Panasonic dmc-ts1 Operation Manual

Instrucciones básicas de
P
funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-TS1
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT1Z46
Querido cliente,
Modelo N. Serial N.
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro materia l publicado o transmitido pa r a
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derec hos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
guardar este manual
como fuente de información útil para la cámara. Fíjese que los

Información para su seguridad

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE AL ALCANCE.
La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades.
Acerca del paquete de la batería
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras mat erias extrañas en los terminales.
No toque los terminales (+ y –) con ob jetos metálicos.
No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
VQT1Z46 (SPA)
2
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
No caliente ni exponga a llamas.
No deje durante un largo tiempo la/ las ba te ría /s en un coch e que es té ex pu esto a la luz di rect a
del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA! PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
Cargador de batería
Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V. Pero
En los EE.UU. y Canadá, el cargador de baterí a tiene qu e conect arse sólo a la ali ment ación de CA de 120V.
Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un
adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
Precauciones para el uso
Siempre utilice un adaptad or original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional).
Siempre utilice un adaptador de conversión múltiple original (DMW-MCA1; opcional) de Panasonic.
No use cables AV que no sean el suministra do.
No utilice otros cables diferentes del mini cable HDMI original (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opcional) de Panasonic. Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies)
No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de microondas, televisor, videojuegos, etc.).
Si usa la cámara en o cerca del televi sor, su radiació n electromagnética puede trastornar las imágenes o el sonido.
No la use la cámara cerca de un teléf ono móvil, pues podría causar ruido que podrían dañar
las imágenes y el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por alt avoces y grandes motores, los da tos
grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la
cámara y provocar distorsión a las imág enes y al sonido.
Los equipos cargados magnéticamente afectan la cámara haciéndola funcionar
incorrectamente, ap ague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adapt ador de CA y encienda la cámara.
No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido
grabados pueden verse afectados.
(SPA) VQT1Z46
3
Cuidado con la cámara
44
OK
No sacuda demasiado la cámara ni la someta a choques haciéndola caer o golpeándola. No la someta a fuerte presión.
La cámara podría funcionar de manera defectuosa, podría ser imposible grabar las
imágenes o bien podrían dañars e el objetivo, el monitor LCD o el estuche externo .
Podría perjudicar la impermeabilidad.
No abra ni cierre la tapa de la tarjeta/batería o bi en la de terminales con la
mano mojada, o bien en el agua.
Si hay indicios de agua en la cámara, sáquelos antes de abrir.
Cuando hay agua dentro de la tapa de la tarjeta/b atería o la de terminales,
séquela cabalmente, luego utilice el cepillo unido para quitar toda mat eria extraña.
Le recomendamos fuertement e que no deje la cámara en el bolsillo de sus
pantalones cuando se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que esté llena o sea estrecha etc. Puede ocurrir un daño al monitor LCD o una herida personal.
No una ningún elemento a la correa de mano de la que está dotada la cámara. Durante el
almacenamiento aquel elemento puede pesar sobre el monitor LCD y dañarlo.
Tenga su mo cuidado cuando la maneja en lug ares en que hay arena y polvo, como eso
puede causar un funcionamiento defectuoso.
No toque el objetivo o las áreas de terminales con la mano sucia.
Tenga cui dad o en que fluido , arena u mater ia extr aña no entr en dent ro del inte rs ticio de
los botones.
Acerca la condensación (Cuando se empaña el objetivo)
La condensación puede tener lugar cuando cambian la temperatura amb i ente o la humedad. Ponga cuidado en la condensación ya que ésta va a or iginar manchas y hongos en el objeti vo o un funcionamiento defect uoso de la cámara.
Si hay condensación, apa gue la cámara y la deje durante 2 horas aproximadamente. La
neblina desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del ambiente.
Si el empañamiento no desaparece, eso puede dejar abrir por un momento la tapa de la
tarjeta/batería o la de terminales (No abra ni cierre cerca de agua).
Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidad
Puede usar una tarjeta de memoria SD, una tarjeta de memoria SDHC y una MultiMediaCard.
Cuando se cita tarjeta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de
tarjetas de mem o r i a a c o ntinuación.
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)Tarjeta de memoria SDHC (de 4GB a 32 GB)MultiMediaCard (sólo imágenes fijas)
Más específica información sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta unidad.
Sólo puede usar una tarjeta de memoria SDHC si utiliza tarjetas con capacidad de 4 GB o más.
Una tarjeta de memoria de 4GB (o más) sin el logotipo SDHC no se
basa en el estándar SD y no funcionará en este producto.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este sitio sólo es en inglés.)
Mantenga la tarjet a de memoria fuera del alcance de los niñ os para evitar que se la traguen.
VQT1Z46 (SPA)
4
Nota FCC:
DMC-TS1
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
Vuelva a orienta r o co locar la antena receptora.
Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma en un circuit o diferente del que está conectado el receptor.
Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Precauciones FCC:
Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de la instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados
cuando conecta a un ordenador o dispositivos periféricos. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
Declaración de confor m idad
Nombre comercial:
Panasonic Model N.: DMC-TS1 Parte responsable:
Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way,
Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company
1-800-211-PANA (7262)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
-Si ve este símbolo­Información sobre la eliminación en otro s países n o pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
(SPA) VQT1Z46
5
Indice
Información para su seguridad ...........................................................................................2
(Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y
la resistencia a los choques de la cámara. ......................................................................... 7
Accesorios estándares .....................................................................................................10
Nombres de componentes................................................................................................11
Cargar la batería............................................................................... ................................13
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ................................................................. 15
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)..........................................................................16
• Cambiar el ajuste del reloj.......................................................................................... 16
Ajustar el menú.................................................................................................................17
• Ajustar los detalles de menú......................................................................................17
Seleccionar el modo [REC] y grabar la imagen fija o la en movimiento...........................19
Tomar imágenes usando la función automática (ñ: Modo automático inteligente).........21
• Detección de la escena...................... .................................................... ....................22
• Reconocimiento de la cara.........................................................................................22
• Función de localización AF.........................................................................................22
Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (·: Modo de imagen normal)............ 23
• Enfocar.......................................................................................................................23
Grabar una imagen en movimiento ..................................................................................24
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]).......................................................................26
Borrado de las imágenes..................................................................................................27
• Para borrar una sola imagen......................................................................................27
• Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 50).........................................27
Especificaciones...............................................................................................................28
VQT1Z46 (SPA)
6
(Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la resistencia a los choques de la cámara
Esta cámara tiene una función de impermeabilidad y de estanqueidad al polvo equivalente al
“IP58”. Es posible tomar imágenes a una profundidad de 3,0 m (10 pies). durante 60 minutos.
¢1 Eso quiere decir que la cámara puede ser usada debajo del agua durante un tiempo
definido, a una específica presión y siguiendo el método de manejo establecido por Panasonic. Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener su impermeabilidad en toda c ondición.
Los accesorios suminis trados no son impermeables.
La cámara ha pasado un ensayo de caída desde una altura de 1,5 m (5 pies) sobre una
madera contrachapada es pesa 5 cm (0,17 pie s), lo que es tá de acuer do con el “MIL-S TD 810F Method 516.5-Shock”
¢2 Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener su
impermeabilidad en toda condición.
Siga las precauciones a continuación y no la utilice a una presión submarina que exceda el funcionamiento de garantía y en un entorno con demasiado polvo o arena. La impermeabilidad no queda garantizada si se somete la unidad a un impacto causado por haber sido golpeada o hecha caer etc. Si se somete la cámara a un impacto, le recomendamos que llame al concesionario o a su Centro de servicio más cercano para que lleve a cabo una prueba (en pago) para ver si ha mantenido la adecuada impermeabilidad. No estará cubierto por la garantía el funcionamiento defectuoso originado por una exposición al agua debida a un manejo incorrecto por parte del usuario.
Man e jo de la cámara
No someta la cámara a la baja temperatura de un clima frío, ni a una alta temperatura por encima de los 40 oC ( la luz del sol, cerca de un calefactor, en un buque o en una playa, etc.) durante un largo período de tiempo, ya que eso hará mermar el funcionamiento impermeable.
No abra ni cierre la tap a d e la ta rjet a/ bat ería o bien la de t erminales cerca del agua del mar, de
un lago o de un río, ni teniendo las manos mojadas.
Lo impermeable de la cámara sólo se limita al agua del mar y a la dulce.
Compruebe que no haya materia extraña alguna
Antes de cerrar la tap a de la tarje ta/ batería o la de terminal es, compru ebe que no ha ya mater ia extraña alguna (pelo, hilas, arena, polvo, fluido , etc.) en la parte (B y C) destacada en color negro de la figura. Cuando ut iliza la cámara d ebajo del agua que e n la tap a de la t arjet a/bate ría o en la de terminales tiene agarrada materia extraña, el agua podría entrar dentro y causar un funcionami e nto defectuoso .
En el caso de que haya líqu ido, sáquelo con un paño blando y seco.
En el caso de que haya algún objeto extraño, quítelo con el c epillo adjunto.
Si hay alguna griet a o de fo rmaci ón en el ár ea des ta ca da en neg ro de la f igura , reempl ác ela e n
un detallista.
Mantenga el cepillo fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
¢1
¢2
104 oF) (sobre todo donde reluce un sol fuerte, dentro de un coche bajo
(SPA) VQT1Z46
7
A Tapa de la tarjeta de
memoria/batería
B Junta de goma C Área donde se asienta la
junta de goma
D Tapa terminales E Pelo e hilas
F Arena y polvo
G Grieta y deformación
H Fluido I Cepillo (adjunto)
Cierre firmemente la tapa de la tarjeta/batería y la de terminales
A Parte roja
Para evitar que entre agua, tenga cuidado de
que no se pille ninguna materia extraña como arena, pelo, polvo, fluido, etc. y cierre presionando hasta que dispare.
Asegúrese de que no se vea la p arte roja de la
palanca del disparador.
Usar la cámara debajo del agua
Utilice la cámara debajo del agua a un a pr ofu ndid ad de 3 m ( 10 p ies ), con la te mpera tura de la misma de 0 oC a 40 oC
Si hay agua o suciedad en la cámara, utilícela después de limpiarla c on un paño bl ando y seco
y de secarla en un lugar bien ventilado.
(32 oF a 104 oF) y durante no más de 60 minutos continuamente.
No abra ni cierre la tapa de la tarjeta/batería ni la de terminales.
No someta la cámara a choques debajo del agua (Podría perder su impermeabilidad y hacer
entrar agua).
No se zambulle en agua manteniendo la cámara. No utilice la cámara en lugares donde haya
fuertes salpicaduras de agua, como en corrientes rápidas o cas cadas (Puede aplicarse una fuerte presión de agua y causar un funcionamiento defectuoso).
En el agua la cámara se hunde. Tenga cuidado de no hacerla caer ni perderla debajo del agua,
pues ate firmemente la correa de mano alrededor de su muñeca o tome medidas similares.
No la utilice en agua caliente por encima de los 40 oC (104 oF) (en una bañera o fuente
termal).
Si a la cámara llegan chorros de deter gente, jabón, agua termal, aditivo para baño, aceite
solar, prote ct or solar, productos químicos, etc., sáquelo s de inmediato.
La tarjeta y la bate ría no son imp ermeables. No las maneje con la s manos mojadas . Asimismo,
no inserte en la cámara la tarjeta ni la batería mojada.
VQT1Z46 (SPA)
8
Se cuide de la cámara luego de usarla debajo del agua
Saque el agua y la suciedad de la cámara us and o
un paño seco y blando.
Puede haber agua dentro de la tapa de la tarje ta/
batería o en la de terminales. Tenga cuidado de sacarla.
No se deje la cámara sin cuidado durante más de
60 minutos después de usarla debajo del agua. Eso puede hacer mermar la impermeabilidad.
Después del uso en la orilla del mar o debajo del
agua, tenga cuidado de cerrar firmemente la tapa de la tarjet a/batería y la de terminales y meter la unidad en agua dulce dentro de un recipiente poco profunda durante 10 minutos o menos.
Si la palanca de l zoom o el dis co del modo n o se mueven suavemen te, eso puede que se deba
a una adhesión de materia extraña. Lo que puede ocasionar un funcionamiento defectuoso como un bloqueo, pues saque toda la materia extraño de la palanca del zoom o del disco del modo sacudiendo la cámara en agua dulce. Compruebe q ue la pa lanca del zo om o el disco del modo se muevan suavemente después de limpiar.
Después de sumergir o lavar la un idad, saque las gotas de agua con un paño blando y seco y
seque la unidad en un lugar a la sombra us ando un soplo de aire.
Esta unidad incl uye un disposit ivo d e dr enaj e qu e hac e corre r el agu a en abe rt uras e n el botón
de encendido y la palanca del zoom etc. Por consiguiente, pueden salir burbujas cuando sumerge la unidad en el agua, pero eso no es un funcionamiento def ectuoso. Después de sumergirla asegúrese de que el agu a d rene comple ta ment e d e la un idad colocan do ést a en un paño seco por un rato.
No seque la cámara usando air e caliente procediendo de un secador o algo parecido. La
consiguiente deformación hará mermar su impermeabilidad.
No utilice productos químicos como gasolina, diluyentes o alcohol, jab ón y det ergentes.
Reemplazo de la junta impermeable
Después de un año se dete riora rá el func iona miento d e la junt a imp ermeable d e la cámara. Le recomendamos que al menos una vez al año llame al concesionario para que sustituya (en pago) dicha junta.
(SPA) VQT1Z46
9

Accesorios estándares

34
56
DMW-BCF10PP DE-A59B
7
VFC4364
VGQ0D56VFC4393
8
12
K1HA14AD0001
K1HA14CD0001
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. 1 Paquete de la batería
(En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como Cargador) 3 Cable de conexión USB 4 Cable AV 5 CD-ROM
Software: Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
6 Cepillo 7 Correa de mano 8 Estuche de la batería
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la MultiMediaCard se indican como tarjeta en el texto.
La tarjta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al concesionario o a su centro de
servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separad o).
VQT1Z46 (SPA)
10
Loading...
+ 22 hidden pages