PANASONIC DMC-TZ18EC, DMC-TZ18EB, DMC-TZ19EP, DMC-TZ19EG, DMC-TZ19EC User Manual [sv]

...
Bruksanvisning för avancerade
funktioner
Digitalkamera
Modell nr. DMC-TZ19
DMC-TZ18
Var vänlig och läs igenom samtliga anvisningar före användning.
VQT3H57
Före användning
Före användning .................................... 5
Standardtillbehör ................................... 7
Kamerans olika delar ............................8
Markörknapp .................................................8
Förberedelser
Ladda batteriet ....................................... 9
Riktlinjer för antal bilder som kan tas samt
användningstid ............................................10
Sätta in och ta ut kortet (tillval)/
batteri.................................................... 12
Använda nätadapter (tillval) och
DC-koppling (tillval) i stället för batteri .........13
Lagringsplats för bilder
(kort och inbyggt minne) ..............................14
Återstående batteri och minneskapacitet ....15
Riktlinjer för inspelningskapacitet
(bilder/inspelningstid) ..................................15
Ställa in klockan ..................................16
Ställa in menyn .................................... 17
Menytyp .......................................................18
Använda [Inst.]-menyn ........................ 19
[Klockinst.] ...................................................19
[Tidszoner]...................................................19
[Resdatum] ..................................................19
[Pipljud] .......................................................19
[Volym] ........................................................19
[Perinst.minne] ............................................20
[LCD-läge] ...................................................20
[Riktlinjer] ....................................................20
[Histogram] ..................................................20
[Zoomåterst.] ...............................................21
[Ekonomi] ....................................................21
[Auto återvisn.] ............................................21
[Nr. nollst.] ...................................................22
[Nollställ] ......................................................22
[USB-läge] ...................................................22
[Utgång] .......................................................23
[Rotera disp] ................................................23
[Disp version] ..............................................23
[Formatera] ..................................................24
[Språk] .........................................................24
[Demoläge] ..................................................24
Grunder
Grundläggande bildtagning ................ 25
Ta stillbilder .................................................25
Rörliga bilder ...............................................25
Lägesratt .....................................................26
Ta bilder med automatiska inställningar
[Intelligent auto]-läget ......................... 27
Om Glada färger .........................................29
Ansiktsavkänning och ansiktsigenkänning .. 29
FÖLJANDE AF ............................................29
Ta bilder med dina egna inställningar [AE för program]-läge ... 30
Justera fokus ....................................... 31
Ta bilder med zoom ............................. 32
[i.ZOOM] ......................................................34
Easy Zoom:För att snabbt zooma
in maximalt ..................................................35
[Digital zoom] ..............................................36
Visa bilderna [Normal visning] ........... 37
Radera bilder........................................ 38
Radera flera (upp till 50) eller alla bilder .....38
Tillämpningar (Spara)
Ändra visning av sparad
information ........................................... 39
Ta bilder med blixt ............................... 40
Ta närbilder .......................................... 42
Ta närbilder utan att stå nära motivet
”Telemakro”-funktionen ...............................42
Ta bilder ännu närmare [Makrozoom] .........43
Placera kameran och motivet inom
fokusområdet ....................................... 44
Fokusområde ..............................................44
Ta bilder med självutlösare ................ 45
Ta bilder med
exponeringskompensering................. 46
Ta bilder medan exponeringen ändras
automatiskt ([Autogaffling]) ...............47
Ta bilder med inställd bländare
[Bländarprioritet]-läge ......................... 48
Ta bilder med inställd slutartid
[Slutarprioritet]-läge ............................ 49
Ta bilder med inställd bländare och slutartid [Manuell exponering]-läge ... 50
Spara egna inställningar
[Personanp.]-läge ............................... 51
[Perinst.minne] Spara egna inställningar ....51
[Personanp.] Ta en bild med sparade
inställningar ................................................52
Ta bilder beroende på motiv
[Scenläge] ............................................ 53
[Porträtt] ......................................................54
[Varm hudton] ..............................................54
[Omvandla] ..................................................54
[Självporträtt] ...............................................54
[Landskap] ...................................................54
[Panoramahjälp] ..........................................55
[Sport] ..........................................................55
[Nattporträtt] ................................................55
[Nattlandskap] .............................................55
[Maträtter] ....................................................55
[Party] ..........................................................56
[Levande ljus] ..............................................56
[Baby] ..........................................................56
[Sällskapsdjur] .............................................56
[Solnedgång] ...............................................56
[Hög känslighet] ..........................................56
[Bildsekv h-h.] ..............................................57
[Blixtsekvens] ..............................................57
[Stjärnhimmel] .............................................57
[Fyrverkeri] ..................................................58
[Sandstrand] ................................................58
[Snö] ............................................................58
[Luftfoto] ......................................................58
[Pinnhål] ......................................................58
[Sandbläst] ..................................................58
[Hög dynamisk bild] .....................................59
[Bildruta] ......................................................59
[Under vatten] ..............................................59
Spara scener som används ofta
[Mitt scenval]........................................ 60
Ta rörliga bilder [Film]-läget ............... 61
[Insp.kvalitet] ..............................................62
Ta bilder med ansiktsigenkänning
[Ansiktsigenk.] ..................................... 63
Registrera ansiktsbilder ..............................64
Redigera eller radera information om
registrerade personer .................................66
Användbara resefunktioner ................ 68
[Resdatum] ..................................................68
[Tidszoner] ..................................................69
Använda [Insp]-menyn ........................ 70
[Bildformat] ..................................................70
[Bildstorlek] ..................................................70
[Kvalitet] ......................................................71
[Känslighet] .................................................71
[Vitbalans] ...................................................72
[AF-läge] ......................................................74
[Snabb AF] ..................................................76
[Ansiktsigenk.] .............................................76
[Mätningsläge] .............................................76
[i. exponering] ..............................................77
[Min. slut.hast.] ............................................77
[Int. upplösning] ...........................................77
[Digital zoom] ..............................................78
[Bildsekvens] ...............................................78
[Färgläge] ....................................................79
[AF-hjälplampa] ...........................................80
[Inga röda ögon] ..........................................80
[Stabilisator] ................................................80
[Datumtryck] ................................................81
[Klockinst.] ...................................................81
2 VQT3H57 VQT3H57 3
Innehåll (Fortsättning)
Använda [Insp]-menyn för rörliga
bilder ..................................................... 82
[Insp.kvalitet] ..............................................82
[Kontinuerlig AF] ..........................................82
[Vindbrus] ...................................................82
Använda snabbinställningsmenyn .... 83
Ange text .............................................. 84
Tillämpningar (Visa)
Visa som lista
(Multibildvisning/kalendervisning) .... 85
Visa rörliga bilder ................................ 86
Olika avspelningsmetoder
[Visningsläge] ...................................... 87
[Bildspel] ......................................................88
[Filtrerad visning] .........................................90
[Kalender] ....................................................90
Använda [Spela]-menyn...................... 91
[Överföring] .................................................91
[Titelred.] .....................................................92
[Texttryck] ....................................................93
[Ändr. strl.] ...................................................95
[Trimmar] .....................................................96
[Favorit] .......................................................97
[Utskriftsinst.] ...............................................98
[Skydda] ......................................................99
[Red. ans. igenk.] ......................................100
[Kopiera] ....................................................101
Ansluta till annan utrustning
Ansluta en dator ................................ 102
Kopiera stillbilder och rörliga bilder ...........103
Använda ”PHOTOfunSTUDIO” för att kopiera
bilder till datorn ..........................................105
Överföra bilder till en webbplats där andra
kan se dem ................................................105
Skriva ut .............................................106
Skriva ut flera bilder ..................................107
Skriv ut med datum och text ......................107
Att utföra skrivainställningar på kameran ..108
Visa på TV ..........................................109
Övrigt
Symboler på LCD-skärmen............... 110
Bildtagning/inspelning ............................... 110
Visning ...................................................... 111
Meddelanden på skärmen................. 112
Q&A Felsökning ................................ 114
Varningar och kommentarer ............. 120

Före användning

Hantering av kameran
Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, våld eller hårt tryck.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
eftersom det kan skada linsen, LCD-skärmen eller kamerahuset. Det kan också leda till att fel uppstår i kameran eller att kameran inte går att använda.
• Tappa eller slå kameran mot en hård yta
• Sitta ned med kameran i byxfickan eller trycka ned kameran i en full väska med våld
• Fästa olika saker på kameraremmen
• Trycka med för hårt tryck på linsen eller LCD-skärmen
Kameran är inte damm- eller stänktålig, eller vattentät. Undvik att använda kameran på platser med mycket damm eller sand eller där vatten kan komma i kontakt med kameran.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
då det finns risk att sand, vatten eller främmande material kan komma in i kameran via linsen eller öppningar omkring knapparna. Var särskilt försiktig eftersom detta kan skada kameran så att den kanske inte går att reparera.
• På mycket dammiga eller sandiga platser
• I regnet eller vid en strand, där kameran kan utsättas för vatten
Kondens (imma på linsen)
Kondens kan uppstå när kameran utsätts för plötsliga
förändringar i temperatur eller fuktighet. Undvik följande förhållanden, som kan smutsa ned linsen, orsaka mögel eller skada kameran. Om kondens uppstår stänger du av kameran och väntar
i cirka två timmar innan du använder den igen. När kameran har anpassat sig till den omgivande temperaturen försvinner imman på linsen naturligt.
4 VQT3H57 VQT3H57 5

Före användning (Fortsättning) Standardtillbehör

Ta alltid en testbild först
Före viktiga händelser där du ska använda kameran (till exempel vid bröllop) ska du alltid ta en testbild för att säkerställa att bilder och ljud kan tas och spelas in ordentligt.
Ingen kompensation för missade bilder
Vi kan inte kompensera för missade bilder där tekniska problem med kameran eller kortet förhindrade fotograferingen eller inspelningen.
Observera noggrant upphovsrättslagarna
Obehörig användning av inspelningar med material med upphovsrättsskydd för andra syften än personlig användning är förbjudet enligt upphovsrättslag. Inspelning av visst material kan även vara begränsat vid personlig användning.
Se även ”Varningar och kommentarer” (120)
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du använder kameran.
Tillbehören och dess utformning kan variera beroende på i vilket land kameran köptes.
Detaljerad information om tillbehör finns i den grundläggande bruksanvisningen. Batterikassetten kallas i texten för batteriet.
Batteriladdaren kallas i texten för batteriladdaren eller laddaren.
Kassera förpackningsmaterialet på lämpligt sätt.
Förvara mindre delar på en säker plats utom räckhåll för barn.
Extra tillbehör
• Korten är extra tillbehör. Du kan spara och visa bilder i det inbyggda minnet om du inte använder ett kort. (14)
• Fråga där du köpte kameran eller närmaste servicecenter om något medföljande tillbehör kommer bort. (Du kan köpa tillbehören separat.)
6 VQT3H57 VQT3H57 7

Kamerans olika delar

Markörknapp

Laddningslampa ([CHARGE])
På: Laddning pågår (ca
130 min om det är helt urladdat)
Av: Laddning klar Om lampan blinkar:
• Laddning kan ta längre tid än normalt om batteriet är för varmt eller kallt (laddningen kanske då inte blir fullständig).
• Kontakten på batteriet/ laddaren är smutsig. Torka med en mjuk trasa.

Ladda batteriet

Ladda alltid batteriet innan du använder kameran för första gången! (levereras ej med laddat batteri)
Kamerans PÅ/AV-knapp
(16)
Avtryckare (25)
Låsknapp (12)
DC-kopplingslucka
(13)
Lägesratt (26) Blixt (40) Indikator för självutlösare
Zoomknapp
(32)
AF-lampa Objektiv Lins
(80)
(5, 122)
Mikrofon∗ (61) Högtalare (19, 86) LCD-skärm
(20, 39, 110, 116)
Inspelning/ avspelning-omkopplare
(25)
[EXPOSURE]-knapp
(48, 49, 50)
[DISP.]-knapp (39) [Q.MENU]/
(Radera/Återgå)-knapp (38, 83)
Vänster markörknapp ()
[ / ]
• Självutlösare (45)
E.ZOOM-knapp
(35)
Markörknapp ner ()
• Makroläge (42)
• AF-lås (AF-följning) (29, 74)
I den här bruksanvisningen är de knappar som används skuggade eller markerade
med▲▼◄►.
Utseende, specifikationer och skärmsymboler varierar beroende på modell som används.
Figuren ovan är DMC-TZ18.
DMC-TZ19 har en stereomikrofon.
8 VQT3H57 VQT3H57 9
(45)/
Stativfäste
Kort-/Batterilucka (12)
Vi rekommenderar att du använder den medföljande kameraremmen så att du inte tappar kameran.
[AV OUT/ DIGITAL]-uttag
(103, 106, 109)
Markörknapp upp ()
• Exponeringskompensering (46)
• Auto gaffling (47)
Höger markörknapp ()
• Blixt (40)
(122)
Om batterier som du kan använda tillsammans med den här kameran
Det har visat sig att piratkopior av batterierna med ett mycket snarlikt utseende finns att köpa på vissa marknader. Vissa av dessa batterier har inte lämpligt internt skydd för att uppfylla kraven i lämpliga säkerhetsstandarder. Det finns möjlighet att användningen av dessa batterier kan leda till brand eller explosion. Observera att vi inte påtar oss något ansvar för någon olycka eller fel som uppstår som ett resultat av att ett piratkopierat batteri har använts. För att vara säker på att säkra produkter används, rekommenderar vi att endast original Panasonic-batterier används.
• Använd avsedd laddare och batteri.
• Kameran har en funktion som kan avgöra om batterier kan användas eller inte. Avsett batteri stöder denna funktion. De enda batterierna som kan användas med denna enhet är äkta Panasonic-produkter och Panasonic-certifierade batterier från andra tillverkare. (Batterier som inte stöder denna funktion kan inte användas). Panasonic kan inte på något sätt garantera kvalitet, prestanda eller säkerhet för batterier från andra tillverkare eller batterier som inte är äkta Panasonic-produkter.
Anslut batterikontakterna och sätt in batteriet i laddaren
1
2
Anslut laddaren till eluttaget
Direktansluten Sladdansluten
Batteri
Sladdkontakten kan inte
Laddare (modellspecifik)
tryckas ín helt i uttaget. Ett mellanrum kommer att finnas.
Ta ut batteriet när det är färdigladdat
Ladda batteriet (Fortsättning)

Riktlinjer för antal bilder som kan tas samt användningstid

Antal möjliga bilder eller tillgänglig användningstid kan variera beroende på den omgivande miljön och användningsförhållanden. Värdena kan minska om blixt, zoom eller andra funktioner används mycket, eller i kallare klimat.
Antal bilder som kan tas Ca 340 bilder Inspelningstid Ca 170 min
Fotograferingsförhållanden enligt CIPA-standarden
• CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• [AE för program]-läge
• Temperatur: 23 °C/Fuktighet: 50 %RH när LCD-skärmen är på.
• Användning av Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Användning av medföljande batteri.
Antal bilder som kan tas minskar när [LCD-läge] används.
Antalet minskas vid längre intervall, t.ex. till ca en fjärdedel för 2-minutersintervall under betingelserna ovan.
Visningstid Ca 300 minuter
• Bildtagning startar 30 sekunder efter att kameran har satts på. (Optisk bildstabilisering är inställd på [ON].)
• Bilder tas var 30:e sekund med fullt uppladdad blixt varannan bild.
• Zoomknappen flyttas från T till W eller tvärtom mellan varje bild.
• Kameran stängs av efter var 10:e bild och får vara avstängd tills batteriet har svalnat.
Enligt CIPA­standard
Laddningstiden varierar beroende på hur batteriet har använts. Laddning tar längre tid
vid höga eller låga temperaturer och när batteriet inte har använts under längre tid. Batteriet kommer att vara varmt under laddningen och kort därefter.
Batteriet kommer att urladdas om det inte används under längre tid, även om det först
laddas upp. Ladda batteriet med laddaren inomhus (10 °C till 30 °C).
Låt inte några metallföremål (t.ex. gem) komma i närheten av kontaktens ledande delar.
Det kan leda till kortslutning eller värmeutveckling som kan orsaka brand och/eller elektrisk stöt. Det är inte rekommendabelt att ladda upp batteriet ofta.
(Om batteriet laddas upp ofta minskar den maximala brukstiden, och det kan också orsaka att batteriet expanderar.) Plocka inte isär eller modifiera laddaren.
Om den tillgängliga batteriströmmen går ner markant närmar sig batteriet slutet på sitt
bruksliv. Köp ett nytt batteri. Batteriladdaren är i beredskapsläge när nätdriften är inkopplad.
Primärkretsen är alltid strömförande, så länge batteriladdaren är ansluten till ett elektriskt uttag. Vid laddning
• Tag bort smuts från kontakterna på laddaren och batteriet med en torr tygduk.
• Placera minst 1 m bort från AM-radio (kan orsaka radiostörningar).
• Laddaren kan i vissa fall avge ljud, men detta är inte något funktionsfel.
• Efter laddning kopplar du ur laddaren från eluttaget och tar sedan ut batteriet från laddaren. (den drar upp till 0,1 W när den är ansluten).
Använd inte batteriet om det är skadat eller kantstött (särskilt polerna), till exempel om
det har tappats i marken (det kan orsaka fel).
10 VQT3H57 VQT3H57 11

Sätta in och ta ut kortet (tillval)/batteri

Spak
Stäng av kameran med strömbrytaren
Skjut knappen till [OPEN] och öppna luckan
Rör inte kontakten
Kontrollera att batteriet och kortet är vända åt rätt håll och sätt i dem i kameran
• Batteri: För in det ordentligt helt och hållet
Laddat batteri (vänd det rätt) Kort (vänd det rätt: kontakterna mot LCD-skärmen)
• Kort: För in det ordentligt helt och hållet
Stäng luckan
Skjut knappen till [LOCK].
Ta ut batteri och kort
• Ta ut batteriet: • Ta ut kortet:
genom att skjuta spaken i pilens riktning.
Spak genom att trycka ner
det på mitten.
Låsknapp
[OPEN] [LOCK]
tills ett låsljud hörs och kontrollera att låsknappen har hakat fast över batteriet.
tills det klickar.
Använda nätadapter (tillval) och DC-koppling (tillval) i stället för
batteri
Genom att använda en nätadapter (tillval) och en DC-koppling (tillval) kan du spela in och visa utan att behöva oroa dig för återstående batteriladdning. Köp nätadapter och DC-koppling som ett paket. De kan inte användas separat med denna kamera.
Sätt in DC-kopplingen i stället för batteriet (föregående sida)
DC IN-
kontakt
DC-koppling
Öppna DC-kopplingsluckan
• Om den är svår att öppna, öppnar du kort-/batteriluckan och trycker på DC­kopplingsluckan så att den öppnas.
Anslut nätadaptern till ett vägguttag
kopplingslucka
DC-
Nätadapter
Anslut med markeringarna mot varandra
Anslut nätadaptern till DC IN­kontakten på DC-kopplingen
Använd alltid originalbatterier från Panasonic.
Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktkvaliteten.
Ta ut batteriet från kameran efter användning.
• Förvara batteriet i en plastpåse och se till att det inte kommer i kontakt med metallföremål (till exempel gem) när du bär med dig eller förvarar batteriet.
För att ta ut kortet eller batteriet stänger du av kameran och väntar tills LCD-skärmens
LUMIX-indikator släcks. (Om du inte väntar kan kameran skadas och data på kortet kan förstöras.) Förvara minneskorten utom räckhåll för barn så att de inte sväljs.
Använd alltid en original Panasonic nätadapter (tillval).
Använd nätadapter och DC-koppling avsedda för denna kamera. Användning av andra
nätadaptrar eller kopplingar kan förstöra kameran. Det är inte säkert att kameran kan monteras på ett stativ eller stöd när DC-kopplingen
är ansluten, det beror på stödets eller stativets utformning. Om nätadaptern är ansluten måste den kopplas ur innan lock till kort/batteri öppnas.
Koppla loss nätadapter och DC-koppling när de inte används och stäng DC-
kopplingsluckan. Läs dessutom bruksanvisningarna till nätadaptern och DC-kopplingen.
12 VQT3H57 VQT3H57 13
Sätta in och ta ut kortet (tillval)/batteri
(Fortsättning)

Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)

Inbyggt minne (ca 70 MB) Bilder kan kopieras mellan minneskort och det inbyggda minnet. (101)
Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan vara längre än åtkomsttiden för ett
minneskort.
Kompatibla minneskort (tillval)
Följande SD-standardkort (Panasonic rekommenderas)
Korttyp Kapacitet Kommentarer
SD-minneskort 8 MB - 2 GB SDHC-minneskort 4 GB - 32 GB SDXC-minneskort 48 GB, 64 GB
SD-hastighetsklasser är en specifikation för vilka skrivhastigheter som kan upprätthållas.
Kontrollera SD-hastigheten på kortetiketten eller annat kortrelaterat material.
• Ett kort med SD-hastighetsklassen 6 rekommenderas för inspelning av rörliga bilder.
• Kan användas med enheter som är kompatibla med respektive format.
• Innan SDXC-minneskort används måste du kontrollera att dator och andra enheter kan hantera denna korttyp. information/SDXC.html
• Endast de kort som listas till vänster med den angivna kapaciteten stöds.
http://panasonic.net/avc/sdcard/
(Exempel)
Formatera om kortet med den här kameran om det redan har
formaterats med en dator eller annan utrustning. (24) Om skrivskyddet är satt till ”LOCK” kan inga bilder sparas eller raderas
på kortet och det kan inte formateras. Du bör kopiera viktiga bilder till din dator eftersom elektromagnetiska
fält, statisk elektricitet eller annat annars kan skada bilderna. För senaste information:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Denna webbplats är bara på engelska.)
eller högre
Skrivskydd (LOCK)

Återstående batteri och minneskapacitet

Återstående batteriladdning (endast när batteri används)
(blinkar rött)
Om batterisymbolen blinkar rött måste batteriet laddas eller bytas.
Beräknat återstående antal bilder eller inspelningstid (tryck på [DISP.]-
Visas när inget kort är isatt (bilderna sparas i det inbyggda minnet)
knappen för att växla visning)
Vid användning
(Kort) eller (inbyggt minne) är belyst med rött ljus. Medan lampan är tänd arbetar kameran med att t.ex. skriva, läsa, radera eller formatera. Medan lampan lyser bör du inte stänga av kameran, ta ut eller koppla från batteri, kort, nätadapter (tillval) eller DC-koppling (tillval) eftersom detta kan orsaka förlust av data eller skada kameran. Utsätt inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk elektricitet. Om något sådant gör att en kamerafunktion stoppar försöker du utföra funktionen igen.

Riktlinjer för inspelningskapacitet (bilder/inspelningstid)

Antal bilder som kan tas och inspelningstid varierar beroende på kortets kapacitet (och beroende på fotograferingsförhållanden och korttyp).
När [
Överföring
minska.
Bildkapacitet (stillbilder)
[Bildstorlek] Inbyggt minne 2 GB 4 GB 16 GB
• När antalet tagna bilder överstiger 99 999 visas ”+99999”.
Inspelningstid (rörliga bilder)
[Insp.kvalitet] Inbyggt minne 2 GB 4 GB
[QVGA]
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 15 minuter. Dessutom är det inte möjligt med kontinuerlig inspelning som överstiger 2 GB. (Exempel: [8 m 10 s] med [HD]) För att spela in över 15 minuter eller 2 GB trycker du en gång till på avtryckaren. (Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen.) Tiden som visas i tabellen är total tid.
1
DMC-TZ18
] har angetts kan antalet bilder som kan tas eller tillgänglig inspelningstid
14M 13 330 670 2740 5M 26 650 1300 5300
0.3M 410 10050 19940 81340
[HD]
[VGA]
1
2 min 30 s 2 min 20 s 1 h 2 min
2
DMC-TZ19
2
8 min 10 s —
1
21 min 40 s 21 min 20 s 43 min 10 s 42 min 20 s
2
8 min 10 s 16 min 20 s 16 min 10 s
59 min 10 s
2 h 4 min 1 h 57 min
1
2
14 VQT3H57 VQT3H57 15

Ställa in klockan

Ställ in tiden så här
(Klockan är inte ställd vid leveransen av kameran.)

Ställa in menyn

Ställ inspelning/avspelning-omkopplaren på innan strömmen sätts på.
Sätt på kameran
Kameran startas. Om språkvalsskärmen inte visas, går du vidare till steg .
Tryck på [MENU/SET] medan meddelandet visas
Tryck på ▲▼ för att välja språk och tryck därefter på [MENU/SET].
• Meddelandet [Ställ klockan] visas. (Detta meddelande visas inte i visningsläge.)
Tryck på [MENU/SET]
Tryck på ◄► för att välja inställning (år, månad, dag,
Inspelning/ avspelning­omkopplare
Välj [Klockinst.] på [Inst.]-menyn, och utför och .
• Klockans inställningar kommer att finnas kvar under ca 3 månader efter att batteriet har tagits ut förutsatt att ett fulladdat batteri sattes in i kameran 24 timmar innan det togs ut.
[MENU/SET]
timme, minut, datumformat eller tidsformat) och tryck på ▲▼ för att spara
Välj antingen [24tim] eller [AM/PM] som tidsformat.
Välj i vilken ordning dag, månad och år ska visas ([M / D / Å], [D / M / Å] eller [Å / M / D]).
• För att avbryta Tryck på [ / ].
Tryck på [MENU/SET]
Bekräfta inställningen och tryck på [MENU/SET]
Sätt på kameran igen för att kontrollera tiden. (Tid och datum kan visas genom att trycka på [DISP.] flera gånger.)
Använd följande procedurer för användning av menyerna. (Exempel) I [AE för program]-läge, ändrar du [LCD-läge] i [Inst.]-menyn. (INSP/VISA-
omkopplare: satt till ; lägesratt: satt till )
Ta fram menyn
Kamerans PÅ/AV-knapp
Lägesratt
Avtryckare
Välj [Inst.]-menyn
Välj denna funktion
Sida
Inspelning/ avspelning­omkopplare
[MENU/SET] (visa/ställ in meny)
[ / ] (Radera/Återgå)­knapp
Välj denna inställning
(Zoomknappen kan användas för att ändra till nästa skärm.)
Punkt
Vald inställning
Inställning
Tryck på [ / ] flera gånger
Menyn stängs och skärmen återgår till föregående skärmbild.
Om datum och tid inte ställs in korrekt kommer felaktigt datum och tid att skrivas ut när bilderna
skrivs ut vid ett digitalt fotolabb eller när du använder [Datumtryck] eller [Texttryck]. Efter att tiden ställts in kan datum skrivas ut rätt även om det inte visas på skärmen.
16 VQT3H57 VQT3H57 17

Menytyp

[Insp]-menyn (INSP/VISA-omkopplare: ) [Film]-menyn (INSP/VISA-omkopplare: )
Ändra bildegenskaper (70 - 82)
• Utför inställningar såsom vitbalans, känslighet, bildformat och bildstorlek.
[Inst.]-menyn (INSP/VISA-omkopplare: )
Göra kameran enklare att använda (19 - 24)
• Utföra inställningar för enkel användning såsom att ställa in klockan och ändra pipljud.
[Visningsläge]-menyn (INSP/VISA-omkopplare: )
Visa inspelade bilder (87 - 90)
• Välj en visningstyp för att visa bildspel eller för att välja vilka bilder som ska visas med mera.
[Spela]-menyn (INSP/VISA-omkopplare: )
Använda dina bilder (91 - 101)
• Ange skydd, trimning och utskriftsinställningar för de bilder som du har.
Bildskärmsexemplen i den här bruksanvisningen och visningen på den faktiska
skärmen kan variera och alla delar av skärmen kanske inte visas. Menyer och alternativ som visas varierar beroende på läget.
Inställningsmetoderna varierar beroende på menyalternativ.
I bildtagningsläge kan menyskärmen även stängas genom att trycka ner avtryckaren
halvvägs.

Använda [Inst.]-menynStälla in menyn (Fortsättning)

För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (17)
[Klockinst.], [Ekonomi] och [Auto återvisn.] är viktiga för inställning av tiden och batteriets livslängd. Kontrollera dessa inställningar före användning.
Funktion Inställningar, kommentarer

[Klockinst.]

(16)

[Tidszoner]

Ställ in lokal tid när du är utomlands. (69)

[Resdatum]

Registrera antalet dagar som har förflutit på din resa. (68)

[Pipljud]

Ändra eller stäng av pip­och slutarljud.

[Volym]

Ändra ljudvolymen i högtalarna (7 nivåer).
Ställ in tid, datum och visningsformat.
[Resmål]: Ställ in lokal tid på resmålet. [Hemland]: Ställ in datum och tid i det område där du
[Reseläge] [SET] (Registrera avrese- och hemresedatum.)/[OFF]
[Ort] [SET] (Mata in namn på destinationen.)/[OFF]
[Pipnivå]
/ / : låg/hög/tyst
[Pipton]
/ / : Ändra piptonen.
[Slutarvolym]
/ / : låg/hög/tyst
[Slutarton]
/ / : Ändra slutartonen.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Kan inte användas för att ändra TV-ljudet när kameran är kopplad till en TV.
bor.
18 VQT3H57 VQT3H57 19
Använda [Inst.]-menyn (Fortsättning)
För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (17)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Perinst.minne]

Spara kamerans aktuella inställningar. (51)

[LCD-läge]

Göra LCD-skärmen lättare att se.

[Riktlinjer]

Välj visning av sparadinformation och typ av hjälplinjer. (39)

[Histogram]

Kontrollera objektets ljushet i diagrammet. (39)
[C1] / [C2] / [C3]
[Auto LCD-effekt]:
Ljusstyrkan ändras automatiskt beroende på hur ljust det är runt kameran.
[LCD-effekt]:
Gör skärmen ljusare än normalt (för utomhusbruk).
[Hög vinkel]:
Gör skärmen lättare att se när du tar bilder med kameran vinklad. (blir svårare att se framifrån)
[OFF]
• [Auto LCD-effekt] fungerar inte i visningsläget.
• [LCD-effekt] återgår till normal ljusstyrka om inget görs under 30 sekunder medan inspelning pågår. (Tryck på vilken knapp som helst för att få tillbaka den högre ljusstyrkan)
• [Hög vinkel] avbryts när kameran stängs av.
• Eftersom bilderna som visas på LCD-skärmen överdriver ljusstyrkan kan vissa motiv se annorlunda ut men det berör inte den tagna bilden.
• I [LCD-läge] minskar antalet bilder som kan tas samt inspelningstid.
[Inspelningsinfo] [ON] (Visa sparadinformation med hjälplinjer.)
[OFF]
[Mönster]
/ : Ändra mönstret för hjälplinjerna.
[ON]/[OFF]
Funktion Inställningar, kommentarer

[Zoomåterst.]

Kommer ihåg zoominställningen när kameran stängs av.

[Ekonomi]

Stäng av kameran eller mörka ner LCD-skärmen när kameran inte används för att spara på batteriet.

[Auto återvisn.]

Visa bilder automatiskt direkt efter att de tagits.
[ON]/[OFF]
• Kan inte ställas in när scenläget [Självporträtt] används.
[Viloläge]
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF]:
Stänger automatiskt av kameran när den inte används.
• För att återställa Tryck ner avtryckaren halvvägs eller sätt på med strömbrytaren.
• Kan inte användas i följande fall.
När nätadapter (tillval) och DC-koppling (tillval) används, när kameran är ansluten till en dator/skrivare, vid inspelning eller visning av rörliga bilder, under bildspel, under automatisk demovisning.
• Inställningen är låst till [5 MIN.] i [Intelligent auto]-läge.
[LCD-energispar]
[ON]/[OFF]:
LCD-skärmen blir mörk för att minimera strömförbrukningen.
• Sänker bildkvaliteten för LCD-skärmen under inspelning
för att minska strömförbrukningen (med undantag för det digitala zoomområdet). Observera dock att detta inte påverkar de bilder som tas.
• Inställningen av LCD-skärmens ljusstyrka i[LCD-läge]
gäller före inställningen i [LCD-energispar].
[1 SEC.]/[2 SEC.] [HOLD]: Visas automatiskt tills någon knapp (dock inte
[DISP.]-knappen) trycks in
[OFF]
• Låst till [2 SEC.] i läget [Intelligent auto].
• Automatisk visning görs i scenlägena, [Panoramahjälp],
[Bildsekv h-h.], [Blixtsekvens] och [Bildruta] eller i [Autogaffling]- och [Bildsekvens]-läge oavsett inställning.
• Filmsekvenser kan inte granskas automatiskt.
20 VQT3H57 VQT3H57 21
Använda [Inst.]-menyn (Fortsättning)
För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (17)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Nr. nollst.]

Återställ till ursprungsinställningarna.

[Nollställ]

Återställ till ursprungsinställningarna.

[USB-läge]

Välj kommunikationsmetod för när kameran ansluts till en dator eller skrivare med en USB-kabel.
• Mappnumren uppdateras och filnumreringen startar från
0001.
• Ett mappnummer på mellan 100 och 999 kan tilldelas. När mappnumret är 999 går det inte att återställa. I detta fall sparar du alla önskade bilder i datorn och formaterar om det inbyggda minnet/minneskortet. (24)
• Gör så här för att återställa mappnumret till 100: Formatera först det inbyggda minnet eller minneskortet och återställ filnumren genom att välja [Nr. nollst.]. Välj sedan [Ja] för att återställa mappnumret.
[Nollställa rec-inst.?]
[Nollställa inställnings parametrar?]
• Information som sparats i [Ansiktsigenk.] återställs när inspelningsinställningarna återställs.
• Återställning av inställningarna kommer även att återställa följande. Ålder i år/månader och namn i scenlägena [Baby] och [Sällskapsdjur].
• Mappnummer och klockan återställs inte.
• Kamerans rörelser kan höras när objektivfunktionen återställs. Detta är inte något fel.
[Välj vid anslutning]:
Välj [PC] eller [PictBridge(PTP)] varje gång du ansluter till en dator eller PictBridge-kompatibel skrivare.
[PictBridge(PTP)]: Välj när du ansluter till en
PictBridge-kompatibel skrivare
[PC]: Välj när du ansluter till en dator
Funktion Inställningar, kommentarer

[Utgång]

Aktiveras när en AV­kabel ansluts.

[Rotera disp]

Automatisk rotering av porträttbilder.

[Disp version]

Kontrollera versionen för kamerans programvara.
[Video ut]
[NTSC]/[PAL]
• Ändra videosignalformat för anslutning till TV m.m. (Bara uppspelningsläge)
[TV-format]
/
: Roterande visning är aktiverat.
: Roterande visning är aktiverat för TV endast
[OFF]
• [Rotera disp] kan inte användas på rörliga bilder.
• Stillbilder som tas när linsen pekar rakt upp eller rakt ner och stillbilder som tagits med andra kameror kanske inte roteras.
• Bilder kan inte vridas under multibildsvisning.
• Kommer endast att visas som vridna i datorn om operativsystem och program är Exifkompatibla (37).
Den aktuella versionen visas
22 VQT3H57 VQT3H57 23

Använda [Inst.]-menyn (Fortsättning) Grundläggande bildtagning

För detaljer om inställningar i [Inst.]-menyn (17)
Funktion Inställningar, kommentarer

[Formatera]

Använd om [Inbyggt minnesfel] eller [Kortfel] visas eller när det inbyggda minnet eller kortet formateras.
När ett kort/det inbyggda minnet formateras, kan tidigare lagrade data inte återställas. Kontrollera innehållet på kortet/i det inbyggda minnet innan du formaterar.

[Språk]

Ställ in språk för menyerna.

[Demoläge]

Se en demonstration av funktionerna.
• Detta kräver ett tillräckligt uppladdat batteri eller en nätadapter (tillval) och DC-koppling (tillval). Innan det inbyggda minnet formateras ska eventuella kort tas ut. (Endast kortet formateras om ett kort är isatt; om inget kort är isatt kommer det interna minnet att formateras.)
• Formatera alltid korten med den här kameran.
Alla bilddata, inklusive skyddade data, raderas.
• Stäng inte av kameran och gör inget annat med den när formatering pågår.
• Formatering av det inbyggda minnet kan ta flera minuter.
• Fråga återförsäljaren om formateringen inte fungerar.
Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
[Stabilisator demo]:
Graden av skakningar visas i grafen (uppskattning)
• Medan demoskärmen visas växlar den optiska bildstabiliseringen mellan PÅ och AV varje gång du trycker på [MENU/SET].
• Kan inte användas i visningsläge.
[Auto demo]: Se den inledande bildspel [ON]/[OFF]
Grad av skakningar
Grad av skakningar efter stabilisering
Avtryckare
Illustrationen visar DMC-TZ18.

Ta stillbilder

Tryck på slutarknappen
Tryck försiktigt ner avtryckaren.
Tryck in halvvägs (Ställ in fokus)
Håll slutarknappen nertryckt för att ta bilden
Tryck in helt
Ställ in på
: Bilder och rörliga bilder
kan tas.
: Inspelade bilder och rörliga
bilder kan visas.
Ställ in på önskat inspelningsläge
Justera lägesratten till det läge du vill använda.
Rikta kameran och ta bilden

Rörliga bilder

Tryck på avtryckaren.
Tryck försiktigt ner avtryckaren.
Tryck in halvvägs (Ställ in fokus)
Håll avtryckaren intryckt för att påbörja inspelningen
Tryck in helt
• För att stänga Tryck på [MENU/SET]
• [Auto demo] kan inte visas på externa enheter, till exempel TV-apparater.
Tryck ned avtryckaren igen för att stoppa inspelningen
Tryck in helt
24 VQT3H57 VQT3H57 25
Grundläggande bildtagning (Fortsättning)

Lägesratt

Ta bilder med automatiska inställningar
[Intelligent auto]-läget
Bildtagningsläge:
Hålla kameran
AF-hjälplampa
Blixt
[Intelligent auto] -läget
[AE för program]-läge
[Bländarprioritet]-läge
[Slutarprioritet]-läge
[Manuell exponering]­läge
[Personanp.]-läge
[Scenläge]
[Mitt scenval]
[Film]-läget
• Stå med armarna nära kroppen och med särade ben.
• Rör inte linsen.
• Håll inte för mikrofonen när du spelar in rörliga bilder. (8)
• Håll inte för blixten eller lampan. Titta inte in i dem på kort avstånd.
• Se till att kameran inte rör sig när avtryckaren trycks in.
• Vi rekommenderar att du använder handremmen så att du inte riskerar att tappa kameran.
Ta bilder med automatiska inställningar (27).
Ta bilder med egna inställningar (30).
Ställ in bländare innan bilderna tas (48).
Ställ in slutartid innan bilderna tas (49).
Ställ in bländare och slutartid innan bilderna tas (50).
Ta bilder med sparade inställningar (51).
Ta bilder anpassade efter scenen (53).
Ta bilder i vanligen använda scenlägen (60).
Ta rörliga bilder (61).
De optimala inställningarna utförs automatiskt från information av typen ”ansikte”, ”rörelse”, ”ljushet” och ”avstånd” helt enkelt genom att kameran riktas mot objektet, vilket innebär att det går att ta klara bilder utan att man behöver göra manuella inställningar.
Ställ in
Avtryckare
Ställ in ([Intelligent auto]-läget)
Ta en bild
Tryck ner halvvägs
(tryck lätt och fokusera)
Automatisk scenavkänning
Kameran kan känna av motivet när den riktas mot det så att optimala inställningar görs automatiskt.
Känner igen människor
1
En baby identifierades
Känner igen scenen
Känner igen en solnedgång Känner igen en närbild Känner av motivets rörelser för att undvika suddiga bilder när motivet inte motsvarar något
av de ovanstående.
1
Småbarn (under 3 år) som är registrerade i ansiktsigenkänningen
2
Användning av stativ och självutlösare rekommenderas.
Om kameran känner av ett motiv automatiskt och upptäcker att det finns människor i motivet ( , , ) aktiveras ansiktsavkänning och fokus och exponering justeras för de igenkända ansiktena.
Olika scentyper kan bestämmas för samma objekt utifrån följande parametrar:
Ansiktskontrast, motivbetingelser (storlek, avstånd, färg, kontrast, rörelser), zoomgrad, solnedgång, soluppgång, låg ljusstyrka, skakningar Om den önskade scentypen inte väljs, rekommenderar vi att de lämpliga
inspelningslägena ställs in manuellt. I lägena och rekommenderar vi att ett stativ och självutlösaren används.
Känner igen människor och nattscen (Endast när du väljer
Känner igen nattscen
Tryck ner helt
(tryck knappen ända in
för att ta bilden)
2
)
26 VQT3H57 VQT3H57 27
Ta bilder med automatiska inställningar
[Intelligent auto]-läget (Fortsättning)
Bildtagningsläge:
Använda blixt
Välj antingenVälj antingen (Auto) eller (Forcerad av).
• När används, väljs , (Auto/röda ögon­reducering), och (Långsam synk.) automatiskt beroende på motiv och ljusstyrka. För detaljerad information (40).
och visar att digital korrigering av röda ögon är på.
• Slutartiden är längre med och .
Fokusområde (44).
Följande menypunkter kan ställas in i läget [Intelligent auto].
• [Insp]-menyn: [Bildstorlek]
• [Inst.]-menyn
1
Vilka punkter som kan ställas in skiljer sig från andra inspelningslägen.
2
Övriga alternativ i [Inst.]-menyn kommer att avspegla de inställningar som gjorts i [AE
för program]-läge o.s.v.
Motljuskompensering
Motljus betyder att ljuset lyser från motivets bakgrund. När detta inträffar visas motivet mörkare så motljuskompenseringen korrigerar automatiskt hela bildens ljusstyrka. Inställningarna för följande funktioner är låsta.
• [Auto återvisn.]: [2 SEC.] • [Viloläge]: [5 MIN.] • [Riktlinjer]:
• [Vitbalans]: [AWB] • [Kvalitet]: (Hög bildupplösning) • [Känslighet]:
• [Stabilisator]: [ON] • [AF-läge]: (Ansiktsavkänning)
• [AF-hjälplampa]: [ON] • [Snabb AF]: [ON] • [Mätningsläge]: (Flera)
• [i. exponering]: [STANDARD] • [Int. upplösning]: [i.ZOOM]
• [Inga röda ögon]: [ON] • [Kontinuerlig AF]: [ON]
3
(23-fältsfokusering) när ansiktet inte kan kännas igen
Följande funktioner kan inte användas.
[Histogram], [Exponering], [Autogaffling], [Vb-just.], [Digital zoom], [Min. slut.hast.]
2
: [Klockinst.], [Tidszoner], [Pipljud]
1
, [Bildsekvens], [
(Långsam synk./röda ögon-reducering)
1
Färgläge
]
, [Ansiktsigenk.]
1
, [Språk], [Stabilisator demo]
3

Om Glada färger

Om [Färgläge] är satt till [Happy] blir stillbilder klarare med tydligare färger.

Ansiktsavkänning och ansiktsigenkänning

Om kameran identifierar scenen automatiskt och känner av att det är människor som är bildens motiv ( , , ), aktiveras ansiktsavkänningen och fokus samt exponering ställs in för de avkända ansiktena. (63)
Ansiktsigenkänning
Ansiktena för de människor man ofta tar bilder på kan registreras tillsammans med namn, ålder och annan information. Om bilder tas med [Ansiktsigenk.] (63) inställd på [ON], prioriteras fokus- och exponeringsinställningarna för de ansikten som är närmast de som har registrerats. Dessutom memorerar kameran även ansikten som känts av vid ansiktsavkänning, känner av ansikten som förekommer ofta och visar dessa på skärmen för ansiktsregistrering.

FÖLJANDE AF

Även om ett motiv på vilket fokus låstes (AF-lås) rör sig, kan kameran fortsätt a hålla det i fokus.
Ställ in [AF-läge] på AF-följning
• För att avbryta AF-följningen Tryck en gång till på .
AF-följningsram
Rikta in AF-följningsramen mot motivet och lås.
• För att avbryta AF-låset Tryck på .
• Den optimala scenen känns av för motivet där fokus låstes (AF-lås).
• AF-följningsram AF-lås lyckades: Gul AF-lås misslyckades: Röd (blinkar)
Ansiktsigenkänning kommer att vara inaktiv medan AF-följning används.
Under vissa omständigheter, till exempel om motivet är för litet eller när det är för mörkt,
kanske inte [Följande AF] fungerar korrekt.
28 VQT3H57 VQT3H57 29
Ta bilder med dina egna inställningar
[AE för program]-läge
Bildtagningsläge:

Justera fokus

Använda [Insp]-menyn för att ändra inställningar och spara egna bildtagningsbetingelser.
Ställ in
Avtryckare
Ställ in ([AE för program]-läge)
Ta en bild
Tryck ner halvvägs
(tryck lätt och fokusera)
Fokuseringsdisplay
(när skärpan är inställd: blinkar tänds)
AF-område (Anpassar fokus till motivet; när det är klart: rött grönt)
Tryck ner helt
(tryck knappen ända in
för att ta bilden)
Användbar när objektet inte är mitt i bilden.
Justera först fokus på motivet
Rikta in AF-området
mot motivet
Tryck halvvägs
AF-område
Flytta sedan kameran till önskat läge
Tryck in helt
AF-område
Motiv som kan vara svåra att fokusera
på:
• Snabbrörliga eller mycket ljusa föremål eller föremål utan färgkontraster.
• Ta bilder genom glas eller nära lysande föremål. I mörker eller med påtagliga skakningar.
• För nära objektet eller försök att ta bild av motiv med objekt som är nära och långt borta.
Om en varning visas om skakningar använder du
[Stabilisator], ett stativ eller [Självutlösare]. Om bländare och slutartid visas i rött har du inte en
lämplig exponering. Antingen använder du då blixt, ändrar [Känslighet]-inställningar eller ställer in [Min. slut.hast.] till en lägre hastighet.
Bländare Slutartid
Display för skakvarning
Fokussymbolen blinkar och ett pip hörs när fokus inte är
inställt. Använd det fokusområde som visas i rött som referens. Även om fokussymbolen är tänd, kan det hända att kameran inte kan fokusera på motivet om det befinner sig utanför fokusområdet. AF-området visas större vid mörka förhållanden eller när man
använder digital zoom.
Fokuseringsdisplay
Fokusområde
30 VQT3H57 VQT3H57 31

Ta bilder med zoom

Bildtagningsläge:
Du kan zooma upp till 16 gånger med ”optisk zoom” och upp till 33,8 gånger ”Utökad optisk zoom” (endast foto) med lägre bildkvalitet. För att zooma in ytterligare kan du använda [i.ZOOM] eller [Digital zoom].
Hindra inte objektivets rörelse när du använder zoomen.
Zoomtyper
Typ Optisk zoom Extra optisk zoom Maximal förstoring Försämring av bildkvalitet Betingelser för användning Skärmen visar
Typ i.Zoom Digital zoom Maximal förstoring Försämring av bildkvalitet Betingelser m.m.
Skärmen visar
Ca 1,3 × optisk zoom eller extra optisk
i.Zoom fungerar i följande fall.
([Intelligent auto]-läge)
• Alla scenlägen (förutom [Hög känslighet], [Bildsekv h-h.], [Blixtsekvens], [Pinnhål])
• När [Int. upplösning] i [Insp]-menyn är satt till [i.ZOOM] (34)
16 × Upp till 33,8 × (Beroende på bildstorlek)
Ingen Ingen
Inga Sätt [Bildstorlek] i [Insp]-menyn till en
zoom
Nästan ingen Ja
visas
Zoom på/av
Större
bildvinkel
(vidvinkel)
Zoomstreck
Zoomhastigheten kan justeras.
Zooma långsamt vrid en aning Zooma snabbt vrid fullständigt
Upp till 4 × ursprunglig förstoring
När [Digital zoom] i [Insp]-menyn är satt till [ON] (36)
Digitalt zoomområde visas
Förstora motiv (tele)
Fokusområde
Zoomförhållande (cirka)
(Men bildstorleken minskar)
inställning där
visas
visas (70)
Vad är Utökad optisk zoom (EZ)?
Med exempelvis [3M ] (motsvarar 3 miljoner pixlar) kommer en bild bara tas av det centrala 3M av ett 14 M-område (motsvarar 14,1 miljoner pixlar) vilket innebär att bilden kan förstoras ytterligare.
Zoomnivån och zoomindikatorn som visas på skärmen är inte exakta värden.
I vissa inspelningslägen aktiveras ”Telemakro”-funktionen (42) när den maximala
zoomgraden uppnås. Distorsionen kan bli större vid närbilder med vidvinkel medan tele kan ge mera färger i
konturer. När du vrider zoomknappen hörs ett knastrande ljud från kameran och den vibrerar
något. Detta är inte ett fel. Utökad optisk zoom kan inte användas i följande fall:
[Makrozoom], rörliga bilder, scenlägena [Omvandla], [Hög känslighet], [Bildsekv h-h.], [Blixtsekvens], [Pinnhål] och [Bildruta] D.ZOOM kan inte användas i följande lägen:
([Intelligent auto]-läge), scenlägen ([Omvandla], [Hög känslighet], [Bildsekv h-h.], [Blixtsekvens], [Pinnhål], [Sandbläst] och [Bildruta]) [Zoomåterst.] gör det möjligt att lagra zoomförhållande i minnet även om strömmen är
avstängd.
32 VQT3H57 VQT3H57 33
Ta bilder med zoom (Fortsättning)
Bildtagningsläge:

[i.ZOOM]

Kameran använder en superupplösande teknik för att öka förstoringen. Med superupplösande teknik kan zoomförhållandet ökas upp till ca 1,3 gånger över ursprunglig förstoring med nästan ingen försämring alls av bildkvaliteten.
Visa [Insp]-menyn Välj [i.ZOOM]
Välj [Int. upplösning]
När [Int. upplösning] är satt till [i.ZOOM] används superupplösande teknik för bilden.
i.Zoom fungerar i följande fall.
([Intelligent auto]-läge)
• Alla scenlägen (förutom [Hög känslighet], [Bildsekv h-h.], [Blixtsekvens], [Pinnhål])
Tryck på [ / ] flera gånger

Easy Zoom:För att snabbt zooma in maximalt

Zooma till max. T direkt.
Illustrationen visar DMC-TZ18.
Ändring av zoomförhållande
När bildstorleken är 10,5 M eller mer
Aktuell förstoring
(eller 1 X)
Optisk zoom
Maximal förstoring
Extra optisk zoom
Maximal förstoring
1
2
Tryck för att ändra zoomförhållandet
Varje gång du trycker ändras zoomförhållandet.
När bildstorleken är 10 M eller mindre
Aktuell förstoring
(eller 1 X)
Extra optisk zoom
Maximal förstoring
Digital zoom
Maximal förstoring
3
Digital zoom
Maximal förstoring
1
När [i.ZOOM] är aktivt beror den maximala nivån på inställningarna för [i.ZOOM].
2
Bildstorlekarna blir tillfälligt [3M] ( ), [2.5M] ( / ) eller [2M] ( ).
3
När [Digital zoom] i [Insp]-menyn är satt till [ON].
Easy Zoom fungerar inte under inspelning av rörliga bilder.
3
34 VQT3H57 VQT3H57 35
Ta bilder med zoom (Fortsättning)
Bildtagningsläge:

Visa bilderna [Normal visning]

Visningsläge:

[Digital zoom]

Zoomar 4 gånger snabbare än optisk/Extra optisk zoom. (Observera att bildkvaliteten försämras om förstoringen ökas med den digitala zoomen.)
Visa [Insp]-menyn Välj [ON]
Välj [Digital zoom]
Tryck på [ / ] flera gånger
Om det sitter ett kort i kameran visas bilder från kortet. Om inget kort sitter i visas bilder från det inbyggda minnet.
Zoomknapp
Ställ in
Bläddra genom bilderna
Mapp-/ Filnummer
Bildnummer/ Totala antalet bilder
[DISP.]
Förstora (Visa zoomad bild)
Vrid åt
T-sidan
Aktuell zoom
• Varje gång som du för zoomknappen mot T ökar förstoringen i fyra steg efter 1x, 2x, 4x, 8x och 16x. (Visad bildkvalitet försämras för varje steg.)
• Minska zoom Vrid zoomknappen åt W-sidan
• Flytta zoomläget ▲▼◄►
Föregående
Nästa
Håll knappen intryckt för att snabbt rulla
framåt/bakåt. Rullningshastigheten ökar ju längre du håller knappen intryckt. (Hastigheten kan variera beroende på avspelningsförhållandena) Vissa bilder som har redigerats på en dator
kan inte beses på denna kamera. Om omkopplaren för in-/avspelning flyttas
från till medan kameran är på kommer objektivet att dras in efter ca 15 sekunder. Denna kamera överensstämmer med DCF
(Design rule for Camera File system), den enhetliga standard för kamerafilsystem, som har utarbetats av Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA), samt med Exif (Exchangeable image file format). Filer som inte är DCF-kompatibla kan inte spelas av.
36 VQT3H57 VQT3H57 37
Loading...
+ 44 hidden pages