QuickTime og QuickTime-logoet er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Apple, Inc. og bruges under licens derfra.
VQT1M13-1
- 2 -
Inden ibrugtagning
Kære Kunde
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at
takke dig for at have valgt dette Panasonic
digitalkamera. Læs denne brugervejledning
omhyggeligt igennem, og opbevar den til
senere brug på et let tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL:
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR
BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER
SKADE PÅ PRODUKTET,
* MÅ DETTE APPARAT IKKE
UDSÆTTES FOR REGN, FUGT,
DRYP ELLER STÆNK, OG DER MÅ
IKKE ANBRINGES GENSTANDE
FYLDT MED VÆSKER, SOM F.EKS.
VASER OVEN PÅ APPARATET.
* BRUG KUN DET ANBEFALEDE
TILBEHØR.
* UNDLAD AT FJERNE DÆKSLET
(ELLER BAGSIDEN); INGEN AF
DE INDVENDIGE DELE BØR
VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN.
VEDLIGEHOLDELSE BØR
UDELUKKENDE FORETAGES AF
KVALIFICEREDE FAGFOLK.
Der henstilles til at overholde de
gældende love om ophavsret.
Indspilning af færdigindspillede bånd,
plader eller andet udgivet eller udsendt
materiale til andet formål end privat
brug kan krænke ophavsrettigheder.
Selv ved indspilning til privat brug, kan
indspilning af visse materialer være
underlagt restriktioner.
Du bedes lægge mærke til,
•
at digitalkameraets faktiske
kontrolanordninger og komponenter
samt dele af menuerne m.m. kan se lidt
anderledes ud end på billederne i denne
brugervejledning.
SDHC-logoet er et varemærke.
•
De andre navne på rmaer og produkter,
•
som er trykt i denne vejledning, er de
pågældende rmaers varemærker eller
registrerede varemærker.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE
I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG
VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den
type, der anbefales af fabrikanten eller
med en tilsvarende type. Bortskaf brugte
batterier i overensstemmelse med
fabrikantens anvisninger.
Inden ibrugtagning
-Hvis du ser dette symbol-
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette
symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke
må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du
aevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor
de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der
også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med til at spare på de
værdifulde naturlige råstoffer og
forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Her kan du få oplysninger
om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til
de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler.
- 3 -
- 4 -
Inden ibrugtagning
■ Vedligeholdelse af kameraet
Udsæt ikke kameraet for hårde
•
rystelser eller stød. Kameraet vil
muligvis ikke kunne betjenes normalt,
billedoptagelse kan blive deaktiveret,
eller objektivet eller LCD-skærmen kan
blive beskadiget.
Sand eller støv kan give funktionsfejl
•
i kameraet. Sørg for, at sand eller støv
ikke kommer i kontakt med objektivet,
blitzen eller stikkene, når kameraet
anvendes på en strand osv.
Sørg for, at der ikke kommer vand ind i
•
kameraet, når det anvendes i regnvejr
eller på en strand.
Dette kamera er ikke vandtæt.
•
Hvis kameraet udsættes for vand
såsom dryp, skal du tørre det af
med en tør klud. Hvis kameraet ikke
fungerer normalt, skal du kontakte
din forhandler eller dit nærmeste
servicecenter.
■ Om LCD-skærmen
Tryk ikke for kraftigt på LCD-skærmen.
•
Der kan forekomme ujævne farver
på LCD-skærmen, og den kan få
funktionsfejl.
På steder med store temperaturforskelle
•
kan der dannes kondens på LCDskærmen. Tør kondensen af med en
blød, tør klud.
Hvis kameraet er koldt, når du tænder
•
det, kan billedet på LCD-skærmen i
begyndelsen være en anelse mørkere
end normalt.
Billedet får imidlertid sin normale
lysstyrke, når temperaturen inde i
kameraet stiger.
Der anvendes teknologi med ekstrem
høj præcision til at fremstille
LCD-skærmen. Imidlertid kan der
forekomme nogle mørke eller
lyse pletter (rød, blå eller grøn) på
skærmen. Dette er ikke en fejlfunktion.
LCD-skærmen består af over 99,99%
effektive pixel, mens der blot er 0,01%
pixel, som er inaktive eller altid lyser.
Pletterne kommer ikke med på
billeder, som er lagret i den
indbyggede hukommelse eller på et
kort.
Inden ibrugtagning
■ Om objektivet
Tryk ikke for kraftigt på objektivet eller
•
objektivcylinderen.
Lad ikke kameraet ligge med objektivet
•
mod solen, da solstrålerne muligvis vil
kunne ødelægge det. Vær også forsigtig,
når du efterlader kameraet udenfor eller
tæt ved et vindue.
■ Kondensdannelse (Når objektivet
dugger)
Der dannes kondens, når den omgivende
•
temperatur eller fugtighed ændres, sådan
som det er beskrevet herunder. Pas på,
at der ikke dannes kondens, da dette
kan medføre pletter på objektivet, svamp
samt funktionsfejl i kameraet.
Når kameraet kommer fra kulden og ind
–
i varmen
Når kameraet tages med ind i en bil
–
med klimaanlæg
Når kold luft fra et klimaanlæg blæser
–
direkte på kameraet
På fugtige steder
–
For at undgå dannelse af kondens skal
•
du lægge kameraet i en plastikpose,
indtil kameraets temperatur er tæt på den
omgivende temperatur. Hvis der dannes
kondens, skal du slukke kameraet og
lade det stå i cirka 2 timer. Duggen
forsvinder af sig selv, når kameraets
temperatur kommer tæt på den
omgivende temperatur.
■ Når kameraet ikke anvendes igennem
længere tid
Opbevar batterierne på et koldt og tørt
•
sted med en relativ stabil temperatur.
[Anbefalet temperatur:
15 °C til 25 °C,
Anbefalet fugtighed: 40% til 60%]
Tag altid batterierne og kortet ud af
•
kameraet.
Hvis batterierne ikke tages ud af
•
kameraet, vil de blive aadt, da en svag
elektrisk strøm går igennem dem, selv
når kameraet er slukket. [Læs S12 for
at få oplysninger om Ni-MH-batterier
(nikkelmetalhydrid).]
Vi anbefaler, at kameraet opbevares
•
med et tørremiddel (silica gel), hvis du
opbevarer det i et skab eller en skuffe.
■ Om kort, der kan anvendes til dette
kamera
Du kan bruge et SD-hukommelseskort,
et SDHC-hukommelseskort eller et
MultiMediaCard.
Når ordet kort nævnes i denne
•
brugervejledning, henvises der til
følgende hukommelseskorttyper.
SD-hukommelseskort (8 MB til 2 GB)
–
SDHC-hukommelseskort (4 GB til 16 GB)
–
MultiMediaCard
–
Flere oplysninger om hukommelseskort,
der kan anvendes til dette kamera.
Du kan kun bruge et SDHC-
•
hukommelseskort, hvis du bruger kort
med 4 GB eller højere kapacitet.
Et MultiMediaCard er kun kompatibelt
•
med stillbilleder.
Om billeder/illustrationer i denne
■
betjeningsvejledning
Bemærk, at produktets udseende,
illustrationen eller menuskærmen vil se lidt
anderledes ud, end det faktiske.
Illustrationerne i denne
betjeningsvejledning viser DMC-LZ10.
•
for, at stativet står stabilt, når
kameraet er monteret.
Batteriluge (S15)
- 9 -
Lynguide
2
1
1
2
Forberedelse
Dette er en gennemgang af proceduren
for billedoptagelse med kameraet. Se de
tilhørende sider for hver handling.
Isæt batterierne.
1�
Når du ikke anvender kortet (tilbehør),
•
kan du optage eller afspille billeder via
den indbyggede hukommelse.
Se S16, når du anvender et kort.
Tænd kameraet for at gøre det
2�
klar til at tage billeder.
Indstil uret. (S17)
•
Vælg typen af batteri, der bruges,
•
i [BATTERITYPE] i menuen
[INDSTILLING]. (S21)
Gennemse billederne.
3�
1Sæt optage/afspille-knappen i stilling
[Q].
2 Vælg det billede, du ønsker at se. (S37)
1 Sæt optage/afspille-knappen i stilling
[].
2 Tryk på udløserknappen for at tage
billeder. (S30)
- 10 -
Om batterierne
10
M
19
P
A
:
B
:
Anvendelige batterier
■
AA alkalinebatterier (medfølger)
AA genopladelige Ni-MH-batterier
(nikkelmetalhydrid) (tilbehør)
AA oxyridbatterier (tilbehør)
En af følgende meddelelser vises,
•
når du isætter batterier første gang,
udskifter batterierne, når de er ade
osv.
[AKTUEL BATTERITYPEINDSTILLING: ALKALINE/NiMH] / [AKTUEL BATTERITYPEINDSTILLING: OXYRIDE]
Hvis de isatte batterier er af en anden
type en den, der er vist i meddelelsen,
skal du angive [BATTERITYPE] i
menuen [INDSTILLING] . (S21)
Den angivne batteritype kan ses ud
•
fra farven på batteriindikatoren (hvid
eller blå).
A Når der er valgt alkaline/Ni-MH-
batterier Batteriindikatoren bliver
hvid.
B Når der er valgt oxyridbatterier
Batteriindikatoren bliver blå.
Det anbefales, at du bruger Panasonic-
•
batterier.
Batteriydeevnen kan variere meget
•
afhængigt af det anvendte mærke og
opbevaringstiden samt batteriernes
tilstand.
Batteriydeevnen forringes midlertidigt
•
under forhold med lav temperatur [10 °C
eller mindre]. Den genoprettes imidlertid,
når temperaturen vender tilbage til det
normale.
Forberedelse
Afhængigt af temperaturen og
•
brugsforholdene fungerer kameraet
muligvis ikke korrekt, og batterierne
kan blive ade uden advarsel, fordi
batteriindikatoren ikke viser korrekt. Dette
er ikke en fejlfunktion.
Det anbefales, at du slukker for kameraet
•
ofte under optagelser over længere tid
for at bevare batteristrøm. Hvis du bruger
kameraet over længere tid, anbefales det
at bruge genopladelige Ni-MH-batterier.
Flade batterier kan få noget af deres
•
ydeevne tilbage, når de efterlades et
stykke tid. De kan imidlertid ikke bruges i
lang tid. Udskift dem med nye batterier.
•
fungerer, når ovenstående batterier
anvendes. Batterierne kan lække, og
følgende fejlfunktioner kan opstå:
Den resterende batteristrøm vises ikke
–
nøjagtigt.
Kameraet kan ikke tændes.
–
Data, der er skrevet til den indbyggede
–
hukommelse eller kortet, beskadiges,
hvilket resulterer i tab af fotograerne.
- 11 -
Forberedelse
Batteriformer, der ikke kan anvendes
■
Batterier med usædvanlige former
•
forårsager lækage, varmegenerering eller
eksplosion, hvis de sættes i kameraet.
Batterier med beklædningen delvist eller
•
helt pillet af. Brug aldrig disse batterier.
(Se nedenstående illustration).
Hele eller dele af
•
beklædningen på
batteriet er pillet af.
Korrekt vedligeholdelse og
■
håndtering af batterier
Forkert håndtering af batterier kan
forårsage lækage, varmegenerering, brand
eller eksplosion. Overhold følgende.
Udsæt ikke batterierne for varme eller
•
åben ild.
Lad ikke batterierne ligge i en bil, hvor de
•
bliver udsat for direkte sollys i en længere
tidsperiode med lukkede døre og vinduer.
Sprøjt ikke vand/havvand på batterierne,
•
og fugt ikke batteripolerne.
Pil eller krads ikke i batteriernes
•
beklædning.
Smid og kast ikke med batterierne, og
•
udsæt dem ikke for andre former for stød.
Brug ikke batterier, der viser tegn på
•
lækage, misdannelse, misfarvning osv.
Opbevar ikke batterier på steder med høj
•
fugtighed eller høj temperatur.
Opbevar batterier utilgængeligt for børn.
•
Brug altid 2 nye batterier af samme type,
•
når du udskifter batterier.
Tag batterierne ud, hvis du ikke skal
•
bruge apparatet i længere tid.
Batterier kan varmes op, så snart du
•
begynder at bruge enheden. Sluk for
kameraet, og vent, indtil batteritemperaturen
falder, før du tager dem ud.
Batteriydeevnen forringes, og
•
optagelses-/afspilningstiden falder, når
) Polen er ad.�
temperaturen i omgivelserne er lav [10 °C
eller mindre]. Dette er særlig tilfældet ved
brug af alkaline- eller oxyridbatterier, så
varm dem i lommen eller lignende, før du
bruger dem. Sørg for, der ikke er nogle
metalgenstande, som f.eks. en lighter,
anbragt sammen med batterierne, når du
opvarmer dem i lommen.
Hvis der er fedt eller skidt på
•
batteripolerne, kan optagelses-/
afspilningstiden blive ekstremt kort.
Rengør batteripolerne med en blød, tør
klud, før du isætter batterierne.
Hvis der opstår batterilækage, skal du
tage batterierne ud og tørre lækagen i
batterirummet væk. Isæt nye batterier
eller fuldt opladne Ni-MH-batterier.
Hvis du spilder batterielektrolyt på dine
hænder eller dit tøj, skal du skylde det
grundigt med vand. Du kan miste synet,
hvis du får batterielektrolyt i øjnene. Gnid
ikke øjnene. Vask dem straks med rent
vand, og kontakt en læge.
Ni-MH-batterier (nikkelmetalhydrid)
■
Du kan bruge Ni-MH-batterier,
når du har opladet dem med en
nikkelmetalhydridbatterioplader. Forkert
håndtering af batterier kan imidlertid
forårsage lækage, varmegenerering, brand
eller eksplosion. Overhold følgende.
Hvis der skal bruges genopladelige
•
batterier, anbefales batterier, der er
fremstillet af Panasonic.
Hvis der er skidt på batteripolerne, kan
•
de muligvis ikke oplade normalt. Rengør
batteripolerne og batteriopladerens poler
med en blød, tør klud.
Når du oplader batterier første gang,
•
eller hvis du ikke har anvendt dem i en
længere periode, oplades de muligvis
ikke helt.
Dette skyldes Ni-MH-batteriernes
egenskaber og er ikke en funktionsfejl.
Batteriydeevnen vil blive normal efter
nogle få opladninger og aadninger.
- 12 -
Forberedelse
Det anbefales at oplade batterierne, efter
•
at de er helt aadede. Hvis du oplader
batterierne, før de er helt aadede, kan
det reducere batteriydeevnen. Dette
kaldes for “hukommelseseffekt”.
“Hvis der forekommer
•
“hukommelseseffekt”, skal du fortsætte
med at bruge batterierne, indtil kameraet
holder op med at fungere og derefter
oplade dem fuldt.
Batteriydeevnen vil blive gendannet efter
nogle få opladninger og aadninger.
Ni-MH-batterier aades naturligt over tid,
•
og deres kapacitet mindskes, selv når de
ikke bruges.
Når batterierne er fuldt opladne, skal du
•
ikke fortsætte med at oplade dem.
Pil eller krads ikke i Ni-MH-batteriernes
•
beklædning.
Læs betjeningsvejledningen til
•
batteriopladeren.
Ni-MH-batterier har en begrænset levetid.
Batterikapaciteten falder gradvist med tiden.
Hvis den tid, du kan bruge kameraet, er
ekstremt kort, selv efter at du har opladet
batterierne helt, har de muligvis overskredet
deres levetid. Køb nye batterier.
Batterilevetid varierer afhængigt af
•
opbevaringsforholdene og brugen samt
omgivelserne.
Når batterierne ikke anvendes igennem
længere tid
Hvis batterierne efterlades i kameraet,
•
aades de. Dette skyldes, at en lille
elektrisk strøm fortsat yder, selv når
kameraet er slukket. Hvis batterierne
forbliver i kameraet, vil der ske en for stor
aadning af dem, hvilket betyder, at de
muligvis ikke vil kunne bruges igen, også
selvom de oplades.
Hvis batterierne skal opbevares igennem
•
længere tid, anbefaler vi, at de oplades
én gang om året. Når batterierne er helt
aadt, skal de tages ud af kameraet og
opbevares igen.
Tibehøret og udforminingen heraf
varierer, afhængig af det land eller det
område, hvor kameraet blev købt.
Til Storbritannien og resten af Europa
Batteriet er genanvendeligt.
Følg den danske lovgivning om genbrug.
Batterilevetid
■
Antallet af billeder, der kan optages
(i hht. CIPA-standarden i AE-program
funktion [ ])
Antal billeder der kan
Anvendte batterier
Panasonic
Alkaline-batterier
(medleverede eller
tilbehør)
•
at kameraet er tændt. (Når den optiske
billedstabilisatorfunktion er indstillet til
[MODE2])
Optagelse hvert 30. sekund, med fuld
•
blitz ved hver anden optagelse.
Rotation af zoomkontrollen fra tele til
•
vidvinkel eller omvendt ved hver optagelse.
Slukning af kameraet for hver 10
•
optagelser./Lad kameraet hvile, indtil
batterierne er kølet af.
Û1 Antallet af billeder, der kan optages,
mindskes, hvis Auto power LCD, power
LCD eller HØJ VINKEL anvendes.
(S42)
CIPA er en forkortelse for [Camera &
•
Imaging Products Association].
Û1
- 13 -
Forberedelse
Antallet af billeder, der kan
optages, kan variere, afhængigt
af optagelsesintervaltiden. Hvis
optagelsesintervaltiden bliver længere,
falder antallet af billeder, der kan
optages.
(f.eks. ved optagelse hvert andet
minut: ca. 1/4 af antallet ved optagelse
hvert 30. sekund)
Antallet af billeder, der kan optages,
ved lave temperaturer (i AE-program
funktion [ ] når temperaturen er
0 °C og øvrige optagelsesforhold
er i overensstemmelse med CIPAstandarden.)
Antal billeder der kan
Anvendte batterier
Panasonic
Alkaline-batterier
(medleverede eller
tilbehør)
•
afspilningstiden vil variere, afhængigt
af betjeningsforholdene, og hvordan
batteriet opbevares.
Antallet af optagne billeder og
•
afspilningstiden vil også variere,
afhængigt af det mærke og den type
batterier, der bruges.
Det anbefales at økonomisparetilstand
•
eller at slukke for kameraet ofte under
optagelse for at spare på batteristrøm.
- 14 -
Forberedelse
1
A
B
1
2
2
3
1
1
2
Isætning/udtagning af batterier/kort (tilbehør)
Kontroller, at kameraet er slukket.
•
Anvend alkaline-batterier (medleverede),
•
Ni-MH-batterier (tilbehør) eller oxyridebatterier (tilbehør).
Forbered et kort.
•
Du kan optage eller afspille billeder
•
via den indbyggede hukommelse, når
du ikke anvender et kort. (S16)
Åbn batterilugen A eller
1�
kortlugen B ved at skyde den til
side.
Tryk på og hold armen nede, og
skyd døren.
Batterier:
2�
Isæt batterierne med ( og ) polerne
justeret korrekt.
Kort:
Isæt kortet med etiketsiden vendende
mod bagsiden af kameraet, og skub det i,
til det klikker på plads.
Skub på kortet, indtil det klikker, og træk
det derefter lodret op for at tage kortet ud.
1
Luk batterilugen eller kortlugen.
3�
2Skyd batterilugen eller
kortlugen på plads, og luk den
helt.
Hvis kortlugen ikke kan lukkes helt, skal
•
du fjerne kortet, tjekke dets retning og
sætte det i igen.
Vælg typen af batteri, der bruges,
•
i [BATTERITYPE] i menuen
[INDSTILLING]. (S21)
Tag batterierne ud efter brug.
•
Tag batterierne ud, når LCD-skærmen
•
og statusindikatoren (grøn) er slukket.
Ellers lagres kameraets indstillinger
ikke korrekt.
Tag ikke batterierne eller kortet ud
•
eller sæt dem i, mens kameraet er
tændt, og særligt ikke, når den læser
eller skriver til hukommelsen eller på
et kort. Dette kan beskadige data.
Vi anbefaler, at du bruger SD/SDHC-
•
hukommelseskort fra Panasonic.
Berør ikke tilslutningsterminalerne på
•
kortets bagside.
Kortet kan beskadiges, hvis ikke det
•
sættes helt i.
- 15 -
Forberedelse
A
Om den indbyggede hukommelse/kortet
Den indbyggede hukommelse kan bruges
som en midlertidig lagringsenhed, når
kortet er fyldt helt op.
Indbygget hukommelse []
■
Du kan optage eller afspille billeder via
den indbyggede hukommelse, når du
ikke anvender et kort. (Den indbyggede
hukommelse kan ikke anvendes, når
der er isat et kort.)
Du kan kopiere billeder fra den
•
indbyggede hukommelse til et kort
(S99).
Kapaciteten af den indbyggede
•
hukommelse er omkring 20 MB.
Billedformatet indstilles fast til QVGA
•
(320 × 240 pixel), når der optages
lmsekvenser i den indbyggede
hukommelse.
Kort
■
Du kan optage eller afspille billeder via
et kort.
Om SD-hukommelseskort (tilbehør),
■
SDHC-hukommelseskort (tilbehør) og
MultiMediaCard (tilbehør)
SD-hukommelseskortet, SDHC-
•
hukommelseskortet og MultiMediaCard
er små, udtagelige eksterne
hukommelseskort, som ikke vejer ret
meget. Læs S5 for oplysninger om kort,
der kan bruges i denne enhed.
SDHC-hukommelseskort er en
•
standard for hukommelseskort, som
er fastlagt af SD Association i 2006 for
hukommelseskort med stor kapacitet på
mere end 2 GB.
Læse/skrivehastigheden til SD-
•
hukommelseskortet og
SDHC-hukommelseskortet
er høj. SDhukommelseskortet og
SDHC-hukommelseskortet
er forsynet med en skrivebeskyttelsesomskifter A, som kan hindre skrivning og
formatering. (Når omskifteren er skubbet
til [LOCK]-siden, er det ikke muligt at
skrive eller slette data på kortet eller
formatere det. Når omskifteren er låst op,
er disse funktioner til rådighed.)
Dette apparat understøtter SD-
•
hukommelseskort, som er formateret i
FAT12-systemet og FAT16-systemet,
der overholder specikationerne for
SD-hukommelseskortet. Det understøtter
også SDHC-hukommelseskort, som er
formateret i FAT32-systemet.
Dette apparat (SDHC-kompatibelt udstyr)
•
understøtter både SD-hukommelseskort
og SDHC-hukommelseskort. Du kan
bruge SDHC-hukommelseskort på
udstyr, der understøtter dem. Du kan
ikke bruge SDHC-hukommelseskort
på udstyr, der kun understøtter SDhukommelseskort. (Når du bruger SDHChukommelseskort på andet udstyr, skal
du huske at læse betjeningsvejledningen
til udstyret. Hvis du ønsker, at nogen
skal udskrive dine billeder, skal du først
nde ud af, om de kan bruge SDHC-
hukommelseskort.)
Du kan se den sidste nye information på
nedenstående websted.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Dette websted er kun på engelsk.)
Se side 121 for at nde antallet af
•
billeder, som kan optages, og hvor meget
optagelsestid der er på et kort.
Brug SD-hukommelseskortet
•
med høj hastighed eller SDHChukommelseskortet med høj hastighed til
optagelse af lmsekvenser.
Gem også vigtige data på steder som
•
f.eks. din pc. Elektromagnetiske bølger,
statisk elektricitet, fejl på apparatet,
skader på kortet og andre faktorer kan
ødelægge eller slette data.
Hvis kortet blev formateret på en PC eller
•
andet udstyr, skal det formateres igen i
kameraet. (S24)
Opbevar hukommelseskortet
•
utilgængeligt for børn for at forhindre, at
de sluger det.
- 16 -
Forberedelse
DISPLAY
MENU
SET
A:
B:
C
Indstilling af uret (Tænde kameraet [ON] for første gang)
Startindstilling
■
Vi anbefaler, at du vælger [SPROG] (S24)
i menuen [INDSTILLING] (S20), før du
indstillinger dato/tid. Uret er ikke stillet,
når kameraet leveres. Når du tænder for
kameraet, vises følgende skærmbillede.
(Vises ikke i afspilningstilstand)
INDSTIL URET
3
INDSTIL UR
Tryk på [MENU/SET].
1�
Tryk på e/r/w/q for at vælge
2�
dato og klokkeslæt.
3
INDSTIL UR
00 : 00 / 1 / JAN / 2008
Å / D / M
Tryk på [MENU/SET].
3�
Kontrol af ur-indstilling
Tryk ere gange på [DISPLAY].
Den aktuelle dato og klokkeslættet
–
vises nederst på skærmen i ca. 5
sekunder.
Ændring af ur-indstillingen
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på e/r for at vælge [INDSTIL UR].
3 Tryk på q, og følg ovenstående trin 2 og
3 for at indstille.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
Du kan også indstille tiden i menuen
•
[INDSTILLING]. (S20)
Når batterierne har været isat i mere
•
end 3 timer, gemmes ur-indstillingen i
kameraet i ca. 3 måneder, også selv om
batterierne fjernes.
Du kan indstille året i intervallet fra
•
2000 til 2099. Der anvendes 24-timers
klokkeslæt.
Indstil datoen, så den korrekte dato
•
udskrives, når du bestiller udskrifter eller
bruger datostemplet.
Hvis uret er indstillet, kan den korrekte
•
dato printes, også selvom datoen ikke er
vist på kameraets skærm.
A
ANNUL.
VÆLG
A Klokkeslæt i hjemmeområde
B Klokkeslæt i rejsedestination (S65)
C Fremtoning
w/q : Vælg det ønskede punkt.
e/r : Indstil dato, klokkeslæt og
Drej tilstandsvælgeren for at indstille den
ønskede tilstand til (mikrofo).
b <Afspilningstilstand>
Der kan vælges en anden
afspilningstilstand end normal
afspilningstilstand [
1 Tryk på knappen [MENU/SET].
2 Tryk på q.
3 Vælg afspilningstilstand vha, e/r.
4 Tryk på [MENU/SET].
AFSPILNING
VÆLG INDST.
].
AFSPIL NORMAL
DIASSHOW
AFSPIL KATEG.
VIS FARVORIT
M: Manuel eksponering
Avanceret scene-funktion
Brug denne tilstand til normal optagelse.
Tage udtryksfulde billeder af personer,
landskaber, mv.
T
: PORTRÆT
V
: LANDSKAB
U
: SPORT
: NATPORTRÆT
Scene-funktionS55
Tager billeder i henhold til sceneforholdene.
i
FilmsekvenstilstandS61
I denne tilstand kan du optage lmsekvenser.
Funktionen AFSPILNING
Normal afspilningS37
Afspiller billedet normalt.
Andre afspilningstilstande
Funktionen Diasshow (S81)
a
Funktionen Kategoriafspilning (S83)
Foretrukken afspilningstilstand (S84)
★
[AFSPIL FORETR.] vises ikke, når
•
[FORETRUKNE] er sat til [OFF].
S50
S52
- 18 -
Forberedelse
Om menuen
Dette kamera indeholder forskellige menuer, hvormed du kan foretage dine egne
indstillinger omkring optagelse og afspilning. Hvilke menufunktioner der vises, afhænger
af de enkelte funktion.
Menuen Indstilling (fælles i optage/afspille-tilstand)S20
Bruges til standardindstillinger for kameraet, f.eks. batterier, ur, mv.
Menuen Optagelse (kun i optagefunktion)S67
Bruges til indstilling af billedstørrelse, ISO-følsomhed, mv.
Q
Menuen Afspilning (kun i afspilningsfunktion)S86
Bruges til indstilling af redigering, udskrift (DPOF), mv.
■
Ændring af menuindstillingerne
Det herunder viste eksempel beskriver, hvordan du indstiller optagelsesmenuen (i
program tilstand [ ])
AE-
Tryk på [MENU/SET].
OPTAG
BILLEDSTR.
KVALITET
BILLEDFORMAT
INTELLIG. ISO
FØLSOMHED
VÆLG
AFSLUT
Vælg funktion
OPTAG
BILLEDSTR.
KVALITET
BILLEDFORMAT
INTELLIG. ISO
FØLSOMHED
VÆLG
OPTAG
VÆLG
AFSLUT
BILLEDSTR.
KVALITET
BILLEDFORMAT
INTELLIG. ISO
FØLSOMHED
INDST.
OFF
AUTO
OFF
AUTO
Ved skift til menuen INDSTILLING
OPTAG
BILLEDSTR.
KVALITET
BILLEDFORMAT
INTELLIG. ISO
FØLSOMHED
VÆLG
Flyt til menuikonerne
AFSLUT
OFF
AUTO
INDSTILLING
BATTERITYPE
INDSTIL UR
VERDENSTID
SKÆRM
LCD-FUNKTION
VÆLG
Vælg
OFF
AFSLUT
Sådan skiftes skærmen til næste eller foregående
side.
OPTAG
BILLEDSTR.
KVALITET
BILLEDFORMAT
INTELLIG. ISO
FØLSOMHED
VÆLG
AFSLUT
Indikerer den første side
af en 4-siders menu.
OFF
Du kan skifte til den næste
AUTO
side ved at trykke på r på
funktionen i bunden.
Vælg indstillingenVis indstillingen
OPTAG
BILLEDSTR.
KVALITET
BILLEDFORMAT
INTELLIG. ISO
FØLSOMHED
VÆLG
INDST.
Bekræft
Afslut
- 19 -
Forberedelse
LCD
0
Grundindstillinger (menuen INDSTILLING)
Indstilling af batteritype, ur, økonomifunktion, mv.
Sørg for at indstille [BATTERITYPE].
Hvis den type batteri, der anvendes,
•
og den valgte type batteri ikke er den
samme, viser batteriindikatoren ikke
korrekt. Ligeledes kan batterilevetiden
blive kortere.
Det anbefales, at du bekræfter
•
indstillingerne for [INDSTIL UR],
[AUTOVISNING] og [ØKONOMI].
Tryk på [MENU/SET].
1�
Den viste menu afhænger af
•
optagelsesfunktionen. (Eksempel: Når
AE-program funktionen [] er valgt.)
Tryk på w og vælg en ikon
2�
vha. r.
Menuen INDSTILLING åbnes.
•
INDSTILLING
BATTERITYPE
INDSTIL UR
VERDENSTID
SKÆRM
LCD-FUNKTION
VÆLG AFSLUT
Tryk på q og vælg funktionen
3�
OFF
vha. e/r.
Du kan skifte til næste side ved at trykke
•
på r på elementet i bunden. Du kan
bladre rundt i siderne ved at dreje zoomkontakten.
Se siderne S21-25 for yderligere
•
oplysninger om menufunktioner.
INDSTILLING
BATTERITYPE
INDSTIL UR
VERDENSTID
SKÆRM
LCD-FUNKTION
VÆLG AFSLUT
OFF
Tryk på q og vælg indstillinger
4�
vha. e/r.
Yderligere funktioner vil blive vist,
•
afhængig af det valgte. Tryk atter på q,
og vælg indstillingerne vha. e/r.
INDSTILLING
SKÆRM
VÆLG INDST.
Tryk på [MENU/SET] for at
5�
bekræfte indstillingen og tryk
atter ere gange på den, for at
lukke menuen.
De indstillede kommandoer er
•
begrænsede til Intelligent auto-funktionen
[].
- 20 -
Forberedelse
Tryk på [] for at få vist menu, gå ind i menuen indstilling [ ], og vælg punktet. (S20)
Den indstilling, der er markeret “q” betyder, det er den indledende indstilling.
Vælg typen af batterier, du har
isat.
BATTERITYPE
Vælg typen af batteri, der anvendes,
mellem følgende to typer.
q ALKALIN (LR6)/Ni-MH OXYRIDE (ZR6)
Hvis den type batteri, der anvendes,
•
og den valgte type batteri ikke er den
samme, viser batteriindikatoren ikke
korrekt.
Indstil datoen og klokkeslættet.
3
INDSTIL UR (S17)
Indstilling af dato og klokkeslæt.
VERDENSTID (S65)
Indstil dato og klokkeslæt i dit
hjemmeområde og på rejsedestinationen.
: Det lokale klokkeslæt på
rejsedestinationen
q : Klokkeslættet i dit
hjemmeområde
6
BIP
6 BIP-lydstyrke
7 : Ingen betjeningslydq8 : Blød betjeningslyd9 : Høj betjeningslyd
Bip-tone
q
Lukker-volumen
: Ingen lukker-lydq : Blød lukker-lyd : Høj lukker-lyd
Lukker-tone
q
9
VOLUME
Juster højttalerens af TV lydstyrke i 7 trin.
SKÆRM
Justerer LCD-skærmens lysstyrke i 7 trin.
LCD-FUNKTION (S42)
Foretag indstillinger, så LCD-skærmen
bliver nem at se.
q OFF
: AUTO POWER LCD
: POWER LCD
: HØJ VINKEL
Der kan kun vælges [OFF] eller [POWER
•
LCD] i afspilningstilstand.
Højttalerens lydstyrke ændres ikke ved
•
tilslutning til et TV.
REF. LINIE (S40)
OPTAGEINFO
Indstil om optagelsesinformationer skal
vises med referencelinier.
q OFF
ON
MØNSTER
Vælg referenceliniernes mønster.
q
- 21 -
Forberedelse
Tryk på [] for at få vist menu, gå ind i menuen indstilling [ ], og vælg punktet. (S20)
Den indstilling, der er markeret “q” betyder, det er den indledende indstilling.
HISTOGRAM (S41)
Indstil om der skal vises et histogram.
q OFF
ON
REJSDATO (S63)
Indstil udrejse- og hjemrejsedatoerne.
q OFF
SET
Begrænsning af batteriforbruget
ØKONOMI
ENERGISPARE
Hvis du ikke udfører operationer slukkes
kameraet automatisk efter den valgte tid.
OFF2 MIN.
q 5 MIN.
10 MIN.
Tryk lukkerknappen halvt ned eller genstart
•
kameraet for at annullere.
Strømsparetilstand er fastsat til [5 MIN.] i
•
intelligent auto-tilstand [].
Denne funktion er ikke aktiveret i
•
følgende tilfælde.
Når den er sluttet til PC'en / printeren
–
Under optagelse / afspilning af
–
lmsekvenser
Under udførelsen af et diasshow
–
AUTO LCD FRA
LCD-skærmen slukkes automatisk, hvis
kameraet ikke bruges i den angivne tid.
(kun i optagetilstand).
qOFF
15 SEC.30 SEC.
Statusindikatoren lyser, når LCD-
•
skærmen slukkes. Tryk på en hvilken
som helst knap for at tænde LCDskærmen igen.
Hvis du fastsætter Auto LCD-fra
•
funktionen til [15 SEC.]/[30 SEC.], vil
strømbesparelsen blive fastsat til [2 MIN.]
Denne funktion er ikke aktiveret i
•
følgende tilfælde.
Når en menuskærm vises
–
Mens selvudløseren er indstillet
–
Under optagelse af lmsekvenser
–
Vis billeder, som du har taget.
P
AUTOVISNING
Juster, hvor længe det optagne billede
automatisk vises på skærmen.
OFF
1 SEC.
q 2 SEC.
HOLDZOOM
Når [HOLD] er valgt, forbliver billedet på
•
skærmen. Tryk op [MENU/SET] for at
annullere.
Hvis [ZOOM] er valgt, vises billedet
•
i 1 sekund, og derefter i 4 × zoom i
yderligere 1 sekund.
AUTOVISNING fungerer også selvom det
•
er indstillet til [OFF] i [AUTO-HOLDER],
[BURST] eller [HØJ HASTIGHED
BURST] i scene-funktionerne. [HOLD] og
[ZOOM] er imidlertid deaktiverede.
Du kan ikke ændre indstillingerne i
•
funktionerne [AUTO-HOLDER], [BURST],
[SELVPORTRÆT], [HØJHAST. BURST]
og Film [i].
Fastlagt til [2 SEC.] i intelligent auto-
•
funktion [].
- 22 -
Forberedelse
Tryk på [] for at få vist menu, gå ind i menuen indstilling [ ], og vælg punktet. (S20)
Den indstilling, der er markeret “q” betyder, det er den indledende indstilling.
2
NULSTIL ANT.
Vælg dette, hvis lnummereringen af
billeder skal starte fra 0001 fra næste
optagelse.
Mappenummeret opdateres, og
•
lnummereringen starter fra 0001.
Mappenummeret kan tildeles fra 100 til
•
999. Når mappenummeret når 999, kan
det ikke nulstilles. Det anbefales, at du
så formaterer kortet, efter at du har gemt
dataene på en PC eller et andet sted.
For at indstille mappenummeret til
•
100 skal du først genformatere den
indbyggede hukommelse eller kortet. Når
dette er gjort, skal du udføre [NULSTIL
ANT.] for at nulstille lnummeret,
hvorefter en skærm spørger, om du vil
nulstille mappenummeret. Vælg [JA].
1
NULSTIL
Indstillingerne på optagelsen eller i
menuen [INDSTILLING] nulstilles til
startindstillingerne.
Når du nulstiller indstillingerne på
•
optagelsen i optagetilstand, bliver
objektivet også anbragt i startpostionen.
På trods af støjen fra objektivfunktionen,
er dette ikke en funktionsfejl.
Når du nulstiller indstillingerne, bliver
•
følgende indstillinger også initialiseret.
Indstillingerne Fødselsdag og Navn i
–
tilstandene [BABY] og [KÆLEDYR]
Antallet af dage der er gået siden
–
afgangsdatoen for [REJSDATO]
Indstillingen [VERDENSTID]
–
[FORETRUKNE] er fastlåst til [OFF], og
•
[ROTER BILL.] er fastlåst til [ON].
Batteritypeindstillingen, mappenummeret
•
og ur-indstillingen ændres ikke.
USB-FUNKTION(S100, 103)
Angiv hvilken USB-tilstand der skal
anvendes ved tilslutning til en computer
eller printer.
q VÆLG VED FORBINDELSE
PictBridge (PTP): Tilslutter
kameraet til
en PictBridgekompatibel
printer
PC: Tilslutter kameraet til en PC
Når du indstiller [VÆLG VED
•
FORBINDELSE], vises [PictBridge] / [PC]
indstillingsskærmen ved tilslutning vha. et
USB-kabel.
VIDEOUDGANG (S107)
X
(Kun i afspilningstilstand)
Indstil til [NTSC] eller [PAL] i
overensstemmelse med TV-systemet i dit
land.
NTSC: Video-output er indstillet til
PAL:
NTSC-systemet.
Video-output er indstillet til
PAL-systemet.
TV-FORMAT (S107)
(Kun i afspilningstilstand)
Indstil til [j] eller [h] i
overensstemmelse med dit TV.
j: Vælges, hvis TV’et har et
q h: Vælges, hvis TV’et har et
formatforhold på 16:9.
formatforhold på 4:3.
- 23 -
Forberedelse
Tryk på [] for at få vist menu, gå ind i menuen indstilling [ ], og vælg punktet. (S20)
Den indstilling, der er markeret “q” betyder, det er den indledende indstilling.
•
m/ft
Indstil hvilken enhed der skal vises som
optagelsesområde
q m: visning i meter
ft: visning i fod
SCENEMENU (S52, 55)
Opsætning af skærmen i avanceret
scenefunktion eller scenefunktion.
OFF: Viser den aktuelt valgte
scenefunktionsskærm
qAUTO:
Åbner skærmen til valg af scene
HJULDISPLAY
Indstil om funktionsvælgerpositionen
skal vises på skærmen, når du drejer på
funktionsvælgeren.
OFF
q ON
Initialisering af den indbyggede
hukommelse eller et kort
Sluk ikke kameraet under formatering.
•
Det kan tage længere at formatere den
indbyggede hukommelse end kortet.
(maks. omkring 15 sek.)
•
Du kan ikke formatere et SD
hukommelseskort eller et SDHC
hukommelseskort når kortets
skrivebeskyttelsesomskifter er sat i
positionen [LOCK].
•
Hvis kortet blev formateret på en PC eller
andet udstyr, skal det formateres igen i
kameraet.
•
Hvis den indbyggede hukommelse
eller kortet ikke kan formateres, skal du
kontakte det nærmeste servicecenter.
{
SPROG
Angiv det sprog, der skal vises på
skærmen.
Hvis du kommer til at vælge et sprog
•
ved en fejl, kan du vælge [{] blandt
menuikonerne og vælge det rette sprog.
FORMATER
Normalt er det ikke nødvendigt
at formatere den indbyggede
hukommelse eller kortet. Formater
dem, når meddelelsen [INDBYGGET
HUKOMMELSE-FEJL] eller
[HUKOMMELSESKORT-FEJL] vises.
Vær sikker på, at der er nok strøm
på batterierne, når du igangsætter en
formatering.
Når formateringen er gennemført,
•
vil alle data - inklusive beskyttede
billeder - være slettet. Sørg for ikke at
slette dem inden formatering
Hvis kortet ikke er isat, kan den
•
indbyggede hukommelse formateres.
Hvis kortet er isat, kan kortet formateres.
- 24 -
Forberedelse
Tryk på [] for at få vist menu, gå ind i menuen indstilling [ ], og vælg punktet. (S20)
Den indstilling, der er markeret “q” betyder, det er den indledende indstilling.
DEMO FUNKTION
Viser demonstrationen.
RYST, MOTIV. MOVE DEMO. (herunder)
AUTO DEMO.: Viser produktbilleder som
et diasshow
[RYST, MOTIV]. MOVE DEMO.] fungerer
•
kun i optagelsestilstand.
Tryk på [DISPLAY] for at afslutt [RYST,
•
MOTIV. MOVE DEMO.].
Tryk på [MENU/SET] for at afslutte
•
[AUTO DEMO].
[AUTO DEMO] er ikke tilgængelig, når
•
AV-ledningen er sluttet til kameraet.
Om demonstration af skærmen til
registrering af rystelser/bevægelser
Tryk på [DISPLAY] for at stoppe
demonstrationen.
Kameraet registrerer automatisk
rystelser og bevægelser af motivet og
angiver dem. (Du kan ikke optage, mens
demonstrationen er i gang.)
RYST., MOTIV, DEMO.
A
B
KAN IKKE VISES I OPTAGE
INDSTILLING
AFSLUT
A Indikator for rystelser
B Indikator for bevægelser
Demonstrationen kan også vises fra
•
lynindstilling (S67). Vælg stabilisatoren,
og tryk på [DISPLAY].
Demonstrationerne er kun eksempler.
•
Den automatisk ISO-
•
følsomhedsindstilling ved anvendelse af
bevægelsesdetektering fungerer kun i
Intelligent ISO og [SPORT], [BABY] og
[KÆLEDYR] i Scenefunktion.
- 25 -
Forberedelse
F3.31/30
10
M
3
2
P
1 2
14
8
10
5 6 73 4
13
1112
9
ISO
100
LCD-skærm og ændringer til visningen
Vis i program AE-tilstand [ ]. (på
■
købstidspunktet)
1 Optagelsestilstand
2 Blitztilstand (S43)
Blitzsymbolet bliver rødt
•
ved aktivering af blitzen, når
udløserknappen trykkes halvt ned.
3 AF-område
Det viste AF-område er større end
•
normalt, når der tages billeder på et
mørkt sted.
Tryk på [DISPLAY] for at ændre
visningen. Vælg at få vist oplysninger,
som f.eks. antal pixel og muligt antal
billeder til optagelse, mens du optager.
Se side 40 for at få detaljer.
- 26 -
Grundlæggende
A
B
F3.3
Overlad det til kameraet (Intelligent auto-funktion)
Kameraet foretager automatisk passende
indstillinger i henhold til emnet og
optagelsesforholdene. Denne funktion
anbefales til begyndere - det er nemt at
tage billeder med denne funktion.
Indstil kameraet til Intelligent
1�
auto-funktion [].
Hold denne enhed forsigtigt med
2�
begge hænder, hold armene ind
til siden og stå med fødderne let
adskilt.
A Blitz
B AF-hjælpelampe
Ret AF-området mod det punkt, du vil
3�
fokusere på, og tryk lukkerknappen
halvt ned for at fokusere.
DC
E
C Fokusindikatoren lyser grønt.
Når fokusindikatoren blinker, er
•
genstanden uden for fokus.
D AF-område
Når der bruges registrering af ansigt,
•
bliver AF-området automatisk vist på
personens ansigt. Ellers bliver AFområdet vist på egnede fokuspunkter.
E Blændeværdi
Kameraet bipper to gange, når motivet
•
er i fokus.
Fokuseringsområdet er 50 cm til Z.
•
Afstanden mellem kameraet og emnet
bliver imidlertid længere, hvis du vælger
en stor forstørrelse (op til 1 m til Z).
Tryk den halvt nedtrykkede
4�
udløserknap helt ned for at tage
billedet.
Følgende funktioner aktiveres automatisk.
Automatisk scene-detektering
Kameraet detekterer forskellige
optagelsessituationer og skifter automatisk
til den mest egnede indstilling.
Den valgte scene vises som en ikon øverst
til venstre på skærmen.
i PORTRÆT
i LANDSKAB
i MAKRO
i NATPORTRÆT
i NATLANDSKAB
Hvis ingen af scenerne vælges, ændres
•
kameraet til [] (standardindstilling).
Afhængig af nedenstående forhold kan
•
andre scener blive valgt for de samme
objekter.
Emneforhold
–
Ansigts-lysstyrke/Emnets størrelse/
Afstand til emnet/Emnets bevægelse/
zoom-forhold
Optagelsesforhold
Kameraet kan ikke detektere ansigtet, da
ansigtsudsnittet på skærmen er for stort.
I alle tilfælde vil kameraet foretage den
•
bedste indstilling. Når du tager billeder af
specikke scener, anbefales det, at du
bruger den optagelsesfunktion, der bedst
passer til formålet.
(eksempel)
Når [] (i PORTRÆT) skifter til []
•
"PORTRÆT"-funktion (S52)
Når [] (i LANDSKAB) skifter til []
•
"LANDSKAB"-funktion (S53)
Når [] (i MAKRO) skifter til [] ¦
•
"MAKRO"-funktion (S46)
Når blitzen er sat til AUTO [ ], kan
•
[ NATLANDSKAB] ikke bruges. Når
blitzen er sat til Tvungen OFF [ ], kan [i
NATPORTRÆT] ikke bruges.
Intelligent ISO
Kameraet indstiller automatisk passende
ISO-følsomhed og lukkerhastighed i
henhold til aktionen og lysstyrken på
emnet.
Ansigtsregistrering
Personers ansigter detekteres automatisk.
Uanset hvor det detekterede ansigt er
placeret, justeres fokus og eksponering.
(maksimalt: 15)
Hurtig AF
Hvis der ikke er mange rystelser vil den
automatiske fokusering når lukkerknappen
nedtrykkes ske hurtigere.
Stabilisering
Kameraet detekterer og kompenserer
automatisk for rystelser.
¦
¦
Du kan automatisk vise billeder lodret,
•
hvis de er optaget med kameraet i lodret
position (S32, 94).
Når du trykker på udløserknappen, kan
•
skærmen blive helt lys eller mørk et
øjeblik. Dette gør det nemt at justere
fokuseringen, og det optagne billede
påvirkes ikke.
Pas på ikke at bevæge kameraet, når du
•
trykker på udløserknappen.
Pas på ikke at tildække blitzen eller AF-
•
hjælpelampen med en nger eller andre
genstande.
Berør ikke objektivet.
•
I [i NATLANDSKAB] bliver
•
lukkerhastigheden kun 8 sekunder, når
kameraet har fastslået, at der kun er
få rystelser, som for eksempel når der
bruges et stativ. Bevæg ikke kameraet,
når der tages billeder.
Du kan ikke bruge følgende funktioner.
•
Eksponeringskompensering
–
Auto-holder
–
Finjustering af hvidbalancen
–
DIGITAL ZOOM
–
Blitz (S43)
■
Du kan indstille blitzen på AUTO [ ] eller
Tvungen OFF [ ].
Når AUTO er valgt, indstilles blitzen
- afhængig af objektets type eller lysstyrke
- til enten i AUTO [], i AUTO/Rød-øje
reduktion [], Langs synk/Rød-øje
reduktion [].
I blitztilstandene [] eller []
•
udløses blitzen to gange.
Grundlæggende
10
M
19
2
Baggrundslys-kompensation (kun
■
Intelligent auto-funktion [])
Tryk på e for at kompensere for, at
baggrundslys får emnet til at se mørkt ud.
(Tryk igen for at annullere.)
BAGGRUNDSLYS
Ikonet vises, når du bruger
modlyskompensering.
Indstillingen Intelligent auto-tilstand
■
[] (fastsat)
Kvalitet: Fin (Når billedstørrelsen er 0,3
M: Standard)
Hvidbalance: AWB
Målefunktion: Flere
ISO-følsomhed: Intelligent ISO MAX800
AF-funktion: Ansigtsregistrering (Hvis
ansigtet ikke detekteres: 9-områders
fokusering)
HURTIG AF: ON
AF HJ.-LAMPE: ON
ENERGISPARE: 5 MIN.
SELVUDLØSER: Der kan kun vælges
[OFF] eller [10SEK.].
Rediger indstillingen
■
Tryk på [MENU/SET] for at indstille den
følgende optagelsesmenu, menuen
INDSTILLING. Se de korresponderende
sider for oplysninger om de enkelte
funktioner.
Denne tilstand gør det muligt frit at tage
billeder, da det er muligt at foretage mere
varierede indstillinger end i intelligent autotilstand [].
Vælg AE-program funktionen
1�
[ ].
Hold kameraet med begge
2�
hænder, hold armene ind mod
siden af kroppen, og stå med let
spredte ben.
A Blitz
B AF-hjælpelampe
Ret AF-området D mode det punkt, du
3�
vil fokusere på, og tryk lukkerknappen
halvt ned for at fokusere.
D C
E
F
C Fokusindikatoren lyser grønt.
D AF-område: hvid ¦ grøn
E Blændeværdi
F Lukkerhastighed
Kameraet bipper to gange, når motivet
•
er i fokus.
Kameraet kan fokusere mellem 50 cm
•
(Vidvinkel)/1 m (Tele) og Z. (Når der
ikke bruges makro)
Følgende angiver, at motivet er uden for
•
fokus.
Fokusindikator blinker (grønt).
–
AF-område går fra hvidt til rødt eller
–
intet AF-område.
Bipper 4 gange.
–
Fokusindikatoren kan lyse, selv hvis
•
motivet ikke er korrekt fokuseret, hvis
motivet er uden for området.
Tryk den halvt nedtrykkede
4�
udløserknap helt ned for at tage
billedet.
Brug af blitzen
■
Hvis blitzen er indstillet til AUTO [ ], eller
AUTO/Rød-øje-reduktion [] eller,
Langsom synk./Rød-øje-reduktion
[], udløses blitzen, når du trykker på
udløserknappen, hvis kameraet fastsætter,
at det område, der optages i, er for mørkt.
Du kan ændre blitzindstillingen (S43).
•
Når du trykker på udløserknappen, kan
•
skærmen blive helt lys eller mørk et
øjeblik. Dette gør det nemt at justere
fokuseringen, og det optagne billede
påvirkes ikke.
Pas på ikke at bevæge kameraet, når du
•
trykker på udløserknappen.
Pas på ikke at tildække blitzen eller AF-
•
hjælpelampen med en nger eller andre
genstande.
Berør ikke objektivdelen.
•
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.