PANASONIC DMCS3EP, DMCS1EP User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu: pokročilé funkcie
Digitálny fotoaparát
Model DMC-S3
DMC-S1
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte celý tento návod na obsluhu.
M-DMCS3/1Q-SK
Page 2
Obsah
Pred uvedením do činnosti
Pred uvedením do činnosti
Dodávané príslušenstvo .............................6
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí ........7
Tlačidlá kurzora ..............................................7
Príprava
Nabíjanie batérie ..........................................8
Orientačný počet záberov, ktoré je možné
nasnímať, a orientačný prevádzkový čas.......9
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo) a batérie ...........11
Používanie redukcie jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo)
namiesto batérie ..........................................13
Cieľové médium na ukladanie záznamov
(pamäťová karta a interná pamäť) ...............14
Indikátor stavu batérie a kapacity pamäte ...15 Orientačné údaje o záznamovej kapacite
(snímky/záznamový čas) .............................15
Nastavenie hodín .......................................16
Základné funkcie
Snímanie s automatickými nastaveniami Režim [Intelligent Auto]
(Inteligentný automatický režim)..............18
Fotografovanie so zoomom ......................20
Snímanie videozáznamov Režim [Motion Picture] (Videozáznam) ...21 Prehliadanie snímok Režim [Normal Play]
(Normálne prehliadanie) ...........................22
Prehrávanie videozáznamov ........................23
Zobrazenie zoznamu snímok (multizobrazenie viacerých snímok/režim
kalendára)...................................................24
Mazanie snímok .........................................25
Vymazanie viacerých snímok (max. 50)
alebo všetkých snímok .................................25
Nastavenia v menu ....................................26
Používanie menu nastavení [Setup] ........28
[Clock Set] (Nastavenie hodín) ....................28
[World Time] (Svetový čas) ..........................28
[Beep] (Zvuková signalizácia) ......................28
[Volume] (Hlasitosť)......................................28
[Focus Icon] (Ikona zaostrenia) ....................28
[Auto Power Off]
(Automatické vypnutie fotoaparátu) .............28
[Auto Review] (Automatická kontrola záberu) [Reset] (Obnovenie pôvodných nastavení) . . 29
[Output] (Výstup) ..........................................29
[Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia) ...........30
[Version Disp.] (Zobrazenie verzie rmvéru)
[Format] (Formátovanie) ..............................30
[Language] (Jazyk) ......................................31
[Demo Mode] (Predvádzací režim) ..........31
...29
. . 30
Snímanie
Snímanie s vlastnými nastaveniami Režim [Normal Picture]
(Režim normálnych záberov)....................32
Zaostrenie na želaný objekt so zachovaním
želanej kompozície ....................................33
Zmena zobrazovaných informácií ............34
Fotografovanie pomocou samospúšte ...35
Fotografovanie s bleskom ........................36
Fotografovanie s kompenzáciou expozície Snímanie záberov v závislosti od snímanej scény [Scene Mode]
(Režim snímania scén) ..............................39
[Portrait] (Portrét) .........................................40
[Soft Skin] (Mäkké podanie pleti) .................40
[Self Portrait] (Autoportrét) ...........................40
[Scenery] (Krajinka) .....................................40
[Panorama Assist] (Panoráma s asistenciou)
[Sports] (Šport) .............................................41
[Night Portrait] (Nočný portrét) .....................42
[Night Scenery] (Nočná scenéria) ................42
[Food] (Jedlo) ...............................................42
[Party] (Večierok) .........................................42
[Baby] (Dieťa) ...............................................43
[Sunset] (Západ slnka) .................................43
[High Sens.] (Vysoká citlivosť) .....................43
[Fireworks] (Ohňostroj) ................................44
[Beach] (Pláž) ..............................................44
[Snow] (Sneh) ..............................................44
Funkcie užitočné pri cestovaní
[World Time] (Svetový čas) ......................45
Používanie menu snímania [Rec].............46
[Picture Size] (Rozlíšenie snímky) ...............46
[Rec Quality] (Kvalita záznamu) ...................47
[Sensitivity] (Citlivosť ISO) ...........................47
[White Balance] (Vyváženie bielej) ...............48
[AF Mode] (Automatické zaostrovanie) ........49
[Digital Zoom] (Digitálny zoom) ....................50
[Burst] (Sekvenčné snímanie) ......................50
[Color Mode] (Farebný efekt) .......................51
[AF Assist Lamp] (Prisvetlenie) ....................51
[Red-Eye Removal] (Korekcia efektu
červených očí) (len model DMC-S3) ............51
[Stabilizer] (Stabilizácia) ...............................52
[Date Stamp] (Označovanie fotograí
dátumom) .....................................................52
[Clock Set] (Nastavenie hodín) ....................52
...38
. 41
Prehliadanie/Úpravy
Rôzne spôsoby prehliadania
(Režim prehliadania) .................................53
[Slide Show]
(Prezentácia statických záberov) .................54
[Filtering Play] (Filtrovanie prehliadania) ......55
[Calendar] (Kalendár) ...................................55
Používanie menu prehliadania [Playback]
[Upload Set] (Nahratie na server) ................56
[Resize] (Zmena rozlíšenia) .........................58
[Favorite] (Obľúbené snímky) ......................60
[Protect] (Ochrana proti vymazaniu a zápisu)
[Copy] (Kopírovanie) ....................................62
...56
...61
Pripojenie k iným zariadeniam
Pripojenie k počítaču ................................63
Používanie softvéru PHOTOfunSTUDIO na kopírovanie obraz. záznamov do počítača Nahrávanie obraz. záznamov na webové
stránky so zdieľaním obsahu .......................65
Tlač snímok ................................................66
Tlač viacerých snímok .................................67
Tlač dátumu .................................................67
Nastavenie tlače vo fotoaparáte ..................68
Prehliadanie obrazových záznamov
na televízore ...............................................69
...65
Ďalšie informácie
Zobrazenia..................................................70
Zobrazované hlásenia ...............................72
Riešenie problémov ..................................74
Upozornenia a poznámky týkajúce
sa používania fotoaparátu ....................80
Page 3

Pred uvedením do činnosti

■ Zaobchádzanie s fotoaparátom
Fotoaparát nevystavujte nadmerným otrasom, sile alebo tlaku.
Dávajte pozor, aby nedošlo k nasledujúcim situáciám, pretože
by mohlo dôjsť k poškodeniu objektívu, LCD monitora alebo tela fotoaparátu. Mohlo by sa tiež stať, že fotoaparát prestane fungovať správne alebo nebude možné snímať.
• Dávajte pozor, aby vám fotoaparát nespadol na zem a aby ste ním nenarazili na tvrdý povrch.
Dávajte pozor, aby ste si nesadli na fotoaparát, keď ho máte vložený vo vrecku. Nevkladajte ho nasilu do plnej tašky.
• Nepridávajte príslušenstvo k remienku.
• Nevyvíjajte nadmerný tlak na objektív alebo LCD monitor.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, obliatu alebo postriekaniu vodou, ani nie je vodotesný. Fotoaparát nepoužívajte v prostredí, kde sa nachádza príliš veľa prachu alebo piesku, alebo kde fotoaparát môže prísť do styku s vodou.
Fotoaparát nepoužívajte v nasledujúcich podmienkach, pretože
hrozí nebezpečenstvo, že sa do fotoaparátu cez objektív alebo štrbiny v okolí tlačidiel dostane piesok, voda alebo cudzie látky. Buďte mimoriadne opatrní, pretože by sa mohlo stať, že v dôsledku uvedených okolností sa fotoaparát poškodí a nebude možné ho už opraviť.
• Fotoaparát nepoužívajte v prostredí, kde sa nachádza príliš veľa prachu alebo piesku.
• Fotoaparát nepoužívajte počas dažďa alebo na pobreží, kde by fotoaparát mohol prísť do styku s vodou.
■ Kondenzácia (zahmlenie objektívu)
Ku kondenzácii môže dôjsť, keď je fotoaparát vystavený náhlej
zmene teploty alebo vlhkosti. Nevystavujte fotoaparát takýmto zmenám, pretože by mohlo dôjsť k znečisteniu objektívu, vzniku plesne alebo poškodeniu fotoaparátu.
Ak dôjde k vzniku kondenzácie, vypnite fotoaparát a kým
ho budete znova používať, nechajte ho aspoň dve hodiny vypnutý. Keď sa fotoaparát prispôsobí okolitej teplote, zahmlenie objektívu prirodzene zmizne.
■ Vždy najskôr nasnímajte skúšobný záber
Ak budete fotoaparát používať na dôležitých udalostiach (napr. na svadbe), vždy najskôr nasnímajte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že sa obraz a zvuk zaznamená správne.
■ Neposkytujeme odškodné za premeškané zábery
Nemôžeme poskytovať odškodné za premeškané zábery, ktoré nebolo možné nasnímať v dôsledku technických problémov s fotoaparátom alebo kartou.
■ Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu autorských práv
Nepovolené používanie záznamov, ktoré obsahujú materiály chránené autorským zákonom, na iné účely než súkromné použitie, je zakázané zákonom. Záznam niektorých materiálov, aj keď len pre súkromné účely, môže byť zakázaný.
Prečítajte si tiež časť „Upozornenia a poznámky týkajúce sa používania
fotoaparátu“ (→80)
Page 4
/

Dodávané príslušenstvo Prehľad ovládacích prvkov a súčastí

Tlačidlá kurzora

Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
Obsah dodávaného príslušenstva a vyhotovenie jednotlivých komponentov sa odlišuje
v závislosti od krajiny alebo oblasti, v ktorej ste fotoaparát zakúpili.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete v Základnom návode na obsluhu.
Akumulátorová batéria je v texte označovaná ako batéria. Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka. Obalový materiál zlikvidujte správnym spôsobom. Malé časti uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
■ Voliteľné príslušenstvo
• Pamäťové karty a AV kábel sú voliteľné príslušenstvo. Ak nepoužívate pamäťovú kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie využiť internú pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko. (Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
Indikátor samospúšte (→35)/ Prisvetlenie (→51)
LCD monitor (→70)
Tlačidlo [MODE] (→32, 53)
Tlačidlá kurzora
Tlačidlo prehliadania (→22)
Tlačidlo [ (Mazanie/Návrat) (→25)
[MENU/SET]
(zobrazenie menu/nastavenie) (→26)
]
Spúšť (→18)
Vypínač fotoaparátu (→16)
Blesk (→36)
Tubus objektívu
Šošovka objektívu (→4)
Mikrofón (→21)
Tlačidlá zoomu (→20)
Konektor [AV OUT/DIGITAL]
(→63, 66, 69)
Tlačidlá kurzora
Reproduktor
Kryt redukcie jednosmerného
Závit na pripevnenie statívu
• Zabezpečte, aby bol statív dostatočne stabilný.
Uško na upevnenie
remienka na ruku
Pri práci s fotoaparátom si na ruku navlečte dodaný remienok, aby vám fotoaparát nespadol na zem.
Kryt konektora
Tlačidlo posunu kurzora nahor (▲)
• Kompenzácia expozície (→38)
napájania (→13)
Kryt priestoru na vloženie karty/ batérie (→11)
Tlačidlo posunu kurzora doľava (◄)
• Samospúšť (→35)
Tlačidlo posunu kurzora nadol (▼)
• Zmena zobrazovaných informácií (→ 34)
V tomto návode na obsluhu sú tlačidlá, ktoré máte použiť, zvýraznené sivou farbou, prípadne je
použitý symbol ▲▼◄►.
Tlačidlo posunu kurzora doprava (►)
• Blesk (→36)
Znázornenia fotoaparátu a zobrazenia sa môžu odlišovať od skutočného výrobku.
Niektoré statívy (trojnohé alebo jednonohé) a niektoré spôsoby držania fotoaparátu môžu zakrývať reproduktor, kvôli čomu môže byť problematické počuť zvukovú signalizáciu a podobne.
Page 5

Nabíjanie batérie

Pred prvým použitím batériu nabite. (Batéria je dodaná nenabitá.)
■ Batérie, ktoré je možné používať v tomto fotoaparáte
V tomto fotoaparáte je možné používať dodanú batériu a voliteľné batérie určené pre tento
fotoaparát.
Informácie o katalógových číslach voliteľných batérií dostupných pre vašu oblasť nájdete
v Základnom návode na obsluhu.
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
Priložte konektory batérie a vložte
batériu do nabíjačky.
Nabíjačku zapojte do zásuvky
sieťového napájania.
Kontrolka nabíjania
[CHARGE]
Batéria sa nabíja (nabitie
Svieti:
úplne vybitej batérie trvá približne 115 minút*. * Nabíjanie voliteľnej
• Koncovka sieťového prívodu sa nedá úplne zapojiť do konektora na nabíjačke. Zostane vytŕčať tak, ako je zobrazené na obrázku.
Po dokončení nabíjania
vyberte batériu z nabíjačky.
Nesvieti: Nabíjanie je dokončené. Bliká:
• Ak je teplota batérie príliš vysoká
• Kontakty na batérii alebo
batérie trvá približne 120 minút.
alebo príliš nízka, nabíjanie môže trvať dlhšie než zvyčajne (môže sa stať, že sa batéria nenabije úplne).
nabíjačke sú znečistené. Očistite ich suchou handričkou.
Orientačný počet záberov, ktoré je možné nasnímať,
a orientačný prevádzkový čas
Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať, a disponibilný prevádzkový čas sa môžu odlišovať v závislosti od okolitého prostredia a prevádzkových podmienok. Hodnoty sa môžu ešte znížiť, ak často používate blesk, zoom alebo iné funkcie, alebo ak fotoaparát používate v chladnejšom prostredí.
Dodaná batéria Voliteľná batéria
Kapacita 660 mAh 680 mAh
Počet záberov, ktoré je
možné nasnímať
Záznamový čas
1
*
DMC-S3 *2 DMC-S1
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie [Camera & Imaging Products Association].
• Režim normálnych záberov [Normal Picture].
• Teplota: 23 °C/vlhkosť: 50 % (relatívna vlhkosť), LCD monitor je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32 MB).
• Použitie dodanej batérie.
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie nastavená na možnosť [ON] (Zap.).)
• Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere sa použije zoom (poloha W → poloha T, alebo poloha T → poloha W)
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý a ponechaný v nečinnosti, kým sa teplota batérie neznížila.
V prípade dlhších intervalov budú hodnoty nižšie – napr. v prípade 2-minútových intervalov (pri vyššie uvedených podmienkach) sa hodnota zníži približne na jednu štvrtinu.
Dĺžka prehliadania záberov pribl. 200 min. pribl. 205 min.
pribl. 250*1/240*
pribl. 125*1/120*
Dodaná batéria Voliteľná batéria
2
záberov pribl. 255*
2
min. pribl. 127*
1
/245*
1
/122*
2
záberov
2
min.
Page 6
10
11
Nabíjanie batérie (pokračovanie)

Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo) a batérie

Čas potrebný na nabitie batérie sa odlišuje v závislosti od podmienok pri používaní batérie.
Nabíjanie môže trvať dlhšie v prostredí s vysokou alebo nízkou teplotou, alebo ak ste batériu nejaký čas nepoužívali.
Batéria sa pri nabíjaní zohreje a jej teplota zostane zvýšená aj určitý čas po ukončení
nabíjania.
Keď batériu nabijete, po určitom čase sa vybije, aj keď ju nebudete používať. Batériu nabíjajte pomocou nabíjačky v interiéri pri teplote 10 °C až 30 °C. V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spony).
V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Neodporúčame vám príliš časté nabíjanie batérie.
(Príliš častým dobíjaním batérie sa znižuje jej kapacita a batéria sa môže vyduť.)
Nabíjačku nerozoberajte ani neprerábajte. Ak sa výdrž batérie výrazne skráti, jej životnosť už pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú
batériu.
Keď je do nabíjačky privádzané striedavé napätie, nabíjačka je v pohotovostnom stave.
Kým je nabíjačka zapojená do elektrickej siete, primárny obvod je stále pod napätím.
Nabíjanie:
• Suchou handričkou utrite prípadnú nečistotu z konektorov na nabíjačke a batérii.
• Nabíjačku umiestnite do vzdialenosti minimálne 1 meter od rozhlasového prijímača (môže rušiť príjem rozhlasového vysielania).
• Nabíjačka môže počas činnosti bzučať. Nejde o poruchu.
• Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od zásuvky sieťového napájania (nabíjačka zapojená v zásuvke naďalej spotrebúva približne 0,1 W).
Batériu ani nabíjačku nepoužívajte, ak sú poškodené alebo deformované napríklad pádom
(najmä ak sú deformované kontakty). Mohli by ste tým zapríčiniť poruchu.
Pred otvorením krytu
priestoru na vloženie karty/ batérie (2) vypnite fotoaparát a vysuňte kryt smerom von (1) tak, ako je to znázornené na obrázku.
Zasuňte batériu a kartu,
pričom dbajte na dodržanie správnej orientácie.
• Batéria: Batériu úplne zasuňte tak, aby ste počuli cvaknutie, a potom skontrolujte, či je batéria zaistená páčkou.
• Karta: Kartu úplne zasuňte tak, aby zacvakla na miesto.
Páčka
Nedotýkajte sa konektorov
Zatvorte kryt priestoru
na vloženie karty/batérie a zasuňte ho tak, aby ste počuli cvaknutie.
Nabitá batéria (dbajte na správnu orientáciu)
Karta (dbajte na správnu orientáciu: konektory
musia smerovať k LCD monitoru)
Page 7
12
13
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo) a batérie (pokračovanie)
■ Vyberanie
Vyberanie batérie:
Páčku posuňte v smere šípky.
Páčka
Používajte len originálne batérie značky Panasonic. Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia. Po ukončení používania vyberte batériu z fotoaparátu.
• Batériu prenášajte a skladujte v plastovom vrecku, aby sa kontakty batérie nedostali do styku s kovovými predmetmi (ako sú napríklad spony).
Keď chcete vybrať kartu alebo batériu, vypnite fotoaparát a počkajte, kým úplne nezmizne
zobrazenie z LCD monitora. (V opačnom prípade by ste mohli zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu a poškodiť kartu alebo zaznamenané dáta.)
Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Vyberanie karty:
Zatlačte na stred.
Používanie redukcie jednosmerného napájania
(voliteľné príslušenstvo) namiesto batérie
Keď na napájanie fotoaparátu použijete sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo), môžete snímať bez toho, aby ste si museli robiť starosti so zostávajúcou energiou batérie. Voliteľnú redukciu jednosmerného napájanie je možné použiť len s určeným sieťovým adaptérom značky Panasonic.
Redukciu jednosmerného
napájania vložte do fotoaparátu namiesto batérie.
Otvorte kryt redukcie
jednosmerného napájania.
• Ak je kryt redukcie jednosmerného napájania problematické otvoriť, otvorte ho zatlačením zvnútra.
Zatvorte kryt priestoru na vloženie karty/batérie
Konektor DC IN na pripojenie
prívodu
jednosmerného napájania
Redukcia jednosmerného napájania
a zasuňte ho tak, aby ste počuli cvaknutie.
Zapojte sieťový adaptér
do sieťovej zásuvky. Zapojte sieťový adaptér
do konektora prívodu jednosmerného napájania
DC IN na pripojenie
Sieťový adaptér
na redukcii jednosmerného napájania.
Používajte len originálny sieťový adaptér značky Panasonic (voliteľné príslušenstvo).
Používajte len sieťový adaptér a redukciu jednosmerného napájania, ktoré sú určené konkrétne pre tento fotoaparát. Použitím iného adaptéra alebo redukcie by ste mohli zapríčiniť poruchu fotoaparátu.
Možnosť inštalácie fotoaparátu na statív (trojnohý alebo jednonohý) počas pripojenia redukcie
jednosmerného napájania závisí od typu statívu.
Keď je pripojený sieťový adaptér, fotoaparát nebude možné položiť na spodnú stranu (zvislá poloha).
Ak máte pri používaní fotoaparát položený na nejakom povrchu, odporúčame vám ho položiť na mäkkú látku.
Keď je pripojený sieťový adaptér, pred otvorením krytu priestoru na vloženie karty/batérie adaptér
vždy odpojte.
Keď fotoaparát nepoužívate, odpojte sieťový adaptér a redukciu jednosmerného napájania a zatvorte
kryt redukcie jednosmerného napájania.
Prečítajte si tiež návod na obsluhu sieťového adaptéra a redukcie jednosmerného napájania.
Kryt redukcie jednosmerného napájania
Konektor pri zapájaní otočte tak, aby sa značka nachádzala na rovnakej strane ako LCD monitor
Page 8
14
15
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo) a batérie (pokračovanie)
Cieľové médium na ukladanie záznamov
(pamäťová karta a interná pamäť)
Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, snímky sa budú ukladať na kartu; v opačnom prípade sa budú ukladať do internej pamäte .
■ Interná pamäť (DMC-S3: pribl. 70 MB/DMC-S1: pribl. 20 MB)
Snímky uložené v internej pamäti je možné kopírovať na pamäťovú kartu a naopak
(→62).
Prístup k údajom v internej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte. Nastavenie [QVGA] vo funkcii [Rec Quality] (Kvalita záznamu) je dostupné len pri snímaní
videozáznamov na internú pamäť.
■ Kompatibilné pamäťové karty (voliteľné príslušenstvo)
Pamäťové karty založené na štandarde SD (odporúčame používať karty značky Panasonic):
Typ karty Kapacita Poznámky
Pamäťová SD karta 8 MB – 2 GB • Použitie je možné v zariadeniach kompatibilných Pamäťová SDHC karta 4 GB – 32 GB Pamäťová SDXC karta 48 GB, 64 GB
* SD Speed Class je rýchlostný štandard týkajúci sa súvislého zápisu. Informácie zistíte na štítku
karty alebo v iných materiáloch týkajúcich sa karty.
(Príklad) Trieda 6
Ak už bola pamäťová karta naformátovaná v počítači alebo inom zariadení,
znova ju naformátujte prostredníctvom tohto fotoaparátu (→30).
Keď je prepínač na ochranu proti vymazaniu/zápisu na karte nastavený
do polohy LOCK (zablokované), na kartu nebude možné snímať, ani z nej vymazávať dáta, ani ju nebude možné naformátovať.
Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poruche
môže dôjsť k poškodeniu údajov. Dôležité údaje by ste preto mali ukladať na pevný disk osobného počítača.
Najnovšie informácie:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
s príslušnými formátmi.
• Pred použitím SDXC karty skontrolujte, či počítač a ostatné zariadenia podporujú tento typ karty.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Podporované sú len karty uvedené vľavo s príslušnou kapacitou.
• Na snímanie videozáznamov vám odporúčame použiť kartu, ktorá v hodnotení rýchlosti kariet (SD Speed Class) vyhovuje triede 6 * alebo vyššej.
Prepínač (poloha LOCK)

Indikátor stavu batérie a kapacity pamäte

Zostávajúca energia batérie (len pri napájaní z batérie)
(bliká načerveno)
Ak indikátor stavu batérie bliká načerveno, nabite alebo vymeňte batériu.
Odhadovaný počet záberov, ktoré je ešte možné nasnímať, alebo disponibilný
Zobrazuje sa, keď nie je vložená pamäťová karta (snímky sa ukladajú do internej pamäte)
záznamový čas (stlačením tlačidla ▼ zobrazenie aktivujete/deaktivujete)
Pri používaní
Indikátor (karta) alebo (interná pamäť) svieti načerveno. Ak indikátor svieti dlhší čas, znamená to, že sa vykonáva operácia ako napr. zapisovanie, čítanie, mazanie alebo formátovanie. Kým svieti indikátor, nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu alebo kartu, a neodpájajte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo), pretože by to mohlo zapríčiniť stratu dát alebo poškodenie. Dávajte pozor, aby fotoaparát nebol vystavený otrasom, nárazom alebo pôsobeniu statickej elektriny. Ak v dôsledku týchto skutočností dôjde k prerušeniu činnosti fotoaparátu, vyskúšajte úkon uskutočniť znova.
Orientačné údaje o záznamovej kapacite (snímky/záznamový čas)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, a záznamový čas, sa odlišujú v závislosti od kapacity karty (a v závislosti od podmienok pri snímaní a typu karty).
Keď je nastavená funkcia [Upload Set] (Nahratie na server), počet záberov, ktoré je možné
nasnímať, sa môže znížiť alebo sa môže skrátiť záznamový čas.
■ Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať
[Picture Size]
(Rozlíšenie snímky)
14 M* 12 M* 5 M 0,3 M
1
2
• Keď počet záberov, ktoré je možné nasnímať, presahuje 99 999, zobrazuje sa informácia „+99999“.
■ Disponibilný záznamový čas (v režime snímania videozáznamu)
[Rec Quality]
(Kvalita záznamu)
[HD] 8 min. 10 sek. 16 min. 20 sek. 1 hod. 7 min.
[VGA] 21 min. 40 sek. 43 min. 10 sek. 2 hod. 56 min.
[QVGA] 2 min. 30 sek.*141 sek.*21 hod. 2 min. 2 hod. 4 min. 8 hod. 28 min.
Videozáznam je možné snímať nepretržite v dĺžke maximálne 15 minút. Nie je tiež možné vytvoriť
videozáznam väčší než 2 GB. (Príklad: [8 min 20 s] s rozlíšením [HD]). Keď chcete snímať dlhšie než 15 minút alebo nasnímať viac než 2 GB, znova stlačte spúšť. (Bude sa zobrazovať zostávajúci čas súvislého záznamu.)
Čas uvedený v tabuľke predstavuje celkový čas.
*1 DMC-S3 *2DMC-S1
Interná pamäť 2 GB 4 GB 16 GB
13 330 670 2 740
4 450 910 3 720
26*19*2650*1890*21 300*11 780*25 300*17 280*
410*1 115*
Interná pamäť 2 GB 4 GB 16 GB
2
10 050 19 940 81 340
2
Page 9
16
17
/
/

Nastavenie hodín

Pri dodaní fotoaparátu nie je nastavený čas.
Stlačte vypínač fotoaparátu.
Fotoaparát sa zapne. Ak sa neobjaví zobrazenie s výberom jazyka, prejdite
ku kroku .
Vypínač
Kým sa zobrazuje hlásenie, stlačte
tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ▲▼ zvoľte požadovaný
jazyk a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlo [MENU/SET]
Tlačidlami ◄► zvoľte jednotlivé položky (rok, mesiac, deň,
hodiny, minúty, poradie alebo formát zobrazovania položiek dátumu) a nastavte ich tlačidlami ▲▼.
Výber položky,
ktorú chcete
nastaviť
Zmena hodnôt
a nastavení
• Zrušenie → Stlačte tlačidlo [
Zvoľte poradie zobrazovania dňa, mesiaca a roka ([M/D/Y] (M/D/R), [D/M/Y] (D/M/R) alebo [Y/M/D] (R/M/D)).
].
Zvoľte si formát zobrazovania hodín [24hrs] (24-hodinový formát) alebo [AM/PM] (dopoludnie/odpoludnie).
Zmena nastavenia času
V menu nastavení [Setup] alebo v menu snímania [Rec] zvoľte položku [Clock Set]
(Nastavenie hodín) a vykonajte kroky
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín v ňom ponecháte vloženú úplne nabitú batériu, nastavenie hodín sa uloží do pamäte (fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte 3 mesiace po vybratí batérie.
a .
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Skontrolujte nastavenie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Stlačením tlačidla [
• Fotoaparát vypnite a znova zapnite, a skontrolujte zobrazený čas. (Ak chcete zobraziť čas a dátum, niekoľkokrát stlačte tlačidlo ▼.)
] sa vrátite na predchádzajúce zobrazenie.
Ak nenastavíte správny dátum a čas, na fotograách vytlačených vo fotoslužbe alebo
na fotograách s dátumom vloženým pomocou funkcie [Date Stamp] (Označovanie fotograí dátumom) bude uvedený nesprávny dátum/čas nasnímania.
Ak je čas nastavený, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je
zobrazený na monitore fotoaparátu.
Page 10
18
19

Snímanie s automatickými nastaveniami

Režim [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim)
Režim snímania:
Fotoaparát na základe tváre, pohybu, jasu a vzdialenosti automaticky použije optimálne nastavenia – stačí, ak fotoaparát namierite na snímaný objekt. Budete tak môcť nasnímať skvelé zábery bez potreby manuálneho nastavovania.
Spúšť
Vyvolajte zobrazenie
s výberom režimov snímania.
Zvoľte inteligentný automatický
režim [Intelligent Auto].
Zobrazenie zaostrenia
(Keď je zaostrené: svieti. Keď nie je zaostrené: bliká).
Nasnímajte zábery.
Rozpoznaný typ scény sa dve sekundy indikuje modrou ikonou
■ Držanie fotoaparátu
Prisvetlenie/Blesk
Reproduktor
■ Používanie blesku
Stlačenie do polovice
• Ak spozorujete chvenie fotoaparátu, uchopte ho obidvomi rukami, ramená držte pri tele a rozkročte sa na šírku ramien.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu.
• Dávajte pozor, aby ste nezakrývali blesk alebo prisvetlenie.
Nepozerajte sa do blesku ani prisvetlenia z príliš malej
vzdialenosti.
• Keď stláčate spúšť, snažte sa fotoaparát chvíľu držať nehybne.
• Dávajte pozor, aby ste nezakrývali reproduktor.
• Pri práci s fotoaparátom vám odporúčame si na ruku navliecť remienok, aby vám fotoaparát nespadol na zem.
(zľahka stlačte a zaostrite tak)
Zvoľte možnosť alebo .
• Keď je zvolená možnosť , typ blesku sa automaticky zmení v závislosti od snímaného objektu a jasu (→36).
• Symboly a indikujú, že je aktivovaná funkcia korekcie efektu červených očí.
• V režimoch
a sa použije dlhší expozičný čas.
Úplné stlačenie
(úplným stlačením
spúšte snímate)
■ Automatické rozpoznanie typu scény
Fotoaparát pri namierení na snímaný objekt rozpozná typ scény a automaticky zvolí vhodné
nastavenia.
Fotoaparát detekuje osoby
Fotoaparát detekuje krajinku Fotoaparát detekuje nočnú scenériu Fotoaparát detekuje makrozáber Fotoaparát detekuje západ slnka
Ak fotoaparát nerozpozná žiadny z uvedených druhov scén, nastaví parametre podľa pohybu
objektu, aby nedošlo k rozostreniu záberu.
Ak fotoaparát automaticky rozpozná typ scény a detekuje, že sa v zábere nachádzajú osoby ( alebo ), aktivuje sa funkcia detekcie tvárí a pre rozpoznané tváre sa nastaví zaostrenie a expozícia.
V závislosti od nasledujúcich faktorov sa môže stať, že pre rovnaký objekt fotoaparát určí rozličné
režimy snímania scén:
kontrast tváre, faktory týkajúce sa objektu (veľkosť, vzdialenosť, sfarbenie, kontrast, pohyb), miera
zoomu, západ alebo východ slnka, nedostatočné osvetlenie, chvenie fotoaparátu.
Ak fotoaparát zvolí typ scény, ktorý nechcete použiť, odporúčame vám zvoliť vhodný režim snímania
manuálne.
V režimoch a vám odporúčame snímať so statívom a samospúšťou.
Okrem rozpoznania typu scény sa automaticky použije aj režim inteligentného nastavovania citlivosti
ISO [ ] v položke [Sensitivity] (Citlivosť ISO), a kompenzácia protisvetla.
V inteligentnom automatickom režime [Intelligent Auto] môžete nastavovať tieto položky menu:
• Menu snímania [Rec]: [Picture Size] (Rozlíšenie snímky)*1, [Burst] (Sekvenčné snímanie), [Color Mode] (Farebný efekt)*
1
Fotoaparát detekuje osoby a nočnú scenériu
(len ak je zvolený režim blesku )
• Menu nastavení [Setup]*2: [Clock Set] (Nastavenie hodín), [World Time] (Svetový čas), [Beep] (Zvuková signalizácia), [Language] (Jazyk), [Stabilizer Demo.] (Predvedenie zobrazenia identikácie chvenia)
*1 Položky, ktoré je možné nastaviť, sú iné než v ostatných režimoch snímania. *2 V ostatných položkách menu nastavení [Setup] sa prejavia nastavenia vykonané v iných
režimoch snímania.
Kompenzácia protisvetla
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu. Toto svetlo môže spôsobiť, že
nasnímaný objekt bude príliš tmavý. Automatickým zosvetlením celého záberu sa protisvetlo kompenzuje.
Pre nasledujúce funkcie sa použije pevné nastavenie:
• [Auto Review] (Automatická kontrola záberu): [ON] (Zap.)
• [White Balance] (Vyváženie bielej): [AWB] (Automatické vyváženie bielej)
• [Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu): [5 MIN.] (5 minút)
• [AF Mode] (Automatické zaostrovanie):
(Detekcia tvárí)*
3
• [Stabilizer] (Stabilizácia): [ON] (Zap.) • [AF Assist Lamp] (Prisvetlenie): [ON] (Zap.)
• [Red-Eye Removal]
*3 (zaostrovanie na 11 oblastí), keď nie je možné rozpoznať tvár
(Korekcia efektu červených očí)*4: [ON] (Zap.)
*4 len model DMC-S3
Nie je možné použiť nasledujúce funkcie:
[Exposure] (Expozícia), [Digital Zoom] (Digitálny zoom)
Page 11
20
21

Fotografovanie so zoomom

Režim snímania:

Snímanie videozáznamov

Režim [Motion Picture] (Videozáznam)
Režim snímania:
Optický zoom umožňuje 4-násobné priblíženie. Keď použijete nižšie rozlíšenie a optický extrazoom, budete môcť použiť ešte väčšiu mieru priblíženia bez zníženia kvality obrazu. Ak chcete dosiahnuť ešte väčšie priblíženie, môžete použiť digitálny zoom (→50).
Priblíženie a vzdialenie
prostredníctvom zoomu
Zachytenie väčšej oblasti (poloha širokouhlého záberu)
Rozsah zaostrenia
Miera priblíženia
Gracký indikátor priblíženia
Najprv nastavte zoom a až potom zaostrite.
Optický zoom a optický extrazoom (EZ) Ak nastavíte maximálne rozlíšenie (→46), automaticky sa nastaví optický zoom; pri nižšom rozlíšení budete môcť využívať aj rozsah optického extrazoomu (na zväčšenie priblíženia). (EZ je skratka pre optický extrazoom.)
• Optický zoom • Optický extrazoom
(zobrazuje sa indikátor
(približná hodnota)
Priblíženie objektu (poloha teleskopického záberu)
)
Mikrofón
Zostávajúci záznamový čas (približný údaj)
Vyvolajte zobrazenie
s výberom režimov snímania.
Zvoľte režim [Motion
Picture] (Videozáznam).
Spustite snímanie.
Stlačenie do polovice
(zaostrenie)
• Po úplnom stlačení spúšť hneď
• Zaostrenie a zoom zostanú
uvoľnite.
nastavené na hodnotách použitých pri spustení snímania.
Úplné stlačenie
(spustenie snímania)
Ukončite snímanie.
Stlačte spúšť
úplne
Princíp fungovania optického extrazoomu
Ak zvolíte nastavenie rozlíšenia [3 M ] (3 milióny obr. bodov), v rámci efektívnej plochy CCD
snímača sa použije len stredná časť s rozlohou 3 milióny obr. bodov, čo umožní snímať zábery s vyššou mierou priblíženia.
Zobrazená miera zoomu a gracký indikátor priblíženia uvádzajú približné hodnoty. Optický extrazoom nie je možné použiť v nasledujúcich prípadoch:
Videozáznamy, [High Sens.] (Vysoká citlivosť) v režime snímania scén
Uplynutý čas snímania
 V závislosti od typu použitej karty sa po nasnímaní videozáznamu môže na istý čas rozsvietiť
indikátor prístupu na kartu. Nejde o poruchu.
 V režime [AF Mode] (Automatické zaostrovanie) je pevne nastavené zaostrovanie
na 11 oblastí ( ).
 Pri použití funkcie [Stabilizer] (Stabilizácia) sa pevne nastaví možnosť [ON] (Zap.).  Ak sa kapacita internej pamäte alebo pamäťovej karty v priebehu snímania videozáznamu
zaplní, snímanie sa automaticky zastaví.
Okrem toho sa v závislosti od použitej pamäťovej karty môže stať, že sa prebiehajúce
snímanie zastaví.
Page 12
22
23
Režim [Normal Play] (Normálne prehliadanie)
Režim prehliadania:
Keď je vo fotoaparáte vložená karta, zobrazia sa snímky z karty. Ak karta vložená nie je, zobrazia sa snímky z internej pamäte.
Stlačte tlačidlo prehliadania.
Tlačidlo zoomu
• Opätovným stlačením tlačidla prejdete do režimu snímania.
Posúvajte sa po jednotlivých
snímkach.
Predchádzajúca
Reproduktor
• Keď tlačidlo podržíte stlačené, zvýši sa
• Stlačením spúšte sa prepnete do režimu
■ Priblíženie prehliadaných snímok
Stlačte tlačidlo
zoomu
• Pri každom stlačení tlačidla zoomu T sa zvýši miera priblíženia. Od pôvodnej miery priblíženia 1x sa priblíženie zvyšuje v štyroch úrovniach: 2x, 4x, 8x a 16x. (Čím vyššia miera priblíženia, tým nižšia kvalita zobrazeného obrazu.)
• Zníženie miery priblíženia → stlačte tlačidlo zoomu W.
• Posunutie priblíženej časti → ▲▼◄►.
Aktuálna hodnota priblíženia (zobrazí sa na 1 sekundu)
Nasledujúca
Číslo súboru
Číslo snímky/Celkový počet snímok
rýchlosť posunu po snímkach smerom dopredu/dozadu.
snímania.

Prehrávanie videozáznamov

Zvoľte požadovaný videozáznam a spustite prehrávanie.
* Po spustení prehrávania sa v pravom hornom rohu zobrazovacej plochy zobrazí
Príklad: po 3 minútach a 30 sekundách: [3m30s]
■ Ovládanie prehrávania videozáznamu
Môže sa stať, že videozáznamy nasnímané na inom zariadení nebude možné v tomto
Na prehrávanie videozáznamov na počítači použite softvér [QuickTime],
Záznamový čas videozáznamu*
uplynutý čas prehrávania.
▲: Pozastavenie/spustenie [MENU/SET]: Zastavenie ◄: Rýchly posun smerom dozadu (v 2 krokoch) Posun po jednotlivých snímkach smerom dozadu (počas pozastavenia) ►: Rýchly posun smerom dopredu (v 2 krokoch) Posun po jednotlivých snímkach smerom dopredu (počas pozastavenia)
• Keď počas rýchleho posunu smerom dozadu alebo dopredu stlačíte tlačidlo ▲,
obnoví sa normálna rýchlosť prehrávania.
• Hlasitosť môžete upraviť tlačidlami zoomu.
fotoaparáte prehrať správne.
ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
Dávajte pozor, aby ste nezakrývali reproduktor. Môže sa stať, že snímky upravené na počítači nebude možné v tomto fotoaparáte zobraziť. Tento fotoaparát používa štandard DCF (Design rule for Camera File system), ktorý stanovila
asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) a štandard Exif (Exchangeable Image File Format). Súbory, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF, nie je možné v tomto fotoaparáte zobraziť.
Page 13
24
25
Zobrazenie zoznamu snímok
(multizobrazenie viacerých snímok/režim kalendára)
Režim prehliadania:

Mazanie snímok

Režim prehliadania:
Na LCD monitore môžete zobraziť 12 (alebo 30) snímok súčasne (multizobrazenie) alebo všetky zábery nasnímané v určitý deň (prehliadanie v režime kalendára).
Stlačte tlačidlo prehliadania.
Aktivujte multizobrazenie viacerých snímok
Dátum nasnímania Číslo snímky
Počet snímok Posuvná lišta
• Tlačidlami ▲▼ zvoľte požadovaný týždeň a tlačidlami ◄► požadovaný deň, a stlačením tlačidla [MENU/SET] zobrazte snímky z daného dňa v multizobrazení 12 snímok.
Obnovenie pôvodného zobrazenia
Stlačte tlačidlo zoomu T.
Prechod z multizobrazenia
12 (30) snímok
do zobrazenia jednej snímky
Tlačidlami ▲▼◄► zvoľte
požadovanú snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zobrazenie
sa zmení
pri každom
stlačení
tlačidla
zoomu W
(12 snímok)
(30 snímok)
Zvoľte dátum (prvú snímku z daného dňa)
(Zobrazenie kalendára)
Ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, vymažú sa snímky z pamäťovej karty; ak pamäťová karta nie je vložená, vymažú sa snímky z internej pamäte. (Vymazané snímky nie je možné obnoviť.)
Stlačením tohto tlačidla vymažte
zobrazenú snímku.
Zvoľte možnosť [Yes] (Áno).
.
• Počas mazania nevypínajte fotoaparát.

Vymazanie viacerých snímok (max. 50) alebo všetkých snímok

(po kroku )
Zvoľte spôsob mazania.
• Ak chcete použiť funkciu [Delete All] (Vymazať všetky snímky)
→ prejdite na krok .
Vyberte snímky,
ktoré chcete vymazať.
(Tento krok opakujte)
Zvolená snímka
• Zrušenie výberu → znova stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte možnosť [OK].
Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť
[YES] (Áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Čím väčší je počet vymazávaných súborov, tým dlhšie bude vymazávanie trvať.
• Ak sa vo fotoaparáte nachádzajú snímky označené ako obľúbené [Favorite] (→60), budete môcť vo funkcii [Delete All] (Vymazať všetky snímky) zvoliť možnosť [All Delete Except ] (Vymazať všetky snímky okrem obľúbených).
V zobrazení kalendára sa zobrazia len mesiace, v ktorých boli nasnímané snímky. Snímky
nasnímané v čase, keď vo fotoaparáte neboli nastavené hodiny, sa zobrazujú s dátumom
1. január 2011.
Snímky označené symbolom [!] nie je možné zobraziť. Snímky nasnímané s nastavením cieľového miesta cesty v položke [World Time] (Svetový
čas) sa pri prehliadaní v zobrazení kalendára zobrazia zoradené podľa dátumu v časovom pásme v cieľovom mieste cesty.
Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu
jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo).
V nasledujúcich prípadoch nie je možné snímky vymazať:
• Chránené snímky.
• Ak je prepínač na ochranu proti vymazaniu/zápisu na karte nastavený do polohy LOCK (zablokované).
• Snímky, ktoré nezodpovedajú štandardu (→22).
Page 14
26
27
/
/
/

Nastavenia v menu

Pri obsluhe menu nastavení [Setup], menu snímania [Rec] a menu prehliadania [Playback] sa riaďte nižšie uvedeným príkladom.
■ Informácie o zobrazení menu
Tlačidlá používané pri obsluhe menu
A: Tlačidlo [MENU/SET] B: Tlačidlá kurzora
C: Tlačidlo [
Kongurácia zobrazenia menu
D: Vysvetlenie funkcie položky menu E: Položky menu F: Zobrazenie operácií, ktoré môžete použiť
] (Mazanie/Návrat)
■ Typ menu
Menu nastavení [Setup]
Prispôsobenie nastavení fotoaparátu vašim potrebám
• Umožňuje nastaviť hodiny, zvuk a podobne, a zjednodušuje tak používanie fotoaparátu.
Menu snímania [REC] (len režim snímania)
Zmena preferencií týkajúcich sa obrazu
• Umožňuje upraviť nastavenie farieb, citlivosti, rozlíšenia a iných nastavení.
Menu prehliadania [Playback] (len režim prehliadania)
Práca s nasnímanými obrazovými záznamami
• Umožňuje nastaviť ochranu, zmenu veľkosti a iné nastavenia pre nasnímané obrazové záznamy.
■ Postup pri práci v menu
Vyvolanie menu
Výber typu menu
Výber položky menu
Zmena nastavení
Opustenie menu
Príklad: Zmena položky [AF Mode] (Automatické zaostrovanie) v menu snímania [Rec] v režime normálnych záberov [Normal Picture]
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Objaví sa zobrazenie možností menu.
Zvoľte možnosť [Rec] (Snímanie)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Tlačidlami ▲▼ zvoľte položku [AF Mode]
(Automatické zaostrovanie) a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
G: Stránky Požadovanú stránku môžete zvoliť aj tlačidlami zoomu.
Tlačidlami ▲▼ zvoľte požadované nastavenie a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zvolené nastavenie sa použije.
• Zrušenie → stlačte tlačidlo [
].
H: Možnosti nastavenia I: Zvolené nastavenie
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo [
].
Menu sa zatvorí a obnoví sa predchádzajúce zobrazenie.
Typy menu a zobrazené položky sa odlišujú v závislosti od zvoleného režimu. Spôsoby nastavenia sa odlišujú v závislosti od konkrétnej položky menu. V režime snímania je možné zobrazenie menu opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
Page 15
28
29
/
/ /
/ / / / /

Používanie menu nastavení [Setup] Podrobnejšie informácie o postupoch v menu nastavení [Setup] (→26).

Podrobnejšie informácie o postupoch v menu nastavení [Setup] (→26).
Funkcie [Clock Set] (Nastavenie hodín), [Auto Review] (Automatická kontrola záberu) a [Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu) sú dôležité pre nastavenie hodín a výdrž batérie. Pred začatím používania skontrolujte ich nastavenia.
Funkcia Možnosti nastavenia a ich opis
[Clock Set] (Nastavenie hodín)
(→16)

[World Time] (Svetový čas)

Nastavenie miestneho času pre cieľové miesto cesty (→45).

[Beep] (Zvuková signalizácia)

Nastavenie hlasitosti zvukovej signalizácie.

[Volume] (Hlasitosť)

Hlasitosť reproduktora môžete nastaviť v 7 úrovniach.

[Focus Icon] (Ikona zaostrenia)

Môžete zmeniť ikonu zaostrenia, ktorá sa zobrazí po zaostrení na objekt.
[Auto Power Off]
(Automatické vypnutie fotoaparátu)
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného času sa automaticky vypne.
Nastavenie času, dátumu a formátu, v akom sa budú zobrazovať.
[Destination] (Cieľové miesto cesty):
Nastavenie miestneho času pre cieľové miesto cesty.
[Home] (Domovská oblasť): Nastavenie
dátumu a času pre domovskú oblasť.
: nízka hlasitosť/vysoká
hlasitosť/bez zvuku
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Keď je fotoaparát pripojený k televízoru, túto funkciu nie je možné použiť na nastavenie hlasitosti reproduktorov televízora.
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF] (Vyp.)
• Obnovenie činnosti → znova fotoaparát zapnite.
• Nepoužije sa v nasledujúcich prípadoch:
keď používate sieťový adaptér (voliteľné
príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo), počas pripojenia k počítaču/tlačiarni, počas snímania/ prehrávania videozáznamu, počas prezentácie statických záberov, počas automatického predvedenia funkcií (predvádzací režim).
• V nasledujúcich prípadoch sa použijú špecické časové úseky: Režim [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim): [5 MIN.]; pri pozastavení prezentácie statických záberov: [10 MIN.].
Funkcia
[Auto Review]
(Automatická kontrola záberu)
Automatické zobrazenie záberu ihneď po nasnímaní.
[Reset]
(Obnovenie pôvodných nastavení)
Obnovenie pôvodných nastavení.

[Output] (Výstup)

Upravenie nastavení, ktoré sa použijú, keď je fotoaparát pripojený prostredníctvom voliteľného AV kábla k televízoru. (Len režim prehliadania.)
Možnosti nastavenia a ich opis
[ON] (Zap.) (Automatické zobrazenie záberu na 2 sekundy.) /[OFF] (Vyp.)
• V režime [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim) je táto funkcia pevne nastavená na možnosť [ON] (Zap.).
• V režime [Burst] (Sekvenčné snímanie) a v režime snímania scén [Panorama Assist] (Panoráma s asistenciou) sa záber zobrazí ihneď po nasnímaní bez ohľadu na vykonané nastavenie.
• Po nasnímaní videozáznamu sa táto funkcia neaktivuje.
[Reset Rec. settings?] (Obnoviť pôvodné nastavenia režimu snímania?)
[Reset setup parameters?] (Obnoviť pôvodný stav položiek v menu nastavení?)
• Keď obnovíte pôvodné nastavenia menu nastavení [Setup], resetuje sa aj nastavenie položky [Age] (Vek) v režime snímania scén [Baby] (Dieťa).
• Čísla zložiek a nastavenie hodín zostanú nezmenené.
• Po zvolení tejto operácie sa objektív nastaví do východiskovej polohy, pričom môže byť počuť zvuk mechanizmu objektívu. Nejde o poruchu.
[Video Out] (Videovýstup)
[NTSC]/[PAL]
[TV Aspect] (Zobrazovací pomer televízora)
Page 16
30
31
/
/
/
Používanie menu nastavení [Setup] (pokračovanie)
Podrobnejšie informácie o postupoch v menu nastavení [Setup] (→26).
Funkcia Možnosti nastavenia a ich opis
[Rotate Disp.] (Otočenie
zobrazenia)
Táto funkcia umožňuje automaticky otočiť zábery nasnímané s fotoaparátom vo zvislej polohe.
[Version Disp.] (Zobrazenie
verzie rmvéru)
Táto funkcia umožňuje zistiť verziu rmvéru fotoaparátu.

[Format] (Formátovanie)

Túto funkciu použite, keď sa zobrazí hlásenie [Built-In Memory Error] (Chyba internej pamäte) alebo [Memory Card Error] (Chyba pamäťovej karty), alebo ak chcete naformátovať internú pamäť či pamäťovú kartu.
Dáta z naformátovanej karty/internej pamäte nie je možné obnoviť. Preto pred formátovaním karty/internej pamäte dôkladne skontrolujte, či sa na nich nenachádzajú dáta, o ktoré nechcete prísť.
• Funkciu [Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia) nie je možné použiť v prípade videozáznamov.
• Môže sa stať, že statické zábery nasnímané s objektívom smerujúcim nahor alebo nadol, a statické zábery nasnímané inými fotoaparátmi, sa nezobrazia otočené.
• V režime multizobrazenia viacerých snímok sa snímky nezobrazia otočené.
Na osobnom počítači sa snímky zobrazia otočené len vtedy, ak je na ňom nainštalovaný operačný systém alebo iný softvér kompatibilný so štandardom Exif (→22).
Zobrazí sa aktuálna verzia rmvéru.
• Je potrebné použiť dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo). Keď chcete formátovať internú pamäť, vyberte pamäťovú kartu.
(Keď je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta,
môžete naformátovať iba pamäťovú kartu; ak chcete formátovať internú pamäť, vyberte z fotoaparátu pamäťovú kartu.)
• Pamäťovú kartu formátujte výhradne prostredníctvom tohto fotoaparátu.
Vymažú sa všetky chránené snímky aj ostatné dáta.
• Počas formátovania fotoaparát nevypínajte ani na ňom nevykonávajte žiadne iné operácie.
Formátovanie internej pamäte môže trvať niekoľko minút.
Ak formátovanie nie je možné úspešne dokončiť, obráťte sa na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
[OFF] (Vyp.)
Podrobnejšie informácie o postupoch v menu nastavení [Setup] (→26).
Funkcia Možnosti nastavenia a ich opis

[Language] (Jazyk)

Môžete si vybrať jazyk menu.
Voľba jazyka používaného v menu.

[Demo Mode]

(Predvádzací režim)
Slúži na predvedenie funkcií fotoaparátu.
[Stabilizer Demo.] (Predvedenie zobrazenia identikácie chvenia)
Funkcia na monitore zobrazuje mieru chvenia detekovaného fotoaparátom (zobrazujú sa len približné hodnoty).
Miera chvenia
Miera chvenia po stabilizácii obrazu
• Keď sa zobrazuje obrazovka predvedenia funkcií, tlačidlom [MENU/SET] prepínate medzi aktivovaním a deaktivovaním optickej stabilizácie obrazu.
• Zrušenie → stlačte tlačidlo [
[Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií):
Zobrazí sa prezentácia funkcií fotoaparátu.
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
• Zrušenie → stlačte tlačidlo [
• Keď vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta, fotoaparát je zapnutý a je k nemu pripojený sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukcia jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) a v priebehu 2 minút nevykonáte žiadny úkon, spustí sa automatické predvedenie funkcií.
• Funkciu [Auto Demo] nie je možné zobraziť na externých zariadeniach, ako je napr. televízor.
].
].
Page 17
32
33

Snímanie s vlastnými nastaveniami

Režim [Normal Picture] (Režim normálnych záberov)
Režim snímania:
Prostredníctvom menu snímania [Rec] si môžete nastavenia snímania upraviť podľa potreby.
Spúšť
■ Zoznam režimov snímania
Režim [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim)
Režim [Normal Picture] (Režim normálnych záberov)
[Scene Mode] (Režim snímania scén)
Režim [Motion Picture] (Videozáznam)
Ak sa zobrazí upozornenie na chvenie fotoaparátu,
použite funkciu [Stabilizer] (Stabilizácia), statív alebo samospúšť [Selftimer].
Ak sa hodnota clony a expozičného času zobrazujú v červenej farbe, nebolo možné nastaviť správnu expozíciu. Použite blesk alebo zmeňte nastavenie položky [Sensitivity] (Citlivosť ISO).
Vyvolajte zobrazenie s výberom
režimov snímania.
Zvoľte režim normálnych
záberov [Normal Picture].
Nasnímajte záber.
Stlačenie do polovice
(zľahka stlačte a zaostrite tak)
Snímanie s automatickými nastaveniami.
Snímanie s vlastnými nastaveniami.
Snímanie s nastaveniami zodpovedajúcimi snímanej scéne.
Snímanie videozáznamov. (→21)
Úplné stlačenie
(úplným stlačením
spúšte snímate)
Hodnota clony Expozičný čas
(→18)
(→39)
Upozornenie na chvenie
fotoaparátu

Zaostrenie na želaný objekt so zachovaním želanej kompozície

Tento postup použite v prípadoch, keď snímaný objekt nie je v strede záberu.
Najprv zaostrite na želaný objekt.
Oblasť automatického zaostrovania namierte
na požadovaný objekt.
Stlačte spúšť
do polovice a podržte ju
stlačenú v tejto polohe.
Fotoaparát namierte tak, aby ste dosiahli želanú
kompozíciu záberu.
Stlačte spúšť
úplne
Oblasť automatického
zaostrovania
■ Rozsah zaostrovania
Vzdialenosť medzi objektívom
a snímaným objektom
5 cm
Miera zoomu
Ak sa nepodarí zaostriť, bude blikať zobrazenie zaostrenia a ozve
Rozsah zaostrenia zobrazený červenou farbou použite ako referenčnú
Ak je snímaný objekt mimo rozsahu zaostrenia, môže sa stať,
Pri snímaní v tmavom prostredí alebo pri použití digitálneho zoomu
1x (max. W)
4x (max. T)
sa zvuková signalizácia.
informáciu.
že fotoaparát naň nebude môcť zaostriť aj napriek tomu, že sa svieti zobrazenie zaostrenia.
sa oblasť automatického zaostrovania zobrazuje väčšia než zvyčajne.
Zobrazenie zaostrenia
(Keď je zaostrené: svieti. Keď nie je za ostrené: bliká).
Oblasť automatického zaostrovania
(Keď je zaostrené: zelená. Keď nie je zaostrené: červená).
Fotoaparát môže mať problém zaostriť na nasledujúce
typy objektov, resp. za nasledujúcich podmienok:
• rýchlo sa pohybujúce, veľmi jasné alebo málo kontrastné objekty,
• pri fotografovaní cez sklo alebo v blízkosti silných zdrojov svetla, v tmavom prostredí, alebo ak sa fotoaparát veľmi chveje,
• pri fotografovaní z príliš malej vzdialenosti, alebo ak sa v zábere nachádzajú súčasne bližšie aj vzdialenejšie objekty.
1 m
Postupne sa mení
Rozsah zaostrenia
Page 18
34
35

Zmena zobrazovaných informácií

Fotografovanie pomocou samospúšte

Režim snímania:
Môžete prepínať medzi informáciami zobrazovanými na LCD monitore (ako sú napr. vodiace čiary a informácie o zázname).
Stláčaním tohto tlačidla meníte
zobrazenie.
V režime snímania
Informácie o zázname Zobrazenie bez indikátorov Vodiace čiary
V režime prehliadania
Informácie
o snímke
Informácie o snímke
+ Informácie o zázname
Zobrazenie
bez indikátorov
Odporúčame vám použiť statív. Nastavenie samospúšte na 2 sekundy je užitočné napríklad aj na stabilizáciu chvenia fotoaparátu spôsobeného stlačením spúšte.
Vyvolajte funkciu [Selftimer]
(Samospúšť).
Zvoľte trvanie odpočítavania
samospúšte.
(Výber môžete uskutočniť aj tlačidlom ◄.)
Nasnímajte záber.
Stlačte spúšť úplne. Začne blikať indikátor
samospúšte a po uplynutí nastaveného času sa nasníma záber.
• Ak chcete zrušiť odpočítavanie
Indikátor samospúšte
→ stlačte tlačidlo [MENU/SET].
■ Vodiace čiary
• Slúžia ako pomôcka na dosiahnutie správnej kompozície snímaného záberu.
V prípade prehrávania videozáznamov a prezentácie statických záberov je zobrazovanie
vodiacich informácií na LCD monitore možné len aktivovať alebo deaktivovať.
Ak stlačíte spúšť úplne hneď na prvýkrát, fotoaparát automaticky zaostrí na objekt až chvíľu
pred samotným nasnímaním záberu.
Keď indikátor samospúšte prestane blikať, môže sa rozsvietiť ako prisvetlenie. V režime snímania scén [Self Portrait] (Autoportrét) nie je možné použiť nastavenie [10SEC.]
(10 sekúnd).
Page 19
36
37
○○
4
○○○○–○–○○–○ ○–○○○––––○––– ○–○○○○–○–○○○○ ––––––––○–––– ––––––○–○–––– ○○○○○○○○○○○○○
, , , , .
, , ,
,

Fotografovanie s bleskom

Režim snímania:
Vyvolajte funkciu [Flash] (Blesk).
Zvoľte požadovaný režim blesku.
(Výber môžete uskutočniť aj tlačidlom ►.)
[Auto] (Automatický režim blesku)
• Fotoaparát automaticky vyhodnotí, či je potrebné použiť blesk.
[Auto/Red-Eye] (Automatický režim blesku s tlmením efektu
červených očí)*
• Fotoaparát automaticky vyhodnotí, či je potrebné použiť blesk
[Forced Flash On] (Trvalá aktivácia blesku)
• Blesk sa aktivuje pri každom snímaní.
[Forced On/Red-Eye] (Trvalá aktivácia blesku s tlmením
efektu červených očí) *
• Blesk sa aktivuje pri každom snímaní (s funkciou tlmenia
[Slow Sync./Red-Eye] (Synchronizácia s pomalou
uzávierkou a tlmením efektu červených očí) *
• Fotoaparát automaticky vyhodnotí, či je potrebné použiť blesk
[Forced Flash Off] (Trvalé vyradenie blesku)
• Blesk sa neaktivuje za žiadnych okolností.
*1 Blesk sa použije dvakrát. Snímaný objekt aj fotoaparát by mal až do druhého záblesku zotrvať v nehybnom
stave. Časový interval medzi prvým a druhým zábleskom závisí od jasu objektu.
*2 Keď v menu snímania aktivujete funkciu [Red-Eye Removal] (Korekcia efektu červených očí), zobrazí sa
symbol a fotoaparát automaticky identikuje a koriguje efekt červených očí. (Len ak je funkcia [AF Mode] (Automatické zaostrovanie) nastavená na možnosť (Detekcia tvárí).) (Len model DMC-S3).
Expozičný čas sa nastaví nasledovne:
*3 Max. 1/4 sekundy, keď je pre funkciu [Sensitivity] (Citlivosť ISO) zvolená možnosť [ ]; max. 1 sekunda,
ak je funkcia [Stabilizer] (Stabilizácia) nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.) alebo pri zanedbateľnom chvení fotoaparátu. Odlišuje sa tiež v závislosti od režimu [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim), [Scene Mode] (Režim snímania scén) a podobne.
Účinok funkcie korekcie efektu červených očí sa odlišuje v závislosti od konkrétnej osoby a je ovplyvnený
napríklad tým, či sa daná osoba počas predzáblesku pozerá smerom k fotoaparátu, vzdialenosťou osoby a podobne. V niektorých prípadoch nemusí byť účinok funkcie korekcie efektu červených očí badateľný.
Režim blesku a jeho opis Použitie
Bežné snímanie
1, 2
(s funkciou redukcie efektu červených očí).
1, 2
efektu červených očí)
1, 2
(s funkciou redukcie efektu červených očí; dlhší expozičný čas slúži na dosiahnutie jasnejšieho pozadia).
Pri fotografovaní ľudí v tmavom prostredí
Pri snímaní v protisvetle alebo pri silnom osvetlení (napr. svetlom zo žiariviek)
Pri snímaní objektov s nočnou krajinou v pozadí (odporúčame použiť statív)
Pri fotografovaní na miestach, kde je používanie blesku zakázané
: 1/60 až 1/1600 sekundy
: 1/8*3 až 1/1600 sekundy
■ Možné nastavenia režimu blesku podľa režimu snímania
(○: Dostupné, –: Nedostupné, ○: Predvolené nastavenie)
*4 V závislosti od snímaného objektu a jasu zvoľte režim , , alebo .
• Blesk nie je možné použiť v režime videozáznamu a v nasledujúcich režimoch snímania scén: .
• Pri zvolení iného režimu snímania scén sa blesk nastaví do režimu predvoleného pre daný
režim snímania scén.
Účinný dosah blesku pri nastavení položky [Sensitivity] (Citlivosť ISO) na možnosť
Krajná poloha širokouhlého záberu (W) pribl. 40 cm až 3,3 m Krajná poloha teleskopického záberu (T) pribl. 1 m až 1,6 m
Blesku (→7) sa nedotýkajte a nepozerajte doň z malej vzdialenosti (t. j. niekoľko cm).
Osvetlenie objektov bleskom z veľmi malej vzdialenosti môže v dôsledku vysokej
teploty a intenzity svetla spôsobiť zmenu ich farby alebo zdeformovanie.
Pri zmene režimu snímania sa môže zmeniť režim blesku. Ak je funkcia [Sensitivity] (Citlivosť ISO) nastavená na možnosť [ ], citlivosť ISO
sa automaticky nastavuje v rozsahu do hodnoty 1600.
Ak symbol blesku (napr. ) bliká (blesk sa nabíja), nebude možné nasnímať záber. Pri nedostatočnom osvetlení sa nemusí nastaviť správna expozícia alebo vyváženie bielej. Účinok blesku môže byť menej zreteľný pri snímaní s dlhším expozičným časom. Ak je zostávajúca kapacita batérie malá, alebo ak blesk používate príliš často, čas nabíjania
blesku sa predĺži.
Page 20
38
39

Fotografovanie s kompenzáciou expozície

Režim snímania:
Táto funkcia koriguje expozíciu, aby sa dosiahla optimálna expozícia (napríklad, ak je rozdiel medzi jasom snímaného objektu a jasom pozadia). V niektorých prípadoch (v závislosti od jasu) nie je možné kompenzáciu expozície použiť.
Záber je podexponovaný
Smer ku kladným hodnotám Smer k záporným hodnotám
Expozícia je optimálna
Záber je preexponovaný
Vyvolajte funkciu [Exposure]
(Expozícia).

Snímanie záberov v závislosti od snímanej scény

[Scene Mode] (Režim snímania scén)
Režim snímania:
Režim snímania scén [Scene Mode] umožňuje snímať zábery s optimálnymi nastaveniami (expozícia, farebný tón atď.) pre danú scénu.
Vyvolajte zobrazenie s výberom
režimov snímania.
Zvoľte položku [Scene Mode]
(Režim snímania scén).
Zvoľte požadovanú hodnotu.
Bez kompenzácie
Po upravení expozície sa zobrazí hodnota kompenzácie (napr. ). Hodnota kompenzácie expozície zostane uložené v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
Zvoľte a nastavte požadovaný
režim snímania scén.
Menu režimu snímania scén
Ak použijete nevhodný režim snímania scén, farebný tón výsledných snímok sa môže
od skutočnej scény líšiť.
V menu režimu snímania [Rec] nebudete môcť manuálne nastaviť nasledujúce položky,
pretože fotoaparát pre ne automaticky zvolí optimálne nastavenie (možnosti nastavenia sa líšia v závislosti od zvolenej scény):
[Sensitivity] (Citlivosť ISO)/[Color Mode] (Farebný efekt)
Položku [White Balance] (Vyváženie bielej) bude možné nastaviť len v nasledujúcich režimoch
snímania scén:
[Portrait] (Portrét), [Soft Skin] (Mäkké podanie pleti), [Self Portrait] (Autoportrét), [Panorama
Assist] (Panoráma s asistenciou), [Sports] (Šport), [Baby] (Dieťa), [High Sens.] (Vysoká citlivosť) (Ak zmeníte režim snímania scén, obnoví sa automatické vyváženie bielej [AWB].)
Dostupnosť jednotlivých režimov blesku (→37) závisí od zvoleného režimu snímania scén. Ak
zmeníte režim snímania scén, obnoví sa predvolené nastavenie režimu blesku pre daný režim snímania scén.
Page 21
40
41
Snímanie záberov v závislosti od snímanej scény
[Scene Mode] (Režim snímania scén) (pokračovanie)
Režim snímania:
Spôsob zvolenia režimu snímania scén (→39). Používanie blesku v režimoch snímania scén (→37).
Režim
snímania scén

[Portrait] (Portrét)

[Soft Skin] (Mäkké podanie pleti)

[Self Portrait] (Autoportrét)

[Scenery] (Krajinka)

Použitie a rady Poznámky
Umožňuje dosiahnuť lepšie podanie farby pleti a prirodzenejší vzhľad pokožky pri snímaní za jasného dňa.
Rady
• Snímajte z čo najmenšej vzdialenosti od objektu.
• Zoom: nastavte čo najväčšie priblíženie (smerom k polohe T)
Prirodzené podanie pleťovej farby pri snímaní vonku za jasného dňa (portréty
od hrudníka nahor).
Rady
• Snímajte z čo najmenšej vzdialenosti
od objektu.
• Zoom: nastavte čo najväčšie priblíženie
(smerom k polohe T)
V tomto režime môžete snímať zábery seba samého.
Rady
• Stlačte spúšť do polovice → rozsvieti sa
indikátor samospúšte → stlačte spúšť úplne → skontrolujte záber.
(Ak indikátor samospúšte bliká, znamená
to, že fotoaparát nezaostril.)
• Nepoužívajte zoom (sťažuje
zaostrovanie).
• Odporúčame vám použiť 2-sekundové
nastavenie samospúšte.
Snímanie zreteľných širokouhlých záberov vzdialených objektov.
• Účinok funkcie sa môže odlišovať v závislosti od jasu pri snímaní.
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne podobnú farbu, ako je farba pleti snímaného objektu, bude aj táto farba podaná mäkšie.
Režim
snímania scén
[Panorama
Assist]
(Panoráma
s asistenciou)

[Sports] (Šport)

Použitie a rady Poznámky
Pomocou dodaného softvéru môžete spojiť viacero snímok do jednej panoramatickej snímky.
1 Tlačidlami ▲▼ zvoľte smer snímania
a tlačidlom [MENU/SET] potvrďte voľbu.
Zobrazia sa špeciálne vodiace čiary
pre snímanie panorámy.
2 Nasnímajte záber.
3 Zvoľte možnosť [Next] (Ďalší) a tlačidlom
[MENU/SET] potvrďte voľbu.
• Prípadne stlačte spúšť.
• Záber môžete nasnímať nanovo zvolením možnosti [Retake].
4 Zmeňte kompozíciu záberu a nasnímajte
ďalší záber tak, aby sa jeho časť prekrývala s predchádzajúcim záberom.
• Pre nasnímanie ďalších záberov zvoľte možnosť [Next] (Ďalší) a zopakujte kroky 3 a 4.
Časť naposledy nasnímaného záberu 5 Keď dokončíte snímanie záberov, zvoľte
možnosť [Exit] (Ukončiť) a tlačidlom [MENU/SET] potvrďte voľbu.
Rady
• Pri snímaní zostaňte na jednom mieste.
• Použite statív.
Snímanie záberov rýchlo sa pohybujúcich objektov, napr. pri športových podujatiach.
Rady
• Snímajte zo vzdialenosti minimálne 5 m.
Pre zaostrenie, zoom, kompenzáciu expozície, vyváženie bielej, expozičný čas a citlivosť ISO sa použijú hodnoty nastavené pri prvom zábere.
• Ak je aktivovaná funkcia [Stabilizer] (Stabilizácia) a chvenie fotoaparátu je minimálne, alebo ak je funkcia nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.), použije sa maximálne 8-sekundový expozičný čas.
• Po nasnímaní záberu môže ostať uzávierka uzatvorená až 8 sekúnd.
• Spojenie snímok do panorámy nie je možné uskutočniť v tomto fotoaparáte. Snímky spojte do panorámy v počítači prostredníctvom softvéru PHOTOfunSTUDIO, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku.
• Ak je aktivovaná funkcia [Stabilizer] (Stabilizácia) a chvenie fotoaparátu je minimálne, alebo ak je funkcia [Stabilizer] nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.), použije sa maximálne 1-sekundový expozičný čas.
[Stabilizer]
Page 22
42
43
Snímanie záberov v závislosti od snímanej scény
[Scene Mode] (Režim snímania scén) (pokračovanie)
Režim snímania:
Spôsob zvolenia režimu snímania scén (→39). Používanie blesku v režimoch snímania scén (→37).
Režim
snímania scén

[Night Portrait] (Nočný portrét)

[Night Scenery] (Nočná scenéria)

[Food] (Jedlo)

[Party] (Večierok)

Použitie a rady Poznámky
Snímanie záberov osôb s nočnou scenériou v pozadí s prirodzeným jasom.
Rady
• Použite blesk.
• Snímané objekty sa nesmú hýbať.
• Odporúčame vám použiť statív a funkciu samospúšte.
Umožňuje snímať jasné zábery nočnej krajiny.
Rady
• Odporúčame vám použiť statív a funkciu samospúšte.
Snímanie záberov jedla v prirodzených farbách.
Umožňuje nasnímať jasné zábery objektov a pozadia v interiéri, napríklad na svadobnej zábave.
Rady
Snímajte zo vzdialenosti približne 1,5 m.
• Zoom: Širokouhlý záber (W).
• Použite blesk.
• Odporúčame vám použiť statív a funkciu samospúšte.
Ak je aktivovaná funkcia
[Stabilizer] (Stabilizácia) a chvenie fotoaparátu je minimálne, alebo ak je funkcia [Stabilizer] nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.), použije sa maximálne 1-sekundový expozičný čas (alebo 8-sekundový exp. čas, ak je blesk nastavený na možnosť (trvalé vyradenie blesku)).
• Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
• Po nasnímaní záberu môže ostať uzávierka uzatvorená až 8 sekúnd.
Ak je aktivovaná funkcia [Stabilizer] (Stabilizácia) a chvenie fotoaparátu je minimálne, alebo ak je funkcia [Stabilizer] nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.), použije sa maximálne 8-sekundový expozičný čas.
• Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
• Po nasnímaní záberu môže ostať uzávierka uzatvorená až 8 sekúnd.
Režim
snímania scén

[Baby] (Dieťa)

[Sunset]
(Západ slnka)

[High Sens.] (Vysoká citlivosť)

Použitie a rady Poznámky
Fotoaparát nastaví nižšiu intenzitu blesku, aby sa zvýraznila prirodzená farba pokožky.
• Zaznamenanie veku 1 Zvoľte položku [Age] (Vek) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
2 Tlačidlami ▲▼ zvoľte možnosť [Set] (Nastaviť)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3 Tlačidlami ▲▼◄► nastavte dátum narodenia
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
4 Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [Exit] (Ukončiť)
a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Rady
• Pred nasnímaním záberu sa uistite, že je položka [Age] (Vek) nastavená na možnosť [ON] (Zap.).
Umožňuje snímať krajšie zábery západu slnka.
Zabraňuje rozostreniu objektov na záberoch nasnímaných v tmavom interiéri.
Tlačidlami ▲▼ zvoľte zobrazovací pomer a rozlíšenie snímky a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Vek sa po prepnutí do tohto režimu zobrazí približne na 5 sekúnd.
• Ak je aktivovaná funkcia [Stabilizer] (Stabilizácia) a chvenie fotoaparátu je minimálne, alebo ak je funkcia [Stabilizer] nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.), použije sa maximálne 1-sekundový expozičný čas.
Page 23
44
45
/
/
Snímanie záberov v závislosti od snímanej scény
[Scene Mode] (Režim snímania scén) (pokračovanie)
Režim snímania:
Režim snímania
scén

[Fireworks] (Ohňostroj)

[Beach] (Pláž)

[Snow] (Sneh)

Použitie a rady Poznámky
Umožňuje nasnímať krásne zábery ohňostroja na nočnej oblohe.
Rady
• S
nímajte zo vzdialenosti
minimálne 10 m
• Odporúčame vám použiť statív.
Umožňuje nasnímať zábery s výraznou modrou farbou oblohy a mora pri zachovaní správneho jasu objektu.
Umožňuje dosiahnuť zábery s prirodzenou farbou snehu na lyžiarskom svahu alebo zasnežených horách.
.
• Expozičný čas sa nastaví na hodnotu 1/4 sekundy alebo 2 sekundy (ak je chvenie fotoaparátu minimálne alebo je optická stabilizácia obrazu deaktivovaná). (Expozičný čas je možné zmeniť korekciou expozície.)
• Fotoaparát nechytajte mokrými rukami.
• Dávajte pozor, aby sa fotoaparát nedostal do styku s morskou vodou a pieskom.
Môžete nastaviť čas, aby zodpovedal miestnemu času v cieľovom mieste cesty. Nastavenie: • Aby ste mohli použiť túto funkciu, musia byť nastavené hodiny vo fotoaparáte
Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → Menu nastavení [Setup] → zvoľte položku
Ak nastavujete svetový čas po prvýkrát, zobrazí sa hlásenie [Please set the home area] (Nastavte domovskú oblasť). V tom prípade stlačte tlačidlo [MENU/SET] a preskočte na krok .
Nastavenie domovskej oblasti

Funkcie užitočné pri cestovaní

Režim snímania:
(→16).
[World Time] (Svetový čas).
Zvoľte položku [Home]
(Domovská oblasť).
*Len snímanie. (Nie je možné nastaviť.)
■ Nastavenie cieľovej oblasti
Zvoľte položku [Destination]
(Cieľové miesto cesty).
[World Time] (Svetový čas)
Nastavte svoju domovskú
oblasť.
Aktuálny čas
• Zrušenie → stlačte tlačidlo
].
[
Nastavte cieľovú oblasť.
Aktuálny čas na cieľovom mieste cesty
• Zrušenie → stlačte tlačidlo
[
].
Rozdiel oproti Greenwichskému centrálnemu času (GMT) Názov mesta/oblasti
Rozdiel oproti domácemu času Názov mesta/oblasti
Ak sa cieľ cesty nenachádza medzi zobrazenými názvami, nastavte čas podľa časového rozdielu medzi cieľom cesty a domovskou oblasťou.
■ Po návrate
Vykonajte kroky a vľavo hore a nastavte čas na domovskú oblasť.
■ Nastavenie a zrušenie nastavenia letného času V kroku stlačte tlačidlo ▲. (Opätovným stlačením zrušíte nastavenie letného času.)
Ak je nastavený letný čas, nastavenie času sa posunie o jednu hodinu dopredu. Ak nastavenie
zrušíte, automaticky sa obnoví aktuálny čas.
Statické zábery a videozáznamy nasnímané po nastavení cieľového miesta cesty budú počas
prehliadania/prehrávania označené symbolom (cieľové miesto cesty).
Page 24
46
47
]eziS erutciP[

Používanie menu snímania [Rec]

Podrobnejšie informácie o postupoch v menu snímania [Rec] (→26).
Podrobnejšie informácie o postupoch v menu snímania [Rec] (→26).

[Picture Size] (Rozlíšenie snímky)

Nastavenie rozlíšenia (počtu obr. bodov) statických záberov. Toto nastavenie má vplyv na to, koľko snímok bude možné nasnímať.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia:
DMC-S3
Rozlíšenie pri snímaní
14 M
10 M *
5 M
3 M *
0,3 M
12,5 M
10,5 M
*
Toto nastavenie nie je dostupné v režime ([Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim))
predstavujú zobrazovacie pomery statických záberov. Pre rozlíšenia s uvedeným symbolom je možné použiť optický extrazoom. Optický extrazoom nie je možné použiť v nasledujúcich prípadoch:
– Režim [Motion Picture] (Videozáznam) – Režim snímania scén [High Sens.] (Vysoká citlivosť)
V závislosti od snímaného objektu alebo podmienok počas snímania môžu mať snímky
mozaikový vzhľad.
Voľba vhodného nastavenia
Väčšie rozlíšenie snímky Menšie rozlíšenie snímky
Vyššia kvalita snímok Nižšia kvalita snímok
Budete môcť nasnímať
menej záberov
4 320 × 3 240
3 648 × 2 736
2 560 × 1 920
2 048 × 1 536
640 × 480
4 320 × 2 880
4 320 × 2 432
DMC-S1
Rozlíšenie pri snímaní
12 M
8 M *
5 M
3 M *
0,3 M
10,5 M
9 M
Budete môcť nasnímať
viac záberov
4 000 × 3 000
3 264 × 2 448
2 560 × 1 920
2 048 × 1 536
640 × 480
4 000 × 2 672
4 000 × 2 248

[Rec Quality] (Kvalita záznamu)

Nastavenie rozlíšenia videozáznamov.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia:
Kvalita záznamu Rozlíšenie
[HD] 1 280 × 720 obr. bodov
[VGA] 640 × 480 obr. bodov
[QVGA]* 320 × 240 obr. bodov
* Pri snímaní do internej pamäte sa pevne zvolí nastavenie [QVGA].
V závislosti od prostredia, v ktorom videozáznam snímate, sa môže stať, že statická
elektrina alebo elektromagnetické vlnenie zapríčinia, že obrazovka nachvíľu zhasne alebo sa zaznamená šum.
Na snímanie videozáznamu vám odporúčame použiť dostatočne nabitú batériu
alebo sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo).
Keď pri snímaní videozáznamu napájate fotoaparát zo sieťového adaptéra a dôjde k výpadku
napájania alebo k odpojeniu sieťového adaptéra, fotoaparát nebude napájaný elektrickou
.
energiou a snímaný videozáznam sa nezaznamená.
Pri prehrávaní videozáznamu nasnímaného týmto fotoaparátom na inom zariadení môže byť
kvalita obrazu alebo zvuku nižšia. Takisto sa môže stať, že záznamy nebudete môcť vôbec prehrať.
Môže sa tiež stať, že sa správne nezobrazia informácie o zázname.
Počet snímok
za sekundu
Zobrazovací pomer
16:9
4:3

[Sensitivity] (Citlivosť ISO)

Tu môžete nastaviť citlivosť ISO (citlivosť obrazového snímača na svetlo). Ak chcete snímať zábery v tmavom prostredí, nastavte vyššiu citlivosť ISO.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [ ] (Inteligentné nastavovanie citlivosti ISO)/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Voľba vhodného nastavenia
[Sensitivity] (Citlivosť ISO) [100] [1600]
Prostredie (odporúčané) Jasné (vonku) Tmavé Expozičný čas Dlhý Krátky Šum Nízky Vysoký Chvenie objektu Vyššie Nižšie
V prípade inteligentného nastavovania citlivosti ISO [ ] sa citlivosť ISO automaticky
nastavuje v rozsahu do hodnoty 1600 na základe jasu a pohybu objektu.
Podrobnejšie informácie o snímaní s bleskom (→37).
Page 25
48
49
/ /
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
Používanie menu snímania [Rec] (pokračovanie)
Podrobnejšie informácie o postupoch v menu snímania [Rec] (→26).

[White Balance] (Vyváženie bielej)

Ak sú farby na snímke neprirodzené, pomocou tejto funkcie môžete upraviť farebný tón snímok tak, aby zodpovedal zdroju svetla.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [AWB] (Automatické vyváženie bielej) / (Pri snímaní vonku, keď je obloha čistá) / (Pri snímaní vonku, keď je zamračené) / (Pri snímaní vonku v tieni) / (Pri snímaní vo svetle žiarovky) / (Hodnota nastavená prostredníctvom nastavenia ) / (Manuálne nastavenie)
Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát nastaviť vyváženie bielej automaticky [AWB]:
Modrá obloha
Zamračená obloha (dážď) Tieň
Slnečné svetlo Biele žiarivkové svetlo
Svetlo bežnej žiarovky Východ a západ slnka Svetlo sviečky
K = stupnica teploty farieb v kelvinoch
Manuálne nastavenie vyváženia
bielej ( )
1 Zvoľte položku a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
2 Namierte fotoaparát na biely predmet (napr.
biely papier) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Nastaví sa režim vyváženia bielej .
• Nastavená hodnota vyváženia bielej
• Ak je snímaný objekt príliš svetlý alebo
zostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
príliš tmavý, môže sa stať, že nebude možné nastaviť vyváženie bielej. V takom prípade upravte jas objektu na vhodnú úroveň a znova nastavte vyváženie bielej.
Ak snímate mimo uvedeného rozsahu, snímky
môžu mať červený alebo modrý nádych. Pri snímaní objektu obklopeného viacerými svetelnými zdrojmi automatické nastavenie vyváženia bielej nemusí fungovať správne ani v rámci účinného rozsahu.
Pri žiarivkovom osvetlení odporúčame zvoliť
nastavenie [AWB] alebo [ ].
V kroku 2 namierte fotoaparát
na biely predmet tak,
aby vypĺňal rámček.

[AF Mode] (Automatické zaostrovanie)

Tu môžete zvoliť spôsob zaostrovania, ktorý vyhovuje polohe a počtu zvolených objektov.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia:
Snímanie ľudí spredu
(Detekcia tvárí)
Objekt sa nenachádza v strede záberu (oblasť automatického
zaostrovania sa zobrazí, len keď je zaostrené)
(Zaostrovanie na 11 oblastí)
Určená oblasť zaostrovania
(Zaostrovanie na 1 oblasť)
Fotoaparát nájde v zábere tváre (maximálne 15 ľudí v zábere) a nastaví podľa nich expozíciu a zaostrenie.
Oblasť automatického zaostrovania Žltá:
Keď spúšť stlačíte do polovice a fotoaparát zaostrí, oblasť zaostrovania sa zmení na zelenú.
Biela: Zobrazí sa, keď fotoaparát nájde
viac než jednu tvár. Ďalšie tváre, ktoré sú v rovnakej vzdialenosti ako tváre v žltých oblastiach automatického zaostrovania, budú tiež zaostrené.
Fotoaparát automaticky zaostrí na niektorý z 11 bodov.
Zaostrovanie na oblasť v strede záberu. (Odporúčaný režim pri podmienkach, v ktorých má fotoaparát problémy so zaostrením.)
Ak používate digitálny zoom alebo snímate v tmavom prostredí, oblasť automatického
zaostrovania bude väčšia než obvykle.
V režime snímania scén [Fireworks] (Ohňostroj) je oblasť automatického zaostrovania pevne
nastavená na možnosť .
Funkciu detekcie tvárí nebude možné použiť v nasledujúcich prípadoch:
v režimoch snímania scén [Panorama Assist] (Panoráma s asistenciou), [Night Scenery]
(Nočná scenéria) a [Food] (Jedlo).
Ak pri použití funkcie detekcie tvárí fotoaparát nesprávne určí nejaký objekt ako ľudskú tvár,
zvoľte iné nastavenie.
Ak nie je možné detekovať tváre (napr. keď sa snímané osoby pozerajú inam, než smerom
k fotoaparátu alebo keď sa snímaný objekt rýchlo pohybuje), nastavenie oblasti automatického zaostrovania sa zmení na .
Page 26
50
51
Používanie menu snímania [Rec] (pokračovanie)
Podrobnejšie informácie o postupoch v menu snímania [Rec] (→26).

[Digital Zoom] (Digitálny zoom)

Umožňuje až štvornásobné zväčšenia priblíženia optického zoomu alebo optického extrazoomu.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Na grackom indikátore priblíženia sa zobrazí rozsah digitálneho zoomu.
• Pred vstúpením do rozsahu digitálneho zoomu sa priebeh funkcie zoomu na chvíľu zastaví.
• Pri priblížení v rozsahu digitálneho zoomu je oblasť automatického
Rozsah digitálneho zoomu
V režime snímania scén [High Sens.] (Vysoká citlivosť) je pevne nastavená možnosť [OFF]
(Vyp.).
V režime [Motion Picture] (Videozáznam) nie je možné nastavenie zmeniť.
Použije sa nastavenie iného režimu snímania.
zaostrovania, zobrazená pri polovičnom stlačení spúšte, väčšia než zvyčajne.
• Odporúčame vám použiť statív a funkciu [Selftimer] (Samospúšť).

[Burst] (Sekvenčné snímanie)

Táto funkcia umožňuje nasnímať statické zábery v rýchlom slede za sebou. Po úplnom stlačení spúšte sa zábery budú snímať dovtedy, kým spúšť neuvoľníte.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: /[OFF] (Vyp.)
Frekvencia sekvenčného snímania Počet záberov
DMC-S3 Približne 2 snímky za sekundu
DMC-S1
Zaostrenie nastavené pri prvej snímke sa použije aj pri všetkých nasledujúcich snímkach.
Frekvencia sekvenčného snímania môže byť nižšia, ak je nastavená vysoká citlivosť ISO
Keď zvolíte režim sekvenčného snímania, blesk sa deaktivuje. Keď snímate pohybujúce sa objekty, pričom dochádza k veľkým rozdielom medzi svetlými
V režimoch snímania scén [Panorama Assist] (Panoráma s asistenciou) a [Fireworks]
Frekvencia sekvenčného snímania sa odlišuje v závislosti od zapisovacej rýchlosti karty a od rozlíšenia.
Expozícia a vyváženie bielej sa nastavujú zvlášť pre každú snímku.
alebo je pri snímaní v tmavom prostredí použitý dlhý expozičný čas.
a tmavými oblasťami v zábere, môže sa stať, že nebude možné dosiahnuť optimálnu expozíciu.
(Ohňostroj) je pevne nastavená možnosť [OFF] (Vyp.).
Do zaplnenia kapacity pamäťovej karty alebo internej pamäte

[Color Mode] (Farebný efekt)

Nastavenie farebných efektov.
■ Režim:
Možnosti nastavenia: [STANDARD] (Štandardné nastavenie)/[NATURAL] (Prirodzené
Ak je na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí viditeľný šum: zvoľte nastavenie
[NATURAL] (Prirodzené farby).
V inteligentnom automatickom režime ([Intelligent Auto]) je možné nastaviť len položky
[STANDARD] (Štandardné nastavenie), [B/W] (Čiernobiela snímka) a [SEPIA] (Sépiová hneď).
farby) (obraz bude mäkší)/[VIVID] (Ostré farby) (obraz bude ostrejší)/ [B/W] (Čiernobiela snímka)/[SEPIA] (Sépiová hneď)/[COOL] (Chladný tón) (snímka nadobudne modrý nádych) / [WARM] (Teplý tón) (snímka nadobudne červený nádych)

[AF Assist Lamp] (Prisvetlenie)

Prisvetlenie umožňuje zaostriť na snímaný objekt aj pri slabom osvetlení.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.): Keď spúšť stlačíte do polovice, zapne sa prisvetlenie
[OFF] (Vyp.):
Účinný dosah prisvetlenia je 1 m.
• Dávajte pozor, aby ste prisvetlenie nezakrývali prstami a nepozerajte sa doň z krátkej vzdialenosti.
• Pri použití zoomu a v závislosti od podmienok týkajúcich sa snímaného objektu bude účinný dosah prisvetlenia kratší.
V nasledujúcich režimoch snímania scén sa pevne nastaví možnosť [OFF] (Vyp.):
[Self Portrait] (Autoportrét), [Night Scenery] (Nočná scenéria), [Scenery]
(Krajinka), [Sunset] (Západ slnka), [Fireworks] (Ohňostroj).
V režime [Motion Picture] (Videozáznam) nie je možné nastavenie zmeniť.
Použije sa nastavenie iného režimu snímania.
(zobrazí sa symbol a oblasť automatického zaostrovania sa zobrazí väčšia než zvyčajne). Prisvetlenie vypnuté (napríklad pri snímaní zvierat v tme atď.)
Prisvetlenie

[Red-Eye Removal] (Korekcia efektu červených očí) (len model DMC-S3)

Ak pri snímaní použijete blesk s funkciou tlmenia efektu červených očí ( ), fotoaparát automaticky identikuje a koriguje efekt červených očí.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
Dostupné, len ak je funkcia [AF Mode] (Automatické zaostrovanie) nastavená na možnosť
(Detekcia tvárí).
Za určitých podmienok sa môže stať, že sa nepodarí korigovať efekt červených očí. Keď je zvolená možnosť [ON] (Zap.), pri symbole blesku sa bude zobrazovať symbol .
Page 27
52
53
Používanie menu snímania [Rec]
(pokračovanie)
Rôzne spôsoby prehliadania
Režim prehliadania:
(Režim prehliadania)

[Stabilizer] (Stabilizácia)

Fotoaparát automaticky identikuje chvenie a eliminuje jeho vplyv na snímky.
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
V režime snímania scén [Self Portrait] (Autoportrét) je pevne nastavená možnosť [ON] (Zap.). Stabilizácia nemusí byť účinná v týchto prípadoch:
ak sa fotoaparát nadmerne chveje, ak je priblíženie pomocou zoomu príliš vysoké (vrátane
rozsahu digitálneho zoomu), pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov, ak je pri snímaní vnútri alebo v dôsledku slabého osvetlenia expozičný čas veľmi dlhý.
[Date Stamp] (Označovanie fotograí dátumom)
Táto funkcia umožňuje označiť statické zábery dátumom, vo formáte nastavenom vo funkcii [Clock Set] (Nastavenie hodín).
■ Režim:
■ Možnosti nastavenia: [W/O Time] (Bez času)/[With Time] (S časom)/[OFF] (Vyp.)
Dátum zaznačený na statických záberoch nie je možné vymazať. Dátum sa na zábery nezaznačí, keď je nastavený režim [Burst] (Sekvenčné snímanie)
a v režime snímania scén [Panorama Assist] (Panoráma s asistenciou).
V prípade statických záberov označených dátumom nepožadujte tlač dátumu vo fotoslužbe
alebo na tlačiarni. (Oba dátumy by sa mohli prekrývať.)
V režime [Intelligent Auto] (Inteligentný automatický režim) nie je možné nastavenie zmeniť.
Použije sa nastavenie iného režimu snímania.

[Clock Set] (Nastavenie hodín)

Nastavenie hodín (→16). Táto položka má rovnakú funkciu ako položka [Clock Set] v menu nastavení [Setup].
Nasnímané zábery je možné zobraziť rôznymi spôsobmi.
Stlačte tlačidlo prehliadania.
Vyvolajte zobrazenie s výberom
režimov prehliadania.
Vyberte spôsob prehliadania.
■ [Normal Play] (Normálne prehliadanie)
(→22)
■ [Slide Show] (Prezentácia statických záberov)
(→54)
■ [Filtering Play] (Filtrovanie prehliadania)
(→55)
■ [Calendar] (Kalendár)
(→55)
Ak vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta, zobrazia sa snímky uložené v internej pamäti
Keď prepnete z režimu snímania do režimu prehliadania, automaticky sa nastaví režim
[Normal Play] (Normálne prehliadanie).
.
Page 28
54
55
/
Rôzne spôsoby prehliadania (Režim prehliadania)
(pokračovanie)
Režim prehliadania:
Automatické postupné zobrazovanie snímok aj so sprievodnou hudbou. Túto funkciu vám odporúčame použiť pri prezeraní záberov na televízore.
Zvoľte spôsob prehliadania.
[All] (Všetko) Zobrazia sa všetky statické zábery. [Category Selection] (Výber podľa kategórie)
[Favorite] (Obľúbené snímky)
Zvoľte efekt, ktorý sa má použiť pri prehliadaní.
(Zvoľte si hudbu a efekt prelínania
[AUTO] (Automaticky)
[NATURAL] (Prirodzené) [SLOW]
(Pomalé)
[SWING]
(Skákanie)
[URBAN] (Mesto) [OFF] (Vyp.) Bez efektu.
[Effect] (Efekt)
podľa atmosféry snímok)
Tlačidlom ▲ zvoľte možnosť [Start] (Spustiť) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
• Stlačením tlačidla [
■ Ovládanie prezentácie statických záberov
(Počas pozastavenia)
Predchádzajúca snímka
Keď zvolíte možnosť [Urban] (Mesto), môže sa stať, že sa snímky zobrazia čierno-bielo. Keď sa zobrazuje záber, ktorý bol nasnímaný na výšku (portrét), niektoré položky funkcie
[Effect] (Efekt) nebudú fungovať.
Nie je možné pridávať žiadne ďalšie hudobné efekty. V prezentácii nie je možné prehrávať videozáznamy. Keď zvolíte kategóriu [Motion Picture]
(Videozáznam), na prehliadanie záberov v prezentácii sa použije úvodné zobrazenie z videozáznamov.
Pozastavenie/spustenie
prezentácie
Zastavenie
Zvoľte požadovanú kategóriu a spustite prehliadanie. (Tlačidlami ▲▼◄► zvoľte kategóriu a stlačte tlačidlo [MENU/SET].) (→55)).
Zobrazenie snímok označených ako obľúbené [Favorite].
[Setup] (Nastavenia)
[1 SEC.] (1 sekunda)/[2
Dostupné len v prípade nastavenia [Category Selection] (Výber podľa kategórie). Prezentácia s príjemnou, pomalou hudbou a pomalými efektmi prelínania.
Prezentácia so živšou hudbou a efektmi prelínania.
[Duration]
(Interval zobrazovania snímky)
[Repeat] (Opakovanie)
[Music] (Hudba)
SEC.] (2 sekundy)/[3 SEC.] (3 sekundy)/[5 SEC.] (5 sekúnd) (Dostupné, len ak je položka [Effect] (Efekt) nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.).)
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
[ON] (Zap.): Zvuk sa prehrá tak, aby zodpovedal použitým efektom. [OFF] (Vyp.): Zvuk sa neprehrá.
] počas prezentácie sa vrátite do zobrazenia menu.
(Počas pozastavenia) Nasledujúca snímka
Zníženie hlasitosti Zvýšenie hlasitosti
Podrobnejšie informácie o zmene režimu prehliadania (→53).

[Filtering Play] (Filtrovanie prehliadania)

Môžete zúžiť výber zobrazených snímok len na snímky vo zvolenej kategórii alebo obľúbené snímky.
Vyberte spôsob zúženia výberu zobrazených snímok.
[Category Selection] (Výber podľa kategórie)
[Favorite] (Obľúbené snímky)
Zobrazia sa len snímky zo zvolenej kategórie.
Zobrazia sa len snímky označené ako obľúbené [Favorite].
Keď ste v kroku zvolili možnosť [Category Selection]
(Výber podľa kategórie), zvoľte požadovanú kategóriu.
[Category] (Kategórie)
[Portrait] (Portrét)/ /[Soft Skin] (Mäkké podanie pleti)/[Self Portrait]
(Autoportrét)/[Night Portrait] (Nočný portrét)/ /[Baby] (Dieťa)
[Scenery] (Krajinka)/ /[Sunset] (Západ slnka)/
[Night Portrait] (Nočný portrét)/ /[Night Scenery] (Nočná scenéria)/ [Sports] (Šport)/[Party] (Večierok)
/[Fireworks] (Ohňostroj)/[Beach] (Pláž)/[Snow] (Sneh) [Baby] (Dieťa)
[Food] (Jedlo)
[Motion Picture] (Videozáznam)
Informácie o zázname, napríklad režim snímania scén

[Calendar] (Kalendár)

V zobrazení kalendára môžete zvoliť dátum a prezrieť si len zábery nasnímané počas daného dňa (→24).
Page 29
56
57

Používanie menu prehliadania [Playback]

Režim prehliadania:
Podrobnejšie informácie o postupoch v menu prehliadania [Playback] (→26).
Nasnímané obrazové záznamy môžete upravovať – môžete napríklad nastaviť, aby sa obrazový záznam nahral na webovú stránku so zdieľaním obsahu, zmenšiť jeho rozlíšenie, nastaviť ochranu proti vymazaniu/zápisu a podobne.
Podrobnejšie informácie o postupoch v menu prehliadania [Playback] (→26).

[Upload Set] (Nahratie na server)

Môžete zvoliť, ktoré obrazové záznamy vo fotoaparáte sa majú nahrať na webovú stránku so zdieľaním obsahu (Facebook alebo YouTube).
• Na server Facebook je možné nahrať len statické zábery a na server YouTube len videozáznamy.
• Obrazové záznamy v internej pamäti nie je možné nastaviť. Pred vykonaním nastavení funkcie [Upload Set] (Nahratie na server) skopíruje obrazové záznamy na kartu (→62).
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → Menu prehliadania [Playback] → zvoľte položku [Upload Set] (Nahratie na server).
Zvoľte možnosť [SINGLE] (Jedna snímka) alebo [MULTI]
(Viacero snímok).
Zvoľte snímky a vykonajte nastavenie.
[SINGLE] (Jedna snímka) [MULTI] (Viacero snímok)
• Zrušenie → znova stlačte tlačidlo [MENU/SET].
■ Nahrávanie na webové stránky so zdieľaním obsahu
Keď nastavíte funkciu [Upload Set] (Nahratie na server), zabudovaný nástroj na nahrávanie
záznamov na webové stránky automaticky vytvorí kópie na karte vloženej vo fotoaparáte. Pred nahratím záznamov na webovú stránku pripojte fotoaparát k počítaču (→63). Podrobnejšie informácie nájdete na strane 65.
■ Zrušenie nastavenia pre všetky snímky
V kroku zvoľte možnosť [CANCEL] (Zrušiť) a zvoľte možnosť [Yes] (Áno).
Funkcia nemusí byť kompatibilná s obrazovými záznamami nasnímanými na iných
zariadeniach.
Nie je možné použiť v prípade kariet s kapacitou menšou než 512 MB.
Nastavenie nahratia na webovú stránku
Nastavenie nahratia na webovú stránku
Keď ste v kroku zvolili možnosť [MULTI]
(Viacero snímok), zvoľte možnosť [OK].
Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť [YES] (Áno) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Page 30
58
59
/
Používanie menu prehliadania (pokračovanie).
Režim prehliadania:
Podrobnejšie informácie o postupoch v menu prehliadania [Playback] (→26).

[Resize] (Zmena rozlíšenia)

Ak chcete snímky priložiť k e-mailu alebo použiť na webovej stránke a podobne, môžete zmenšiť ich rozlíšenie. (V prípade snímok s minimálnym rozlíšením nie je možné zmenšiť rozlíšenie.)
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → Menu prehliadania [Playback] → zvoľte položku [Resize] (Zmena rozlíšenia).
■ [SINGLE] (Jedna snímka)
Zvoľte možnosť [SINGLE] (Jedna snímka).
Zvoľte požadovaný statický záber.
Zvoľte veľkosť snímky po zmenšení rozlíšenia.
Aktuálne rozlíšenie
Upravené rozlíšenie
■ [MULTI] (Viacero snímok)
V kroku na predchádzajúcej strane zvoľte možnosť [MULTI]
(Viacero snímok).
Zvoľte veľkosť snímky po zmenšení rozlíšenia.
Zvoľte požadované statické zábery (max. 50 snímok).
Nastavenie zmeny rozlíšenia
• Zrušenie → znova stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte možnosť [OK].
Zvoľte možnosť [Yes] (Áno).
Zvoľte možnosť [Yes] (Áno).
• Po potvrdení voľby sa stlačením tlačidla [
] vrátite do zobrazenia menu.
Zmenou rozlíšenia sa zníži kvalita snímky. Nie je možné zmeniť veľkosť rozlíšenia videozáznamov a statických záberov nasnímaných
s použitím funkcie [Date Stamp] (Označovanie fotograí dátumom). Funkcia nemusí byť kompatibilná so statickými zábermi nasnímanými na iných zariadeniach.
Page 31
60
61
/
/
Používanie menu prehliadania (pokračovanie)
Režim prehliadania:
Podrobnejšie informácie o postupoch v menu prehliadania [Playback] (→26).

[Favorite] (Obľúbené snímky)

Keď svoje obľúbené snímky označíte hviezdičkou ( ), budete si môcť pri použití funkcií [Slide Show] (Prezentácia statických záberov) a [Filtering Play] (Filtrovanie prehliadania) vychutnať len obľúbené snímky. Budete tiež môcť vymazať všetky snímky okrem obľúbených.
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → Menu prehliadania [Playback] → zvoľte položku [Favorite] (Obľúbené snímky).
Zvoľte možnosť [SINGLE] (Jedna snímka) alebo [MULTI]
(Viacero snímok).
Zvoľte snímky a vykonajte nastavenie.
■ Zrušenie nastavenia pre všetky snímky
V kroku zvoľte možnosť [CANCEL] (Zrušiť) a zvoľte možnosť [Yes] (Áno).
Nie je možné nastaviť vo funkcii [Favorite] (Obľúbené snímky) v režime prehliadania [Filtering
Play] (Filtrovanie prehliadania).
Funkcia nemusí byť kompatibilná so statickými zábermi nasnímanými na iných zariadeniach.
[SINGLE] (Jedna snímka)
Nastavenie snímky ako obľúbenej
[MULTI] (Viacero snímok)
Nastavenie snímky ako obľúbenej
• Môžete zvoliť maximálne 999 snímok.
• Zrušenie → znova stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Po potvrdení voľby sa stlačením tlačidla [
vrátite do zobrazenia menu.
]

[Protect] (Ochrana proti vymazaniu a zápisu)

Nastavenie ochrany snímok proti vymazaniu. Umožňuje chrániť dôležité snímky pred náhodným vymazaním.
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → Menu prehliadania [Playback] →
zvoľte položku [Protect] (Ochrana proti vymazaniu a zápisu).
Zvoľte možnosť [SINGLE] (Jedna snímka) alebo [MULTI]
(Viacero snímok).
Zvoľte snímky a vykonajte nastavenie.
[SINGLE] (Jedna snímka)
Chránená snímka
■ Zrušenie nastavenia pre všetky snímky
V kroku zvoľte možnosť [CANCEL] (Zrušiť) a zvoľte možnosť [Yes] (Áno).
■ Zrušenie priebehu rušenia nastavenia pre všetky snímky
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Nastavenie ochrany proti vymazaniu nemusí byť účinné pri práci s pamäťovou kartou v iných
zariadeniach.
Naformátovaním pamäťového média sa vymažú všetky uložené údaje, vrátane chránených
snímok.
Ak je prepínač ochrany proti vymazaniu a zápisu na pamäťovej karte nastavený do polohy
[LOCK] (Zablokované), snímky nebude možné vymazať ani v prípade, že nie sú chránené.
[MULTI] (Viacero snímok)
Chránená snímka
• Zrušenie → znova stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Po potvrdení voľby sa stlačením tlačidla [ vrátite do zobrazenia menu.
]
Page 32
62
63
/

Používanie menu prehliadania (pokračovanie)

Režim prehliadania:
Pripojenie k počítaču

[Copy] (Kopírovanie)

Táto funkcia umožňuje skopírovať dáta uložené v internej pamäti na pamäťovú kartu alebo z pamäťovej karty do internej pamäte.
Nastavenie: Stlačte tlačidlo [MENU/SET] → Menu prehliadania [Playback] → zvoľte položku [Copy] (Kopírovanie).
Zvoľte spôsob (smer) kopírovania.
: Na pamäťovú kartu sa naraz skopírujú všetky obrazové dáta uložené
: Kopírovanie 1 obrazového záznamu z pamäťovej karty do internej pamäte.
v internej pamäti (pokračujte krokom ).
Keď zvolíte možnosť , tlačidlami ◄► zvoľte požadovaný
obrazový záznam a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte možnosť [Yes] (Áno).
• Zrušenie → stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Po potvrdení voľby sa stlačením tlačidla [
Kopírovanie obrazových dát môže trvať niekoľko minút. Počas kopírovania fotoaparát
nevypínajte ani na ňom nevykonávajte žiadne operácie.
Ak sa na cieľovom pamäťovom médiu nachádza súbor alebo zložka s rovnakým názvom
(rovnaké číslo zložky/súboru), v prípade kopírovania z internej pamäte na pamäťovú kartu ( ) sa vytvorí nová zložka, do ktorej sa skopírujú súbory. V prípade kopírovania z pamäťovej karty do internej pamäte ( ) sa súbory s rovnakým názvom neskopírujú.
Nasledujúce nastavenia nie je možné skopírovať. Bude ich potrebné znova nastaviť
po skopírovaní. [Favorite] (Obľúbené snímky), [Protect] (Ochrana proti vymazaniu a zápisu)
Môže sa stať, že sa skopírujú len obrazové záznamy nasnímané digitálnym fotoaparátom
Panasonic (LUMIX).
] vrátite do zobrazenia menu.
Keď fotoaparát pripojíte k počítaču, budete môcť importovať snímky a videozáznamy z fotoaparátu do počítača.
• Ak počítač nepodporuje SDXC karty, zobrazí sa hlásenie, aby ste kartu naformátovali. (Kartu však neformátujte. Vymazali by sa tým všetky záznamy na nej uložené.) Ak počítač kartu nerozpozná, prečítajte si informácie na nasledujúcej webovej stránke.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Príprava:
• Na napájanie fotoaparátu použite dostatočne nabitú batériu alebo pripojte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo).
• Ak chcete importovať obrazové záznamy z internej pamäte, vyberte pamäťovú kartu.
Pri zapájaní dbajte na správnu orientáciu konektora. Konektor zasúvajte a vyťahujte kolmo. (Poškodenie konektora môže spôsobiť nesprávne fungovanie.)
Zapnite fotoaparát
a počítač.
Pripojte fotoaparát
Indikátor prístupu [Access] (prebieha odosielanie dát)
• Keď je zobrazený
indikátor prístupu [ACCESS], neodpájajte USB kábel.
k počítaču.
• Používajte len dodaný USB kábel. Použitím iného než dodaného USB kábla by ste mohli zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu.
Na fotoaparáte zvoľte
možnosť [PC] (Počítač).
Môžete pracovať s dátami
prostredníctvom počítača.
USB kábel (používajte výhradne dodaný kábel)
■ Zrušenie pripojenia
Kliknite na ikonu „Bezpečné odstránenie hardvéru“ na paneli úloh systému Windows →
odpojte USB kábel → vypnite fotoaparát → odpojte sieťový adaptér.
Page 33
64
65
Pripojenie k počítaču (pokračovanie)
Ak chcete so snímkami pracovať v počítači, môžete pretiahnutím myšou skopírovať súbory alebo zložky z fotoaparátu do počítača.
■ Zobrazenie štruktúry zložiek a súborov prostredníctvom počítača
DCIM (statické zábery/videozáznamy)
100_PAN (maximálne 999 snímok v jednej zložke)
P1000001.JPG :
Windows
Diskové mechaniky sa
zobrazujú v zložke Tento počítač alebo Počítač.
Macintosh
Na obrazovke monitora
sa zobrazí ikona mechaniky (zobrazí sa pod názvom „LUMIX“, „NO_NAME“ alebo „Untitled“.)
*1 V nasledujúcich prípadoch sa vytvorí nová zložka:
• Ak sa má snímka pridať do zložky, ktorá už obsahuje súbor s poradovým číslom 999.
• Ak karta už obsahuje zložku s rovnakým číslom (napríklad zábery nasnímané inými fotoaparátmi a podobne).
*2 Majte na pamäti, že ak vymažete súbory v zložke AD_LUMIX alebo v jej podzložkách,
obrazové záznamy nebude možné nahrať na webové stránky so zdieľaním obsahu.
P1000999.JPG
101_PANA
: t*
999_PANA
MISC (DPOF zadania pre tlač, obľúbené snímky)
AD_LUMIX (zložka pre nahrávanie na webové stránky)*2
LUMIXUP.EXE (nástroj na nahrávanie záznamov
na webové stránky)
1
JPG: Statické zábery MOV: Videozáznamy
Ak používate operačný systém Windows XP, Windows Vista, Windows 7 alebo Mac OS X
Fotoaparát je možné pripojiť k počítaču aj v prípade, že v kroku na predchádzajúcej strane
zvolíte možnosť [PictBridge(PTP)].
• Je možný len výstup z fotoaparátu do počítača. (V prípade operačných systémov Windows Vista a Windows 7 je možné aj mazať snímky.)
• Ak sa na karte nachádza 1 000 alebo viacej súborov, môže sa stať, že sa súbory nepodarí importovať.
Používanie softvéru PHOTOfunSTUDIO na kopírovanie obraz.
záznamov do počítača
Po naimportovaní obrazových záznamov do počítača ich môžete vytlačiť alebo odoslať e-mailom.
Ďalšie informácie o prevádzkovom prostredí a inštalácii si prečítajte v samostatnom návode na
obsluhu.
Nahrávanie obraz. záznamov na webové stránky
so zdieľaním obsahu
S použitím nástroja na nahrávanie záznamov na webové stránky (LUMIX Image Uploader) môžete nahrať statické zábery a videozáznamy na webové stránky so zdieľaním obsahu (Facebook alebo YouTube). Nie je potrebné kopírovať obrazové záznamy do počítača alebo inštalovať špecializovaný softvér. S použitím počítača pripojeného do siete je nahratie obrazových záznamov z fotoaparátu na webovú stránku jednoduché, a to aj v prípade, že sa nachádzate ďaleko od svojho bežného počítačového prostredia.
• Tento nástroj podporuje len počítače, na ktorých je nainštalovaný operačný systém Windows XP, Windows Vista a Windows 7.
(Na čítanie návodu na obsluhu k softvéru LUMIX Image Uploader použite Internet Explorer.)
Príprava:
• Prostredníctvom funkcie [Upload Set] (Nahratie na server) zvoľte snímky, ktoré chcete nahrať na webovú stránku.
• Pripojte počítač k internetu.
• Vytvorte si účet na príslušnej webovej stránke so zdieľaním obsahu a pripravte si prihlasovacie údaje.
Dvojitým kliknutím na súbor LUMIXUP.EXE softvér spustite.
• Ak máte nainštalovaný softvér PHOTOfunSTUDIO z dodaného CD-ROM disku, nástroj na nahrávanie na webové stránky (LUMIX Image Uploader) sa môže spustiť automaticky.
Zvoľte, kam sa záznamy majú nahrať.
• Ďalšie kroky vykonajte podľa pokynov zobrazených na monitore počítača.
Používajte výhradne dodaný USB kábel. Pred vkladaním a vyberaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát. Ak sa batéria počas komunikácie takmer vybije, zaznie zvuková signalizácia. V takomto
prípade hneď prerušte komunikáciu prostredníctvom osobného počítača. Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo).
Niektoré počítače dokážu čítať dáta priamo z pamäťovej karty vo fotoaparáte.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu počítača.
Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na používanie počítača.
Vzhľadom na to, že služby a špecikácie serverov YouTube a Facebook podliehajú zmenám,
nie je možné zaručiť fungovanie online služieb v budúcnosti. Zmena dostupných služieb a zobrazení bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
(Táto služba je dostupná k 1. decembru 2010.)
Ak nie ste vlastníkom autorských práv alebo nemáte povolenie od držiteľa týchto práv,
neukladajte na webové stránky obrazové záznamy, na ktoré sa vzťahujú autorské práva.
Page 34
66
67

Tlač snímok

Niektoré tlačiarne dokážu tlačiť priamo z pamäťovej karty vo fotoaparáte. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu tlačiarne.
Po pripojení fotoaparátu k tlačiarni podporujúcej štandard PictBridge môžete tlač snímok ovládať priamo z fotoaparátu.
Príprava:
• Na napájanie fotoaparátu použite dostatočne nabitú batériu alebo pripojte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo).
• Ak chcete tlačiť snímky z internej pamäte, vyberte pamäťovú kartu.
• V prípade potreby nastavte kvalitu tlače a ostatné nastavenia na tlačiarni.
Pri zapájaní dbajte na správnu orientáciu konektora. Konektor zasúvajte a vyťahujte kolmo. (Poškodenie konektora môže spôsobiť nesprávne fungovanie.)
• Ak sa zobrazuje indikátor upozornenia, aby ste neodpájali kábel (
), neodpájajte USB kábel (indikátor sa zobrazuje v prípade niektorých tlačiarní).
Zapnite fotoaparát
a tlačiareň.
Pripojte fotoaparát
k tlačiarni.
• Používajte len dodaný USB kábel. Použitím iného než dodaného USB kábla by ste mohli zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu.
Na fotoaparáte
zvoľte možnosť [PictBridge(PTP)].
Tlačidlami ◄► zvoľte
snímku, ktorú chcete vytlačiť, a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zvoľte možnosť [Print
start] (Spustiť tlač).
USB kábel (používajte len dodaný USB kábel)
■ Zrušenie tlače
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Používajte výhradne dodaný USB kábel. Po ukončení tlače odpojte USB kábel. Pred vkladaním a vyberaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
Ak sa batéria počas komunikácie takmer vybije, zaznie zvuková signalizácia. V takomto prípade zrušte tlač a odpojte USB kábel. Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo).
(Nastavenia tlače (→68))

Tlač viacerých snímok

V kroku
na predchádzajúcej strane zvoľte možnosť [Multi Print]
Zvoľte požadovanú
položku.
(Podrobnejšie informácie sú uvedené nižšie.)
(Tlač viacerých
snímok).
[Multi Select] (Voľba viacerých snímok): 1 Po snímkach sa pohybujete tlačidlami ▲▼◄►, tlačidlom
2 Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo
[Select All] (Voľba všetkých snímok): Vytlačia sa všetky snímky.
[Favorite] (Obľúbené snímky): Vytlačia sa len snímky nastavené ako obľúbené [Favorite].
Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie tlače, zvoľte možnosť [Yes] (Áno). Ak sa počas tlače rozsvieti indikátor  naoranžovo, znamená to, že tlačiareň vyslala
do fotoaparátu hlásenie o chybe.
Ak je počet výtlačkov veľký, snímky sa môžu vytlačiť v niekoľkých dávkach.
(Informácia o zostávajúcom počte výtlačkov sa môže líšiť od nastaveného počtu.)
[MENU/SET] volíte snímky, ktoré sa majú vytlačiť. (Opätovným stlačením tlačidla [MENU/SET] výber zrušíte.)
[MENU/ SET].
Spustite tlač.
(Predchádzajúca strana ).

Tlač dátumu

Tlač vo fotoslužbe: Je možné vytlačiť iba dátum nasnímania. Tlač dátumu si objednajte priamo
vo fotoslužbe.
• O možnosti tlače snímok s pomerom strán 16:9 sa informujte priamo v konkrétnej fotoslužbe.
Tlač prostredníctvom počítača: Nastavenia tlače dátumu a vloženého textu môžete upraviť
Tlač prostredníctvom tlačiarne:
pomocou softvéru PHOTOfunSTUDIO, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku. Keď fotoaparát pripojíte k tlačiarni podporujúcej tlač dátumu, môžete nastaviť tlač dátumu nasnímania nastavením položky [Print with Date] (Tlač dátumu) (→68) na možnosť [ON] (Zap.).
Page 35
68
69
Tlač snímok (pokračovanie)

Prehliadanie obrazových záznamov na televízore

Nastavenie tlače vo fotoaparáte

(Nastavenia uskutočnite skôr, než zvolíte príkaz [Print start] (Spustiť tlač).)
Zvoľte požadovanú položku.
Funkcia Možnosti nastavenia
[Print with Date] (Tlač dátumu) [Num.of prints] (Počet kópií) Nastavte počet kópií (maximálne 999). [Paper Size] (Formát papiera)
[Page Layout] (Rozvrhnutie stránky)
Môžu sa zobraziť len položky kompatibilné s tlačiarňou. Ak chcete použiť rozvrhnutie (2 fotograe na stranu) alebo (4 fotograe na stranu)
pre jedinú snímku, nastavte pre danú snímku počet kópií 2, resp. 4.
Ak chcete tlačiť snímky na formát papiera alebo s rozvrhnutím stránky, ktoré fotoaparát
nepodporuje, zvoľte možnosť a potom tieto položky nastavte priamo na tlačiarni. (Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu tlačiarne.)
Ak chcete nastaviť položku [Print with Date] (Tlač dátumu) na možnosť [ON] (Zap.), skontrolujte
nastavenie tlače dátumu na tlačiarni (môže sa stať, že sa uprednostnia nastavenia tlačiarne).
[ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.)
(uprednostnia sa nastavenia tlačiarne) [L/3.5”×5”] (89 × 127 mm) [10×15 cm] (100 × 150 mm) [2L/5”×7”] (127 × 178 mm) [4”×6”] (101,6 × 152,4 mm) [POSTCARD]
(Pohľadnica) (100 × 148 mm) [16:9] (101,6 × 180,6 mm) [A4] (210 × 297 mm) [CARD SIZE]
(uprednostnia sa nastavenia tlačiarne)/ (1 fotograa na stranu, bez
okraja)/ (1 fotograa na stranu, s okrajom)/ (2 fotograe na stranu)/
(4 fotograe na stranu)
Zvoľte nastavenia.
[A3] (297 × 420 mm)
[8”×10”] (203,2 × 254 mm)
[LETTER] (Hárok) (216 × 279,4 mm)
(Vizitka) (54 × 85,6 mm)
Keď fotoaparát pripojíte prostredníctvom AV kábla (voliteľné príslušenstvo) k televízoru, môžete si snímky a videozáznamy prezrieť na obrazovke televízora.
Prečítajte si aj návod na obsluhu televízora.
Príprava:
• Nastavte položku [TV Aspect] (Zobrazovací pomer televízora).
• Vypnite fotoaparát aj televízor.
Pri zapájaní dbajte na správnu orientáciu konektora. Konektor zasúvajte a vyťahujte kolmo. (Poškodenie konektora môže spôsobiť nesprávne fungovanie.)
AV kábel (voliteľné príslušenstvo)
■ Pri použití televízora vybaveného slotom na SD kartu
Do slotu na SD kartu vložte SD kartu.
• Je možné len prehliadať statické zábery.
• Pamäťové SDHC karty a SDXC karty používajte len v zariadeniach, ktoré sú s daným
formátom kompatibilné.
Pripojte fotoaparát
k televízoru.
Zapnite televízor.
Zvoľte vstup signálu z externého
zariadenia.
Zapnite fotoaparát.
Stlačte tlačidlo prehliadania.
Žltý konektor: pripojte k vstupnému videokonektoru
Biely konektor: pripojte k vstupnému audiokonektoru
Používajte výhradne originálny AV kábel značky Panasonic (voliteľné príslušenstvo). Ak v menu nastavení [Setup] nastavíte položku [Video Out] (Videovýstup), môžete si záznamy
prezerať aj v iných krajinách (regiónoch), ktoré používajú TV normu NTSC alebo PAL.
Na niektorých televízoroch sa snímky môžu zobraziť s orezanými okrajmi alebo sa nemusia
zobraziť na celú obrazovku.
Obraz zvislo otočených snímok môže byť mierne rozostrený. Ak je na širokouhlých televízoroch alebo na televízoroch s vysokým rozlíšením horná a dolná
časť obrazu orezaná alebo ak je obraz zobrazený s nesprávnym pomerom strán, nastavte vhodný režim zobrazovania na televízore.
Page 36
70
71
1
9
23
4
5
6
8 7
116234
5
6
7
8
9
11

Zobrazenia

Tlačidlom ▼ zmeníte zobrazenie (→34).
■ Počas snímania
1 Režim snímania (→18, 21, 32, 39) 2 Rozlíšenie snímky (→46)
Kvalita záznamu (→47)
3 Režim blesku (→36)
Optická stabilizácia obrazu (→52) Upozornenie na chvenie fotoaparátu (→32) Vyváženie bielej (→48) Farebný efekt (→51)
4 Stav batérie (→15) 5 Sekvenčné snímanie (→50) 6 Zaostrovanie (→18) 7 Oblasť automatického zaostrovania (→33) 8 Samospúšť (→35)
9 Citlivosť ISO (→47)
Hodnota clony/Expozičný čas (→32)
10 Kompenzácia expozície (→38)
Prisvetlenie (→51)
11 Aktuálny dátum a čas 12 Vek v rokoch/mesiacoch (→43) 13 Uplynutý záznamový čas (→21) 14 Označenie fotograe dátumom (→52) 15 Cieľové médium na ukladanie záznamov
(→14)
Stav snímania
16 Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
(→15) Zostávajúci záznamový čas (→21) RXXhXXmXXs*
■ Počas prehliadania
1 Režim prehliadania (→53) 2 Chránená snímka (→61)
Obľúbená snímka (→60) Označenie fotograe dátumom (→52) Farebný efekt (→51) Rozlíšenie snímky (→46)
3 Stav batérie (→15) 4 Číslo snímky/celkový počet snímok (→22)
Uplynutý čas prehrávania (→23)
5 Dátum a čas nasnímania
Nastavenie svetového času (→45) Vek v rokoch/mesiacoch (→43) Hodnota clony/Expozičný čas (→32) Citlivosť ISO (→47)
6 Režim snímania (→18, 21, 32, 39)
Režim blesku (→36) Vyváženie bielej (→48) Kompenzácia expozície (→38)
7 Záznamový čas videozáznamu (→23)
XXhXXmXXs*
8 Číslo zložky/číslo súboru (→22, 64)
Cieľové médium na ukladanie záznamov
(→14)
9 Videozáznamy (→23)
Indikátor upozornenia, aby ste neodpájali
kábel (→66)
Rozsah zaostrovania Zoom (→20, 50)
* [h], [m] a [s] označujú hodiny, minúty a sekundy.
• Uvedené zobrazenia slúžia len ako príklad. Skutočné zobrazenie môže byť odlišné.
Page 37
72
73

Zobrazované hlásenia

Vysvetlenie najdôležitejších hlásení, ktoré sa môžu zobraziť na LCD monitore fotoaparátu a postup v prípade ich zobrazenia.
[Some pictures cannot be deleted] (Niektoré snímky sa nedajú vymazať) [This picture cannot be deleted] (Snímka sa nedá vymazať)
Snímky, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF (→22), sa vymazať nedajú.
→ Dôležité dáta uložte na pevný disk počítača alebo na iné záznamové médium a potom použite
funkciu [Format] (Formátovanie) vo fotoaparáte (→30).
[No additional selections can be made] (Nie je možné vybrať žiadne ďalšie snímky)
Prekročili ste počet snímok, ktoré je možné naraz vymazať. Nastavili ste viac než 999 obľúbených snímok. Prekročili ste počet snímok, ktoré je možné naraz zvoliť pre funkciu [Resize] (Zmena rozlíšenia)
(voľba viacerých snímok).
[Please turn camera off and then on again] (Vypnite fotoaparát a opäť ho zapnite) [System Error] (Systémová chyba)
Objektív nefunguje správne.
→ Vypnite a opäť zapnite fotoaparát. (Ak sa hlásenie zobrazuje aj naďalej, obráťte sa na predajcu alebo najbližší servis.)
[Some pictures cannot be copied] (Niektoré snímky sa nedajú skopírovať) [Copy could not be completed] (Kopírovanie nie je možné dokončiť)
V nasledujúcich prípadoch sa snímky nebudú dať skopírovať:
→ Keď sa pri kopírovaní z pamäťovej karty v internej pamäti už nachádza snímka s rovnakým
názvom ako snímka, ktorú chcete skopírovať. → Keď súbor, ktorý chcete skopírovať, nezodpovedá štandardu DCF. → Keď bola snímka vytvorená alebo upravená na inom zariadení.
[Not enough space on built-in memory] (Disponibilná kapacita internej pamäte je nedostatočná) [Not enough memory on the card] (Disponibilná kapacita pamäťovej karty je nedostatočná)
Kapacita internej pamäte alebo pamäťovej karty je zaplnená. Pri kopírovaní snímok z internej pamäte
na pamäťovú kartu (dávkové kopírovanie) sa skopíruje len taký objem dát, ktorý sa zmestí na voľné miesto na pamäťovej karte.
[Built-In Memory Error] (Chyba internej pamäte) [Format built-in memory?] (Chcete internú pamäť naformátovať?)
Toto hlásenie sa zobrazí, ak ste internú pamäť naformátovali pomocou osobného počítača a pod.
→ Internú pamäť naformátujte znova pomocou fotoaparátu. Dáta uložené v internej pamäti sa pritom
vymažú.
[Memory card error. This card cannot be used in this camera. Format this card?] (Chyba pamäťovej karty. Túto kartu nie je možné v tomto fotoaparáte použiť. Chcete pamäťovú kartu naformátovať?)
Formát karty nie je kompatibilný s fotoaparátom.
→ Dôležité dáta uložte na pevný disk počítača alebo na iné záznamové médium a potom
použite funkciu [Format] (Formátovanie) vo fotoaparáte. (→30).
[Insert SD card again] (Kartu vyberte a znova vložte) [Try another card] (Vyskúšajte vložiť inú kartu)
Prístup k údajom na pamäťovej karte zlyhal.
→ Kartu vyberte a znova ju vložte do fotoaparátu.
Vyskúšajte vložiť inú kartu.
[Memory Card Error] (Chyba pamäťovej karty) [Memory card parameter error] (Chyba parametrov pamäťovej karty)
Pravdepodobne nejde o pamäťovú kartu typu SD. Ak chcete použiť kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len SDHC kartu alebo SDXC
kartu.
[Read Error] (Chyba pri čítaní údajov)/[Write Error] (Chyba pri zápise údajov) [Please check the card] (Kartu, prosím, skontrolujte)
Chyba pri čítaní údajov.
→ Skontrolujte, či je karta vložená správne (→11). Chyba pri zapisovaní údajov na pamäťovú
kartu.
→ Vypnite fotoaparát a vyberte pamäťovú kartu, potom kartu znova vložte a zapnite fotoaparát.
Karta môže byť poškodená. Vyskúšajte vložiť inú kartu.
[Motion recording was cancelled due to the limitation of the writing speed of the card] (Snímanie videozáznamu sa zrušilo v dôsledku nedostatočnej rýchlosti zápisu dát na pamäťovú kartu)
Na snímanie videozáznamov použite pamäťovú kartu, ktorá v hodnotení rýchlosti kariet
(SD Speed Class*) vyhovuje triede 6 alebo vyššej.
* SD Speed Class je rýchlostný štandard týkajúci sa súvislého zápisu.
Ak sa snímanie zastaví aj v prípade, že používate pamäťovú kartu vyhovujúcu triede 6 alebo vyššej,
rýchlosť zápisu na kartu sa znížila. V takom prípade vám odporúčame dáta na pamäťovej karte zálohovať na iné médium a pamäťovú kartu naformátovať (→30).
V závislosti od typu použitej pamäťovej karty sa môže stať, že sa snímanie videozáznamu
samovoľne zastaví.
[A folder cannot be created] (Nie je možné vytvoriť novú zložku)
Počet používaných zložiek už dosiahol 999.
→ Dôležité dáta uložte na pevný disk počítača alebo na iné záznamové médium a potom použite
funkciu [Format] (Formátovanie) vo fotoaparáte (→30).
[Picture is displayed for 16:9 TV] (Snímka je zobrazená pre televízor so zobrazovacím pomerom 16:9) [Picture is displayed for 4:3 TV] (Snímka je zobrazená pre televízor so zobrazovacím pomerom 4:3)
AV kábel je zapojený do fotoaparátu.
→ Ak chcete toto hlásenie zrušiť → stlačte tlačidlo [MENU/SET]. → Ak chcete zmeniť zobrazovací pomer → zmeňte nastavenie položky [TV Aspect]
(Zobrazovací pomer televízora) (→29).
USB kábel je zapojený len do fotoaparátu.
→ Hlásenie zmizne po pripojení druhého konca USB kábla k inému zariadeniu.
Page 38
74
75

Riešenie problémov

V prípade problémov najprv vyskúšajte odporúčané opatrenia uvedené na stranách 74 až 79. Ak problém pretrváva, môže sa vám ho podariť odstrániť použitím funkcie [Reset] (Obnovenie pôvodných nastavení) v menu nastavení [Setup]. (Majte na pamäti, že s výnimkou niektorých funkcií ako napr. [Clock Set] (Nastavenie hodín) sa obnovia pôvodné nastavenia všetkých funkcií tak, ako boli pri zakúpení fotoaparátu.)
Batéria a napájanie
Fotoaparát po zapnutí nefunguje.
Batérie nie je vložená správne (→11) alebo je potrebné ju nabiť.
Fotoaparát sa počas používania vypne.
Batériu je pravdepodobne potrebné nabiť. Pravdepodobne je aktivovaná funkcia [Auto Power Off] (Automatické vypnutie fotoaparátu) (→28).
→ Fotoaparát znova zapnite.
Snímanie
Nie je možné nasnímať záber.
Fotoaparát je v režime prehliadania.
→ Stlačením tlačidla prehliadania sa prepnete do režimu snímania.
Skontrolujte, či nie je zaplnená kapacita internej pamäte alebo pamäťovej karty. → Vymazaním
nepotrebných snímok uvoľnite miesto (→25).
Nasnímaný záber je vyblednutý.
Objektív je znečistený (odtlačkami prstov a pod.).
→ Šošovku vyčistite mäkkou suchou handričkou.
Objektív je zahmlený (→4).
Nasnímané zábery sú príliš jasné alebo príliš tmavé.
Nastavte expozíciu (→38).
Pri jednom stlačení spúšte sa súčasne nasnímajú 2 alebo 3 zábery.
Je aktivovaný režim [Burst] (Sekvenčné snímanie) (→50).
Snímaný objekt nie je správne zaostrený.
Pravdepodobne nie je zvolený režim zodpovedajúci vzdialenosti snímaného objektu (rozsah
zaostrenia závisí od nastaveného režimu snímania).
Snímaný objekt sa pravdepodobne nachádza mimo rozsahu zaostrenia. Pri snímaní sa pravdepodobne triasol fotoaparát alebo sa hýbal objekt (→52).
Nasnímaný záber je rozostrený. Optická stabilizácia obrazu nie je účinná.
Pri snímaní v tmavom prostredí sa použije dlhší expozičný čas a účinnosť optickej stabilizácie obrazu
môže byť nižšia. → Fotoaparát pri snímaní držte pevne obidvomi rukami, s ramenami tesne pri tele. → Nastavte položku [Digital Zoom] (Digitálny zoom) na možnosť [OFF] (Vyp.) a položku [Sensitivity]
(Citlivosť ISO) na možnosť [ ] (→47, 50).
Snímanie (pokračovanie)
Snímky sú zrnité, alebo je na nich zreteľný šum.
Zábery boli pravdepodobne nasnímané pri vysokej citlivosti ISO alebo pri dlhom expozičnom čase.
(Predvolené nastavenie položky [Sensitivity] (Citlivosť ISO) je [ ], preto sa pri snímaní
v interiéri na snímkach môže objaviť šum.) → Znížte nastavenie položky [Sensitivity] (Citlivosť ISO) (→47). → Nastavte položku [Color Mode] (Farebný efekt) na možnosť [NATURAL] (Prirodzené farby) (→51). → Snímajte pri dostatočnom osvetlení.
Fotoaparát je v režime [High Sens.] (Vysoká citlivosť).
(Rozlíšenie snímok sa v dôsledku vysokej citlivosti môže mierne znížiť.)
Jas alebo farebný tón nasnímaného záberu sa odlišuje od snímanej scény.
Pri snímaní s nastavením krátkeho expozičného času pri žiarivkovom osvetlení sa jas alebo farebný
tón záberu môže zmeniť, nejde však o poruchu.
Pri snímaní alebo pri stlačení spúšte do polovice sa na LCD monitore zobrazia červené čiary, prípadne má celá obrazovka alebo jej časť červený nádych.
Je to jav typický pre CCD snímače, ktorý sa vyskytuje vtedy, keď snímaný objekt obsahuje svetlé plochy. Okolo týchto oblastí sa môže objaviť aj mierne rozostrenie obrazu, nejde však o poruchu. Tento jav sa zaznamená na videozázname, nie však na statických záberoch.
Pri snímaní držte fotoaparát tak, aby sa na obrazovke neobjavili silné zdroje
svetla, ako napríklad slnko.
Snímanie videozáznamu sa samovoľne zastavilo.
Pri snímaní na niektoré pamäťové karty sa môže stať, že sa na chvíľu zobrazí indikátor prístupu
a snímanie sa samovoľne zastaví.
Na snímanie videozáznamov použite pamäťovú kartu, ktorá v hodnotení rýchlosti kariet (SD Speed
Class*) vyhovuje triede 6 alebo vyššej. * SD Speed Class je rýchlostný štandard týkajúci sa súvislého zápisu.
Ak sa snímanie zastaví aj v prípade, že používate pamäťovú kartu vyhovujúcu triede 6 alebo vyššej,
rýchlosť zápisu na kartu sa znížila. V takom prípade vám odporúčame dáta na pamäťovej karte
zálohovať na iné médium a pamäťovú kartu naformátovať (→30).
Hlasitosť zvukovej signalizácie je nízka.
Reproduktor je zakrytý.
LCD monitor
Keď je fotoaparát zapnutý, LCD monitor sa niekedy automaticky vypne.
Po snímaní sa LCD monitor vypne až dovtedy, kým nie je možné opäť snímať. (Približne 6 sekúnd
(max.) pri snímaní do internej pamäte.)
Jas LCD monitora sa na chvíľu zníži alebo zvýši.
Pri stlačení spúšte do polovice fotoaparát nastavuje clonu.
(Nasnímaný záber to neovplyvní.)
Page 39
76
77
, ,
,
Riešenie problémov (pokračovanie)
LCD monitor (pokračovanie)
Obraz na LCD monitore pri používaní fotoaparátu vnútri mihá.
Po zapnutí môže obraz na LCD monitore chvíľu mihať (eliminácia vplyvu žiarivkového osvetlenia).
Na LCD monitore sa zobrazujú čierne, červené, modré a zelené body alebo šum. Pri stlačení LCD monitora sa mení obraz.
Nie je potrebné sa znepokojovať, pretože nejde o poruchu. Tieto javy neovplyvnia výsledné snímky.
Nezobrazuje sa dátum alebo vek.
Aktuálny dátum a vek sa zobrazia približne na 5 sekúnd v prípadoch, keď zapnete fotoaparát, keď
prepnete z režimu prehliadania do režimu snímania, keď prepnete do režimu snímania scén [Baby] (Dieťa) a podobne.
Blesk
Blesk sa neaktivuje.
Pravdepodobne je zvolený režim blesku [Forced Flash Off] (Trvalé vyradenie blesku) (→36). Blesk je deaktivovaný v režime [Burst] (Sekvenčné snímanie) a v nasledujúcich režimoch snímania
scén: [Scenery] (Krajinka), [Panorama Assist] (Panoráma s asistenciou), [Night Scenery] (Nočná scenéria), [Sunset] (Západ slnka), [Fireworks] (Ohňostroj).
Blesk sa aktivuje viackrát.
Je aktivovaná funkcia korekcie efektu červených očí (→36). (Dvojnásobné použitie blesku slúži
na potlačenie efektu červených očí na snímkach.)
Prehliadanie
Prehliadané snímky sú otočené.
Funkcia [Rotate Disp.] (Otočenie zobrazenia) je nastavená na možnosť .
→ Pre zobrazenie na celej obrazovke bez otočenia zvoľte možnosť [OFF] (Vyp.).
Snímky sa nezobrazia.
Stlačte tlačidlo prehliadania. Uistite sa, či sa v internej pamäti alebo na pamäťovej karte nachádzajú snímky (ak je vo fotoaparáte
vložená pamäťová karta, zobrazia sa snímky uložené na pamäťovej karte; ak pamäťová karta nie je vložená, zobrazia sa snímky z internej pamäti).
Je aktivovaný režim [Filtering Play] (Filtrovanie prehliadania).
Zvoľte režim [Normal Play] (Normálne prehliadanie) (→53).
Namiesto čísla zložky a čísla súboru sa zobrazí indikátor [-]. Obraz na LCD monitore ostane čierny.
Snímka bola upravená prostredníctvom počítača alebo nasnímaná fotoaparátom inej značky. Táto situácia môže vzniknúť aj vtedy, keď ihneď po nasnímaní záberu vyberiete batériu alebo keď sa
pri snímaní vybije batéria.
→ Na vymazanie použite funkciu [Format] (Formátovanie) (→30).
Hlasitosť pri prehrávaní a hlasitosť zvukovej signalizácie je nízka.
Reproduktor je zakrytý.
Prehliadanie (pokračovanie)
Pri prehliadaní v režime kalendára sa snímka zobrazí s nesprávnym dátumom.
Snímka bola upravená prostredníctvom počítača alebo nasnímaná fotoaparátom inej značky. Nastavenie položky [Clock Set] (Nastavenie hodín) je nesprávne (→16).
(Ak sa nastavenie času vo fotoaparáte odlišuje od času nastaveného v počítači a snímky
z fotoaparátu skopírujete do počítača a potom ich zapíšete znova na pamäťovú kartu, tieto snímky sa
pri prehliadaní v režime kalendára môžu zobraziť s nesprávnym dátumom.)
V nasnímanom zábere sa nachádzajú okrúhle biele body, ktoré vyzerajú ako mydlové bubliny.
Ak fotografujete s bleskom v tmavom prostredí alebo vnútri, na snímkach sa môžu
objaviť okrúhle biele body, ktoré sú spôsobené odrazom svetla blesku od prachových
častíc nachádzajúcich sa vo vzduchu. Nejde o poruchu. Charakteristické pre tento
jav je, že počet okrúhlych škvŕn a ich umiestnenie sú na každej snímke odlišné.
Zobrazí sa hlásenie [Thumbnail is displayed] (Zobrazený miniatúrny náhľad).
Pravdepodobne ide o snímky nasnímané na inom zariadení. V takom prípade sa snímky môžu
zobraziť v zníženej kvalite.
Červené časti záberu sú stmavnuté. (Len model DMC-S3)
Keď je aktivovaná funkcia digitálnej korekcie efektu červených očí (
obsahujúci časti s farbou pleti, v rámci ktorých sa nachádza červená farba, môže sa stať, že funkcia
digitálnej korekcie efektu červených očí stmaví tieto červené miesta. → Pred snímaním vám odporúčame nastaviť režim blesku
[Red- Eye Removal] (Korekcia efektu červených očí) nastaviť na možnosť [OFF] (Vyp.).
Zvuk v nasnímanom videozázname je chvíľami rušený.
Fotoaparát pri snímaní videozáznamu automaticky nastavuje clonu. Vtedy môže dôjsť k rušeniu
zvuku. Nejde o poruchu.
Videozáznamy nasnímané týmto fotoaparátom nie je možné prehrať na iných zariadeniach.
Môže sa stať, že videozáznamy nasnímané týmto fotoaparátom (formát Motion JPEG) sa nebudú
dať prehrať na digitálnych fotoaparátoch od iných výrobcov. Okrem toho, videozáznamy nasnímané
týmto fotoaparátom nie je možné prehrať na starších modeloch digitálnych fotoaparátov Panasonic
(LUMIX), uvedených pred júlom 2008. (Videozáznamy nasnímané digitálnymi fotoaparátmi LUMIX uvedenými pred týmto dátumom je však
možné prehrať na tomto fotoaparáte.)
alebo , alebo funkciu
) a snímate objekt
Televízor, počítač, tlačiareň
V televízore sa nezobrazuje obraz. Obraz je rozostrený alebo bezfarebný.
Fotoaparát pravdepodobne nie je správne pripojený (→69). Na televízore pravdepodobne nebol zvolený vstup signálu z externého zariadenia. Skontrolujte nastavenie položky [Video Out] (Videovýstup) (NTSC/PAL) na fotoaparáte (→29).
Zobrazenie na obrazovke televízora je iný ako na LCD monitore fotoaparátu.
V prípade niektorých televízorov sa obraz môže zobrazovať s nesprávnym pomerom strán, prípadne
môže byť orezaný.
Videozáznamy nie je možné prehrať na televízore.
Pravdepodobne chcete prehrať videozáznam po vložení pamäťovej karty priamo do slotu
na televízore. → Fotoaparát pripojte k televízoru prostredníctvom AV kábla (voliteľné príslušenstvo) a spustite
prehrávanie na fotoaparáte (→69).
Page 40
78
79
/
Riešenie problémov (pokračovanie)
Televízor, počítač, tlačiareň (pokračovanie)
Obraz sa nezobrazuje na celej obrazovke televízora.
Skontrolujte nastavenie položky [TV Aspect] (Zobrazovací pomer televízora) (→29).
Obrazové záznamy sa nedajú preniesť do počítača.
Fotoaparát pravdepodobne nie je k počítaču pripojený správne (→63). Skontrolujte, či počítač rozpoznal fotoaparát. Pri pripájaní fotoaparátu k počítaču zvoľte možnosť [PC] (Počítač) (→63).
Počítač nerozpoznal pamäťovú kartu (internú pamäť rozpoznal).
Odpojte USB kábel, do fotoaparátu vložte pamäťovú kartu a USB kábel znova pripojte.
Počítač nerozpoznal pamäťovú kartu. (Používate SDXC kartu.)
Skontrolujte, či váš počítač podporuje SDXC karty.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Keď vložíte kartu, zobrazí sa výzva, aby ste naformátovali kartu. Kartu však neformátujte. Ak indikátor prístupu [Access] na LCD monitore nezhasne, vypnite fotoaparát a odpojte USB kábel.
Nie je možné správne nahrať záznamy na webovú stránku YouTube alebo Facebook.
→ Skontrolujte, či sú prihlasovacie údaje správne (prihlasovacie ID, používateľské meno, e-mailová
adresa a heslo). → Skontrolujte, či je počítač pripojený na internet. → Skontrolujte, či rezidentný softvér (napr. antivírový softvér, rewall a podobne) neblokuje prístup
k stránkam YouTube alebo Facebook. → Skontrolujte stránku YouTube alebo Facebook.
Snímky sa po pripojení fotoaparátu k tlačiarni nedajú vytlačiť.
Použitá tlačiareň pravdepodobne nepodporuje štandard PictBridge. Pri pripájaní fotoaparátu k tlačiarni zvoľte možnosť [PictBridge(PTP)] (→66).
Nedá sa vytlačiť dátum.
Pred tlačou vykonajte nastavenie tlače dátumu.
→ Prostredníctvom dodaného softvéru: pri nastavovaní tlače zadajte tlač s dátumom.
Pri snímaní použite funkciu [Date Stamp] (Označovanie fotograí dátumom) (→52).
Okraje vytlačených snímok sú orezané.
Ak používate tlačiareň s funkciou orezania snímky alebo funkciou tlače bez okrajov, vypnite pred
tlačou túto funkciu.
(Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu tlačiarne.)
Snímky boli nasnímané so zobrazovacím pomerom .
→ Ak si objednávate tlač snímok vo fotoslužbe, informujte sa o možnosti tlače snímok s pomerom
strán 16:9.
Ďalšie informácie
Položky v menu sa nezobrazujú v požadovanom jazyku.
Zmeňte nastavenie položky [Language] (Jazyk) (→31).
Fotoaparát pri potrasení hrkoce.
Tento zvuk je spôsobený pohybom objektívu a nejde o poruchu.
Pri stlačení spúšte do polovice v tmavom prostredí sa rozsvieti červené svetlo.
Funkcia [AF Assist Lamp] (Prisvetlenie) je nastavená na možnosť [ON] (Zap.) (→51).
Prisvetlenie sa neaktivuje.
Funkcia [AF Assist Lamp] (Prisvetlenie) je pravdepodobne nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.). Prisvetlenie sa neaktivuje pri snímaní v svetlom prostredí a v režimoch snímania scén [Scenery]
(Krajinka), [Night Scenery] (Nočná scenéria), [Self Portrait] (Autoportrét), [Fireworks] (Ohňostroj) a [SUNSET] (Západ slnka).
Fotoaparát sa zahrieva.
Povrch fotoaparátu sa počas používania môže zahriať. Nemá to vplyv na fungovanie alebo vlastnosti
fotoaparátu.
V objektíve počuť cvakanie.
Ak sa mení jas záberu, v objektíve sa môže ozvať cvakanie a jas obrazu na monitore sa môže
výrazne zmeniť v dôsledku nastavovania clony.
(Výsledné snímky to však neovplyvní.)
Fotoaparát zobrazuje nesprávny čas.
Fotoaparát ste pravdepodobne dlhší čas nepoužívali.
→ Znova nastavte hodiny (→16).
Nastavenie času vám trvalo príliš dlho (hodiny vo fotoaparáte budú meškať).
Pri snímaní s použitím zoomu sú snímky mierne skreslené a okolo okrajov snímaných objektov sú neprirodzené farby.
V závislosti od miery priblíženia sa môže stať, že snímky budú mierne skreslené, prípadne
neprirodzene sfarbené v okolí okrajov objektov. Nejde o poruchu.
Čísla súborov sa nezaznamenávajú postupne.
Po vytvorení novej zložky sa súbory začnú číslovať od nuly (→64).
Čísla súborov nie sú zaznamenané v stúpajúcom poradí.
Pravdepodobne ste vybrali batériu zo zapnutého fotoaparátu.
(Ak sa správne nezaznamenajú čísla zložiek/súborov, číslovanie sa môže vrátiť o niekoľko snímok späť.)
Keď fotoaparát ponecháte v nečinnosti, spustí sa prezentácia statických záberov.
Aktivovala sa funkcia [Auto Demo] (Automatické predvedenie funkcií) na predvedenie funkcií
fotoaparátu. Stlačením tlačidla [
] sa vrátite do pôvodného zobrazenia.
Page 41
80
81
Upozornenia a poznámky týkajúce sa
používania fotoaparátu
Používanie
Po dlhšom používaní sa fotoaparát môže zahriať, no nejde o poruchu.Zabezpečte dostatočný odstup fotoaparátu od zariadení vyžarujúcich elektromagnetické
vlnenie (ako je napríklad mikrovlnná rúra, televízor, herné zariadenia a pod.).
• Ak fotoaparát používate v blízkosti televízora alebo na televízore, jeho elektromagnetické žiarenie môže rušiť obraz a zvuk.
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov. Mohlo by to nepriaznivo ovplyvniť obraz a zvuk.
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti reproduktorov alebo silných motorov, ktorých silné magnetické polia by mohli poškodiť zaznamenané údaje a skresľovať zábery.
• Elektromagnetické žiarenie generované mikroprocesormi môže nepriaznivo ovplyvňovať činnosť fotoaparátu a spôsobovať skreslenie obrazu a zvuku.
Ak je činnosť fotoaparátu nepriaznivo ovplyvnená magnetickým poľom iného zariadenia a fotoaparát prestane fungovať správne, vypnite ho a vyberte batériu alebo odpojte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo). Potom batériu opäť vložte alebo pripojte sieťový adaptér a zapnite fotoaparát.
Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti rádiových vysielačov alebo vedenia vysokého napätia.
• Snímanie v blízkosti rádiových vysielačov alebo vedenia vysokého napätia môže mať negatívny vplyv na kvalitu snímok a zvuku.
V blízkosti reproduktora nenechávajte predmety, ktoré môžu byť ovplyvnené magnetickým poľom.
• Zmagnetizované predmety, ako napr. bankomatové karty, električenky, hodinky a podobne, môžu byť negatívne ovplyvnené magnetickým poľom reproduktora.
Dodané káble nepredlžujte (nenadpájajte). Na fotoaparát nestriekajte prostriedky proti hmyzu ani iné prchavé látky (kryt fotoaparátu sa
môže poškodiť a povrchová úprava sa môže začať olupovať).
V lete fotoaparát a batériu nikdy nenechávajte v aute alebo na kapote.
Mohlo by dôjsť k vytečeniu elektrolytu z batérie, vytvoreniu tepla a vzniku požiaru a výbuchu
batérie v dôsledku vysokej teploty.
Starostlivosť o fotoaparát
Pred čistením fotoaparátu vyberte batériu alebo odpojte sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania. Fotoaparát čistite mäkkou suchou handričkou.
Odolné nečistoty odstráňte navlhčenou handričkou a nakoniec povrch fotoaparátu utrite suchou
handričkou.
Na čistenie fotoaparátu nepoužívajte benzín, riedidlá, lieh ani saponáty. Mohli by spôsobiť
poškodenie krytu fotoaparátu a olupovanie povrchovej úpravy.
Pred použitím chemicky napustenej čistiacej handričky si pozorne prečítajte pokyny, ktoré k nej boli
pribalené.
Starostlivosť o fotoaparát
Pred vyberaním batérie a pamäťovej karty fotoaparát vypnite (batériu vyberte z fotoaparátu, aby sa
nepoškodila nadmerným vybitím).
Zabezpečte, aby sa fotoaparát nedotýkal predmetov a obalov či tašiek z gumy alebo plastu. Ak fotoaparát uskladňujete v uzavretom priestore (napríklad v zásuvke a podobne), priložte k nemu
odvlhčovací prostriedok. Batérie uskladnite na chladnom mieste (15 až 25 °C) s nízkou vlhkosťou (40 % až 60 %, relatívna vlhkosť) a dostatočne stabilnou teplotou.
Batériu raz za rok nabite a po úplnom vybití batériu vyberte z fotoaparátu a znova ju uložte.
Pamäťové karty
Aby nedošlo k poškodeniu karty a údajov, dodržiavajte nasledujúce pokyny:
• Pamäťovú kartu nevystavujte vysokým teplotám, priamemu slnečnému svetlu, elektromagnetickému žiareniu a statickej elektrine.
• Pamäťovú kartu neohýbajte, nevystavujte otrasom a dávajte pozor, aby vám nespadla.
• Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej strane pamäťovej karty a dbajte na to, aby sa nedostali do styku s nečistotou, prachom a vodou.
Keď pamäťovú kartu odovzdávate inej osobe alebo sa ju chystáte vyhodiť
• Pri formátovaní a vymazaní dát prostredníctvom fotoaparátu alebo počítača sa len zmenia informácie týkajúce sa správy dát, takže tieto úkony nie je možné použiť na úplné odstránenie dát z pamäťovej karty. Pred likvidáciou alebo odovzdaním pamäťovej karty inej osobe vám odporúčame pamäťovú kartu buď fyzicky zničiť, alebo použiť komerčne dostupný počítačový softvér určený na mazanie údajov, a dáta na pamäťovej karte tak úplne vymazať. S dátami uloženými na pamäťovej karte zaobchádzajte zodpovedne.
LCD Monitor
Nevyvíjajte nadmerný tlak na LCD monitor. Mohlo by to mať za následok nerovnomerné
zobrazovanie farieb alebo poruchu LCD monitora.
Nedotýkajte sa LCD monitora predmetmi s tvrdým ostrým hrotom, ako napr. guľôčkové perá
a podobne.
Nešúchajte silno po LCD monitore ani naň netlačte. V chladnom prostredí alebo iných situáciách, keď teplota fotoaparátu klesne, sa môže stať, že
odozva LCD monitora bude tesne po zapnutí fotoaparátu nižšia než zvyčajne. Po zahriatí vnútorných súčastí sa obnoví normálny jas.
Osobné informácie
Keď v režime [Baby] (Dieťa) nastavíte funkciu [Age] (Vek), majte na pamäti, že fotoaparát a nasnímané záznamy budú obsahovať osobné informácie.
Vylúčenie zodpovednosti
• V dôsledku nesprávneho fungovania, pôsobenia statickej elektriny, nehody, zlyhania, opravy, prípadne iných vplyvov môže dôjsť k zmene alebo strate informácií, vrátane osobných informácií.
Spoločnosť Panasonic nenesie zodpovednosť za žiadne škody, priame alebo nepriame,
spôsobené zmenou alebo stratou dát obsahujúcich osobné informácie.
Keď dávate fotoaparát opravovať alebo ho odovzdávate inej osobe, alebo sa ho chystáte vyhodiť:
• Kvôli ochrane osobných informácií resetujte nastavenia (→29).
• Ak sa v internej pamäti nachádzajú obrazové záznamy, v prípade potreby ich skopírujte (→62) na pamäťovú kartu a potom internú pamäť naformátujte (→30).
• Vyberte z fotoaparátu pamäťovú kartu.
• Pri oprave fotoaparátu môže byť potrebné obnoviť továrenské nastavenia internej pamäte a nastavení fotoaparátu.
• Ak vyššie uvedené úkony nie je možné v dôsledku poruchy uskutočniť, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste fotoaparát zakúpili, alebo na najbližšie servisné stredisko.
Keď chcete pamäťovú kartu odovzdať inej osobe alebo ju chcete vyhodiť, prečítajte si informácie v časti „Keď pamäťovú kartu odovzdávate inej osobe alebo sa ju chystáte vyhodiť“ v predchádzajúcej časti.
Page 42
• Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
• Označenie QuickTime a logo QuickTime sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., používané v súlade s licenciou.
• YouTube je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
• Tento výrobok používa „DynaFont“ od spoločnosti DynaComware. DynaFont je registrovaná ochranná známka spoločnosti DynaComware Taiwan Inc.
• Ostatné názvy, názvy výrobcov a označenia produktov uvedené v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH -
organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11
811 01 Bratislava
telefón: + 421 2 206 22 211
zákaznická linka: + 421 2 206 22 911
fax: + 421 2 206 22 311
e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk
Loading...