Évitez que l’appareil photo ne soit soumis à toute
vibration, force ou pression excessive.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les conditions
●
suivantes, qui peuvent abîmer l’objectif, l’écran LCD
ou le boîtier de l’appareil. Cela peut également causer
le dysfonctionnement de l’appareil photo ou rendre
l’enregistrement impossible.
• Échapper ou heurter l’appareil photo sur une surface
dure
• S’asseoir avec l’appareil photo inséré dans une poche
arrière de pantalon, ou forcer pour l’insérer dans un sac
plein
• Ajouter des accessoires à la dragonne de l’appareil
photo
• Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran LCD
L’appareil photo n’est pas résistant aux poussières, aux
éclaboussures et à l’eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les emplacements
trop poussiéreux ou sableux, ou là où il risque d’entrer
en contact avec de l’eau.
Évitez l’utilisation dans les conditions suivantes, car
●
le sable, l’eau ou des corps étrangers risqueraient de
pénétrer dans l’appareil photo par l’objectif ou par les
interstices autour des boutons. Soyez tout particulièrement
prudent, car dans de telles conditions l’appareil photo peut
subir des dommages, dont certains irréparables.
• Dans les emplacements très poussiéreux ou sablonneux
• Sous la pluie ou à la plage, là où l’appareil photo peut
être exposé à l’eau
■
Prenez toujours d’abord une photo d’essai
Prenez toujours une photo d’essai avant d’utiliser l’appareil photo à l’occasion d’un
événement important (un mariage, par exemple), pour vous assurer de prendre les
photos et d’enregistrer le son correctement.
■
Aucun dédommagement pour les photos ratées
Nous ne pouvons offrir aucun dédommagement pour les photos ratées en cas de
problème empêchant l’enregistrement sur l’appareil photo ou sur la carte.
■
Respectez rigoureusement les lois sur les droits d’auteur
La loi sur les droits d’auteur interdit l’usage non autorisé, à des fins autres que
personnelles, des enregistrements dont le contenu est protégé par des droits d’auteur.
L’enregistrement de certains contenus peut être sujet à des restrictions même dans le
cadre d’une utilisation personnelle.
■
Reportez-vous également à « Précautions pour l’utilisation et
remarques » (→80)
■
Condensation (objectif embué)
Il y a risque de condensation lorsque l’appareil photo est
●
exposé à des changements brusques de température ou
de taux d’humidité. Évitez ces conditions, qui peuvent
salir l’objectif, causer de la moisissure ou abîmer l’appareil
photo.
En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et
●
attendez environ deux heures avant de le réutiliser. La
buée disparaîtra naturellement de l’objectif à mesure que
l’appareil photo s’adaptera à la température ambiante.
4 VQT3E51VQT3E51 5
Noms des composantsAccessoires fournis
Touche de curseur
Œillère pour dragonne
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires.
Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région où vous avez fait
●
l’achat de l’appareil photo.
Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile et batterie.
●
Dans le texte, le chargeur de batterie est désigné par les termes chargeur de batterie et
●
chargeur.
Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces
●
d’emballage.
Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée des enfants.
●
■
Accessoires en option
• Les cartes mémoire et le câble AV sont en option. Vous pouvez enregistrer des
images dans la mémoire intégrée ou en faire la lecture lorsque vous n’utilisez pas de
carte.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près si vous
perdez des accessoires fournis.
(Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
Indicateur de retardateur (→35)/
Lampe d’assistance AF (→51)
Écran LCD (→70)
Touche [MODE] (→32, 53)
Touche de curseur
Touche de lecture (→22)
Touche [
(Supprimer/Retour) (→25)
[MENU/SET]
(affichage/réglage de menu) (→26)
/ ]
Prise [AV OUT/DIGITAL] (→63, 66, 69)
Touche de zoom (→20)
Cache borne
Touche de curseur
gauche (◄)
• Retardateur (→35)
Touche de curseur bas (▼)
• Modifier l’affichage des
informations (→34)
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par▲▼◄►.
●
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du véritable
●
produit.
Certains trépieds et monopodes, ainsi que certaines façons de tenir l’appareil photo peuvent
●
bloquer le haut-parleur, rendant difficilement audibles les bips et autres sons.
Haut-parleur
Cache du coupleur CC
(→13)
Couvercle du
logement à carte/
Orifice pour trépied
• Assurez-vous que le trépied
est stable.
batterie (→11)
Nous vous recommandons
d’utiliser la dragonne
fournie pour ne pas
échapper l’appareil photo.
Touche de curseur haut
(▲)
• Compensation d’exposition (→38)
Touche de curseur droit
(►)
• Flash (→36)
6 VQT3E51VQT3E51 7
Charger la batterie
Témoin de charge
([CHARGE])
Allumé : Charge en cours (environ
115 min. si la batterie est
complètement épuisée)∗
∗
Le temps de charge est
d’environ 120 min. pour
la batterie en option.
Éteint : Charge terminée
Si la lumière clignote :
• La charge peut prendre plus
de temps que d’ordinaire si
la température de la batterie
est trop élevée ou trop basse
(il se peut que la charge
demeure incomplète).
• Le connecteur de la batterie
ou du chargeur est sale.
Nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon sec.
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (Elle n’est pas vendue
préchargée.)
■
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Vous pouvez utiliser la batterie fournie ou une batterie en option sur cet appareil.
Concernant les numéros d’accessoire des batteries en option disponibles dans votre
région, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux
batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de
ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant
aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de
ces batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter
que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite
à l’utilisation d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de
sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic
authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
Insérez les bornes de batterie et
fixez la batterie au chargeur
Approximations du nombre de photos enregistrables et du
temps de fonctionnement
Le nombre de photos enregistrables et le temps de fonctionnement disponible peuvent
varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation. Ces chiffres
peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres fonctions sont utilisés fréquemment,
ainsi que sous les climats froids.
Batterie fournieBatterie en option
Capacité660 mAh680 mAh
Nombre de photos qu’il est
possible de prendre
Temps d’enregistrement
1
∗
DMC-S3
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
●
2
∗
DMC-S1
Environ 250
Environ 125
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [Image normale].
• Température : 23 °C/Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
• Avec une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
1
2
∗
∗
/240
photosEnviron 255
1
2
∗
∗
/120
min.Environ 127
1
2
∗
∗
/245
photos
1
2
∗
∗
/122
min.
• Avec la batterie fournie.
• Lancer l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [OUI].)
Branchez le chargeur sur la prise
de courant
À branchement
●
direct
Batterie
(spécifique au modèle)
À prise d’entrée
●
• Enregistrer toutes les 30 secondes en mode plein flash tous les deux
enregistrements.
• Effectuez un zoom à chaque enregistrement (extrémité W → extrémité T, ou
extrémité T → extrémité W)
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors
tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Nombre réduit si les intervalles sont plus longs – par. ex., environ au quart pour des
intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
Chargeur
(spécifique au
modèle)
•
La fiche
du cordon
d’alimentation
ne pénètre
pas à fond
dans la prise d’entrée.
Une partie restera saillante.
Temps de lectureEnviron 200 min.Environ 205 min.
Batterie fournieBatterie en option
Enlevez la batterie une fois la
charge terminée
8 VQT3E51VQT3E51 9
Charger la batterie
Le temps nécessaire à la charge varie suivant les conditions d’utilisation de la batterie.
●
La charge prend plus de temps à température élevée ou basse, ou lorsque la batterie
est restée inutilisée pendant un certain temps.
La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la
●
suite.
La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après
●
avoir été chargée.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 30 °C).
●
Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la
●
fiche du cordon d’alimentation. Autrement, il y a risque d’incendie ou de choc électrique
suite à un court-circuit ou à la chaleur générée.
Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
●
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de
volume lorsqu’on la charge trop souvent.)
Évitez de démonter ou modifier le chargeur.
●
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de
●
service tire à sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand l’alimentation est fournie.
●
Le circuit primaire demeure « sous tension » tant que le chargeur de batterie est
branché sur une prise de courant.
Lors de la charge
●
• Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à
l’aide d’un chiffon sec.
• Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du
brouillage radio).
• Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un
dysfonctionnement.
• Retirez le chargeur de la prise d’alimentation après la charge (l’appareil consomme
jusqu’à 0,1 W si le chargeur reste branché).
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout particulièrement
●
les connecteurs), par exemple si elle a été échappée (cela peut causer des
dysfonctionnements).
(Suite)
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
Éteignez l’appareil et faites
glisser vers l’extérieur le
couvercle du logement à
carte/batterie (
l’ouvrir ( ), tel qu’illustré
Insérez la batterie et la carte,
en vous assurant qu’elles
sont dans le bon sens
• Batterie : Insérez fermement et à
fond jusqu’à ce qu’un son
de verrouillage soit émis, et
assurez-vous que le levier
est engagé par-dessus la
batterie.
• Carte : Insérez fermement et à fond
jusqu’à ce qu’un léger bruit
sec soit émis.
) avant de
Bouton
Ne touchez
pas le
connecteur
Batterie chargée (vérifiez l’orientation)
Carte (vérifiez l’orientation :
les bornes doivent être du côté de
l’écran LCD)
Fermez le couvercle du
logement à carte/batterie
et faites-le glisser vers
l’intérieur jusqu’à ce
qu’il émette un son de
verrouillage
10 VQT3E51VQT3E51 11
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
■
Pour retirer
• Pour retirer la batterie :
déplacez le bouton dans le sens de la
flèche.
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
●
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries
●
d’une autre marque.
Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
●
• Gardez la batterie dans un sac en plastique, en vous assurant qu’elle se trouve
à l’écart de tout objet métallique (tel qu’une agrafe) pendant le transport ou le
rangement de la batterie.
Pour retirer la carte ou la batterie, mettez l’appareil photo hors tension et patientez
●
jusqu’à ce que l’affichage de l’écran LCD soit complètement vide. (Si vous n’attendez
pas, l’appareil risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les
données enregistrées.)
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
●
(Suite)
• Pour retirer la carte :
enfoncez-la par le centre.
Bouton
Utiliser le coupleur CC (en option) au lieu de la batterie
L’utilisation de l’adaptateur secteur (en option) et du coupleur CC (en option) permet
d’effectuer le filmage et la lecture sans avoir à tenir compte de la charge restante sur la
batterie. L’adaptateur secteur et le coupleur CC sont vendus sous forme d’ensemble. Ils
ne peuvent être utilisés séparément sur cet appareil photo.
Insérez le coupleur CC au
lieu de la batterie
Ouvrez le cache du coupleur CC
• S’il est difficile à ouvrir, appuyez
sur le cache du coupleur CC par
l’intérieur pour l’ouvrir.
Fermez le couvercle du
logement à carte/batterie
et faites-le glisser vers
Borne DC IN
Coupleur CC
l’intérieur jusqu’à ce qu’il
émette un son de verrouillage
Branchez l’adaptateur
secteur dans une prise de
courant
Branchez l’adaptateur
secteur dans la borne DC IN
du coupleur CC
Utilisez toujours un authentique adaptateur secteur Panasonic (en option).
●
Utilisez l’adaptateur secteur et le coupleur CC spécialement conçus pour cet appareil
●
photo. L’utilisation d’autres adaptateurs ou coupleurs peut causer une panne de
l’appareil photo.
Suivant le type de trépied ou de monopode, il peut être impossible d’y installer
●
l’appareil photo lorsque le coupleur CC est branché.
Il n’est pas possible de poser l’appareil photo à la verticale lorsque l’adaptateur
●
secteur est branché. Si vous laissez l’appareil photo sur une surface pendant que vous
travaillez, il est recommandé de le poser sur un chiffon doux.
Lorsque l’adaptateur secteur est branché, retirez-le toujours de l’appareil photo avant
●
d’ouvrir le couvercle du logement à carte/batterie.
Retirez l’adaptateur secteur et le coupleur CC après l’utilisation, et fermez le cache du
●
coupleur.
Veuillez aussi lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur CC.
●
Adaptateur
secteur
Cache du
coupleur CC
Pour connecter, orientez
la marque du câble vers
l’écran LCD
12 VQT3E51VQT3E51 13
Insertion et retrait de la carte (en option)/
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez la batterie ou remplacez-la.
la batterie
(Suite)
Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire
interne
■
Mémoire interne (DMC-S3 : environ 70 Mo/DMC-S1 : environ 20 Mo)
Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et
●
vice-versa (→62).
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui de l’accès à une
●
carte.
L’option [QVGA] de [Qualité enr.] est uniquement disponible pour l’enregistrement
●
d’images animées sur la mémoire intégrée.
■
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
∗
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un
●
ordinateur ou autre appareil. (→30)
Si le loquet de protection contre l’écriture est en position « LOCK »,
●
il n’est pas possible d’enregistrer ou de supprimer des photos sur la
carte, ni de formater la carte.
Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un
●
ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les
pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des
données).
Informations récentes :
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site en anglais uniquement.)
14 VQT3E51VQT3E51 15
dans le cas contraire.
Type de carteCapacitéRemarques
Cartes mémoire SD8 Mo à 2 Go • Utilisables sur les appareils compatibles avec les
Cartes mémoire SDHC
Cartes mémoire SDXC
La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture maintenues.
Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la documentation qui accompagne la carte.
(Exemple) Catégorie 6
4 Go à 32 Go
48 Go, 64 Go
formats respectifs.
• Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC,
assurez-vous que les cartes de ce type sont
prises en charge par l’ordinateur et les autres
périphériques.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Seules sont prises en charge les cartes qui figurent
ci-contre à gauche et ont la capacité indiquée.
• Il est recommandé d’utiliser une carte à vitesse SD
de « Catégorie 6 »
des images animées.
∗
ou supérieure pour enregistrer
Loquet (LOCK)
Estimation de la capacité restante en nombre de photos ou en temps
d’enregistrement (appuyez sur ▼ pour activer ou désactiver l’affichage)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront sauvegardées dans la mémoire
intégrée)
Pendant l’utilisation
(Carte) ou la (Mémoire intégrée) s’allume en rouge.
Tant que la lumière demeure allumée, cela signifie qu’une opération en est cours, telle que l’écriture,
la lecture ou la suppression d’image, ou le formatage. Tant que la lumière demeure allumée, évitez
d’éteindre l’appareil ou de retirer la batterie, la carte, l’adaptateur secteur (en option) ou le coupleur
CC (en option) (cela peut causer la perte de données ou provoquer des dommages).
Gardez l’appareil photo à l’écart des vibrations, des chocs et de l’électricité statique. Si l’opération en cours d’exécution
par l’appareil photo est interrompue pour l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.
Le nombre de photos que vous pouvez prendre et le temps d’enregistrement disponible varient
suivant la capacité de la carte (et suivant les conditions d’enregistrement et le type de carte).
Lors du réglage sur [Régl. de Téléch.], il se peut que le nombre de photos enregistrables ou le
●
temps d’enregistrement diminue.
■
Capacité en photos enregistrées (images fixes)
[Format imag]Mémoire interne2 Go4 Go16 Go
• Lorsque le nombre de photos enregistrables dépasse 99 999, « +99999 » s’affiche.
■
Capacité en temps d’enregistrement (images animées)
[Qualité enr.]Mémoire interne2 Go4 Go16 Go
• Les images animées peuvent être enregistrées de manière continue pendant 15 minutes
maximum. De plus, l’enregistrement continu ne peut pas dépasser 2 Go. (Exemple : [ 8 m 10 s]
avec [HD]) Pour enregistrer plus de 15 minutes ou 2 Go, appuyez de nouveau sur la touche
d’obturateur. (Le temps restant pour l’enregistrement continu s’affiche sur l’écran.)
Le temps affiché dans le tableau est le temps total.
1
∗
DMC-S3
1
∗
14M
2
∗
12M
5M
0.3M
[HD]—8 min 10 s16 min 20 s1 h 7 min
[VGA]—21 min 40 s43 min 10 s2 h 56 min
[QVGA]
2 min 30 s
2
∗
DMC-S1
26
410
133306702740
44509103720
1
∗
1
∗
2
∗
9
2
∗
115
1
∗
41 s
1
∗
650
2
∗
2
∗
890
100501994081340
1 h 2 min2 h 4 min8 h 28 min
1300
1
∗
1780
∗
2
5300
1
∗
7280
2
∗
Régler l’horloge
Pour changer le réglage du temps
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche
Touche d’alimentation
d’alimentation
L’appareil se met sous tension.
Si l’écran de sélection de la langue ne
s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
que le message s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la langue, et appuyez
sur [MENU/SET]
[MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année, mois,
jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du
temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider
Sélectionnez
l’option de
réglage
Modifiez
les
valeurs et
réglages
• Pour annuler → Appuyez sur [ / ].
Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois et
l’année ([MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]).
Sélectionnez [24h] ou [AM/PM]
pour le format d’affichage du
temps.
Appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.] ou [Enr.], puis effectuez et .
• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la
batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo
dans les 24 heures qui précèdent.
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [ / ].
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps.
(Vous pouvez afficher l’heure et la date en appuyant sur ▼ plusieurs fois.)
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la
●
date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement
photo numérique ou lors de l’utilisation de [Timbre date].
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne
●
s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
16 VQT3E51VQT3E51 17
Prendre une photo avec les réglages
automatiques Mode [Auto intelligent]
Mode d’enregistrement :
Il suffit de pointer l’appareil photo vers le sujet pour que les réglages optimaux s’effectuent
automatiquement pour « visage », « mouvement », « luminosité » et « distance », ce qui
permet de prendre des photos nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Touche d’obturateur
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode [Auto
intelligent]
Affichage de la mise au point
(
Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas
effectuée : clignotant)
Prenez des photos
Le type de scène détectée est indiqué par
une icône bleue pendant deux secondes
■
Tenir l’appareil photo
Lampe d’assistance AF/Flash
Haut-parleur
■
Pour utiliser le flash
Sélectionnez ou .
• Lorsque est sélectionné, le type de flash change
automatiquement suivant le sujet et la luminosité ambiante. (→36)
•
et indiquent que la fonction de réduction des yeux
rouges est activée.
• La vitesse d’obturation est moindre en
Enfoncez à mi-
course (appuyez
légèrement pour faire
la mise au point)
• En cas de vacillement visible, utilisez vos deux mains,
gardez les bras près du corps et écartez les pieds à la
largeur des épaules.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Ne bloquez pas le flash ou la lampe d’assistance AF.
Ne regardez pas de près.
• Efforcez-vous de garder l’appareil photo immobile au
moment où vous appuyez sur la touche d’obturateur.
• Prenez garde de bloquer le haut-parleur.
• Il est recommandé d’utiliser la dragonne pour éviter
d’échapper l’appareil photo.
Enfoncez
complètement (appuyez
à fond sur la touche
pour enregistrer)
et .
■
Détection de scène automatique
L’appareil photo identifie la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet, et il effectue
automatiquement les réglages optimaux.
Les gens sont détectés
La scène est détectée
Un gros plan est détectéUn coucher de soleil est détecté
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de
celles ci-dessus.
Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les gens qui se
trouvent sur l’image en sont les sujets ( ou ), la détection de visage s’active,
puis l’appareil effectue la mise au point et ajuste l’exposition en fonction des visages
reconnus.
Suivant les conditions ci-dessous, différents types de scène peuvent être établis pour
●
un même sujet :
Contraste de visage, condition du sujet (taille, distance, couleurs, contraste,
mouvement), taux de grossissement, coucher de soleil, lever de soleil, faible
luminosité, vacillement
Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de
●
sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié.
Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec et .
●
Outre la détection de scène automatique, [ ] sous [Sensibilité] et la compensation
●
de contre-jour s’activeront automatiquement.
Les options de menu suivantes sont réglables en mode [Auto intelligent] :
●
• Menu [Enr.] : [Format imag]
•
Menu [Config.]
1
∗
Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
2
∗
Les autres options du menu [Config.] refléteront les réglages effectués dans les
autres modes d’enregistrement.
Compensation de contre-jour
●
Le contre-jour fait référence à la lumière émise derrière le sujet. Comme le contre-jour
peut rendre le sujet plus sombre sur la photo, il est automatiquement corrigé pour
augmenter la luminosité globale de la photo.
Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
Les gens et la scène nocturne sont
détectés (Uniquement lorsque
sélectionné)
La scène nocturne est détectée
1
∗
3
∗
4
∗
: [OUI]
est
18 VQT3E51VQT3E51 19
Photographier avec le zoom
Zoom optique et zoom optique supplémentaire (EZ)
Commute automatiquement sur « zoom optique » lors de l’utilisation de la plus grande
taille d’image (→46), et sur « zoom optique supplémentaire » (pour zoomer encore
davantage) dans les autres cas. (EZ est l’abréviation de « Extra optical zoom » (zoom
optique supplémentaire).)
• Zoom optique • Zoom optique supplémentaire
( s’affiche)
Mode d’enregistrement :
Filmer
Mode [Image animée]
Mode d’enregistrement :
Le « zoom optique » permet un agrandissement de 4 x. Vous pouvez agrandir encore
davantage, sans perte de qualité d’image, en réduisant la taille de photo et en utilisant le
« zoom optique supplémentaire ».
Pour un agrandissement encore accru, un « zoom numérique » (→50) est disponible.
Zoom avant/arrière
Capture une
plus grande
zone (grand
angulaire)
Plage de mise au point
Taux de grossissement
Barre de zoom
Faites la mise au point après avoir réglé le
●
zoom.
(approximatif)
Agrandit le sujet
(téléobjectif)
Microphone
Temps d’enregistrement restant
(approximatif)
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode [Image
animée]
Lancez l’enregistrement
Enfoncez à mi-course
(faites la mise au
point)
• Liberez immediatement la touche
d’obturateur apres l’avoir enfoncee a fond.
• La mise au point et le zoom demeurent tels
qu’ils étaient au début de l’enregistrement.
Enfoncez
complètement
(lancez
l’enregistrement)
Terminez l’enregistrement
Temps d’enregistrement écoulé
Système de zoom optique supplémentaire
●
Lorsque le niveau de pixels enregistrés est réglé sur [3 M ] (ce qui correspond à
3 millions de pixels), 3 millions de pixels du niveau de pixels disponibles au centre du
CCD sont utilisés pour l’enregistrement, ce qui permet un agrandissement supérieur.
Le taux de grossissement et la barre de zoom affichés à l’écran sont approximatifs.
●
Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants :
●
Images animées, [Haute sens.] en mode de scène
20 VQT3E51VQT3E51 21
Suivant le type de carte utilisée, il se peut qu’un affichage d’accès à la carte apparaisse
●
après l’enregistrement d’images animées. Cela n’est pas un dysfonctionnement.
Sous [Mode AF], (mise au point 11-zones) est verrouillé.
●
Sous [Stabilisat.], [OUI] est verrouillé.
●
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace pour stoker les
●
images animées. De plus, il se peut que l’enregistrement en cours soit arrêté, suivant la
carte utilisée.
Enfoncez
complètement
Afficher les photos
Mode de lecture :
[Lect. normale]
Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les photos sont lues de la carte, et
lorsqu’il n’y a pas de carte, elles sont lues de la mémoire intégrée.
Appuyez sur la touche de lecture
Touche de zoom
• Appuyez de nouveau
pour passer en mode
d’enregistrement.
Faites défiler les photos
Précédente
Haut-parleur
■
Pour agrandir (Zoom de lecture)
Appuyez du
côté T de la
touche de zoom
• À chaque pression du côté T de la touche de zoom, l’agrandissement augmente.
Il parcourt quatre niveaux après 1x : 2x, 4x, 8x et 16x. (La qualité d’image affichée
diminue graduellement.)
• Pour réduire le taux d’agrandissement du zoom → Appuyez du côté W de la touche de
zoom
• Déplacez la position du zoom→▲▼◄►
Position actuelle du zoom (s’affiche pendant 1 sec.)
Suivante
Numéro de fichier
Numéro de photo/Nombre total de photos
• Maintenez enfoncé pour faire défiler
rapidement vers l’avant/arrière.
• Appuyez sur la touche d’obturateur pour
permuter en mode d’enregistrement.
Afficher les images animées
Sélectionnez les images animées et lancez la lecture
Durée d’enregistrement des images animées
∗
Lorsque la lecture commence, le temps de lecture écoulé s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Exemple : Après 3 minutes et 30 secondes [3m30s]
• Appuyez sur ▲ pendant le recul rapide ou l’avance rapide pour revenir à la vitesse
normale de lecture.
• Il est possible de régler le volume à l’aide de la touche de zoom.
Il se peut que les images animées enregistrées sur d’autres appareils ne soient pas
●
lues correctement.
Lors du visionnement sur un ordinateur, utilisez le logiciel [QuickTime] qui se trouve sur
●
le CD-ROM fourni pour lire les images animées.
∗
Prenez garde de bloquer le haut-parleur.
●
Certaines photos éditées sur un ordinateur peuvent être impossibles à afficher sur cet
●
appareil photo.
Cet appareil photo est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File
●
system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association), ainsi qu’à la norme Exif (Exchangeable image file format). La lecture des
fichiers non conformes à la norme DCF n’est pas possible.
22 VQT3E51VQT3E51 23
Afficher sous forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier)
Mode de lecture :
Supprimer des photos
Mode de lecture :
Vous pouvez afficher 12 (ou 30) photos à la fois (lecture multiple), ou afficher toutes les
photos prises à une date donnée (lecture de calendrier).
Appuyez sur la touche de lecture
Réglez sur l’affichage d’écrans multiples
Date
■
Pour rétablir
Appuyez du côté T de
la touche de zoom
■
Pour passer de
l’affichage d’écran
12/30 à l’affichage
d’écran simple
Sélectionnez la photo
à l’aide de ▲▼◄► et
appuyez sur [MENU/
SET]
L’affichage
change à
chaque
pression du
côté W
d’enregistrement
(12 écrans)
(30 écrans)
Date sélectionnée (Première photo à partir de la date.)
(Écran de calendrier)
Numéro de la photo
Nombre total
Barre de défilement
• Sélectionnez la semaine à
l’aide de ▲▼ et la date à
l’aide de ◄►, et appuyez
sur [MENU/SET] pour
afficher les images de cette
date sur un affichage à
12 écrans.
Les photos seront supprimées sur la carte si une carte est insérée, ou dans la mémoire interne
dans le cas contraire. (Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.)
Appuyez pour supprimer la photo
affichée
Sélectionnez [Oui]
• Ne mettez pas l’appareil hors tension
pendant la suppression.
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos ou toutes les photos
(après l’étape )
Sélectionnez le type de
Sélectionnez [Exécuté]
suppression
• Passez à l’étape si vous
sélectionnez [Effacer tout]
Sélectionnez les photos à
supprimer (Répéter)
•
Pour annuler
→
Photo sélectionnée
Appuyez
de nouveau
sur [MENU/
SET]
Appuyez sur ◄ pour
sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Cela peut prendre du temps,
suivant le nombre de photos
supprimées.
• Vous pouvez sélectionner [Tout
effacer sauf
si des photos ont été définies
comme [Mes favoris] (→60).
] sous [Effacer tout]
Ne s’affichent sur l’écran de calendrier que les mois où des photos ont été prises. Les
●
photos prises sans réglages d’horloge s’affichent avec la date du 1er janvier 2011.
Il n’est pas possible de lire les images qui s’affichent avec [!].
●
Les photos prises avec les réglages de destination effectués dans [Heure mond.]
●
s’affichent sur l’écran de calendrier avec la date appropriée pour le fuseau horaire de la
destination.
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le
●
coupleur CC (en option).
Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants :
●
• Photos protégées
• Le commutateur de la carte est en position « LOCK ».
• Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (→22)
24 VQT3E51VQT3E51 25
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.