Не подвергайте фотокамеру чрезмерному
воздействию вибрации, усилий или давления.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, которые могут повредить объектив,
ЖК-дисплей или корпус фотокамеры. Это может
также вызвать неисправность фотокамеры или
невозможность записи.
• Падение или удар фотокамеры о твердую
поверхность
• Сидение с фотокамерой, находящейся в кармане
брюк, или принудительное запихивание в
наполненную сумку
• Прикреплениеаксессуаровкремешкуфотокамеры
• Прикладываниечрезмерныхусилий к объективу или ЖК-дисплею
Фотокамера не является пылезащищенной,
устойчивой к брызгам или водозащищенной.
Избегайте использования фотокамеры в местах с
чрезмерным количеством пыли или песка, а также
там, где вода может попадать на фотокамеру.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, когда имеется опасность попадания песка,
воды или посторонних материалов внутрь фотокамеры
через объектив или отверстия вокруг кнопок. Будьте
особенно внимательны, так как при таких условиях
возможно повреждение фотокамеры, и такое
повреждение может быть неустранимым.
• Вместахсчрезмерным количеством пыли или песка.
• Вовремядождяилинапобережье, где на фотокамеруможетпопастьвода
■
Сначалаобязательновыполнитепробнуюсъемку
Перед важными событиями, когда Вы планируете использовать фотокамеру
(например, перед свадебной церемонией), обязательно выполните пробную съемку,
чтобы убедиться в правильности записи изображений и звука.
■
Компенсациязанеудачнуюсъемкунепредусмотрена
Не предусмотрена компенсация за неудачную съемку, если запись не выполнена
из-за технических проблем с фотокамерой или картой памяти.
■
Соблюдайте законы о защите авторских прав
Неуполномоченное использование записей, содержащих защищенные авторским
правом работы, для целей, отличающихся от личного использования, запрещается
законом о защите авторских прав. Даже для личного пользования запись
определенных материалов может быть ограничена.
■
Также обратитесь к разделу “Предостережения и замечания
относительно использования” (→80)
■
Конденсация (затуманиваниеобъектива)
Можетпроизойтиконденсация, когдафотокамера
●
подвергается внезапным изменениям температуры
или влажности. Избегайте таких условий, при которых
возможно загрязнение объектива, появление плесени
или повреждение фотокамеры.
В случае возникновения конденсации выключите
●
камеру и подождите около двух часов перед ее
использованием. После адаптации фотокамеры к
окружающей температуре затуманенный объектив
очистится естественным образом.
4 VQT3E63VQT3E63 5
Название частейСтандартные принадлежности
Кнопка курсора
Ушко для наручного ремешка
Перед использованием фотокамеры проверьте наличие всех прилагаемых
принадлежностей.
Принадлежности и их форма будут различаться в зависимости от страны или
●
региона, в котором была приобретена фотокамера.
Подробную информацию относительно принадлежностей см. в Основной
инструкции по эксплуатации.
Батарейный блок обозначается в тексте как батарейный блок или батарея.
●
Зарядное устройство для батареи обозначается в тексте как зарядное устройство
●
для батареи или зарядное устройство.
Пожалуйста, надлежащим образом утилизируйте все упаковочные материалы.
●
Храните мелкие детали в безопасном месте вне доступа детей.
●
■
Дополнительные приспособления
• Карты памяти и аудиовидеокабель приобретаются отдельно. Вы можете
записывать или воспроизводить изображения на встроенной памяти, если Вы не
используете карту памяти.
• Если Вы потеряли прилагаемые принадлежности, обратитесь к дилеру или
ближайший сервисный центр. (Вы можете приобрести принадлежности
отдельно.)
С этим устройством можно использовать прилагаемую батарею или указанные
дополнительные батареи.
Для получения информации о номере принадлежности дополнительных батарей,
доступных в Вашем регионе, обратитесь к Основной инструкции по эксплуатации.
Известно, что на рынке имеются в продаже поддельные батареи,
которые выглядят чрезвычайно похожими на настоящие изделия.
Некоторые из таких батарей не имеют достаточной внутренней
защиты, удовлетворяющей требованиям соответствующих стандартов
безопасности. Существует вероятность возгорания или взрыва таких
батарей. Пожалуйста, имейте в виду, что наша компания не несет
Рекомендации относительно количества записываемых изображений и времени работы
Количество доступных для записи изображений или доступное время работы
могут различаться в соответствии с состоянием окружающей среды и условиями
использования. Значения могут уменьшаться, если часто используется вспышка,
трансфокатор или другие функции; а также в условиях холодного климата.
Прилагаемая батареяДополнительная батарея
Емкость660 мАч680 мАч
Количество доступных для
записи изображений
Время записи
1
∗
DMC-S3
2
∗
DMC-S1
Приблиз. 250
изображений
Приблиз. 125
1
2
∗
∗
/240
1
2
∗
∗
/120
мин.Приблиз. 127
Приблиз. 255
изображений
∗
1
/122
1
2
∗
∗
/245
2
∗
мин.
ответственности за любые несчастные случаи или сбои в работы,
Условия записи по стандарту CIPA
произошедшие в результате использования поддельной батареи. Чтобы
быть уверенными в безопасности изделий, рекомендуется использовать
оригинальную батарею производства компании Panasonic.
• Используйте указанные зарядное устройство и батарею.
Вставьте разъемы батареи
и присоедините батарею к
зарядному устройству
●
• CIPA являетсяаббревиатурой от [Camera & Imaging Products Association].
• Режим [Нормальн режим]
• Температура: 23 °C/Влажность: 50 %RH при включенном ЖК-дисплее.
• Сиспользованием карты памяти SD компании Panasonic (32 МБ)
• Сиспользованием прилагаемой батареи
• Начало записи через 30 секунд после включения фотокамеры. (Когда функция оптическогостабилизатораизображенияустановленавположение [ON])
• Записьчерезкаждые 30 секундсполнымиспользованием вспышки для каждого второгоснимка.
Подсоедините зарядное
устройство к электрической
розетке
Подключаемыйтип ●Вставнойтип
●
8 VQT3E63VQT3E63 9
Батарея
(взависимостиот
модели)
Зарядное
устройство
(в зависимости от
модели)
•
Кабель
переменного
тока не
полностью
входит во
входной разъем переменного
тока. Останется зазор.
Отсоедините батарею после
завершения зарядки
• Операция трансфокации выполняется при каждой записи (предел W → предел T
или предел T → предел W)
• Выключение фотокамеры через каждые 10 снимков и отсутствие использования
до уменьшения температуры батареи.
Количество уменьшается при увеличении интервалов – например,
приблизительно на четверть для 2-минутных интервалов при указанных выше
условиях.
Прилагаемая батареяДополнительная батарея
Время воспроизведенияПриблиз. 200 мин.Приблиз. 205 мин.
Зарядка батареи (Продолжение)
Время, необходимоедлязарядки, различаетсявзависимостиотусловий
●
использования батареи. Зарядка занимает больше времени при высокой
или низкой температуре, а также когда батарея не использовалась в течение
некоторого времени.
Во время осуществления зарядки и некоторое время после этого батарея будет
●
теплой.
Батарея разрядится, если она не использовалась в течение длительного периода
●
времени, даже после зарядки.
Заряжайте батарею в помещении с помощью зарядного устройства (10 °C до
●
30 °C).
Неоставляйтеникакиеметаллическиепредметы (например, скрепки) вблизи
●
области контактов сетевой вилки.
В противном случае может произойти возгорание и/или поражение электрическим
током вследствие короткого замыкания или генерации тепла.
Не рекомендуется часто заряжать батарею.
●
(Частаязарядкабатареиуменьшает максимальное время использования и может
привести к расширению батареи.)
Не разбирайте и не модифицируйте зарядное устройство.
●
Если доступный для использования заряд батареи значительно уменьшается,
●
срок службы батареи подходит к концу. Пожалуйста, приобретите новую батарею.
Зарядное устройство для батареи находится в состоянии ожидания, когда
●
подсоединен шнур питания переменного тока.
Первичный контур всегда находится “под напряжением”, пока зарядное
устройство для батареи подсоединено к электрической розетке.
При зарядке:
●
• Удалите с разъемов зарядного устройства и батареи все загрязнения с помощьюсухойткани.
• Держитенарасстояниинеменее 1 мот AM радиоприемника (можетвызватьрадиопомехи).
• Помехи могут испускаться изнутри зарядного устройства, но это не является неисправностью.
• Послезарядкиотсоедините зарядное устройство от сетевой розетки (если этого
не сделать, то будет потребляться электроэнергия до 0,1 Вт).
Не используйте поврежденную или деформированную батарею (особенно в
●
области разъемов), например, результате падения (может привести к сбоям в
работе).
Установка и извлечение карты
(дополнительнаяпринадлежность)/
аккумулятора
Выключите питание и
сдвиньте дверцу для карты
памяти/батареи (
открыванием дверцы ( ),
как показано на рисунке
Вставьте батарею и карту
памяти, обращая внимания
на правильность их
ориентации
• Батарея: Плотно вставьте до
упора, пока не раздастся
звук фиксации, и
проверьте, что рычажок
закреплен над батареей.
Закройте дверцу для карты
памяти/батареи и сдвиньте
дверцу, пока не раздастся
щелчок
10 VQT3E63VQT3E63 11
Установкаи извлечение карты
(дополнительнаяпринадлежность)/аккумулятора(Продолжение)
■
Дляизвлечения
• Для извлечения батареи:
переместите рычажок в направлении
стрелки.
Рычажок
Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic.
●
Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество
●
данного изделия.
После использования извлеките батарею из фотокамеры.
●
• Припереноскеилихранениибатареи поместите ее в пластиковый пакет,
убедившись в отсутствии вблизи металлических объектов (например, гвоздей).
Для извлечения карты памяти или батареи выключите фотокамеру и подождите,
●
пока ЖК-дисплей полностью не погаснет. (Если Вы не дождетесь этого момента,
это может привести к неправильному функционированию фотокамеры и может
привести к повреждению карты памяти или записанных данных.)
Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для
●
детей месте.
• Для извлечения карты памяти:
нажмите в центре.
Использование разветвителя постоянного тока
(дополнительнаяпринадлежность) вместобатареи
При использовании сетевого адаптера переменного тока (дополнительная принадлежность) и
разветвителя постоянного тока (дополнительная принадлежность) Вы можете выполнять запись
и воспроизведение, не принимая во внимание оставшийся заряд батареи.
Приобретите сетевой адаптер переменного тока и разветвитель постоянного тока в комплекте.
Их невозможно использовать с этой фотокамерой по отдельности.
Вставьте разветвитель
постоянного тока вместо
батареи
Откройте крышку
разветвителя постоянного
тока
• Если трудно открыть крышку,
нажмите изнутри на крышку
разветвителя постоянного тока,
чтобы открыть ее.
Закройте дверцу для карты
Разъем DC IN
Разветвитель
постоянного
тока
памяти/батареи и сдвиньте
дверцу, пока не раздастся
щелчок
Вставьте сетевой адаптер
переменного тока в розетку
(дополнительнаяпринадлежность).
Используйтесетевойадаптерпеременноготокаиразветвительпостоянноготока, специально
●
предназначенные для этой фотокамеры. Использование других адаптеров и разветвителей
может привести к неисправности фотокамеры.
Может быть невозможно установить фотокамеру на штатив или подставку в случае
●
подсоединения разветвителя постоянного тока в зависимости от типа штатива или подставки.
Фотокамера не может быть устойчивой при подсоединении сетевого адаптера переменного
●
тока. Если Вы оставляете фотокамеру на поверхности, на которой Вы работаете,
рекомендуется расположить ее на мягкой ткани.
При подсоединении сетевого адаптера переменного тока обязательно удаляйте сетевой
●
адаптер переменного тока при открытой дверце отсека карты памяти/батареи.
Удалите сетевой адаптер переменного тока и разветвитель постоянного тока, когда они не
●
используются, и закройте крышку разветвителя.
Также прочитайте инструкции по эксплуатации для сетевого адаптера переменного тока и
●
разветвителя постоянного тока.
Крышка
разветвителя
постоянного тока
Для подсоединения
поверните метку кабеля в
сторону ЖК-дисплея
Отображается, когда карта не вставлена (изображения будут сохраняться во встроенной памяти)
При работе
Значок (Карта памяти) или (Встроенная память) светится красным.
Пока лампочка продолжает гореть, выполняется операция, например запись изображений,
считывание, удаление или форматирование. Пока лампочка горит, не выключайте питание
и не удаляйте батарею, карту памяти, сетевой адаптер переменного тока (дополнительная
принадлежность) или разветвитель постоянного тока (дополнительная принадлежность) (это
может привести к утере данных или повреждению).
Не
подвергайте фотокамеру воздействию вибрации, ударам или статического электричества.
Если вследствие таких причин функционирование фотокамеры прекратилось, попробуйте
выполнить операцию еще раз.
Рекомендации по емкости записи (изображения/время записи)
Количество доступных для съемки изображений и время записи отличаются пропорционально
емкости карты памяти (и в зависимости от условий записи и типа карты памяти).
При установки опции [Настр.загрузки] может уменьшиться количество доступных для записи
• Когда количество доступных для записи изображений превышает 99.999, отображается
индикация “+99999”.
■
Длительностьвременизаписи (движущиесяизображения)
[Кач-возап.]Встроеннаяпамять2 ГБ4 ГБ16 ГБ
[HD]—8 мин 10 сек16 мин 20 сек1 час 8 мин
[VGA]—21 мин 40 сек43 мин 10 сек2 час 56 мин
[QVGA]
• Размер движущегося изображения ограничен 2 ГБ за один сеанс съемки. Для записи
более 2 ГБ нажмите кнопку затвора еще раз. (Оставшееся время для непрерывной записи
отображается на экране.)
Приведенное в таблице время является полным временем.
1
∗
DMC-S3
Встроеннаяпамять
1
∗
2
∗
410
2 мин 30 сек
2
∗
DMC-S1
2 ГБ4 ГБ16 ГБ
133306702740
44509103720
1
∗
26
1
∗
2
∗
9
2
∗
115
1
∗
41 сек
650
2
∗
1
∗
2
∗
890
100501994081340
1 час 2 мин2 час 4 мин8 час 28 мин
1300
1
∗
1780
2
∗
5300
1
∗
7280
2
∗
Установка часов
Для изменения настройки времени
При отправке фотокамеры с завода-изготовителя часы не установлены.
Нажмите кнопку питания
Питание включено.
Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к пункту
.
Кнопкапитания
Нажмите [MENU/SET], пока
отображается сообщение
Нажмите ▲▼ для выбора языка
и нажмите [MENU/SET]
Нажмите [MENU/SET]
[MENU/SET]
Нажимайте ◄► для выбора пунктов (год, месяц,
число, час, минута, порядок отображения или формат
отображения времени) и нажмите ▲▼ для установки
Выберите
пункт
установки
Измените
значения и
установки
• Для отмены → Нажмите [ / ].
Выберите порядок отображения для числа, месяца
и года ([М/Д/Г], [Д/М/Г] или [Г/М/Д]).
Выберите либо [24 ч], либо
[AM/PM] для формата
отображения времени.
Нажмите [MENU/SET]
Выберите опцию [Уст. часов] из меню [Зап.] или [Настр.], выполните действия
и
.
• Настройкичасовбудут сохраняться приблиз. 3 месяца, даже после удаления
батареи при условии, что перед этим в фотокамеру на 24 часа была
установлена полностью заряженная батарея.
Проверьте установку и нажмите [MENU/SET]
• Длявозврата к предыдущему экрану нажмите [ / ].
• Сновавключите питание и проверьте отображение времени.
(Времяидатуможноотобразить, нажимая▼несколькораз.)
Если дата и время не будут установлены, это приведет к тому, что при
●
выполнении печати фотографий в цифровой фотолаборатории или при
использовании функции [Отпеч.даты] дата/время будут напечатаны неправильно.
После установки времени можно правильно напечатать дату даже в том случае,
●
если дата на экране фотокамеры не отображается.
16 VQT3E63VQT3E63 17
Фотосъемка с автоматическими установками
Режим [Интеллект. АФ]
Режим записи:
Оптимальныеустановкивыполняютсяавтоматическинаоснованиитакойинформации, как “лицо,”
“движение,” “яркость” и “расстояние” припростомнаправлениифотокамерынаобъект, чтоозначает
возможность съемки четких изображений без необходимости выполнения установок вручную.
Кнопка затвора
Отобразите экран для выбора
режима записи
Выберите режим [Интеллект. АФ]
Индикация фокусировки
( Когда фокусировка выполнена: светится
Когда фокусировка не выполнена: мигает)
Тип обнаруженной сцены указывается
при помощи голубого значка в течение
двух секунд.
■
Удерживание фотокамеры
Вспомогательная лампа АФ/Вспышка
Динамик
■
Для использования вспышки
Выберите опцию или .
• При выборе опции тип вспышки автоматически изменяется
в соответствии с объектом и яркостью. (→36)
•
Уменьшенияэффектакрасныхглаз.
• Скоростьзатворанижедля
иуказываютнато, чтоактивизированафункция
Выполните съемку изображений
Нажмитенаполовину
(слегканажмите
и выполните
фокусировку)
•
Если дрожание становится заметным, держите
фотокамеру обеими руками, держите руки неподвижными,
прижав к бокам, и расставьте ноги на ширину плеч.
• Некасайтесьобъектива.
• Не закрывайте вспышку или вспомогательную лампу
АФ. Не смотрите на нее с близкого расстояния.
Фотокамера определяет сцену при направлении ее на объект и автоматически
выполняет оптимальные установки.
Обнаружены люди
Обнаружен пейзаж
Обнаружена съемка крупным планомОбнаружен закат солнца
Считывание движения объекта во избежание размытости в случае, если сцена не
соответствует никакой из приведенных выше.
Если фотокамера автоматически распознает сцену и определяет, какие люди
являются объектами фотоснимков ( или ), активизируется функция
распознавания лица, и фокус и экспозиция регулируются для распознанных лиц.
В соответствии со следующими условиями для одного и того же объекта могут
●
быть определены различные типы сюжета.
Контрастность лица, условия съемки объекта (размер, расстояние, расцветка,
контрастность, движение), коэффициент увеличения, закат солнца, восход
солнца, низкая яркость, дрожание
Если не выбран нужный тип сюжета, рекомендуется вручную выбрать
●
соответствующий режим записи.
Рекомендуется использовать штатив, таймер автоспуска в режиме и .
●
Кроме автоматического обнаружения сцены будут автоматически работать
●
функции [ ] в [Светочувст.] и компенсация подсветки.
Следующие пункты меню можно установить в режиме [Интеллект. АФ].
●
• Меню [Зап.]: [Разм. кадра]
• Меню [Настр.]
демо.]
1
∗
Пункты, которые могут быть установлены, отличаются от других режимов
записи.
2
∗
Другие пункты в меню [Настр.] будут отражать установки, выполненные в других
режимах записи.
Компенсация подсветки
●
Подсветкой называется свет, который испускается сзади объекта. В таком случае
объект выглядит темнее, и поэтому подсветка автоматически регулируется с
помощью увеличения яркости всего изображения.
Установки для следующих функций фиксированы:
Обнаружены люди и ночной пейзаж.
(Только при выборе опции
Обнаружен ночной пейзаж
1
∗
3
∗
4
∗
: [ON]
)
18 VQT3E63VQT3E63 19
Съемка с использованием
Оптический трансфокатор или дополнительный оптический
трансфокатор (EZ)
Автоматически переключается на “оптический трансфокатор” при использовании
максимального размера изображения (→46), и на “дополнительный оптический
трансфокатор” (для дальнейшего увеличения) в противном случае. (Сокращение
EZ означает “extended optical zoom” (дополнительная оптическая трансфокация).)
• Оптическийтрансфокатор •
Дополнительныйоптическийтрансфокатор
( отображается)
трансфокатора
Режим записи:
Съемка движущихся изображений
Режим [Видео]
Режим записи:
“Оптический трансфокатор” обеспечивает увеличение с коэффициентом 4 x.
Вы можете выполнить трансфокацию даже еще сильнее без потери качества
изображения, уменьшив размер изображения и используя опцию “Дополнительный
оптический трансфокатор.”
Для еще более сильного увеличения доступна функция “Цифровой трансфокатор”
(→50)
Увеличение/Уменьшение
Захват более
широкой области
(широкоугольная)
Диапазон фокусировки
Коэффициент увеличения
Полоса увеличения
Отрегулируйте фокус после регулировки
●
трансфокатора.
(приблиз.)
Увеличение
объекта
(телефото)
Микрофон
Остающееся время записи (приблиз.)
Отобразите экран для выбора
режима записи
Выберите режим [Видео]
Начните запись
Нажмите
наполовину(настройка
фокуса)
• Немедленно отпустите кнопку затвора
после полного нажатия на нее.
• Фокусировка и трансфокация не будут
меняться с момента начала записи.
Нажмите полностью
(начало записи)
Закончите запись
Нажмите полностью
Истекшее время записи
Система дополнительного оптического трансфокатора
●
Когда уровень пикселов при записи установлен на [3 M ] (соответствующий 3
миллионам пикселов), для записи используется 3 миллиона пикселов доступного
уровня пикселов в центре ПЗС, что обеспечивает более сильное увеличение.
Отображаемые на экране коэффициент увеличения и полоса увеличения
●
являются приблизительными.
Дополнительный оптический трансфокатор невозможно использовать в
●
следующих случаях:
Движущиеся изображения, [Выс. чувств.] в режиме сцены
20 VQT3E63VQT3E63 21
В зависимости от типа используемой карты памяти, индикация обращения к карте
●
может появляться на некоторое время после съемки движущихся изображений.
Это не является неисправностью.
В [Режим аф], (фокусировка по 11 участкам) зафиксировано.
●
В [Стабилиз.], [ON] зафиксировано.
●
Когда больше не остается пространства для сохранения движущегося
●
изображения, запись автоматически заканчивается. Кроме того запись может
быть остановлена в процессе выполнения в зависимости от используемой карты
памяти.
Просмотр Ваших фотоснимков
[Норм.воспр.]
Режимвоспроизведения:
Когда в фотокамере установлена карта памяти, изображения воспроизводятся с
карты памяти, а в случае отсутствия карты памяти воспроизводятся изображения со
встроенной памяти.
Кнопка
трансфокации
Нажмите кнопку
воспроизведения
• Нажмите еще раз, чтобы
перейти к режиму записи.
Прокрутка фотоснимков
Предыдущий
Следующий
Динамик
■
Для увеличения (Воспроизведение с увеличением)
Нажмите
сторону
T кнопки
трансфокации
• При каждом нажатии стороны T кнопки трансфокации увеличение повышается.
Оно перемещается на четыре уровня после 1x: 2x, 4x, 8x и 16x.(Качество
отображаемого снимка становится значительно ниже.)
• Дляуменьшениятрансфокатора→Нажмите сторону W кнопки трансфокации
• Перемещениеположения трансфокатора→ ▲▼◄►
Тек ущее положение трансфокатора (отображается в
течение 1 сек.)
Номер файла
Номер фотоснимка/Общее
количество фотоснимков
• Удерживайте для быстрой прокрутки
вперед/назад.
• Нажмите кнопку затвора для
переключения на режим записи.
Просмотр движущихся изображений
Выберите движущееся изображение и начните
воспроизведение
Время выполнения записи движущихся изображений
∗
После начала воспроизведения в верхнем правом углу экрана отображается
истекшее время воспроизведения.
Например: Через 3 минуты и 30 секунд [3m30s]
■
Операции во время воспроизведения движущихся изображений
▲: Пауза/воспроизведение
[MENU/SET]: Остановка
◄: Быстрая перемотка назад (2 шага)
Покадровая перемотка назад (во время паузы)
►: Быстрая перемотка вперед (2 шага)
Покадровая перемотка вперед (во время паузы)
• Нажмите ▲ во время быстрой перемотки вперед или назад для возврата к
нормальной скорости воспроизведения.
• Громкость можно регулировать с помощью кнопки трансфокации.
Движущиеся изображения, записанные на других устройствах, могут
●
воспроизводиться неправильно.
При просмотре на компьютере используйте [QuickTime] на прилагаемом CD-ROM,
●
чтобы воспроизводить движущиеся изображения.
∗
Будьтевнимательны, чтобы незакрытьдинамик.
●
Возможно, чтонекоторыеизображения, отредактированныенакомпьютере, будет
●
невозможно просматривать на этой фотокамере.
Эта фотокамера совместима с унифицированным стандартом DCF (Design rule
●
for Camera File system), сформулированным Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA), исостандартом Exif (Exchangeable image
file format). Невозможновоспроизведениефайлов, которыенеявляются DCF-совместимыми.
Вы можете просматривать 12 (или 30) фотоснимков за один раз (мульти
воспроизведение) или просматривать все фотоснимки, сделанные в определенный
день (календарное воспроизведение).
Нажмите кнопку воспроизведения
Настройте на отображение многих
экранов
■
Для
восстановления
Нажмите сторону T
кнопки трансфокации
■
Для изменения
от отображения
экрана 12/30 на
отображение
одиночного
экрана
Выберите
фотоснимок с
помощью ▲▼◄► и
нажмите [MENU/SET]
Индикация
изменяется
при
каждом
нажатии
стороны W
Записанная дата
(12 экранов)
(30 экранов)
Выбраннаядата (Первыйфотоснимоквэтотдень)
(Календарныйэкран)
Номер снимка
Полное количество
Полоса прокрутки
•
Выберите неделю с
помощью ▲▼ и дату
с помощью ◄► и
нажмите [MENU/SET] для
отображения изображений
этой даты на отображении
12 экранов.
Изображения будут удаляться с карты памяти, если она вставлена, или со
встроенной памяти, если карта не вставлена. (Удаленные снимки невозможно
восстановить.)
Нажмите, чтобы удалить
отображаемый фотоснимок
Выберите [Да]
• Во время удаления не выключайте
питание.
Для удаления нескольких (до 50) или всех фотоснимков
(после выполнения действий пункта )
Выберите тип удаления
• Перейдите к пункту , если
выбрано [Удал. все]
Выберите фотоснимок для
удаления (Повтор)
• Для
отмены
→ Нажмите
[MENU/
SET]
Выбранный
фотоснимок
еще раз.
Выберите [Выполн.]
Нажмите ◄ для выбора
[Да], азатемнажмите
[MENU/SET]
• Может занять время в
зависимости от количества
удаленных изображений.
•
Выможетевыбратьопцию
[Удалитьвсе, кроме
все], если имеются изображения,
установленные как [ Избранное] (→
изображения. Фотоснимки, выполненные без настроек часов, отображаются с
датой 1 января 2011.
Невозможно воспроизводить изображения, отображаемые со значком [!].
●
Изображения, снятые с установками пункта назначения, выполненными в пункте
соответствующей даты для временной зоны пункта назначения.
Используйте в достаточной степени заряженную батарею или сетевой адаптер
●
переменного тока (дополнительная принадлежность) и разветвитель постоянного
тока (дополнительная принадлежность).
Фотоснимки невозможно удалить в следующих случаях:
●
• Защищенныеизображения
• Переключатель карты памятинаходитсявположении “LOCK”.
• Фотоснимки, не удовлетворяющие стандарту DCF. (→22)
24 VQT3E63VQT3E63 25
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.