Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
En “Instrucciones de
funcionamiento para
características avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se
incluyen instrucciones más detallas sobre el
funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su
PC para leerlo.
VQT3L22
H0 111WT0
Estimado cliente:
Modelo N.
Serial N.
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se
encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su
familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su
cámara. Tenga cuidado de
útil para la cámara. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de
menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que
se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre
los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la
reproducción de objetos de uso privado.
guardar este manual
como fuente de información
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de
daños en el producto,
•
No permita que agua u otros líquidos goteen o salpiquen dentro de la unidad.
•
No exponga los accesorios (paquete de batería, cargador de batería, adaptador
de CA, tarjeta de memoria SD, etc.) a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
•
No coloque objetos llenos con líquido, como floreros, sobre los accesorios.
• Utilice solamente los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
•
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE
FÁCIL ALCANCE.
∫ Marca de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
Cargador de bateríaParte inferior
2
VQT3L22 (SPA)
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un
dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.
Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección
contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se
utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas
interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no
causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser
determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
• Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
• Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
•
Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Precauciones FCC: Para garantizar una continua conformidad, siga las
instrucciones de la instalación adjuntas y sólo utilice
cables de interfaz apantallados cuando conecta a un
ordenador o dispositivos periféricos.
Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte
responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a
hacer funcionar este equipo.
Declaración de conformidad
Nombre comercial:Panasonic
Model N.:DMC-TS3
Parte responsable:Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este
1-800-211-PANA (7262)
dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo
tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que
puede causa un funcionamiento no deseado.
(SPA) VQT3L22
3
∫ Acerca del paquete de pilas
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
• Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
• No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
• No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en
los terminales.
• No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.
• No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a
fondo la zona afectada con abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus
ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
AVI SO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie
solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo
equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
• No las caliente ni las exponga a llamas.
• No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a
más de 60 °C (140 xF) ni incinere.
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES
DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
4
VQT3L22 (SPA)
Cargador de batería
Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V.
Pero
• En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a
la alimentación de CA de 120 V.
•
Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice
un adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
∫ Precauciones de uso
• No use cables AV que no sean el suministrado.
• Utilice un micro cable HDMI original de Panasonic (RP-CHEU15; opcional).
Números de las piezas: RP-CHEU15 (1,5 m) (5 pies)
• No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo
electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
• Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o
sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores,
los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
•
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja
de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a
colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto
voltaje.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que
se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación en otros países
no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto
con las autoridades locales o con su distribuidor para
que le informen sobre el método correcto de
eliminación.
(SPA) VQT3L22
5
Indice
Información para su seguridad...................................................................... 2
Accesorios de serie.......................................................................................7
Cuando el lado interior de la lente está empañado (condensación)............. 8
(Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la
resistencia a los golpes de la cámara...........................................................9
Nombres de componentes..........................................................................14
Cargar la batería.........................................................................................16
Asegúrese de leer
estanqueidad al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara
antes de usar esta unidad bajo el agua o para evitar que la unidad se
manipule mal, lo cual puede causar que se filtre agua.
“(Importante) Acerca de la impermeabilidad, la
” (P9)
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2011. Pueden estar sujetos
a cambio.
1Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes del uso.
2Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
3Cable de conexión USB
4Cable AV
5CD-ROM
• Software:
Utilícelo para instalar el software
en su ordenador.
• Instrucciones de funcionamiento
6Cepillo
7Correa de mano
• Los accesorios suministrados no son
impermeables (excluyendo la correa).
• Mantenga el cepillo fuera del alcance de
los niños para evitar que se lo traguen.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria
SDXC se indican como tarjeta en el
texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes
en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
• Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
12
DMW-BCF10PPDE-A59B
3
5
VFF0787
7
VFC4393
4
K1HY08YY0018K1HY08YY0017
6
VFC4588
(SPA) VQT3L22
7
Cuando el lado interior de la lente está
empañado (condensación)
Esto no es una falla de la cámara. Puede ser causada
por el ambiente en que se usa la cámara.
Qué hacer cuando se empaña el lado interior de la
lente
• Apague la alimentación y abra la puerta lateral en un
lugar con temperatura ambiente constante, lejos de
temperaturas altas, humedad, arena y polvo. La niebla
desaparecerá naturalmente en 10 minutos a 2 horas
con la puerta lateral abierta cuando la temperatura de la
cámara se acerca a la temperatura ambiente.
• Comuníquese con el centro de servicio de Panasonic si la niebla no
desaparece.
Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente
La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede empañar
cuando la cámara se utiliza en áreas que sufren un cambio significativo de
temperatura o con mucha humedad, como las siguientes:
• Cuando la cámara se usa bajo el agua y luego de repente se usa en la
playa calurosa, etc.
• Cuando la cámara se mueve a un área cálida desde un área fría, como una
pista de ski o a gran altitud
• Cuando la puerta lateral se abre en un entorno de mucha humedad
8
VQT3L22 (SPA)
(Importante) Acerca de la
impermeabilidad, la estanqueidad al polvo
y la resistencia a los golpes de la cámara
Impermeabilidad/ funcionamiento a prueba de polvo
La clasificación de esta cámara impermeable y a prueba de polvo cumple
con las calificaciones “IPX8” y “IP6X”. Si las pautas de cuidado y
mantenimiento descritas en este documento se siguen estrictamente,
esta cámara puede funcionar debajo de agua, a una profundidad no
superior a los 12 m (40 pies) por un período de hasta 60 minutos. (¢1)
Resistencia a los golpes
Esta cámara también cumple con “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”.
La cámara ha pasado una prueba de caída desde una altura de 2 m
(6,6 pies) sobre una madera contrachapada de 3 cm (0,10 pies). En la
mayoría de los casos, esta cámara no debe sufrir daños si se cae de una
altura no superior a los 2 m (6,6 pies). (¢2)
Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o
mantener su impermeabilidad en toda condición.
¢1 Eso quiere decir que la cámara puede usarse debajo del agua durante un
tiempo definido, a una presión específica y siguiendo el método de manejo
establecido por Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de prueba del
Departamento de Defensa de Estados Unidos, que especifica la realización
de pruebas de caídas desde una altura de 122 cm (4,0 pies), en
26 orientaciones (8 esquinas, 12 rebordes, 6 caras) usando 5 conjuntos de
dispositivos y pasando las caídas de 26 orientaciones en los 5 dispositivos.
(Si ocurre una falla durante la prueba, se usa un nuevo conjunto para pasar la
prueba de orientación de caída en un total de 5 dispositivos)
El método de prueba de Panasonic se basa en la norma “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída se cambió de 122 cm
(4,0 pies) a 200 cm (6,6 pies) cayendo en una madera contrachapada de
3 cm (0,10 pies) es espesor. Se pasó esta prueba de caída.
(Sin tener en cuenta el cambio de apariencia como la pérdida de pintura o
distorsión de la parte donde se aplica del impacto de la caída.)
(SPA) VQT3L22
9
∫ Manipulación de la cámara
•
La impermeabilidad no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como
resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto en la cámara, debe ser
inspeccionada (con cargo) por un centro de servicio Panasonic para verificar
que la impermeabilidad todavía sea eficaz.
• Cuando la cámara se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo para
baño, bronceador, pantalla solar, químico, etc. lávela de inmediato.
• La función de impermeabilidad de la cámara es para el agua de mar y el agua
fresca solamente.
• Cualquier falla causada por el mal uso o la mala manipulación del cliente no
será cubierta por la garantía.
• El interior de esta unidad no es impermeable. La filtración de agua causará una
falla.
• Los accesorios suministrados no son impermeables (excluyendo la correa).
• La tarjeta y la batería no son impermeables. No las manipule con las manos
mojadas. Además, no inserte la tarjeta o la batería húmeda en la cámara.
• No deje la cámara por un período prolongado de tiempo en lugares donde la
temperatura es muy baja (en pistas de ski o a gran altitud, etc.) o muy alta
[superior a 40 oC
cerca de un calentador, en la playa, etc. ya que se puede degradar el
rendimiento de la impermeabilidad.
(104oF)
], dentro de un automóvil bajo la fuerte luz del sol,
∫ Acerca de la visualización de la demostración de [Precauciones]
•
[Precauciones] se visualiza cuando la alimentación está encendida por primera
vez después de la compra, con la puerta lateral cerrada por completo.
• Revise de antemano para mantener el rendimiento de la impermeabilidad.
1 Pulse 2 para seleccionar [Sí], luego pulse [MENU/SET].
•
Saltará automáticamente a la pantalla de ajuste del reloj si se selecciona
[No] antes de que comience.
2 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen.
2: Volver a la pantalla anterior
1: Ver la siguiente pantalla
Se puede finalizar forzadamente al presionar [MENU/SET].
•
• Cuando se finaliza de forma forzada mientras revisa al apagar o presionar
[MENU/SET], se visualiza [Precauciones] cada vez que se enciende la
alimentación.
3 Después de la pantalla final (12/12), presione [MENU/SET] para
finalizar.
Cuando se presiona [MENU/SET] después de la pantalla final (12/12),
•
[Precauciones] no se visualiza la próxima vez que se enciende la
alimentación.
• Esto también se puede ver desde [Precauciones] en el menú [Conf.].
10
VQT3L22 (SPA)
Verifique antes de usar debajo del agua
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
No abra o cierre la puerta lateral en lugares con arena y polvo, cerca del agua o con
las manos húmedas. El polvo o arena adheridos pueden causar filtraciones de agua.
1
Verifique que no haya objetos extraños en el lado interior de la puerta lateral.
• Si hay un objeto extraño como pelusa, pelo, arena, etc. en el área de
alrededor, el agua puede entrar en unos segundos causando una falla.
•
Limpie con un paño suave si hay líquido.
Puede causar filtraciones de agua y fallas si usa la cámara con líquido adherido.
•
En caso de que haya algún material extraño, quítelo con el cepillo suministrado.
• Tenga mucho cuidado al sacar la arena, etc. que puede estar adherida a
los costados y esquinas del sello de goma.
• Saque los objetos extraños grandes, arena húmeda, etc. usando el lado
más corto (más duro) del cepillo.
A Cepillo (provisto)
B Puerta lateral
2
Revise si hay grieta o deformación del sello de goma en la puerta lateral.
•
La integridad del sello de goma puede disminuir después de 1 año, con el
uso y los años. Para evitar un daño permanente en la cámara el sello se debe
reemplazar una vez al año. Comuníquese con el Centro de Servicio de
Panasonic para conocer los costos relacionados y obtener otra información.
3 Cierre la puerta lateral de forma segura.
•
Bloquee el interruptor [LOCK] de forma segura hasta que la parte roja ya no sea visible.
• Para evitar que entre agua en la cámara, tenga cuidado de no atrapar
objetos extraños como líquidos, arena, cabello o polvo, etc.
C: Parte roja
D: Interruptor [LOCK] (parte gris)
E: Estado liberado
F: Estado trabado
(SPA) VQT3L22
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.