Принтиране с дата и текст ......................107
Настройки за принтиране на апарата ...108
Разглежане на ТВ екран ................109
Други
Символи на LCD монитора ............ 110
При запис ................................................. 110
При възпроизвеждане ............................. 111
Съобщения на дисплея ................... 112
Решаване на проблеми .................. 114
Предупреждения и бележки .......... 120
........103
Преди употреба
Използване на апарата
Пазете апарата от силни вибрации, удари, натиск и
високо налягане.
Не използвайте апарата при следните условия и по
следните начини, тъй като апаратът, LCD мониторът
или обективът му може да се повредят, а снимките и
записите - да се изтрият:
• Изпускане или удряне на апарата в твърда повърхност
• Сядане, когато апаратът е в джоба на панталона ви,
или натъпкване на апарата насила в препълнена чанта
• Закачане на различни предмети на ремъка
• Силен натиск върху обектива или LCD монитора
Апаратът не е водоустойчив, прахоустойчив и
удароустойчив.
Не използвайте апарата на места с много прах или
пясък, или на места, където върху апарата може да
попадне вода или друга течност.
Не използвайте апарата на места с много прах или
пясък, или на места, където вода, други течности,
прах, пясък или чужди тела може да попаднат върху
обектива, бутоните и други компоненти на апарата.
Бъдете особено внимателни на места, на които
апаратът може да се повреди:
• Места с много пясък или прах
• Места, където върху апарата може да попадне вода,
например при дъжд или на морския бряг
За кондензацията (когато обективът се замъгли)
Кондензация се наблюдава при рязка смяна на
температурата или влажността. Бъдете особено
внимателни, тъй като тя може да причини повреда
на апарата или обектива.
При наличие на кондензация, незабавно изключете
апарата и го оставете около 2 часа. Кондензацията ще
изчезне естествено, когато температурата на апарата
се изравни с околната температура.
4 VQT3H47VQT3H47 5
Преди употреба (Продължение)Стандартни принадлежности
Винаги правете пробна снимка най-напред
Винаги преди да заснемате важни събития (като сватби и др.), правете пробна
снимка най-напред, за да проверите дали може да снимате и да записвате звук.
Няма да ви обезщетим за изгубени записи
Panasonic няма да ви компенсира за повреда или загуба на снимка или видеозапис
поради повреда на апарата или картата, или каквато и да е друга причина.
Стриктно спазвайте авторските права
Законът за защита на авторските права забранява използването на авторски
материали за други цели, освен за лично ползване. Заснемането и ползването на
някои материали може да е забранено дори за лично ползване.
Вижте също и раздела "При употреба" (120)
Преди да използвате фотоапарата, проверете принадлежностите.
Наличието на определени принадлежности и формата им зависи от държавата,
където са закупени или където е закупен апаратът.
За подробности, вижте Инструкция за употреба - Основни функции.
Батерийният пакет е наречен батерия в тази инструкция.
Зарядното устройство за батерията е наречено зарядно в тази инструкция.
Моля, изхвърлете по подходящ начин опаковъчните материали.
Пазете малките детайли на сигурно място, на недостъпни за деца места.
Допълнителни принадлежности
• Kартата се предлага като опция. Koгато не използвате картата, можете да
записвате снимки върху вградената памет. (14)
• Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към
дилъра си или към специализиран сервиз.
(можете да закупите принадлежносто отделно)
6 VQT3H47VQT3H47 7
Наименования на компонентите
Зареждане на батерията
Заредете батерията преди употреба! (продава се с незаредена батерия)
Включване/изключване
(16)
Бутон за снимане (25)
(12)
Палче
Капак за DC
съединител
Превключвател на режима
Светкавица
Индикатор самозаснемане
AF Assist лампа
Регулатор на
зумирането
(32)
Цилиндър на обектива
Обектив
Микрофон (61)
Говорител (19, 86)
LCD монитор
(20, 39, 110, 116))
Êëþ÷ REC/PLAY
(25)
Бутон [EXPOSURE]
(48, 49, 50)
Бутон [DISP.] (39)
Бутон Q.MENU/ [ / ]
(Изтриване/Връщане) (38, 83)
(40)
(80)
(5, 122)
Бутон [E.ZOOM]
(35)
Гнездо за статив
(122)
Капак карта/батерия
Препоръчваме
ви да поставите
ремъка, за да
не изпуснете
апарата.
[AV OUT/
DIGITAL]
изход
(103, 106, 109)
Бутон за посоки (курсор бутон)
Натискане наляво ()
• Таймер самозаснемане (45)
Натискане надолу ()
• Макро режим (42)
• AF Lock (AF проследяване) (29, 74)
В тази инструкция, работата с бутона посоки е означена с.
Видът, спецификациите и показанията на екрана може да се различават според модела.
Горната илюстрация е на модела DMC-TZ18.
DMC-TZ19 има стерео микрофон.
Натискане нагоре ()
• Компенсация на експозицията
(46)
• Auto Bracket (47)
Натискане надясно ()
• Светкавица (40)
(13)
За батериите, които може да използвате с този апарат
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на
оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност.
Възможно е използването на такава батерия да причини пожар или
експлозия. Моля, обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност
за наранявания и щети, предизвикани от използване на батерии, които не
са оригинални. Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии
Panasonic, за да избегнете евентуални инциденти.
• Използвайте само оригинални батерия и зарядно устройство.
• Апаратът има функция, проверяваща съвместимостта на батериите. Батерията за този апарат поддържа тази функция. Единствените съвместими с
този апарат батерии са продуктите на Panasonic и батериите произведени
от компании, лицензирани от Panasonic. (Батериите, които не поддържат
тази функция не могат да бъдат ползвани с апарата). Panasonic не гарантира качеството, работата или сигурността на батерии, произведени от други компании и на батерии, които не са оригинални продукти на Panasonic.
Поставете батерията върху зарядното
устройство по показания начин
1
2
Свържете зарядното устройство към
контакта
Директен тип
Батерия
Зарядно
(определен модел)
Извадете батерията, когато
се зареди
За стандартен контакт
• Захранва-
щият кабел
не влиза
изцяло в
гнездото.
Остава малък луфт.
Индикатор за зареждане
([CHARGE])
Âêë:
Батерията се
зарежда (прибл.
130 минути)
Èçêë:
Заредена батерия
Ако индикаторът мига:
• Температурата на батерията е много висока или
много ниска (зареждането
ще продължи по-дълго или
няма да е възможно).
• Клемите са замърсени. Почистете ги със суха кърпа.
8 VQT3H47VQT3H47 9
Зареждане на батерията (Продължение)
Време на работа и брой записвани снимки
Дадените брой на записваните снимки и време за запис зависят от условията,
начина на употреба на апарата и др. Те намаляват при определени случаи,
например често използване на светкавицата, зумиране и др.
Брой на записваните снимки
Време на запис
Условия на записа, според CIPA стандарта
• CIPA е абревиатура на [Camera & Imaging
Products Association].
• [Program AE] режим
• Температура: 23 °C/Влажност: 50% при
включен LCD монитор.
• Използване на SD Memory Card карта
Panasonic (32 MB).
• Използване на предоставената батерия.
Броят на записваните снимки намалява при използване на [LCD Mode].
Броят на записваните снимки се променя според интервала между снимките. При
запис на всеки 2 минути, броят им намалява до около една четвърт от горните.
ВъзпроизвежданеОколо 300 минути
1
Прибл. 340 снимки
Прибл. 170 мин.
• Старт на записа 30 секунди след включване
на апарата. (При оптичен стабилизатор на
образа, настроен на режим [ON].)
• Запис на всеки 30 секунди, с пълна мощност
на светкавицата при всяка втора снимка.
• Завъртане на регулатора на зумирането от
Tele дo Wide или обратно при всяка снимка.
• Изключване на апарата след всеки 10 снимки
и оставяне на апарата, докато температурата
на батерията спадне.
Според CIPA
стандарт
Ако околната температура е ниска или ако батерията не е била
използвана дълго време, зареждането може да продължи по-дълго.
Батерията ще е топла когато се зарежда и известно време след това.
Батерията ще се изтощи, ако не е ползвана дълго време, дори ако е
била напълно заредена.
Зареждате батерията със зарядното на закрито (10 °C - 30 °C ).
Не оставяйте метални предмети, като кламери и др., в областта около
куплунга или щепсела на захранващия кабел. Те може да причинят
късо съединение, пожар, токов удар или изгаряне.
Честото зареждане на батерията не е препоръчително.
(Честото зареждане на батерията намалява времето на експлоатация на
батерията.)
Не разглобявайте и не променяйте зарядното устройство.
Ако след зареждане, разполагаемата енергия на батерията е чувствително
по-малка, то по всяка вероятност животът на батерията е пред приключване.
Моля, купете нова батерия.
Зарядното на батерията е в състояние на готовност, когато захранващия
кабел е включен. Основната схема е в готовност, докато захранващия кабел
е включен в контакта.
Когато зареждате:
• Почистете замърсяванията от конекторите на зарядното и батерията със
сух парцал.
• Дръжте поне на 1 метър от AM радио (може да предизвика смущения).
• Възможно е от вътрешността на зарядното да се чуват шумове, нормално
е, не е дефект.
• Винаги изключвайте от контакта след зареждане (консумира до 0.1 W,
ако остане включен).
Не ползвайте при повреда или нащърбване (особено на конекторите),
може да причини повреда.
10 VQT3H47VQT3H47 11
Поставяне и изваждане на картата
(опция) / батерията
Палче
Поставете ключа ON/OFF на OFF
Плъзнете палчето към
[OPEN] и отворете капака.
Палче
Не докосвайте
контактните
пластини
Батерия (проверете ориентацията)
Карта (проверете ориентацията:
контактните пластини да са откъм LCD)
За да извадите
• •За да извадите батерията:За да извадите картата:
плъзнете палчето
по посока на
стрелката.
Палче
Поставете батерията и
картата, като спазвате
означената ориентацията
• Батерия: Вкарайте батерията, докато
• Карта: Натиснете, докато кликне.
Затворете капака
Плъзнете към позиция [LOCK].
натиснете надолу
в центъра.
[OPEN] [LOCK]
се чуе звук от застопоряването й, и се уверете, че е
захваната от палчето.
Използване на AC адаптор (опция) и DC съединител
(опция) вместо батерия
Като използвате AC адаптор (oпция) и DC съединител (опция), можете да записвате
и възпроизвеждате без да се тревожите за изтощаването на батерията. Опционалният
DC съединител трябва да се използва само със съответния AC адаптор Panasonic.
Вкарайте DC съединителя
DC IN âõîä
DC
съединител
вместо батерията
Отворете капака на DC
съединителя
• Ако е трудно да отворите капака,
натиснете го отвътре (при отворен
капак на картата/батерията).
(12)
Включете AC aдаптора в
контакта
Капак на DC
съединителя
AC aдаптор
Подравнете символите и вкарайте
Cвържете AC aдаптора
към DC IN входа на DC
съединителя.
Винаги използвайте оригинална батерия Panasonic.
Ако използвате други батерии не можем да ви дадем гаранция за качеството им.
След употреба, извадете батерията от апарата.
• Съхранявайте батерията в пластмасова кутийка, калъф и др., така че при съх-
раняването или пренасянето й до нея да не се допират метални предмети.
За да извадите картата или батерията, изключете апарата и изчакайте, докато
индикаторът LUMIX на LCD монитора изгасне (иначе апаратът може да не работи
нормално, да повредите картата и записаните данни на нея).
Пазете картата памет от деца, за да не я погълнат или наранят.
Винаги ползвайте оригинален АС адаптор Panasonic (oпция).
Опционалният DC съединител трябва да се използва само със съответния AC
адаптор Panasonic. Иначе може да се повреди или да се повреди апаратът.
Някои стативи не могат да бъдат монтирани когато DC съединителят е
поставен.
Изключете AC адаптора преди да отворите капака на картата/батерията.
Ако употребата на AC адаптор и DC съединител не са наложителни,
изключете ги от цифровия апарат. Моля, затваряйте капака на DC входа.
Моля, прочетете инструкцията за употреба на AC aдаптора и DC съединителя.
12 VQT3H47VQT3H47 13
Поставяне и изваждане на картата (опцията)/
батерията
(Продължение)
Носители на записа (карти и вградена памет)
Вградена памет (прибл. 70 MB)
Снимките може да се копират между картата и вградената памет. (101)
Времето за достъп до вградената памет е по-дълго от това за достъп до картата.
Съвместими карти памет (опция)
Следните карти, отговарящи на SD стандарта (препоръчваме карти Panasonic)
Тип картаКапацитетЗабележки
SD Memory Cards8 MB – 2 GB
SDHC Memory Cards4 GB – 32 GB
SDXC Memory Cards48 GB, 64 GB
SD speed class е клас за скорост на непрекъснат запис върху картата. Проверете
означенията върху картата, опаковката й или съпътстващата я документация.
(Например)
Моля, форматирайте картата с фотоапарата, ако вече е била
форматирана на компютър или друго устройство. (23)
Ако ключът за защита от запис е на позиция ‘LOCK’, на картата не мо-
гат да се записват и изтриват снимки, и тя не може да се форматира.
Препоръчваме да съхранявате важните снимки в РС или друг уред,
тъй като данните от картата може да се изтрият от магнитно поле и др.
За актуална информация:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Сайтът е само на английски)
•
Използвайте карти със SD Speed - “Class 6”
или по-висок при запис на видео.
• Могат да се използват само от уреди,
поддържащи съответните формати.
• Преди да използвате SDXC Memory Card карта,
проверете за РС и друго съвместимо оборудване
на:
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Карти с капацитет, различен от посочения, не
се могат да се използват.
Êëþ÷
(LOCK)
Капацитет на батерията и паметта
Състояние на батерията (само когато използвате батерия)
(мига червено)
Ако индикаторът мига червено, заредете или сменете батерията.
Оставащ брой снимки или оставащо време за запис (натискайте
Появява се ако няма карта (снимките се записват във вградената памет)
По време на действие
(Карта) или (Вградена памет) светят в червено.
Светенето означава че има операция в действие, като например записване, четене, изтриване,
или форматиране на снимки. Не изключвайте и не вадете батерията, картата, или АС адаптора
(опция) и DC съединителя (опция) (може да предизвикате повреда на картата или паметта и
загуба на данни). Не излагайте фотоапарата на вибрации, удари или статично електричество.
Ако някое от посочените прекрати действаща операция, опитайте да повторите операцията.
Капацитет за запис (брой записвани снимки/време на запис)
Броят на снимките, които може да направите, е пропорционален на капацитета на
картата или паметта (броят е приблизителен и зависи от условията на записа и др.).
Ако използвате [Upload Set] настройки за качване в Интернет, възможният брой
на снимките или продължителност на видео записа намаляват.
Капацитет за запис на статични снимки
[Picture Size]2 GB4 GB16 GB
14M133306702740
5M2665013005300
0.3M410100501994081340
• Когато броят възможни снимки надвиши 99 999, се изписва “+99999”.
Капацитет за запис на видео
[Rec Quality]2 GB4 GB
[HD]
[VGA]
[QVGA]
• Видео може да се записва без прекъсване до 15 минути. Също така не е възможен непрекъснат запис, надвишаващ 2 GB. (Напр.: [8 min 10 s] при [HD]). За да записвате повече от
15 минути или от 2 GB, натиснете отново бутона за запис на видео (оставащото непрекъснато време се изписва). В таблицата са посочени общите времена за запис.
1
DMC-TZ18
бутона [DISP.] за превключване на показваната информация)
Вградена памет
Вградена памет
1
2 min 30 s 2 min 20 s 1 h 2 min
2
DMC-TZ19
2
—8 min 10 s 8 min 10 s
—
1
21 min 40 s 21 min 20 s 43 min 10 s 42 min 20 s
2
59 min 10 s
1
16 min 20 s 16 min 10 s
2 h 4 min 1 h 57 min
2
14 VQT3H47VQT3H47 15
Настройване на часовника
(Часовникът не е
настроен при
покупката на апарата)
Работа с менюто
Поставете ключа REC/PLAY на , преди да включите апарата.
Включете апарата
Апаратът ще се включи.
Ако не се появи екран за езика,
продължете със стъпка .
Натиснете [MENU/SET], докато
съобщението е на екрана
Ñ изберете желания език
и натиснете [MENU/SET]
Съобщение [Please set the clock] ще
се появи (не се появява в режим
Възпроизвеждане).
Натиснете [MENU/SET]
Ñ изберете желания параметър (година, месец, ден, час,
REC/PLAY
switch
[MENU/SET]
Сверяване на часовника
Изберете [Clock Set] от [Setup]
менюто и изпълнете и
.
• Когато напълно заредена
батерия е поставена във
фотоапарата за поне 24
часа, настройката на
часовника се запазва
до 3 месеца.
минути, формат на показване)
ване) и го настройте с
Изберете формат на показване [24hrs]
(24-часов) или [AM/PM] (сутрин/следобед).
Изберете реда за показване на деня, месеца
и годината. ([M/D/Y], [D/M/Y], или [Y/M/D]).
• За отмяна Натиснете [ / ].
Натиснете [MENU/SET]
Проверете настройките и
натиснете [MENU/SET]
Включете отново апарата и проверете
времето. (Датата и часът ще се изпишат
при натискане на [DISP.] неколкократно.)
Разгледайте долната примерна процедура за работа с менютата.
(Пример) В режим [Program AE], промяна на [LCD Mode] от [Setup] менюто.
Бутон за Включване/
Изключване
(REC/PLAY êëþ÷: íà ; превключвател на режимите: на )
Активирайте менюто
Превключвател
на режимите
Бутон за
снимане
Изберете [Setup] менюто
Изберете функция
Страница
Êëþ÷
REC/PLAY
[MENU/SET]
(меню/задаване)
Бутон [
(изтриване/връщане)
/ ]
Изберете настройка
(Можете да
сменяте страниците с бутона
за зумиране)
жаване)
Функция
Избрана
настройка
Настройки
Натиснете [ / ] няколко пъти
Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва с [Date Stamp] или [Text Stamp],
и при принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност.
Ако часовникът е настроен, датата може да се отпечатва, дори и в момента да не
Изберете типа показване на информация и типа
водещи линии при запис.
(39)
[Histogram] (Хистограма)
Проверка на яркостта
чрез графика. (39)
[C1] / [C2] / [C3]
[Auto Power LCD]:
Регулира автоматично яркостта на монитора в
зависимост от яркостта на обстановката.
[Power LCD]:
Прави монитора по-ярък (за употреба на открито).
[High Angle]:
Екранът се вижда по-добре, когато държите апарата
високо над вас (не се вижда добре от нормален ъгъл).
[OFF]
• [Auto Power LCD] не работи при възпроизвеждане.
• [Power LCD] ще се изключи, ако в рамките на 30 сек.
при запис не активирате функция. (активира се отново
с натискане на произволен бутон).
• [High Angle] се отменя при изключване на апарата.
• Тъй като яркостта на LCD монитора значително се
увеличава, някои обекти може да изглеждат по-ярки
на LCD монитора, отколкото са в действителност.
Това е нормално и не влияе на записваните снимки.
• Броят на заснетите снимки и времето за запис
намаляват при използване на [LCD Mode].
[Rec. Info.]
[ON] (Показва информация за записа с водещи линии.)
[OFF]
[Pattern]
/ : Промяна на типа на водещите линии.
[ON]/[OFF]
За процедурата по настройване на [Setup] менюто (17)
[Zoom Resume]
Запаметяване степента
на зумиране при
изключване на апарата.
[Economy]
Икономичен режим животът на батерията
се удължава чрез
изключване на апарата
или чрез затъмняване
на LCD екрана.
[Auto Review]
Автоматично показване
на снимката след
заснемането й.
[ON]/[OFF]
• Не може да се използва при [Self Portrait] режим на
сцената.
[Sleep Mode]
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF]:
Автоматично изключва апарата, когато не го използвате.
• Отмяна Натиснете бутона за снимане наполо-
• Не може да се използва в следните случаи:
Когато ползвате AC адаптор (опция) и DC съединител
(опция), когато апаратът е свързан към компютър или
принтер, при запис или възпроизвеждане на видео,
по време на слайд шоу.
• Фиксира се на [5 MIN.] в [Intelligent Auto] режим.
[LCD Power Save]
[ON]/[OFF]:
LCD мониторът се затъмнява, за да се намали
консумацията.
• Намалява качеството на картината на LCD монитора
при запис, за да се намали консумацията (без зоната
на дигитален зум). Това не се отразява на актуалното качество на записваната картина.
Ако е активирано [LCD Mode], яркостта на LCD
монитора следва настройката на [LCD Mode], но
качеството на картината на монитора остава ниско.
• Фиксира се на [2 SEC.] в [Intelligent Auto] режим.
• При [Panorama Assist], [Hi-Speed Burst], [Flash Burst] и
[Photo Frame] режим на сцената, и при [Auto Bracket]
и [Burst] режим, Aвтоматичното показване се
изпълнява, независимо от настройките.
• Видеото не може да бъде показано автоматично.
вина или включете фотоапарата отново.
докато не натиснете бутон (освен [DISP.]).
20 VQT3H47VQT3H47 21
Използване на [Setup] менюто(Продължение)
• Номерата на папките се обновяват и номерата на
[No.Reset]
Нулиране на номерата
на файловете.
[Reset]
Възстановяване на
фабричните настройки.
[USB Mode]
Избор на метод на
свързване на фотоапарата към компютър
или принтер чрез
USB кабел за връзка.
файловете започват от 0001.
• Номерата на папките могат да с между 100 и 999. Когато номерата на папките достигнат до 999, номерата
на файловете не могат да се нулират. Препоръчваме ви
да запишете файловете на РС и да форматирате картата.
• За да "нулирате" номерата на папките на 100:
Форматирайте вградената памет или картата и използвайте тази функция, за да нулирате номерата на файловете. Ще се появи екран за рестарт. Изберете [Yes].
[Reset Rec. settings?]
[Reset setup parameters?]
• Информацията, регистрирана във [Face Recog.], се
нулира при рестартиране на настройките за запис.
• Рестартирането на настройките рестартира и
следните функции:
Възрастта в години/месеци и имената в [Baby] и [Pet]
режим на сцената
• Номерата на папките и часовника не се
рестартират.
• Движение в обектива може да се чува заради
рестартиране на обектива. Това не е повреда.
[Select on connection]:
Изберете [PC] или [PictBridge (PTP)] всеки път, когато
свързвате компютър или PictBridge-съвместим принтер.
[PictBridge (PTP)]: Изберете, когато свързвате
PictBridge-съвместим принтер
[PC]: Изберете, когато свързвате компютър
За процедурата по настройване на [Setup] менюто (17)
Промяна изходния видео сигнал при връзка
с телевизор (само при
свързан AV кабел).
[Rotate Disp.]
Автоматично завъртане
на портретни снимки.
[Version Disp.]
Проверете версията на
фирмуера на апарата.
[Format]
Ползвайте, ако [Built-In
Memory Error] или
[Memory Card Error]
се появи, или когато
форматирате каратта/
вградената памет.
Когато форматирате
картата/вградената
памет, данните се
изтриват и не могат
да се възстановят.
Проверете картата/
вградената памет,
преди форматиране.
[Video Out]
[NTSC]/[PAL]
• Промяна вида на изходния видео сигнал при връзка
с телевизор (само присвъзпроизвеждане)
[TV Aspect] (Екранен формат)
/
: Rotate Display е активирано.
: Rotate Display е активирано само на ТВ екрана.
[OFF]
• [Rotate Disp.] не може да се ползва за видео.
• Някои снимки, заснети с насочен нагоре или надолу
апарат, може да не се завъртят.
• Снимките не се завъртат при Multi Playback.
• Могат да бъдат завъртяни на компютър само в Exifсъвместима (37) среда, (ОС, софтуер).
Изписва настоящата версия.
• Използвайте батерия с достатъчно мощност или АС
адаптор (опция)и DC съединител (oпция). Ако
форматирате вградената памет,извадете картата.
(Иначе ще се форматира само поставената карта;
вградената памет ще се форматира, ако не сте
поставили карта.)
• Форматирайте картите памет само с фотоапарата.
• Безвъзвратно се изтриват всички данни,
включително защитените снимки.
• Не изключвайте и не изпълнявайте други операции
по време на форматиране.
• Форматирането на вградената памет може да отнеме
няколко минути.
• Ако не можете да форматирате носителя, обърнете
се към специализиран сервиз.
22 VQT3H47VQT3H47 23
Използване на [Setup] менюто
(Продължение)
Основни операции при снимане
За процедурата по настройване на [Setup] менюто (17)
ФункцияНастройки, забележки
[Language]
Промяна езика на
дисплея.
[Demo Mode]
Демонстрация на
функциите на апарата.
Изберете езика на съобщенията, показвани на дисплея.
[Stabilizer Demo.]: (Само по време на запис)
Интензивността на люлеене, показано в графика. (Прибл.)
Трептене
Резултат след стабилизиране
• Когато е изобразен демо-екранът, натискайте
[MENU/SET], за да включвате или изключвате
Оптичния стабилизатор на образа.
• Не се изобразява в режим възпроизвеждане.
[Auto Demo]: Изгледайте встъпителното слайд шоу.
[ON]/[OFF]
• За изход Натиснете [MENU/SET]
• [Auto Demo] не се изобразява на екрана на свързан
телевизор и др.
Бутон за снимане
На илюстрацията е показан DMC-TZ18.
Натиснете бутона за снимане
Натиснете леко бутона за снимане
Натиснете наполовина
(за да фокусирате)
Натиснете и задръжте за малко
бутона, за да направите снимката
Натиснете докрай
Превключете на
: Може да се снимат
снимки и видео
: Може да се разглеждат
направените снимки и
видеозаписи.
Изберете режим на запис
Поставете превключвателя на режимите
на желаната позиция.
Насочете апарата и снимайте
Запис на видеоЗапис на статични снимки
Натиснете бутона за снимане
Натиснете леко бутона за снимане
Натиснете наполовина
(за да фокусирате)
Натиснете и задръжте за малко бутона за снимане, за старт на записа
Натиснете докрай
Натиснете отново бутона за
снимане, за да прекратите записа
Натиснете докрай
24 VQT3H47VQT3H47 25
Основни операции при снимане
(Продължение)
Снимане с автоматични настройки
Интелигентен автоматичен режим [Intelligent Auto]
Режим на запис:
Държане на апарата
Лампа за подпомагане
на автофокуса
Светкавица
Превключвател на режимите
[Intelligent Auto] режим
[Program AE] режим
[Aperture-Priority] режим
[Shutter-Priority] режим
[Manual Exposure] режим
[Custom] режим
[Scene Mode]
[My Scene Mode]
[Motion Picture] режим
• Дръжте стабилно ръцете си до тялото и разтворете леко краката си на ширината на ременете
• Не докосвайте обектива.
• Не закривайте микрофона, когато снимате
видео. (8)
• Не блокирайте светкавицата и лампата за подпомагане на автофокуса. Не гледайте в тях отблизо.
• Опитайте се да държите апарата неподвижно,
когато натискате бутона за снимане.
• Препоръчваме ви да използвате ремъка, за да
не изпуснете апарата.
Снимате с автоматични настройки. (27)
Снимате с ваши настройки. (30)
Приоритет на апертурата - задавате
апертурата и снимате. (48)
Приоритет на затвора - задавате
скоростта на затвора и снимате. (49)
Ръчен режим - задавате апертурата и
скоростта на затвора, и снимате. (50)
Снимате с предварително регистрирани
настройки (51)
Снимате в зависимост от сцената. (53)
Снимате с често използвани режими на
сцената. (60)
Снимане на видео. (61)
Апаратът автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта и
условията на снимане. Препоръчваме този режим на начинаещите и на тези, които
искат да оставят апаратът да работи напълно автоматично.
Превключете на
Бутон за снимане
Превключете на
([Intelligent Auto] режим)
Снимайте
Натиснете наполовина,
Автоматично разпознаване на сцената
Апаратът разпознава типа на композицията (сцената) и автоматично избира
оптималните настройки.
Разпознати са хора
1
Разпознато е бебе
Разпознат е пейзаж
Разпознат е залез
Избира се, ако апаратът не разпознае подходяща сцена и използва стандартни
настройки.
1
Ако са разпознати бебета (под 3 години), регистрирани с функцията Идентификация на
ëèöå (Face Recognition)
2
Препоръчваме ви да използвате статив и таймера за самозаснемане
Ако апаратът автоматично идентифицира сцената и определи, че обект на снимката
са хора ( , , ), се активира Разпознаване на лице (Face Detection), и фокусът и експозицията се настройват спрямо откритите лица.
В зависимост от следните условия, различен тип сцена може да бъде избран за
един и същ обект.
Контраст на лице, състояние (размер, дистанция, оцветяване, движение), залез,
изгрев, степен на зумиране, ниска яркост, люлеене.
Ако желания тип сцена не е избран препоръчваме да изберете ръчно
подходящия режим на запис.
Препоръчваме да ползвате статив и таймера за самозаснемане при è .
за да фокусирате
Разпознати са хора през нощта
(Само при избрано )
Разпознат е нощен пейзаж
Разпознат е близък обект
Натиснете
докрай, за да нап-
равите снимката
2
26 VQT3H47VQT3H47 27
Снимане с автоматични настройки
Интелигентен автоматичен режим [Intelligent Auto] (Продължение)
Режим на запис:
Използване на светкавицата
Изберете (i Auto) èëè (Изключена).
• При използване на , (Авто/редукция червени
очи),
(Бавна синхронизация) се избират автоматично, в зависимост
от типа на обекта и яркостта. (За подробности (40))
•
червените очи.
• Скоростта на затвора се забавя при è .
Обхват на фокусиране (44).
Следните функции на менюто могат да бъдат настройвани в [Intelligent Auto] режим:
• [Rec] ìåíþ:
• [Setup] ìåíþ
1
Функции, които могат да бъдат настроени различно от другите режими на запис.
2
Други функции в [Setup] менюто, запазващи настройките направени в други
режими, напр. [Program AE].
Компенсация на задното осветяване:
Задно осветяване е светлината, която свети зад заснемания обект. В такава
ситуация обектът става тъмен. Задното осветяване автоматично се компенсира
чрез увеличаване яркостта на цялата снимка.
Настройките на следните функции се фиксират:
Ако [Color Mode] е настроено на [Happy], се правят по-ясни снимки, с наситени цветове.
Разпознаване на лице и Идентификация на лице
Ако апаратът автоматично идентифицира сцената и определи, че обект на снимката
са хора ( , , ), се активира Разпознаване на лице (Face Detection), и фокусът
и експозицията се настройват спрямо откритите лица. (63)
Идентификация на лице (Face Recognition)
Лицата на често сниманите хора могат да бъдат регистрирани, заедно с имената
им, възрастта и друга информация.
Ако снимка е заснета при [Face Recog.] (63), настроено на [ON], приоритет при
настройването на фокуса и експозицията имат лицата, близки до запаметените.
Апаратът също така запаметява откритите при Face Detection лица, автоматично
идентифицира често заснеманите лица и ги показва на екрана за записване на лица.
AF проследяване (AF Tracking)
Дори обектът, върху който е фиксиран фокуса (AF Lock) да мръдне, апарата може
да го задържи на фокус.
Настройте [AF Mode] на AF проследяване
• За отмяна Натиснете отново .
Рамка на AF проследяване
Подравнете рамката на AF проследяване с обекта и фиксирайте.
• За отмяна на фиксирането Натиснете .
• Оптималната сцена се избира за обекта, върху който е фиксиран
фокусът (AF Lock).
Разпознаване на лице се изключва при използване на AF проследяване.
При определени условия на записа, например ако обектът е много малък или
е тъмно, [AF Tracking] може да не работи правилно.
28 VQT3H47VQT3H47 29
Снимане със зададени от вас настройки
[Program AE] режим
Режим на запис:
Фокусиране
Ползвайте [Rec] менюто, за да промените настройките и да създатете свой режим.
Превключете на
Бутон за снимане
Превключете на
([Program AE] режим)
Снимайте
Натиснете наполовина,
за да фокусирате
Индикация за фокуса
(при фокусиране:
мига светва)
AF зона
(Фокусира в тази зона; когато
е готово: червено
зелено)
Натиснете
докрай, за да нап-
равите снимката
Полезно е когато обектът не е в центъра на кадъра.
Първо фокусирайте върху обекта
Подравнете зоната
за автофокус с
обекта
Натиснете наполовина
Зона за aвтофокус
Върнете се към композицията
Натиснете докрай
Зона за aвтофокус
Обекти/обстановки, които могат
да затруднят фокусирането:
•
Бързо движещи се или много ярки
oбекти, както и обекти с блед
цвят или малък контраст.
•
Снимане през стъкло или близо до
oбекти излъчващи светлина. На
тъмно или при силни вибрации.
• Когато сте много близо или снимате едновременно близки и
далечни обекти в един кадър.
При поява на предупреждение за люлеене,
ползвайте [Stabilizer], статив и/или [Selftimer].
Ако апертурата или скоростта на затвора са
изписани в червено, не е постигната правилна
експозиция. Ползвайте светкавица, променете
настройките на [Sensitivity] или мамалете
скоростта на затвора с [Min. Shtr Speed].
Предупреждение за
люлеене
Апертура Скорост на затвора
Фокусът мига и се чува работния звук когато апаратът не е
фокусирал.
Ползвайте изписания в червено фокусен обхват като насока.
Дори ако фокусът свети, е възможно апарата да не успее да
фокусира обекта ако е извън обхват.
Зоната на автофокуса (AF зоната) е по-голяма на тъмно или
когато ползвате дигитален зум.
Символ за фокуса
Фокусен обхват
30 VQT3H47VQT3H47 31
Снимане със зум (приближаване)
Режим на запис:
Можете да зумирате (приближавате) до 16 пъти с Оптичен зум, и до 33.8 пъти с
Допълнителен оптичен зум. Можете също да ползвате [i.ZOOM] или [Digital Zoom]
(дигитален зум), за да зумирате още повече.
Не пречете на движението на цилиндъра на обектива при зумиране
Приближаване/Отдалечаване
Снимане с
по-широк ъгъл
Лента на зумиране
Приближаване
(телефото)
Фокусен
обхват
Степен на
приближаване (прибл.)
Скоростта на зум може да се регулира
Бавно зумиране завъртете леко
Бързо зумиране завъртете докрай
w Типове зум
Функция
Mаксимално
увеличение
Качество на
картината
Условия
Индикации
на дисплея
Функция
Mаксимално
увеличение
Качество на
картината
Условия
Индикации
на дисплея
Прибл. 1.3 х от Оптичния зум и
Допълнителния оптичен зум
i.Zoom работи в следните случаи:
•
• Режим на сцената (освен [High
Sens.], [Hi-Speed Burst], [Flash Burst],
[Pin Hole])
• Когато [i.Resolution] в [Rec]
менюто е настроено на [i.ZOOM]
(34)
Oптичен зумДопълнителен оптичен зум (EZ)
16 õ
Без влошаванеБез влошаване
Íÿìà
i.ZoomДигитален зум
Без съществено влошаванеÄà
([Intelligent Auto] режим)
се изобразява
До 33.8 х (в зависимост от размера
(но се намалява размерът на снимката)
Настройте [Picture Size] в [Rec] менюто
на настройка с изобразено
Когато [Digital Zoom] в [Rec] менюто
е настроено на [ON] (36)
Показва се зоната на дигитален зум
на снимката)
се изобразява
До 4 х от оригиналния зум
(70)
Какво представлява Допълнителният оптичен зум (EZ)?
Ако например зададете [3M ]
’ (еквивалент на 3 милиона пиксела), ще снимате
само с 3M размер в центъра на 14 M (еквивалент на 14.1 милиона пиксела) зона,
т.е. снимката може още да се увеличи.
.
Степента на увеличение, покавана на индикатора на екрана, е приблизителна.
В някои режими на запис, функцията ‘Tele macro’ (42) се активира при достигане
на максимална степен на приближаване.
Заснемането на широкоъгълни снимки на близки обекти с използване на теле-
скопичен зум може да доведе до по-голямо изкривяване и в резултат да се появи
оцветяване около контурите на обектите.
При работа с бутона за зумиране апаратът може да издава тракащи звуци и
да вибрира - това е нормално и не е резултат от повреда.
Допълнителният оптичен зум не може да се използва в следните случаи:
[Macro Zoom], запис на видео, [Transform], [High Sens.], [Hi-Speed Burst], [Flash
Burst], [Pin Hole] и [Photo Frame] режими на сцената
Дигиталният зум не може да се използва в следните случаи:
([Intelligent Auto] Mode), режими на сцената ([Transform], [High Sens.], [Hi-Speed
Burst], [Flash Burst], [Pin Hole], [Film Grain] и [Photo Frame])
[Zoom Resume] запаметява степента на приближаване и след изключване.
32 VQT3H47VQT3H47 33
Снимане със зум (приближаване)
Режим на запис:
(Продължение)
[i.ZOOM]
Степента на зумиране може да се увеличи още с около 1.3 пъти без видимо
понижение на качеството на образа чрез технологията Интелигенна резолюция
при използване на Интелигентен зум.
Активирайте [Rec] менюИзберете [i.ZOOM]
Изберете [i.Resolution]
Натиснете [ / ] няколко
пъти
Когато [i.Resolution] е настроено на [i.ZOOM], снимката се обработва с
технология за увеличаване на резолюцията (супер резолюция).
Функцията i.Zoom работи в следните случаи:
([Intelligent Auto] режим)
•
• Режим на сцената (с изключение на [High Sens.], [Hi-Speed Burst], [Flash Burst],
[Pin Hole])
Easy Zoom: За бързо зумиране до максимума
Зумиране до максимум T с едно докосване.
Натиснете за промяна на зума
На илюстрацията е показан DMC-TZ18.
Промяна на степента на зумиране
При размер 10.5 M или повече
Текуща степен на зум
(èëè 1 X)
Максимален
оптичен зум
Максимален допълните-
лен оптичен зум
1
2
При всяко натискане, степента
на зумиране се променя
При размер 10 M или по-малко
Текуща степен на зум
(èëè 1 X)
Максимален допълните-
лен оптичен зум
Максимален
дигитален зум
3
Максимален
дигитален зум
1
Когато работи [i.ZOOM], максималната степен зависи от настройката на [i.ZOOM].
2
Размерът на снимката временно става [3M] ( ), [2.5M] ( / ) èëè [2M] ( ).
3
Когато [Digital Zoom] в [Rec] менюто е настроено на [ON].
Easy Zoom не работи при запис на видео.
3
34 VQT3H47VQT3H47 35
Снимане със зум (приближаване)
Режим на запис:
(Продължение)
Разглеждане на снимките [Normal Play]
Режим на възпроизвеждане:
[Digital Zoom] (Дигитален зум)
Приближаване 4 пъти повече от оптичния/допълнителния оптичен зум.
(Обърнете внимание, че при дигитален зум качеството на снимката намалява.)
Активирайте [Rec] менюИзберете [ON]
Изберете [Digital Zoom]
Натиснете [ / ] няколко
ïúòè
Когато сте поставили карта, се показват снимките от картата. Когато не сте
поставили карта, ще бъдат показвани снимките от вградената памет.
Регулатор на
зумирането
Превключете на
Разглеждайте снимките
Номер на файл
Номер на снимка/
Общ брой снимки
[DISP.]
Увеличаване (playback zoom)
Въртете
êúì T
Настояща позиция
• При всяко завъртане на регулатора
на зумирането към Т, степента
на увеличение се променя 1x: 2x, 4x, 8x, и 16x. (Качеството
на показваното изображение
намалява.)
• Намаляване на увеличението
Завъртете към W
• Местене на позицията
Предишна
Следваща
Задръжте бутона натиснат за да превър-
тите бързо напред/назад.
Превъртането са забързва докато
задържате. (Скоростта ще се променя в
зависимост от условията)
Някои, редактирани с компютър, снимки
не могат да се разглеждат с апарата.
Ако ключът REC/PLAY се премести от
на при включен апарат, цилиндърът
на обектива се прибира след около 15 сек.
Апаратът е съобразен с единния стандарт
DCF (Design rule for Camera File system),
създаден от JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association) и с Exif (Exchangeable image
file format). Файлове, които не са
съвместими с DCF, не могат да бъдат
разглеждани.
36 VQT3H47VQT3H47 37
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.