Imprimir com a data e texto .........................87
Outros
Lista de ecrãs do monitor LCD ..........88
Visores de mensagens ........................90
P&R
Resolução de problemas .................... 92
Notas e precauções de utilização ...... 98
- 3 -
Antes de utilizar
■
Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou
pressão excessiva.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
●
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara
propriamente dita. Também pode provocar o mau
funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície
dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la
à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor
LCD
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água.
Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou
areia ou onde a água possa entrar em contacto com a
câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
●
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos
estranhos entrarem na câmara através da lente ou das
aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial
cuidado, porque estas condições podem provocar danos
na câmara que não podem ser reparados.
• Em locais com muito pó ou areia
• À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara
pode ficar exposta à água
■
Condensação (Se a lente ou o monitor LCD estiver embaciado)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
●
temperatura ou humidade pode formar-se condensação.
Evite essas condições, pois podem sujar a lente ou o
monitor LCD, provocar bolor ou danificar a câmara.
Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
●
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que
a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes
ficam automaticamente desembaciadas.
- 4 -
Antes de utilizar
■
Capte sempre uma imagem de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento),
capte sempre uma imagem de teste para se certificar de que as imagens e o som
ficam gravados correctamente.
■
Não há compensação por imagens perdidas
Não nos é possível compensar as imagens perdidas se ocorrerem problemas técnicos,
com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
■
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de
autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de
determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
■
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→98)
Note que os controlos, componentes e itens de menu reais bem como outras
●
informações sobre a câmara digital podem ser diferentes dos apresentados nas
ilustrações e ecrãs utilizados neste manual. Quando o funcionamento ou outras
informações são mais ou menos iguais nos vários modelos, os exemplos das
instruções fornecidas neste manual pertencem aos modelos DMC-FS40/DMC-FS41.
As operações, procedimentos ou funções que sejam diferentes nos vários modelos são
●
indicados separadamente e acompanhados do número do modelo relevante.
(Exemplo)
Ícones do modo de gravação
●
Modos de gravação disponíveisModos de gravação não disponíveis
DMC-FS40
DMC-S2
Modo de gravação:
- 5 -
Acessórios standard
Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
●
câmara foi adquirida.
Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de
Funcionamento.
No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
●
No texto, o carregador da bateria é referido como carregador da bateria ou carregador.
●
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC
●
são indicados como cartão no texto.
Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
●
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das crianças.
●
■
Acessórios opcionais
• Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir imagens contidas na memória
incorporada, se não estiver a utilizar um cartão. (→14)
• Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se perder os
acessórios fornecidos.
(Pode adquirir os acessórios à parte.)
- 6 -
Nomes das peças
DMC-FS40
DMC-FS41
DMC-FS28
DMC-S5
DMC-S2
123 456 7 8
9
10
11
12
13
14151618 171920
1 23 456 7 8
9
10
11
12
13
14151618 171920
1 23 456 7 8
- 7 -
9
10
11
12
13
14151618 171920
Nomes das peças
1 Indicador do temporizador (→47)/Lâmpada auxiliar de AF (→62)
2 Flash (→45)
3 Lente
4 Corpo da lente
5 Monitor LCD (→88)
6 Botão de ligação (→16)
7 Microfone (→25)
8 Botão do obturador (→20)
9
DMC-FS40 DMC-FS41
Patilha de zoom (→43)
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Botão de zoom (→43)
10 Botão [MODE] (→18)
11 Presilha da correia para a mão
12 Tomada [AV OUT/DIGITAL] (→78, 82, 85)
13
Botão [
14 Botão [MENU/SET]
15 Botão de reprodução (→20)
16 Botão de direcção
17 Encaixe do tripé
18 Altifalante
19 Tampa do conector CC
/ ] (Eliminar/Voltar) (→31)
Recomenda-se a
utilização da correia
para a mão fornecida
para evitar que a
câmara caia.
Apenas para visualização na loja
• Se utilizar um transformador de CA, verifique se está a utilizar o conector CC
(apenas para visualização na loja) e o transformador de CA (apenas para
visualização na loja) da Panasonic.
20 Porta do cartão/bateria (→12)
- 8 -
Nomes das peças
Botão de direcção
[MENU/SET]
(visor menu/definir) (→33)
Botão de direcção para a
esquerda (
• Temporizador (→47)
)
Botão de direcção para
baixo (
• Alterar o visor de informações
)
Neste manual o botão que é utilizado aparece sombreado ou indicado por .
●
Botão de direcção para
cima (
)
• Compensação da exposição
(→48)
Botão de direcção para a
direita (
• Flash (→45)
)
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
●
Quando gravar imagens em movimento não tape o microfone.
●
Alguns tripés ou suportes bem como algumas maneiras de segurar na câmara podem
●
tapar o altifalante, tornando difícil ouvir o sinal sonoro, etc.
- 9 -
Carregar a bateria
Luz de carga ([CHARGE])
Acesa: Carga em curso
(cerca de 120 min. se
estiver completamente
descarregada)
Apagada: Carga completa
Se a luz estiver a piscar:
• Se a temperatura da bateria
for demasiado alta ou
demasiado baixa a carga
pode demorar mais tempo
do que o normal (a carga
pode não ficar completa).
• O conector da bateria/
carregador está sujo.
Limpe-o com um pano seco.
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria fornecida não vem
carregada)
■
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias
recarregáveis de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas
dessas baterias recarregáveis não estão adequadamente protegidas com
uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança
aplicáveis. Essas baterias recarregáveis podem provocar um incêndio ou
explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas
ocorridos em resultado da utilização de uma bateria recarregável de
contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros
recomendamos que utilize uma bateria recarregável genuína da Panasonic.
• Utilize o carregador e a bateria dedicados.
Introduza os terminais da bateria e coloque a
bateria no carregador
Ligue o carregador à tomada eléctrica
Tipo Plug-in
●
Bateria
Tipo de entrada
●
Carregador
(específico do
modelo)
Carregue a bateria com o carregador em
●
interiores (10 °C a 30 °C).
Retire a bateria quando a carga
estiver terminada
O carregador da bateria entra no modo de espera quando se liga a alimentação
●
de CA.
O circuito principal está sempre “activo”, desde que o carregador da bateria
esteja ligado a uma tomada eléctrica.
• O cabo de
alimentação
de CA não
encaixa
totalmente
no terminal de entrada CA.
Fica um intervalo.
- 10 -
Carregar a bateria
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode
variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados
podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom ou
outras funções.
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S2
Número de imagens que pode gravar (Cerca de)
Tempo de gravação (Cerca de)140 min.130 min.
Condições de gravação segundo a norma CIPA
●
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo [Imagem normal].
• Temperatura: 23 °C / Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função do
estabilizador óptico da imagem está definida para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada
2 gravações.
• Utilizar o zoom em todas as gravações (extremidade W → extremidade T ou
extremidade T → extremidade W)
• Desligar a câmara depois de cada 10 gravações e deixá-la até a temperatura da
bateria diminuir.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para cerca de um
quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas acima.
Tempo de reprodução (Cerca de)240 min.
O tempo necessário para a carga varia com as condições de utilização da bateria.
●
A carga demora mais tempo a temperaturas altas ou baixas e se não tiver usado a
bateria há algum tempo.
A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir
●
à carga.
A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que
●
tenha sido carregada.
Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria.
●
(Se a carregar muitas vezes, reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com
que a bateria se dilate.)
Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao
●
fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova.
280 imagens260 imagens
DMC-S5
- 11 -
Inserir e remover o cartão (opcional)/a bateria
Desligue a câmara e empurre a
porta do cartão/bateria para fora
( ) antes de abrir a porta ( )
como ilustrado
Insira a bateria e o cartão,
verificando se a orientação
respectiva está correcta
• Bateria: Insira firmemente até ao fim até
• Cartão: Insira-o completamente até ouvir
Feche a porta do cartão/bateria e empurre-a para dentro até
ouvir um estalido indicando que ficou bem encaixada
ouvir um estalido e verifique se a
patilha enganchou na bateria.
um estalido.
Cartão
(verifique a orientação:
terminais virados para o LCD)
Não toque nos terminais
Bateria carregada (verifique a orientação)
- 12 -
Inserir e remover o cartão (opcional)/a bateria
■
Para retirar
• Para retirar a bateria: Mova a patilha na direcção da seta.
DMC-FS40 DMC-FS41DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
• Para retirar o cartão: Faça pressão no centro.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
●
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
●
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
●
• Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico,
certificando-se de que está longe de objectos metálicos (como clipes).
Para retirar o cartão ou a bateria desligue a câmara e aguarde até o visor do
●
monitor LCD estar completamente branco. (Se não aguardar pode provocar o mau
funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
●
- 13 -
Inserir e remover o cartão (opcional)/a bateria
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória incorporada)
■
Memória incorporada
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (→77)
●
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso
●
ao cartão.
■
Cartões de memória compatíveis (opcionais)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartãoCapacidadeNotas
Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • É aconselhável utilizar um cartão SD com uma
Cartões de memória
SDHC
Cartões de memória
SDXC
*
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais
relacionados com este último.
(Exemplo)
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro
●
dispositivo, volte a formatá-lo nesta câmara. (→39)
Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”,
●
não pode executar as operações apagar, gravar imagens nem
formatar o cartão.
Recomendamos que copie as imagens importantes para o
●
computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática
ou as avarias podem danificar os dados).
Informações mais recentes:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em
inglês.)
(Cerca de 70 MB)
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
velocidade de “Classe 6”
imagens em movimento.
• Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar cartões de memória SDXC,
verifique se o computador e os outros dispositivos
são compatíveis com este tipo de cartão.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Só são compatíveis os cartões e as capacidades
respectivas listados à esquerda.
*
ou superior para gravar
Patilha
- 14 -
Inserir e remover o cartão (opcional)/a bateria
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou
substitua a bateria.
Capacidade de memória e bateria restante
Número de fotografias restantes ou tempo de gravação estimado
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens serão guardadas na memória
incorporada)
Durante a operação
(cartão) ou (memória incorporada) acende-se a vermelho.
Enquanto a luz permanecer acesa, está em curso uma operação, por exemplo, a gravação
ou leitura de uma imagem. Enquanto a luz estiver acesa, não desligue a corrente nem retire
a bateria, cartão, transformador de CA (apenas para visualização na loja) ou o conector CC
(apenas para visualização na loja) pois pode danificar os dados ou provocar a sua perda. Não
submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. Se isso acontecer e a
câmara deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso.
Guia de capacidade de gravação (fotografias/tempo de gravação)
O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com
a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Se fizer definições de envio para a web, a capacidade de gravação de fotografias e o
●
tempo de gravação no cartão podem diminuir.
■
Capacidade de gravação de imagens (fotografias)
[Tamanho foto]
1
*
16M
2
*
14M
5M256501062021490
0.3M39010050162960247160
•
Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação “+99999”.
■
Tempo de gravação (imagens em movimento)
[Qual. grav.]
1
*
HD
2
*
HD
VGA–21m40s5h54m00s11h56m00s
QVGA2m25s1h02m00s16h59m00s34h21m00s
Memória
incorporada
1130049109880
12330549010980
Memória
incorporada
–10m10s2h47m00s5h39m00s
–8m10s2h14m00s4h32m00s
• Pode gravar continuamente imagens em movimento até ao máximo de 15 minutos.
Também não é possível gravar continuamente mais de 2 GB. Para gravar mais de
15 minutos ou de 2 GB, prima novamente o botão do obturador. O tempo restante
para gravação contínua aparece no ecrã.
1
*
DMC-S5
2
*
DMC-FS40, DMC-FS41, DMC-FS28, DMC-S2
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
([h], [m] e [s] indicam “horas”, “minutos” e “segundos”.)
- 15 -
Acertar o relógio
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
Prima o botão de ligação
A corrente é ligada.
Se o ecrã de selecção do idioma não
aparecer, vá para o passo .
Prima [MENU/SET] enquanto
visualiza a mensagem
Prima para seleccionar o
idioma e depois prima [MENU/
SET]
• Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar
os itens (ano, mês, dia, hora,
minutos, ordem ou formato de
apresentação da hora), e prima
para definir
• Para cancelar → Prima o botão [ / ].
Prima [MENU/SET]
Prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior,
prima o botão [ / ].
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que estas últimas fiquem incorrectas
●
quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função
[Imprim. data].
Depois de acertar a hora, a data pode ser impressa correctamente mesmo que não
●
apareça no ecrã da câmara.
- 16 -
Acertar o relógio
Para alterar a definição da hora
Quando voltar a acertar a data e a hora, seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.].
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de
retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na
câmara nas 24 horas precedentes.
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu
[Gravar] (→35)
Acertar a data e a hora
• Prima para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, ordem ou
formato de apresentação da hora), e prima para definir.
Para cancelar → Prima o botão [ / ].
- 17 -
Sequência de operações
Prima o botão de ligação
Prima o botão [MODE]
Utilize o botão de direcção para
seleccionar o modo de gravação e
prima [MENU/SET]
■
Modo de gravação
Modo [Auto inteligente] (→22)
Tirar fotografias com definições automáticas.
Modo [Imagem normal] (→40)
Tirar fotografias com as suas próprias definições.
[Modo de cenário] (→49)
Tirar fotografias de acordo com a cena.
Modo [Vídeo] (→25)
Captar imagens em movimento.
■
Defina o menu [Gravar] (→55) ou o menu [Config.] (→35), como necessário
Prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção e [MENU/SET] para seleccionar o menu
Prima o botão [ / ]
- 18 -
Sequência de operações
Flash
Microfone
Altifalante
Lâmpada auxiliar de AF
Recomenda-se a utilização da
correia para a mão fornecida
para evitar que a câmara caia.
Segurar a câmara
• Para evitar que a câmara trema, segure-a
com ambas as mãos mantendo os braços
encostados ao corpo e os pés ligeiramente
afastados.
• Não toque na lente.
• Não tape o flash nem a lâmpada auxiliar de
AF. Não olhe para o flash ou lâmpada de
muito perto.
• Tente manter a câmara firme quando
carrega no botão do obturador.
• Tenha cuidado para não tapar o microfone
ou o altifalante.
■
Mais Zoom/Menos zoom
DMC-FS40 DMC-FS41
Capturar uma
área maior
(grande-
angular)
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Capturar uma
área maior
(grande-
angular)
■
Flash, temporizador e outras
funções
Temporizador
Alterar o
visor de
informações
Ampliar
o motivo
(teleobjectiva)
Ampliar
o motivo
(teleobjectiva)
Compensação
da exposição
Flash
- 19 -
Sequência de operações
Prima o botão obturador e tire
fotografias
Prima até meio
(prima ligeiramente para
(prima o botão até abaixo
No caso das imagens em movimento, a
•
gravação começa. Para terminar a gravação,
volte a premir o botão do obturador.
focar)
Prima até ao fim
para gravar)
Prima o botão de reprodução
Prima o botão [MODE]
Utilize o botão de direcção
para seleccionar o modo de
reprodução e prima [MENU/SET]
■
Modo de reprodução
Modo [Reprod.normal] (→26)
Mostra todas as fotografias que podem ser reproduzidas.
Modo [Slideshow] (→65)
Reproduz automaticamente as fotografias por ordem, em paralelo com a
música.
Modo [Filtrar reprod.] (→66)
Só aparecem as fotografias das categorias seleccionadas e as fotografias
definidas como favoritas.
Modo [Calendário] (→30, 67)
Pode reproduzir as fotografias gravadas na data seleccionada no ecrã do
calendário.
- 20 -
Sequência de operações
Utilize o botão de direcção para
seleccionar uma fotografia para
reprodução
• Reproduzir imagens em movimento ou
fotografias panorâmicas
• [Retoque automático]
• [Retoque embelez.]
DMC-FS40 DMC-FS41
Anterior
Alterar o visor
de informações
• Editar ou executar definições da imagem
utilizando o menu Reprodução (→71)
Seguinte
Prima o botão de ligação
- 21 -
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente]
Modo de gravação:
As definições ideais são feitas automaticamente a partir das informações como “rosto”,
“movimento”, “luminosidade” e “distância” bastando para isso apontar a câmara para
o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as
definições manualmente.
Botão do obturador
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada:
iluminado
Quando a focagem não está alinhada:
a piscar)
Ver o ecrã para selecção do modo
de gravação
Seleccione modo [Auto
inteligente]
Tire as fotografias
Prima até meio
(prima ligeiramente
para focar)
Prima até ao fim
(prima o botão até
abaixo para gravar)
- 22 -
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
Detecção automática da cena
Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as
definições ideais.
O ícone da cena detectada
Dependendo das condições de gravação, podem ser determinados diferentes tipos de
●
cenas para o mesmo motivo.
Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do
●
modo de gravação adequado.
Quando ou é detectado, a detecção do rosto é activada e a focagem e
●
exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.
Acerca da compensação da luz de fundo
●
A luz de fundo é uma situação em que uma luz brilha por trás de um motivo.
Quando existe uma luz de fundo, o motivo aparece mais escuro e a câmara corrige
automaticamente a exposição aumentando a luminosidade de toda a imagem. Quando
a câmara detecta uma luz de fundo, o aparece no monitor LCD.
Reconhece pessoas
Reconhece paisagens
Reconhece cenas nocturnas e as pessoas que nelas se
encontram
(Apenas quando
Reconhece cenas nocturnas
Reconhece planos aproximados
Reconhece o pôr-do-sol
Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem
quando a cena não corresponde a nenhuma das
indicadas acima.
*
Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador.
está seleccionado)
*
*
Acerca do flash
Prima para seleccionar ou .
Quando está seleccionado, o flash óptimo é seleccionado automaticamente em
●
função das condições. (→45)
Quando ou está seleccionado, a função de redução do efeito dos olhos
●
vermelhos é activada.
Quando ou está seleccionado, a velocidade do obturador diminui.
●
Acerca das cores alegres
Quando [Modo de cores] (→62) está definido para [Happy], as fotografias são gravadas
com cores vivas.
■
Definições:
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar o menu [Gravar] e depois prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Modo de cores] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Happy] e prima [MENU/SET]
- 23 -
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
Notas sobre a definição dos itens
Só pode definir os itens de menu mostrados no modo [Auto inteligente].
As definições seleccionadas no modo [Imagem normal] ou nos outros modos reflectemse nos itens de menu que não aparecem no menu [Config.].
As definições dos itens indicados abaixo são diferentes dos outros modos de gravação:
●
[Tamanho foto], [Modo de cores] e [Disp. continuo]
[Gravar]
As definições das seguintes funções são fixas:
●
• [Rever autom.]: [2 SEC.]
• [Estabilizador]: [ON]
• [Lamp aux AF]: [ON]
• [Resol intel.]: [i.ZOOM]
• [Desligar autom.]: [5 MIN.]
• [Equi. brancos]: [AWB]
*
(Focagem de 23 áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
As funções indicadas a seguir não podem ser utilizadas:
●
[Exposição], [Zoom digital]
[ON]
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
• [Sensibilidade]:
• [Modo AF]: (Detecção do rosto)
• [Exposição int]: [ON]
• [Rem olh. ver]: [ON]
DMC-FS40 DMC-FS41
no menu
*
- 24 -
Captar imagens em movimento Modo [Vídeo]
Modo de gravação:
Microfone
(Não tape o microfone com os
dedos)
Tempo de gravação restante (aprox.)
Tempo de gravação decorrido
Ver o ecrã para selecção do modo
de gravação
Seleccione modo [Vídeo]
Inicie a gravação
Prima até meio
(ajuste da focagem)
• Depois de premir o botão do obturador até
ao fim, solte-o imediatamente.
• A focagem e o zoom mantêm-se como
estavam no início da gravação.
Prima até ao fim
(inicia a gravação)
Termine a gravação
Prima até ao fim
Dependendo do tipo de cartão utilizado, pode aparecer, por momentos, um visor de
●
acesso ao cartão depois de gravar imagens em movimento. Isto não é sinal de mau
funcionamento.
Em [Modo AF], (focagem de 23 áreas) está fixo.
●
Em [Estabilizador], [ON] está fixo.
●
Se não houver espaço disponível no cartão para guardar a imagem em movimento, a
●
gravação termina automaticamente. Além disso, e dependendo do cartão utilizado, a
gravação em curso pode parar.
- 25 -
Ver as fotografias [Reprod.normal]
Se houver um cartão na câmara, as imagens são reproduzidas do cartão; se não houver
um cartão as imagens são reproduzidas da memória incorporada.
Prima o botão de reprodução
• Volte a premir para entrar no
modo de gravação.
Procure as fotografias
Anterior Seguinte
Número de ficheiro
Número da fotografia/
Total de fotografias
• Mantenha premido para procurar
rapidamente para a frente/para trás.
• Prima o botão do obturador para mudar
para o modo de gravação.
■
Alterar o visor de informações de gravação
Prima
.
Pode não poder ver algumas imagens editadas no computador nesta câmara.
●
Depois de premir o botão de reprodução e colocá-lo no modo de reprodução, o corpo
●
da lente recolhe durante cerca de 15 segundos.
Esta câmara é compatível com a norma unificada DCF (Design rule for Camera File
●
system) estabelecida pela Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA) e com Exif (Exchangeable image file format). Os ficheiros que não
forem compatíveis com DCF não podem ser reproduzidos.
- 26 -
Ver as fotografias [Reprod.normal]
Ver imagens em movimento
Seleccione uma imagem com o ícone de imagem em
movimento e prima
A reprodução começa.
Tempo de gravação da imagem em movimento
Quando a reprodução começa, o tempo de reprodução
decorrido aparece no canto superior direito do ecrã.
Exemplo: Decorridos 3 minutos e 30 segundos: [3m30s]
Ícone de imagem em
movimento
■
Operações durante a reprodução de imagens em movimento
Pausa/reprodução
Rebobinagem rápida (2 passos)
Rebobinar fotograma a fotograma
Pode ajustar o volume com a patilha do zoom ou o botão de zoom.
●
Pode não ser possível reproduzir correctamente as imagens em movimento gravadas
●
com outras câmaras.
Pode ver as imagens em movimento no computador utilizando o “PHOTOfunSTUDIO”
●
incluído no CD-ROM fornecido.
Tenha cuidado para não tapar o altifalante.
●
Altifalante
(durante a pausa)
Parar
Avanço rápido (2 passos)
Avançar fotograma a fotograma
(durante a pausa)
- 27 -
Ver as fotografias [Reprod.normal]
Fazer mais zoom e ver “Zoom na reprodução”
DMC-FS40 DMC-FS41
Rode a patilha de zoom para
o lado T
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Prima o lado T do botão de
zoom
1x2x4x8x16x
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Rode a patilha de zoom para o lado T
Rode a patilha de zoom para o lado W
• Mover a posição de zoom → Utilize o botão de direcção para mover a posição de zoom
O zoom na reprodução não pode ser utilizado durante a reprodução de uma imagem
●
em movimento.
Posição actual de zoom (mostrada durante 1 seg.)
Prima o lado T do botão de zoom
Prima o lado W do botão de zoom
- 28 -
Ver uma lista de imagens “Reprodução múltipla”
DMC-FS40 DMC-FS41
Rode a patilha de zoom para
o lado W
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Prima o lado W do botão de
zoom
Ver as fotografias [Reprod.normal]
Nº imagem/Nº total
Imagens em movimento
Fotografias panorâmicas
Ecrã de
1 fotografia
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Ecrã de
12 fotografias
Ecrã de
30 fotografias
Rode a patilha de zoom para o lado W
Prima o lado W do botão de zoom
Rode a patilha de zoom para o lado T
Prima o lado T do botão de zoom
Reprodução
de Calendário
• Se seleccionar uma imagem com o botão de direcção e premir [MENU/SET] no
ecrã de 12 fotografias ou 30 fotografias, a imagem seleccionada aparece no ecrã de
1 fotografia (ecrã inteiro).
As imagens que aparecem com o símbolo [!] não podem ser reproduzidas.
●
- 29 -
Ver as fotografias [Reprod.normal]
Ver as imagens pela data de gravação respectiva “Reprodução
de calendário”
DMC-FS40 DMC-FS41
Rode várias vezes a patilha
de zoom para W
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Prima o lado W do botão de
zoom várias vezes
Data seleccionada (Primeira imagem a partir da data)
Ecrã de
1 fotografia
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Ecrã de
12 fotografias
Ecrã de
30 fotografias
Rode a patilha de zoom para o lado W
Prima o lado W do botão de zoom
Rode a patilha de zoom para o lado T
Prima o lado T do botão de zoom
Reprodução
de Calendário
• Se seleccionar uma data de gravação com o botão de direcção e premir [MENU/SET],
o método de visualização muda para o ecrã de 12 fotografias.
Só aparecem, no ecrã do calendário, os meses em que as imagens foram captadas.
●
As fotografias tiradas sem acertar o relógio, aparecem com a data de 1 de Janeiro de
2012.
As imagens captadas com as definições de destino feitas em [Fuso horário] são
●
mostradas no ecrã de calendário utilizando a data adequada ao fuso horário do
destino.
- 30 -
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.