Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o
presión excesivas.
Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes,
●
las cuales pueden dañar el objetivo, el monitor LCD o el
cuerpo de la cámara. Esto también puede ser la causa de
que la cámara funcione mal o de que no grabe.
• Dejar caer o golpear la cámara contra una superficie
dura
• Sentarse con la cámara en los bolsillos de sus
pantalones o meterla a la fuerza en una bolsa llena
• Colocar accesorios en la correa de la cámara
• Empujar con una fuerza excesiva sobre el objetivo o el
monitor LCD
La cámara no es resistente al polvo ni a las
salpicaduras, tampoco es impermeable.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o
arena, o donde el agua pueda entrar en contacto con la
cámara.
Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, que
●
presentan un riesgo de que pueda entrar arena, agua o
materias extrañas en la cámara por el objetivo o por las
aberturas de alrededor de los botones. Tenga mucho
cuidado, porque estas condiciones pueden dañar la
cámara y puede que tales daños no se puedan reparar.
• En lugares extremadamente polvorientos o arenosos
• Bajo la lluvia o en la costa, donde la cámara puede
quedar expuesta al agua
■
Condensación (Cuando las lentes o el monitor LCD están empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente
●
o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación
ya que causa manchas y hongos en las lentes o en el
monitor LCD y falla en la cámara.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere
●
unas dos horas antes de volver a usarla. Una vez que
la cámara se ajuste a la temperatura ambiental, el
empañamiento desaparecerá naturalmente.
- 4 -
Antes de usar
■
Haga siempre una toma de prueba primero
Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por
ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el
sonido se graben correctamente.
■
No hay compensación por las fotos perdidas
No podemos compensar las fotos perdidas si hay problemas técnicos con la cámara o
la tarjeta que impiden la grabación.
■
Cumpla cuidadosamente las leyes de los derechos de autor
El uso no autorizado de grabaciones que contienen trabajos con derechos de autor
con otros fines que no sean los de uso personal está prohibido por las leyes de los
derechos de autor. La grabación de ciertos materiales está prohibida incluso cuando
éstos se usan con fines personales.
■
Consulte también “Avisos y notas para el uso” (→98)
Tenga en cuenta que los controles y componentes, los elementos de menús y otra
●
información de su cámara digital pueden ser diferentes de los mostrados en las
ilustraciones y pantallas de este manual. Cuando la operación u otra información es
más o menos la misma entre modelos, DMC-FS40/DMC-FS41 se usan como ejemplos
en las instrucciones de este manual.
Las operaciones, procedimientos o funciones diferentes entre modelos se indican por
●
separado, junto con el número de modelo pertinente.
(Ejemplo)
Iconos del modo de grabación
●
Modos de grabación disponiblesModos de grabación no disponibles
DMC-FS40
DMC-S2
Modo de grabación:
- 5 -
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados.
Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se
●
adquiera la cámara.
Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones de básicas de
funcionamiento.
Al paquete de baterías se le llama en el texto paquete de baterías o batería.
●
Al cargador de baterías se le llama en el texto cargador de baterías o cargador.
●
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC
●
se indican como tarjeta en el texto.
Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
●
Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
●
■
Accesorios opcionales
• Las tarjetas son opcionales. Es posible grabar o reproducir imágenes en la
memoria incorporada cuando no está utilizando una tarjeta. (→14)
• Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados.
(Puede adquirir los accesorios por separado.)
10 Botón [MODE] (→18)
11 Anillo para la correa de la mano
12 Puerto [AV OUT/DIGITAL] (→78, 82, 85)
13
Botón [
14 Botón [MENU/SET]
15 Botón de reproducción (→20)
16 Botón del cursor
17 Receptáculo para trípode
18 Altavoz
19 Puerta de tarjeta/batería (→12)
/ ] (Eliminación/Retorno) (→31)
Nombres de las partes
Recomendamos utilizar
la correa para la mano
suministrada para
evitar que se caiga la
cámara.
- 8 -
Nombres de las partes
Botón del cursor
[MENU/SET]
(visualización/ajuste de menú)
(→33)
Botón de cursor izquierdo ( )
• Autodisparador (→47)
Botón de cursor abajo ( )
• Cambio de visualización de
información
En este manual, el botón que se utiliza está sombreado o indicado por .
●
Botón de cursor arriba ( )
• Compensación de exposición
(→48)
Botón de cursor derecho
(
)
• Flash (→45)
Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto
●
real.
No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento.
●
Algunos trípodes o soportes de una sola pata y algunos métodos de sujetar la cámara
●
pueden bloquear el altavoz, dificultando oír el pitido, etc.
- 9 -
Carga de la batería
Luz de carga ([CHARGE])
Encendida:
Carga en curso
(aproximadamente
120 minutos si está
completamente
agotada)
Apagada: Carga terminada
Si está parpadeando la luz:
•
La carga puede tardar más
de lo normal si la temperatura
de la batería está demasiado
alta o baja (la carga puede
que no termine).
• El conector de la batería/
cargador está sucio.
Límpielo con un paño seco.
¡Cargue siempre la batería antes de usarla! (la batería se suministra descargada)
■
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta paquetes
de baterías falsificadas muy similares a las genuinas. Algunos de estos
paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con sistemas de
protección interna que cumplen con los requerimientos de las normas de
seguridad apropiadas. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías
puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no
somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes
de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros
recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales.
• Utilice el cargador y la batería dedicados.
Inserte los terminales de la batería y coloque la
batería en el cargador
Conecte el cargador a la toma de corriente
Tipo para
●
enchufar
Batería
Tipo de entrada
●
Cargador
(modelo específico)
Cargue la batería con el cargador en
●
interiores (10 °C a 30 °C).
Desconecte la batería después de
terminar la carga
El cargador de batería está en condición de espera cuando la alimentación de CA
●
está suministrada.
El circuito primario siempre está bajo tensión mientras el cargador de batería está
conectado a una toma de corriente.
•
El cable de CA
no se conecta
completamente
al terminal de
entrada de CA.
Queda una separación.
- 10 -
Carga de la batería
Directrices para el número de imágenes que se pueden grabar y
para el tiempo de operación
El número de imágenes que se puede grabar o el tiempo de operación disponible pueden
cambiar según en el ambiente y las condiciones de uso. Las cifras se pueden reducir si
el flash, el zoom u otras funciones se usan frecuentemente, o en climas más fríos.
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S2
Número de imágenes que se puede grabar
(Aproximado)
Tiempo de grabación (Aproximado)140 minutos130 minutos
Condiciones de grabación según la norma CIPA
●
• CIPA son las siglas de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo [Imagen normal].
• Temperatura: 23 °C / Humedad: 50%RH con el monitor LCD encendido.
• Utilizando una tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
• Utilizando la batería suministrada.
• Iniciando la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la
función del estabilizador de imagen óptica se pone en [ON].)
• Grabación una vez cada 30 segundos con pleno flash cada segunda grabación.
• Realizar una operación del zoom con cada grabación (extremo W → extremo T o
extremo T → extremo W)
• Apagando la cámara cada 10 grabaciones y dejándola en reposo hasta que la
temperatura de la batería disminuye.
El número se reduce si los intervalos son más largos – ejemplo, a aproximadamente un
cuarto para intervalos de 2 minutos bajo las condiciones indicadas anteriormente.
Tiempo de reproducción (Aproximado)240 minutos
El tiempo necesario para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de
●
la batería. La carga tarda más a temperaturas altas o bajas y cuando la batería no ha
sido utilizada durante algún tiempo.
La batería se calentará durante la carga y estará caliente durante cierto tiempo
●
después.
La batería se agotará si no la usa durante largos periodos de tiempo, incluso después
●
de haberla cargado.
No recomendamos cargar frecuentemente la batería.
●
(La carga frecuente de la batería reduce el tiempo de utilización máximo y puede ser la
causa de que ésta se expanda.)
Si la energía disponible de la batería se ha reducido considerablemente, ésta habrá
●
llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva.
280 imágenes260 imágenes
DMC-S5
- 11 -
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/
batería
Desconecte la alimentación y
deslice la puerta de la tarjeta/
batería hacia afuera (
de abrir la puerta ( ) como se
ilustra
Inserte la batería y la tarjeta
orientadas correctamente
• Batería: Inserte firmemente hasta el
fondo hasta que oiga un sonido
de bloqueo, y verifique que la
palanca sujete la batería por
encima.
• Tarjeta: Insértela firmemente hasta el
fondo hasta que haga clic.
) antes
Tarjeta
(verifique la orientación:
terminales hacia el LCD)
No toque el conector
Batería cargada (Verifique la orientación)
Cierre la puerta de la tarjeta/batería y deslícela hasta que oiga
un ruido de bloqueo
- 12 -
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería
■
Para retirar
• Para retirar la batería: Mueva la palanca en el sentido de la flecha.
DMC-FS40 DMC-FS41DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
• Para retirar la tarjeta: Presione en el centro.
Use siempre baterías de Panasonic originales.
●
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
●
Quite la batería de la cámara después de utilizarla.
●
• Cuando transporte o guarde la batería, manténgala en una bolsa de plástico,
asegurándose de que esté alejada de objetos metálicos (como clips).
Para extraer la tarjeta o batería, apague la cámara y espere que la pantalla del monitor
●
LCD quede completamente en blanco. (Si no espera, la cámara puede funcionar mal y
se pueden dañar la tarjeta o los datos grabados.)
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la
●
traguen.
- 13 -
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería
Destino de almacenamiento de imágenes
(tarjetas y memoria incorporada)
■
Memoria incorporada (aproximadamente 70 MB)
Las imágenes se pueden copiar entre las tarjetas y la memoria incorporada. (→77)
●
El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo que el tiempo
●
de acceso para una tarjeta.
■
Tarjetas de memoria compatibles (opcional)
Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (Se recomienda la marca Panasonic)
Tipo de tarjetaCapacidadNotas
Tarjetas de memoria SD 8 MB – 2 GB • Para grabar imágenes en movimiento se
Tarjetas de memoria
SDHC
Tarjetas de memoria
SDXC
∗
La clase de velocidad SD se refiere a una especificación para velocidades de escritura
sostenidas. Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la tarjeta u otros materiales
relacionados con la tarjeta.
(Ejemplo)
Reformatee la tarjeta con esta cámara si ésta ya ha sido
●
formateada con un ordenador u otro aparato. (→39)
Si el interruptor protector contra escritura se pone en “LOCK”, la
●
tarjeta no se podrá utilizar para grabar ni para borrar imágenes, y
no se podrá formatear.
Se le recomienda copiar las imágenes importantes en su
●
ordenador (porque las ondas electromagnéticas, la electricidad
estática o los fallos podrían dañar los datos).
Información más reciente:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (El idioma de este sitio es
sólo el inglés.)
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
recomienda utilizar una tarjeta SD de velocidad
∗
“Class 6”
• Se puede utilizar con aparatos compatibles con los
formatos respectivos.
• Antes de utilizar tarjetas de memoria SDXC,
verifique que su ordenador y otros aparatos sean
compatibles con este tipo de tarjeta.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Sólo son compatibles las tarjetas enumeradas en
la izquierda con las capacidades dadas.
o superior.
Interruptor
- 14 -
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería
Carga de batería restante (sólo cuando se usa batería)
(parpadea en color
rojo)
Si la marca de la batería parpadea en color rojo, cargue o sustituya
la batería.
Carga de batería y capacidad de memoria restantes
Capacidad restante estimada de imágenes o tiempo de grabación
Visualizado cuando no hay tarjeta insertada (las imágenes se guardarán en la memoria incorporada)
Cuando está operando
(Tarjeta) o (Memoria incorporada) se iluminan en color rojo.
Mientras la luz está encendida, está teniendo lugar una operación, tal como la escritura
o la lectura de imágenes. No desconecte la alimentación ni retire la batería ni la
tarjeta, porque esto puede causar pérdidas de datos o daños. No someta la cámara a
vibraciones, impactos o electricidad estática. Si cualquiera de ellos causa la interrupción
del funcionamiento de la cámara, intente realizar de nuevo la operación.
Directrices de la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grabación)
El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabación cambian en proporción
a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta).
Si hace ajustes para cargar en la web, la capacidad de grabación de imágenes y la
●
capacidad de tiempo de grabación de la tarjeta se pueden reducir.
■
Capacidad de grabación de imágenes (fotografías)
[Tamañ. im.]
1
∗
16M
2
∗
14M
5M256501062021490
0.3M39010050162960247160
Memoria
incorporada
1130049109880
12330549010980
• Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza “+99999”.
■
Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento)
[Calidad gra.]
1
∗
HD
2
∗
HD
VGA–21m40s5h54m00s11h56m00s
QVGA2m25s1h02m00s16h59m00s34h21m00s
Memoria
incorporada
–10m10s2h47m00s5h39m00s
–8m10s2h14m00s4h32m00s
• Las imágenes en movimiento se pueden grabar continuamente durante un máximo
de 15 minutos. Además, tampoco es posible grabar continuamente más de 2 GB.
Para grabar más de 15 minutos o 2 GB, presione de nuevo el disparador. El tiempo
restante para la grabación continua se visualiza en la pantalla.
1
∗
DMC-S5
2
∗
DMC-FS40, DMC-FS41, DMC-FS28, DMC-S2
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.)
- 15 -
Puesta en hora del reloj
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
Presione el botón de encendido
La alimentación se conecta.
Si no se visualiza la pantalla de selección de
idioma, vaya al paso .
Presione [MENU/SET] mientras se
visualiza el mensaje
Presione para seleccionar el
idioma y presione [MENU/SET]
• El mensaje [Ajuste el reloj] aparece.
Presione [MENU/SET]
Presione para seleccionar los
elementos (año, mes, día, hora,
minuto, orden de visualización
o formato de visualización de
la hora) y presione para
establecerlos
• Para cancelar → Presione [ / ].
Presione [MENU/SET]
Presione [MENU/SET]
• Para volver a la pantalla anterior,
presione el botón [ / ].
Si no se pone la fecha y la hora, éstas no se imprimirán correctamente cuando se
●
impriman las imágenes en un centro de fotografía digital o cuando se use [Impr. fecha].
Después de poner la hora, la fecha podrá imprimirse correctamente aunque no se
●
visualice en la pantalla de la cámara.
- 16 -
Puesta en hora del reloj
Para cambiar el ajuste de la hora
Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.].
• Los ajustes del reloj se guardarán durante 3 meses aproximadamente incluso después
de retirar la batería, siempre que se haya instalado una batería completamente
cargada en la cámara durante las últimas 24 horas.
Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] o el menú [Rec]
(→35)
Puesta de la fecha y la hora
• Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, orden
de visualización o formato de visualización de la hora) y presione para
establecerlos.
Para cancelar → Presione [ / ].
- 17 -
Secuencia de operaciones
Presione el botón de encendido
Presione el botón [MODE]
Use el botón del cursor para
seleccionar el modo de grabación
y presione [MENU/SET]
■
Modo de grabación
Modo [Auto inteligente] (→22)
Tome imágenes con ajustes automáticos.
Modo [Imagen normal] (→40)
Tome imágenes con sus propios ajustes.
[Modo de escena] (→49)
Tome imágenes según la escena.
Modo [Im. movimiento] (→25)
Tome imágenes en movimiento.
■
Establezca el menú [Rec] (→55) o [Conf.] (→35) como sea necesario
Presione [MENU/SET]
Use el botón del cursor y [MENU/SET] para seleccionar el
menú
Presione el botón [ / ]
- 18 -
Secuencia de operaciones
Flash
Micrófono
Altavoz
Luz de ayuda de AF
Recomendamos utilizar la correa
para la mano suministrada para
evitar que se caiga la cámara.
Sujeción de la cámara
• Para evitar sacudir la cámara, sujétela
con ambas manos, pegue sus brazos a su
cuerpo y, si está de pie, separe un poco sus
pies.
• No toque el objetivo.
• No bloquee el flash ni la luz de ayuda de AF.
No los mire desde cerca.
• Intente sujetar bien la cámara cuando
presione el disparador.
• Tenga cuidado para no bloquear el
micrófono o el altavoz.
■
Alejamiento/Acercamiento con zoom
DMC-FS40 DMC-FS41
Captura un
área más
ancha (gran
angular)
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Captura un
área más
ancha (gran
angular)
■
Flash, autodisparador y otras
funciones
Autodisparador
Cambio de
visualización
de información
Aumenta el
sujeto (telefoto)
Aumenta el
sujeto (telefoto)
Compensación
de exposición
Flash
- 19 -
Secuencia de operaciones
Presione el disparador y tome
imágenes
Presione hasta la mitad
(presione ligeramente para
(presione a fondo el botón
Para las imágenes en movimiento, la
•
grabación empezará. Para finalizar la
grabación, presione de nuevo el disparador.
enfocar)
Presione a fondo
para grabar)
Presione el botón de reproducción
Presione el botón [MODE]
Use el botón del cursor para
seleccionar el modo de reproducción
y presione [MENU/SET]
■
Modo de reproducción
Modo [Repr. normal] (→26)
Visualiza todas las imágenes que se pueden reproducir.
Modo [Diapositiva] (→65)
Reproduce automáticamente las imágenes fijas en orden, junto con música.
Modo [Filt. repro.] (→66)
Sólo se visualizan las imágenes de categorías seleccionadas y las
establecidas como favoritas.
Modo [Calendario] (→30, 67)
Las imágenes grabadas en la fecha seleccionada en la pantalla del
calendario se pueden visualizar.
- 20 -
Secuencia de operaciones
Use el botón del cursor para
seleccionar una imagen para
reproducir
• Reproducción de imágenes en movimiento o
de panorama
• [Retoque automático]
• [Retoque de belleza]
DMC-FS40 DMC-FS41
Anterior
Cambio de
visualización de
información
• Edición o ajustes para imágenes usando
el menú Reproducción (→71)
Siguiente
Presione el botón de encendido
- 21 -
Toma de imágenes con ajustes automáticos
Modo [Auto inteligente]
Modo de grabación:
Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando información de, por ejemplo,
“cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, apuntando simplemente la cámara al sujeto,
lo que significa que se pueden tomar imágenes claras sin necesidad de hacer ajustes
manualmente.
Disparador
Visualización de enfoque
( Cuando el enfoque está alineado:
iluminado
Cuando el enfoque no está alineado:
parpadeando)
Visualice la pantalla para
seleccionar el modo de grabación
Seleccione el modo [Auto
inteligente]
Toma de imágenes
Presione hasta la mitad
(presione suavemente
y enfoque)
Presione a fondo
(presione a fondo el
botón para grabar)
- 22 -
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
Detección automática de escenas
La cámara lee la escena cuando apunta al sujeto, y hace automáticamente los ajustes
óptimos.
El icono de la escena
detectada
Dependiendo de las condiciones de grabación se pueden determinar tipos de escenas
●
diferentes para el mismo sujeto.
Si no se selecciona el tipo de escena deseado, nosotros recomendamos seleccionar
●
manualmente el modo de grabación apropiado.
Cuando se detecta o , la detección de caras se activa, y el enfoque y la
●
exposición se ajustan para las caras reconocidas.
■
Acerca de la compensación de la luz de fondo
La condición de luz de fondo se produce cuando hay una luz que brilla por detrás
del sujeto. Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara
corrige automáticamente la exposición aumentando el brillo de toma la imagen. La
compensación de luz de fondo se activa automáticamente en el modo [Auto inteligente].
Cuando la cámara detecta luz de fondo, se visualiza en el monitor LCD. El icono
visualizado ( ) puede no corresponder a la condición de luz de fondo real en algunos
casos.
Reconoce personas
Reconoce paisajes
Reconoce escenas nocturnas y personas en ellas
(Sólo cuando se selecciona
Reconoce escenas nocturnas
Reconoce primeros planos
Reconoce puestas de sol
Lee el movimiento del sujeto para evitar el desenfoque
cuando la escena no corresponde a ninguna de las de
arriba.
∗
Recomendamos usar un trípode y el autodisparador.
∗
)
∗
Acerca del flash
Presione para seleccionar o .
Cuando se selecciona , el flash óptimo se selecciona automáticamente
●
dependiendo de las condiciones. (→45)
Cuando se selecciona o se activa la función de reducción de ojos rojos.
●
Cuando se selecciona o , la velocidad del obturador se reduce.
●
Acerca de Colores felices
Cuando [Modo col.] (→62) se pone en [Happy], las imágenes se graban con colores vivos.
■
Ajustes:
Presione [MENU/SET]
Presione para seleccionar el menú [Rec] y presione [MENU/SET]
Presione para seleccionar [Modo col.] y presione [MENU/SET]
Presione para seleccionar [Happy] y presione [MENU/SET]
- 23 -
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
Notas sobre los elementos de ajuste
Sólo se pueden establecer los elementos de menú que se visualizan en el modo [Auto
inteligente].
Los ajustes seleccionados en el modo [Imagen normal] o en otros modos se reflejan para
los elementos de menú no visualizados en el menú [Conf.].
Los ajustes para los elementos siguientes son diferentes de otros modos de grabación:
●
[Tamañ. im.], [Modo col.] y [Ráfaga]
Los ajustes para las funciones siguientes están fijados.
●
Menú [Conf.]
• [Repr. auto]: [2 SEC.]
• [Apagado auto.]: [5 MIN.]
Menú [Rec]
• [Sens.dad]:
• [Modo AF]: (Detección de caras)
• [Resoluc. intel.]: [i.ZOOM]
• [El. ojo rojo]: [ON]
∗
(Enfoque en 23 área) cuando no se puede reconocer la cara
Las funciones siguientes no se pueden utilizar.
●
[Exposición], [Zoom d.]
[ON]
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
DMC-FS40 DMC-FS41
• [Balance b.]: [AWB]
∗
• [Expo. intel.]: [ON]
• [Lámp. ayuda AF]: [ON]
• [Estab.or]: [ON]
en el menú [Rec]
- 24 -
Toma de imágenes en movimiento
Modo [Im. movimiento]
Modo de grabación:
Micrófono
(No bloquee el micrófono con
sus dedos)
Tiempo de grabación restante
(aproximado)
Visualizace la pantalla para
seleccionar el modo de grabación
Seleccione el modo
[Im. movimiento]
Inicio de grabación
Presione hasta la
mitad
(ajuste de enfoque)
• Suelte inmediatamente el disparador
después de presionarlo hasta el fondo.
• El enfoque y el zoom permanecerán como
están al comienzo de la grabación.
Presione hasta el
fondo
(inicio de grabación)
Fin de grabación
Tiempo de grabación transcurrido
Presione a fondo
Dependiendo del tipo de tarjeta usada puede que aparezca una visualización de
●
acceso a tarjeta durante un rato después de la grabación de imágenes en movimiento.
Esto no es un fallo.
En [Modo AF], (enfoque en 23 zonas) está fijado.
●
En [Estab.or], [ON] está fijado.
●
Cuando no queda espacio para guardar imágenes en movimiento, la grabación termina
●
automáticamente. Además, la grabación en curso puede pararse dependiendo de la
tarjeta usada.
- 25 -
Para ver sus imágenes [Repr. normal]
Cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la
tarjeta, y cuando no hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen
desde la memoria incorporada.
Presione el botón de reproducción
• Presione de nuevo para entrar
en el modo de grabación.
Desplazamiento a través de las
imágenes
Anterior Siguiente
Número de archivo
Número de imagen/
Número total de imágenes
• Mantenga presionado para desplazarse
rápidamente hacia adelante/atrás.
• Presione el disparador para cambiar al
modo de grabación.
■
Cambio de la visualización de información de grabación
Presione
.
Algunas imágenes editadas en un ordenador tal vez no se puedan ver en esta cámara.
●
Después de presionar el botón de reproducción y cambiarlo al modo de reproducción,
●
el tubo del objetivo se retraerá después de 15 segundos aproximadamente.
Esta cámara cumple con la norma unificada DCF (norma de diseño para sistemas
●
de archivos de cámaras) establecida por la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA) y con Exif (formato de archivos de imágenes
intercambiables). Los archivos que no cumplen con la norma DCF no se pueden
reproducir.
- 26 -
Para ver sus imágenes [Repr. normal]
Para imágenes en movimiento
Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento
y presione
La reproducción empieza ahora.
Tiempo de grabación de imagen en movimiento
Cuando empieza la reproducción, el tiempo de la reproducción
transcurrido de la misma se visualiza en la parte superior
derecha de la pantalla.
Ejemplo: Tras 3 minutos y 30 segundos: [3m30s]
Icono de imagen en
movimiento
■
Operaciones durante la reproducción de imágenes en movimiento
Pausa/reproducción
Retroceso rápido (2 pasos)
Retroceso de un cuadro
(durante pausa)
Parada
El volumen se puede ajustar con la palanca o el botón del zoom.
●
Puede que no sea posible reproducir bien las imágenes en movimiento grabadas con
●
otras cámaras.
Las imágenes en movimiento se pueden ver en su ordenador utilizando
●
“PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado.
Tenga cuidado para no bloquear el altavoz.
●
Altavoz
Avance rápido (2 pasos)
Avance de un cuadro
(durante pausa)
- 27 -
Para ver sus imágenes [Repr. normal]
Acercamiento con zoom y visión “Zoom de reproducción”
DMC-FS40 DMC-FS41
Gire la palanca del zoom al
lado T
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Presione el lado T del botón
del zoom
1x2x4x8x16x
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Gire la palanca del zoom al lado T/
Presione el lado T del botón del zoom
Gire la palanca del zoom al lado W/
Presione el lado W del botón del zoom
Posición actual del zoom
(visualizada durante 1 segundo)
• Movimiento de posición del zoom → Use el botón del cursor para mover la posición del
zoom
El zoom de reproducción no se puede usar durante la reproducción de imágenes en
●
movimiento.
- 28 -
Para ver sus imágenes [Repr. normal]
Visión de una lista de imágenes “Reproducción múltiple”
DMC-FS40 DMC-FS41
Gire la palanca del zoom al
lado W
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Presione el lado W del botón
del zoom
Núm. de imágenes/Núm. total
Imágenes en movimiento
Imágenes de panorama
Pantalla de
1 imagen
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Pantalla de
12 imágenes
Pantalla de
30 imágenes
Gire la palanca del zoom al lado W/
Presione el lado W del botón del zoom
Gire la palanca del zoom al lado T/
Presione el lado T del botón del zoom
Reproducción
del calendario
• Cuando selecciona una imagen usando el botón del cursor y pulsa [MENU/SET] en la
pantalla de 12 ó 30 imágenes, la imagen seleccionada se visualiza en la pantalla de
1 imagen (pantalla completa).
Las imágenes visualizadas con [!] no se pueden reproducir.
●
- 29 -
Visión de imágenes por sus fechas de grabación
“Reproducción de calendario”
DMC-FS40 DMC-FS41
Gire varias veces la palanca
del zoom a W
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Presione varias veces el lado
W del botón del zoom
Para ver sus imágenes [Repr. normal]
Fecha seleccionada
Pantalla de
1 imagen
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
DMC-FS40 DMC-FS41
DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Pantalla de
12 imágenes
Pantalla de
30 imágenes
Gire la palanca del zoom al lado W/
Presione el lado W del botón del zoom
Gire la palanca del zoom al lado T/
Presione el lado T del botón del zoom
Reproducción
del calendario
• Cuando selecciona una fecha de grabación usando el botón del cursor y pulsa [MENU/
SET], el método de visualización cambia a la pantalla de 12 imágenes.
Sólo los meses en que se tomaron imágenes son mostrados en la pantalla de
●
calendario. Las imágenes tomadas sin ajustes de reloj se visualizan con la fecha del
1 de enero de 2012.
Las imágenes tomadas con los ajustes de destino hechos en [Hora mundial] se
●
visualizan en la pantalla de calendario usando la fecha apropiada para la zona horaria
del destino.
- 30 -
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.