníží počet snímků, které lze uložit, zkrátí
●
nebo doba záznamu.
■
Záznamová kapacita (statické snímky)
[Rozlišení]Interní paměť2 GB4 GB16 GB
14M133306702740
5M2665013005300
0.3M410100501994081340
• Jestliže počet zaznamenatelných snímků překročí číslo 99 999, zobrazí se „+99999“.
■
Doba záznamu (videosekvence)
[Kvalita zázn.]Interní paměť2 GB4 GB
[HD]
[VGA]
[QVGA]
• Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 15 minut. Nepřetržitý záznam, jehož
datový objem by byl vyšší než 2 GB, není možný. (Příklad: [8 m 10 s] s [HD]) Chcete-li natáčet
déle než 15 minut (nebo zaznamenat více než 2 GB), stiskněte spoušť znovu. (Zbývající čas pro
nepřetržitý záznam se zobrazuje na displeji.)Údaj zobrazený v tabulce je celkový čas.
1
∗
DMC-TZ18
2
∗
DMC-TZ19
1
∗
2 min 30 s 2 min 20 s 1 h 2 min
2
∗
—8 min 10 s 8 min 10 s
—
1
∗
21 min 40 s 21 min 20 s 43 min 10 s 42 min 20 s
2
∗
59 min 10 s
1
∗
16 min 20 s 16 min 10 s
2 h 4 min 1 h 57 min
2
∗
14 VQT3H59VQT3H59 15
Nastavení hodin
Změna nastavení času
(Při expedici fotoaparátu nejsou
nastaveny hodiny.)
Nastavení menu
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy
Zapněte napájení
Napájení je zapnuto.
Pokud se stránka pro volbu jazyka nezobrazí,
pokračujte krokem
.
Během zobrazení zprávy stiskněte
tlačítko [MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte jazyk a
stiskněte tlačítko [MENU/SET]
Zobrazí se výzva [Nastavte hodiny.]. (Tato
výzva se nezobrazuje v režimu přehrávání.)
Stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky ◄► vyberte položku (rok,
měsíc, den, hodina, minuta, pořadí
zobrazení nebo časový formát) a
tlačítky ▲▼ ji nastavte
Jako časový formát použijte nastavení [24hod] nebo
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
[MENU/SET]
Z menu [Nastavení] vyberte
položku [Nastavit hodiny] a
proveďte a .
• Pokud byl ve fotoaparátu
alespoň 24 hodin vložen plně
nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno
3 měsíce i po vyjmutí
akumulátoru.
[AM/PM].
Pro den, měsíc a rok vyberte pořadí zobrazení
([M/D/R], [D/M/R] nebo [R/M/D]).
• Zrušení funkce → Stiskněte [ / ].
Stiskněte [MENU/SET]
Potvrďte nastavení a stiskněte
tlačítko [MENU/SET]
Zapněte znovu napájení a zkontrolujte
zobrazení času.
(Čas a datum lze zobrazit několikanásobným
stiskem tlačítka [DISP.].)
.
Při pohybu v menu postupujte podle níže uvedených pokynů.
(Příklad) Pokud jste v režimu [Program AE], v menu [Nastavení] změňte položku
Přepínač ON/OFF
fotoaparátu
[LCD režim]. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: nastavte na ; ovladač
režimů: nastavte na
)
Vyvolejte menu
Ovladač režimů
Spoušť
Vyberte menu [Nastavení]
Vyberte položku
Strana
(K přepnutí na
další stránku
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
[MENU/SET]
(zobrazení menu/
nastavení)
Tlačítko [
(Mazání/Návrat)
/ ]
Zvolte nastavení
lze použít
páčku zoomu.)
Položka
Vybrané
nastavení
Nastavení
Několikrát stiskněte tlačítko
[ / ]
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku
●
s využitím funkce [Dat. razítko] nebo [Text.značka] nesprávné vytištění data/času.
Po nastavení času lze datum vytisknout správně, i když se na displeji fotoaparátu
●
nezobrazuje.
Menu se uzavře a zobrazení se vrátí na předchozí stránku.
●
16 VQT3H59VQT3H59 17
Nastavení menu(Pokračování) Používání menu nastavení [Nastavení]
Typ menu
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→17)
Položky [Nastavit hodiny], [Úsporný režim] a [Auto přehrání] jsou důležité pro
nastavení času a životnosti akumulátoru. Před použitím je zkontrolujte.
Menu [Zázn.] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Menu [Video] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Změna preferencí obrazu (→70 - 82)
• Nastavení vyvážení bílé, citlivost, formát obrazu a rozlišení.
Menu [Nastavení] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu (→19 - 24)
• Nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení hodin a změna
zvukového signálu.
Menu [Režim přehrávání] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Prohlížení pořízených snímků (→87 - 90)
• Vyberte metodu přehrávání umožňující prohlížet prezentace nebo výběr zužte
pouze na snímky k zobrazení apod.
Menu [Přehrávání] (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: )
Používání snímků (→91 - 101)
• Slouží k nastavení ochrany, oříznutí a nastavení tisku pořízených snímků.
Zobrazené příklady ovládání v této příručce se od skutečného zobrazení na displeji
●
mohou lišit nebo budou některé části zobrazení na displeji vynechány.
Typy menu a zobrazené položky se liší podle režimu.
●
Způsob nastavení se liší podle položky menu.
●
V režimu záznamu lze stránku s menu opustit také namáčknutím spouště.
●
PoložkaNastavení, poznámky
[Nastavit hodiny]
Nastavte datum a čas.
(→ 16)
[Světový čas]
Nastavte místní čas v
zahraničních destinacích.
(→69)
[Datum cesty]
Záznam počtu dní
uplynulých od odjezdu.
(→68)
[Pípnutí]
Změna nebo vypnutí
zvuku pípnutí/závěrky.
[Hlasitost]
Nastavení hlasitosti
zvuku z reproduktorů
(7 levels).
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
[Cíl cesty]: Nastavení místního času v cíli cesty.
[Doma]: Nastavení domácího data a času.
[Plán cesty]
[SET] (Registrace data odjezdu a návratu.)/[OFF]
[Lokalita]
[SET] (Zadání cíle cesty.)/[OFF]
[Úroveň pípnutí]
// : Nízká/Vysoká/Vypnutí
[Tón pípnutí]
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
[Hlas.závěrky]
// : Nízká/Vysoká/Vypnutí
[Tón závěrky]
/ / : Změna tónu závěrky.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru
při připojení k televizoru.
18 VQT3H59VQT3H59 19
Používání menu nastavení [Nastavení]
(Pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→17)
PoložkaNastavení, poznámky
[Nast. profilů]
Registrace nastavení na
aktuálním fotoaparátu.
(→51)
[LCD režim]
Umožňuje snadnější
sledování LCD monitoru.
[Pomůcky]
Zobrazení informací
týkajících se záznamu a
typů vodicích čar. (→39)
[Histogram]
Kontrola jasu objektu na
grafu. (→39)
[C1] / [C2] / [C3]
[Auto power LCD]:
Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí
fotoaparátu.
[Power LCD]:
Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití
v exteriérech).
[Širokoúhlý]:
Snadnější sledování monitoru při pořizování snímků z
výšky. (obtížnější sledování zepředu)
[OFF]
• Funkce [Auto power LCD] nepracuje v režimu
přehrávání.
• Pokud se během záznamu neuskuteční po dobu 30 sekund
žádná akce, nastavení [Power LCD] se vrátí k běžnému jasu.
(Chcete-li jej znovu rozjasnit, stiskněte libovolné tlačítko)
• Po vypnutí napájení bude nastavení [Širokoúhlý] zrušeno.
• Protože má snímek zobrazený na LCD monitoru zdůrazněný
jas, některé objekty se mohou od svého skutečného zjevu lišit.
Zaznamenaný snímek to však neovlivní.
•Při nastavení [LCD režim] se sníží počet snímků, které lze uložit,
a doba záznamu.
[Inf.o zázn.]
[ON] (Zobrazení informací o záznamu s vodícími čarami.)
[OFF]
[Schéma]
/ : Změna vzoru vodicích čar.
[ON]/[OFF]
PoložkaNastavení, poznámky
[Návrat zoomu]
Poloha zoomu bude
zachována i po vypnutí
napájení.
[Úsporný režim]
Pokud fotoaparát
nepoužíváte, vypněte
napájení nebo na LCD
monitoru stáhněte jas,
aby se minimalizovala
spotřeba energie.
[Auto přehrání]
Automatické zobrazení
snímků okamžitě po
jejich pořízení.
[ON]/[OFF]
• Nelze aktivovat ve scénickém režimu [Autoportrét].
[Režim spánku]
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF]:
Při nečinnosti se fotoaparát automaticky vypne.
• Obnovení → Namáčkněte spoušť nebo znovu zapněte
napájení.
• Nelze použít v následujících případech.
Při použití síťového adaptéru (volitelný doplněk) a DV
coupleru (volitelný doplněk), při připojení k počítači/
tiskárně, během záznamu/přehrávání videosekvencí,
během prezentací, během automatického přehrávání
ukázek
• V režimu [Inteligentní aut.] se použije fixní nastavení
[5 MIN.].
[Úspor.rež.LCD]
[ON]/[OFF]:
Jas LCD monitoru se sníží, aby se zmenšila spotřeba
elektrické energie.
•Kvůli snížení odběru z akumulátoru se během záznamu
snižuje obrazová kvalita LCD monitoru (kromě oblasti
digitálního zoomu). Nicméně na zaznamenaný snímek to
nemá žádný vliv.
•V případě jasu LCD monitoru má nastavení v režimu
[LCD režim] přednost před nastavením v režimu [Úspor.
rež.LCD].
[1 SEC.]/[2 SEC.]
[HOLD]: Automatický náhled zůstane zobrazen až do
stisku tlačítka (jiného než [DISP.])
[OFF]
• V režimu [Inteligentní aut.] se použije fixní nastavení
[2 SEC.]
• Ve scénických režimech [Panorama asistent], [H-sériové
sn.], [Série s bleskem] a [Fotorámeček] nebo v režimech
[Exp. vějíř] a [Sériové snímání] se automatický náhled
uskuteční bez ohledu na nastavení.
• Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
20 VQT3H59VQT3H59 21
Používání menu nastavení [Nastavení]
(Pokračování)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→17)
PoložkaNastavení, poznámky
[Vynulovat]
Vynulování čísel
obrazových souborů.
[Resetovat]
Obnovení výchozího
nastavení.
[Režim USB]
Výběr komunikační
metody při připojení
fotoaparátu k počítači
nebo tiskárně pomocí
propojovací kabel USB.
• Aktualizuje se číslo složky a číslování souborů bude
zahájeno číslem 0001.
• Lze přiřadit číslo složky v rozsahu 100 až 999.
Číslování nelze resetovat, pokud číslování složky
dosáhne 999. V tomto případě si všechny důležité
snímky uložte do počítače a naformátujte interní paměť/
kartu (→23).
• Reset čísla složky na 100:
Nejprve naformátujte interní paměť nebo kartu a čísla
souborů resetujte pomocí funkce [Vynulovat]. Poté na
stránce resetování čísla složky zvolte [Ano].
• Údaj zaregistrovaný v režimu [Rozezn. tváří] bude při
vynulování nastavení záznamu vynulován.
•Při vynulování parametrů nastavení se resetují také
následující položky:
Věk v letech/měsících a jména ve scénických režimech
[Dítě] a [Mazlíček].
• Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
•Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb
fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
[Volba typu spojení]:
Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo
tiskárně kompatibilní s PictBridge vyberte [PC] nebo
[PictBridge(PTP)].
[PictBridge(PTP)]: Použijte při připojení k tiskárně
kompatibilní s PictBridge.
[PC]: Použijte při připojení k počítači.
PoložkaNastavení, poznámky
[Výstup]
Pracuje při připojení
kabelu AV.
[Otáčení sn.]
Automatické otočení
portrétových snímků.
[Firmware info]
Možnost kontroly verze
firmwaru fotoaparátu.
[Formátovat]
Použijte při zobrazení
[Chyba vestavěné
paměti] nebo [Chyba
paměťové karty] interní
paměti nebo karty.
Při naformátování
karty/interní paměti
nelze data obnovit.
Před formátováním si
pečlivě ověřte obsah
karty/interní paměti.
[Videovýstup]
[NTSC]/[PAL]
•Změna formátu výstupního videosignálu při připojení
k televizoru apod. (Platí pouze pro režim přehrávání)
[TV formát]
/
: Funkce Otáčení displeje je zapnuta.
: Funkce Otáčení displeje je zapnuta pouze pro
výstup TV.
[OFF]
• Funkce [Otáčení sn.] nelze použít u videosekvencí.
• Statické snímky vyfotografované s objektivem
namířeným přímo nahoru či dolu a statické snímky
pořízené jinými fotoaparáty se nemusí otočit.
• Snímky nelze otáčet během hromadného přehrávání.
• Zobrazí se otočený pouze na počítači kompatibilním s
prostředím Exif (→37) (OS, software).
Zobrazí se aktuální verze.
• Tato operace vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor
nebo síťový adaptér (volitelný doplněk) a DC coupler
(volitelný doplněk). Chcete-li naformátovat interní paměť,
vyjměte všechny karty.
(Bude naformátována POUZE vložená karta; interní
paměť bude naformátována, pokud nebude karta
vložena.)
• Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
• Budou odstraněna všechna obrazová data včetně
chráněných snímků.
•Během formátování nevypínejte napájení ani
neprovádějte jiné operace.
• Formátování interní paměti může trvat několik minut.
• Pokud nelze formátování úspěšně dokončit, obraťte se
na prodejce.
22 VQT3H59VQT3H59 23
Používání menu nastavení [Nastavení]
(Pokračování)
Základní fotografické funkce
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→17)
PoložkaNastavení, poznámky
[Jazyk]
Změna jazyka displeje.
[Demo režim]
Předvedení funkcí.
Nastavení jazyka zobrazeného na displeji.
[Demo OIS]:
Rozsah chvění je zobrazen na grafu (odhad)
Rozsah chvění
Rozsah chvění po korekci
•Během zobrazení ukázkové obrazovky se každým
stiskem tlačítka [MENU/SET] zapíná a vypíná optický
stabilizátor.
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do nich
zblízka.
• Ujistěte se, že se fotoaparát v okamžiku stisku spouště
nepohne.
• Doporučujeme používat poutko, aby byl fotoaparát
chráněn před pádem.
Fotografování s automatickým nastavením.
(→27)
Fotografování s vlastním nastavením. (→30)
Určete clonu a poté fotografujte. (→48)
Určete čas expozice a poté fotografujte. (→49)
Určete clonu a čas expozice a poté
fotografujte. (→50)
Fotografujte s předem zaregistrovaným
nastavením. (→51)
Fotografování podle přednastavených scén.
(→53)
Fotografování v často používaných
scénických režimech. (→60)
Záznam videosekvencí. (→61)
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“,
„pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což
znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Nastavte na
Tlačítko spouště
Přepněte na (Režim [Inteligentní aut.])
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
■
Automatická detekce scény
Fotoaparát si při namíření na objekt identifikuje scénu a optimální nastavení vytvoří
automaticky.
Byly rozpoznány osoby
1
Bylo rozpoznáno dítě
Byla rozpoznána krajina
Byla rozpoznána krajinaZáběr zblízka
Fotoaparát sleduje pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá
žádné z výše uvedených.
1
∗
Jsou rozpoznány děti (mladší než 3 roky), které jsou zaregistrovány pomocí funkce Rozeznávání
tváří.
2
∗
Doporučujeme použít stativ a samospoušť.
Pokud fotoaparát automaticky rozpozná scénu a určí, že objektem snímku jsou osoby
(, , ), aktivuje se funkce Detekce tváří a pro rozpoznané tváře se nastaví
ostření a expozice.
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé
●
typy scén.
Kontrast tváře, podmínky objektu (velikost, vzdálenost, barevný odstín, kontrast,
pohyb), úroveň zoomu, západ slunce, východ slunce, nízký jas, chvění
Pokud nebude vybrán požadovaný typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající
●
režim záznamu manuálně.
V režimech a doporučujeme použít stativ a samospoušť.
●
∗
zaostřete)
Byly rozpoznány osoby a noční krajina
(Pouze při výběru
Byla rozpoznána noční krajina
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
)
2
∗
26 VQT3H59VQT3H59 27
Fotografování s automatickým nastavením
Režim [Inteligentní aut.] (Pokračování)
Režim záznamu:
■
Používání blesku
Vyberte buď (Auto režim) nebo (Nuceně vypnuto).
• Pokud použijete , na základě typu objektu a jasu
se automaticky aktivuje režim
červených očí (Pomalá synchronizace/Potlačení
červených očí) a (Pomalá synchronizace). Podrobnosti
(→40).
• Ikony a označují aktivaci funkce červených očí.
• V režimech a je rychlost závěrky pomalejší.
Rozsah ostření (→44).
●
V režimu [Inteligentní aut.] lze nastavit tyto položky menu.
●
• Menu [Zázn.]: [Rozlišení]
• Menu [Nastavení]
1
∗
Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
2
∗
Ostatní položky v menu [Nastavení] převezmou nastavení uskutečněné v režimu
[Program AE] apod.
Kompenzace protisvětla
●
Protisvětlem se rozumí osvětlení dopadající zezadu. V této situaci vypadá objekt
tmavší, a proto se protisvětlo kvůli zvýšení jasu celého snímku automaticky upravuje.
U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
Pokud je položka [Podání barev] nastavena na [Happy], statické snímky budou jasnější, s
mnohem živějším zbarvením.
Vyhledání a rozeznávání tváře
Pokud fotoaparát automaticky rozpozná scénu a určí, že objektem snímku jsou osoby
(, , ), aktivuje se funkce Vyhledání tváře a pro rozpoznané tváře se nastaví
ostření a expozice.(→63)
■
Rozeznávání tváře
Tváře častěji fotografovaných osob lze zaregistrovat společně s jejich jmény, věkem a
dalšími údaji.Pokud jsou snímky pořízeny v režimu [Rozezn. tváří] (→63) nastaveným na
[ON], nastavení ostření a expozice pro tváře v blízkosti těch, které byly zaregistrovány,
bude mít přednost. Fotoaparát si také během režimu Vyhledání tváře ukládá zjištěné
tváře do paměti. Automaticky rozpoznává tváře, které jsou fotografovány častěji, a
zobrazí je na stránce registrace tváří.
i.AF POHYBU
I když se objekt, na němž se uzamklo ostření (AF zámek), dá do pohybu, fotoaparát jej
bude stále udržovat zaostřený.
[AF režim] nastavte na AF pohybu
•
Zrušení funkce AF pohybu → Znovu stiskněte ▲.
Rámeček AF pohybu
Rámeček AF pohybu srovnejte s objektem a poté uzamkněte
• Zrušení funkce AF zámek → Stiskněte ▼.
• Pro objekt s uzamčeným ostřením (AF zámek) bude zjištěna optimální
scéna.
• Rámeček AF pohybu
Zámek ostření proběhl úspěšně: Žlutý
Zámek ostření selhal: Červený (bliká)
Během používání funkce AF pohybu zůstane funkce Rozeznávání tváře vypnuta.
●
Při určitých záznamových podmínkách (např. když je objekt malý nebo je šero) nemusí
●
funkce [I.AF pohybu] pracovat správně.
28 VQT3H59VQT3H59 29
Fotografování s vlastním nastavením
Režim[Program AE]
Režim záznamu:
Zaostření požadované kompozice
Pomocí menu [Zázn.] změňte nastavení a vytvořte si prostředí s vlastními parametry
záznamu.
Nastavte na
Spoušť
Nastavte režim ([Program AE])
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
Indikátor ostření
(při zaostření: bliká →
illuminated)
Oblast AF
(Zaostří na objekt;
při dokončení: červená → zelená)
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
Rámeček oblasti
AF srovnejte
s objektem.
Namáčkněte spoušť
Oblast AF
Návrat na požadovanou
kompozici
Domáčkněte
Oblast AF
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
●
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo
mimořádně jasné objekty nebo
objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo v
blízkosti svítících předmětů. Při
slabém osvětlení nebo při výrazných
vibracích.
•Při fotografování z velmi malé
vzdálenosti nebo při současném
fotografování vzdálených a blízkých
objektů.
Pokud se zobrazí upozornění na chvění, použijte
●
funkci [Stabilizátor], stativ nebo [Samospoušť].
Pokud se hodnota clony a rychlost závěrky zobrazuje
●
červeně, není nastavena odpovídající expozice. Měli
byste použít blesk, změnit nastavení [Citlivost] nebo
nastavit parametr [Nejdelší čas] na nižší rychlost.
Indikátor
vibrací
Velikost clony Rychlost závěrky
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a ozve se
●
zvukový signál.Rozsah ostření zobrazený červeně použijte
jako referenci.
Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního
●
zoomu zobrazí větší.
Indikátor ostření
Rozsah ostření
30 VQT3H59VQT3H59 31
Fotografování se zoomem
Režim záznamu:
Prostřednictvím „optického zoomu“ můžete přiblížit až 16x, prostřednictvím „rozšířeného
optického zoomu“ s nižší kvalitou obrazu až 33,8x (pouze snímky). K dalšímu přiblížení
lze použít [i.ZOOM] nebo [Digitální zoom].
Při používání zoomu neblokujte pohyb
tubusu objektivu.
Přiblížit/Oddálit
Zachycení
širšího úseku
(širokoúhlý záběr)
Indikátor úrovně zoomu
Rychlost zoomu lze upravit.
●
Zvětšení
objektu
(teleobjektiv)
Rozsahostření
Úroveň zoomu
(přibližně)
Pomalý zoom → otáčet postupně
Rychlý zoom → otočit úplně
■
Typy zoomu
TypOptický zoomRozšířený optický zoom
Maximální
úroveň
Snížení kvality
snímku
• Pokud je položka [I.rozlišení] z menu
[Zázn.] nastavena na [i.ZOOM] (→34)
16 ×Až 33,8 × (Závisí na velikosti snímku)
NeNe
Žádné
optický zoom
Téměř žádnéAno
Zobrazí se
(Rozlišení snímku je však sníženo)
Položku [Rozlišení] z menu [Zázn.] nastavte
tak, aby se zobrazila ikona
Zobrazí se
Až 4 násobek původní úrovně zoomu
Pokud je položka [Digitální zoom]
z menu [Zázn.] nastavena na [ON] (→36)
Zobrazí se oblast digitálního zoomu
(→70)
Co je to rozšířený optický zoom (EZ)?
●
Pokud je například použito nastavení [3M ] (ekvivalent 3 milionů pixelů), snímek
bude pořízen z centrální oblasti 3 M velikosti 14 M (ekvivalent 14,1 milionů pixelů), což
znamená, že snímek bude možno dále zvětšit.
Úroveň zoomu a indikátor úrovně zoomu, které se zobrazují na displeji, jsou přibližné.
●
V určitých režimech záznamu se při dosažení maximální úrovně zoomu aktivuje funkce
●
„Tele Makro“ (→42).
Při širokoúhlém snímání blízkých objektů může vznikat vyšší zkreslení a při
●
teleskopickém snímání může docházet k barevnému zkreslení obrysů objektů.
Během pohybu páčkou zoomu se může z fotoaparátu ozývat chrastění a vibrace –
●
nejedná se však o závadu.
Rozšířený optický zoom nelze použít v následujících případech:
●
Režim [Makro zoom], videosekvence, scénické režimy [Roztažení], [Vys. citlivost],
[H-sériové sn.], [Série s bleskem], [Dírková komora] a [Fotorámeček]
Digitální zoom nelze použít v následujících režimech:
●
Režim ([Inteligentní aut.], scénické režimy ([Roztažení], [Vys. citlivost], [H-sériové
sn.], [Série s bleskem], [Dírková komora], [Filmové zrno] a [Fotorámeček])
Funkce [Návrat zoomu] umožňuje uložit úroveň zoomu do paměti i po vypnutí napájení.
●
32 VQT3H59VQT3H59 33
Fotografování se zoomem(Pokračování)
Režim záznamu:
[i.ZOOM]
Ke zvýšení úrovně zoomu fotoaparát používá technologii super rozlišení. Prostřednictvím
super rozlišení lze úroveň zoomu zvýšit až na 1,3 násobek původní úrovně zoomu téměř
bez snížení kvality snímku.
Vyvolejte menu [Zázn.]Zvolte [i.ZOOM]
Zvolte [I.rozlišení]Několikrát stiskněte tlačítko
[ / ]
Pokud je parametr [I.rozlišení] nastaven na [i.ZOOM], snímek bude zpracován pomocí
●
technologie super rozlišení.
i.Zoom pracuje v následujících případech.
Rychlý zoom (Easy Zoom): Pro rychlé přiblížení na maximální úroveň
Maximální zoom. T jedním dotykem.
Stiskem tlačítka změňte úroveň
zoomu
Poměr se mění při každém stisku
Na obrázku je znázorněn model
DMC-TZ18.
■
Změna úrovně zoomu
Když je rozlišení snímku 10,5 M nebo
●
více
Aktuální poměr
záznamu
(nebo 1 X)
Optický zoom
Maximální úroveň
1
∗
Pokud je rozlišení snímku 10 M nebo
●
méně
Aktuální poměr
záznamu
(nebo 1 X)
Rozšířený optický zoom
Maximální úroveň
Rozšířený optický zoom
Maximální úroveň
Digitální zoom
Maximální úroveň
1
∗
Pokud pracuje funkce [i.ZOOM], maximální úroveň závisí na nastavení [i.ZOOM].
2
∗
Rozlišení snímku se dočasně změní na [3M] (), [2.5M] ( / ) nebo [2M] ().
3
∗
Pokud je položka [Digitální zoom] z menu [Zázn.] nastavena na [ON].
Rychlý zoom (Easy zoom) nepracuje při záznamu videosekvencí.
●
2
∗
3
∗
Digitální zoom
Maximální úroveň
3
∗
34 VQT3H59VQT3H59 35
Fotografování se zoomem(Pokračování)
Režim záznamu:
Sledování snímků [Běžné přehr.]
Režim přehrávání:
[Digitální zoom]
Čtyřnásobně větší přiblížení než s optickým/rozšířeným optickým zoomem
(Nezapomeňte, že při zvětšování pomocí digitálního zoomu dochází ke snižování kvality
snímku.)
Pokud je ve fotoaparátu vložena karta, zobrazují se snímky z karty. Pokud karta není
vložena, budou se zobrazovat snímky z interní paměti.
Páčka zoomu
Nastavte na
Procházení mezi snímky
Číslo složky/
souboru
Číslo snímku/
celkový počet
snímků
[DISP.]
■
Zvětšení (přehrávání se
zoomem)
Otočit ke
straně
označené T
•Při každém pohybu páčky zoomu
směrem ke straně T se bude
přiblížení zvyšovat ve čtyřech
úrovních od 1x, 2x, 4x, 8x a 16x.
(Kvalita zobrazeného snímku se
bude postupně snižovat.)
• Omezení zoomu→
páčku otočte ke straně označené W
•Změna polohy zoomu→ ▲▼◄►
Aktuální poloha zoomu
Předchozí Další
Pokud chcete mezi snímky rychle procházet
●
vpřed/vzad, tlačítko přidržte.
Čím déle tlačítko přidržíte, tím se rychlost
procházení zvýší. (Rychlost se může na
základě podmínek přehrávání lišit)
Některé snímky upravované na počítači
●
nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné.
Pokud je přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
●
přepnut z polohy do během zapnutí
napájení, tubus objektivu se přibl. po 15
sekundách zasune.
Tento fotoaparát odpovídá jednotnému
●
standardu DCF (Design Rule for Camera
File System), zavedenému sdružením
JEITA (Japan Electronic and Information
Technology Industries Association) a
standardu Exif (Exchangeable Image
File Format). Soubory, které nejsou se
standardem DCF kompatibilní, nelze
přehrávat.
36 VQT3H59VQT3H59 37
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.