PANASONIC DMCLZ8, DMCLZ10 User Manual [sv]

Bruksanvisning
Digitalkamera
Modellnr.DMC-LZ10
DMC-LZ8
Var vänlig och läs igenom samtliga
anvisningar före användning.
QuickTime och logon för QuickTime är varumärken eller registrerade varumärken som tillför Apple,Inc., och används under licens.
VQT1M12-1
- 2 -
Innan kameran används
Bästa Kund
Vi tar tillfället i akt och tackar dig för att du har köpt denna Panasonic digitalkamera. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den lättillgänglig för framtida hänvisning.
Information för din säkerhet
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELCHOCKER ELLER PRODUKTSKADA, * UTSÄTT INTE APPARATEN
FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER STÄNK OCH STÄLL INGA VÄTSKEFYLLDA FÖREMÅL, SOM T EX VASER, PÅ APPARATEN.
* ANVÄND ENDAST
REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
* TA INTE BORT LOCKET (ELLER
BAKSIDAN) INUTI FINNS INGA DELAR PÅ VILKA ANVÄNDAREN KAN GÖRA SERVICE. ÖVERLÄMNA SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Respektera upphovsrättslagen. Inspelning av förinspelade band, skivor eller andra publicerade och mediamaterial för andra ändamål än privat bruk kan bryta mot upphovsrättslagen. Även för privat bruk kan inspelning av vissa material vara begränsad.
Observera att aktuella kontroller och
• komponenter, menypunkter etc. på din digitalkamera kan avvika något från de som visas på bilderna i denna Bruksanvisning. Logon SDHC är ett varumärke.
Andra namn, rmanamn och
• produktnamn som skrivits i anvisningarna är varumärken eller registrerade
rmamärken på berörda företag.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar.
Innan kameran används
-Om du ser den här symbolen-
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol nns på produkterna och/eller medföljande
dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och
eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan
bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om
var din närmsta återvinningsstation nns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den europeiska- gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er
återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den europeiska- gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den europeiska- gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
- 3 -
- 4 -
Innan kameran används
Var försiktig med kameran Se till att inte kraftigt skaka eller
• stöta kameran. Kameran kanske inte
fungerar normalt, bildtagningen kan vara avaktiverad eller linsen eller LCD­skärmen kan vara skadade.
Sand eller damm kan göra att kameran
inte fungerar. Se till att sand eller damm inte kommer in i objektivet, blixten eller kontakterna när kameran används på en sandstrand etc.
Kontrollera att vatten inte tränger in i
• kameran när du använder den under en regning dag eller på en sandstrand.
Den här kameran är inte vattentät.
Om kameran utsätts för vatten, till exempel droppar, torkar du av den med en torr duk. Om kameran inte fungerar normalt kontaktar du din återförsäljare eller närmaste servicecenter.
Om LCD-skärmen Tryck inte på LCD-skärmen med kraft.
Ojämna färger kan visas på LCD­skärmen och fel kan uppstå.
Imma kan bildas på LCD-skärmen på
• platser med stora temperaturskillnader.
Torka av imman med en mjuk, torr duk.
Om kameran är kall när du startar den
kan bilden på LCD-monitorn till en början
visas något mörkare än normalt.
Bilden återfår emellertid normal ljusstyrka
när kamerans interna temperatur ökar.
Teknologi med ytterst hög precision används vid tillverkningen av LCD-skärmen. Det kan emellertid förekomma några mörka eller ljusa punkter (röda, blåa eller gröna) på skärmen. Detta är inte ett fel. LCD-skärmen har mer än 99,99% effektiva bildpunkter med enbart än 0,01% ineffektiva eller alltid aktiva bildpunkter. Punkterna påverkar inte de bilder som spelas in i det inbyggda minnet eller på ett kort.
Innan kameran används
Om objektivet
Tryck inte för hårt på linsen eller
objektivet.
Lämna inte kameran med linsen mot
solen eftersom ljusstrålar från solen kan
leda till att kameran slutar att fungera ordentligt. Var även försiktigt när du lägger ifrån dig kameran ute eller nära ett fönster.
Om imbildning (När linsen blir immig)
Imma uppstår när omgivningens
• temperatur eller fuktighet ändras enligt nedan. Se upp med imma, eftersom den
orsakar äckar på linsen, svamp eller fel
på funktionen.
När kameran yttas från kyla utomhus
till värme inomhus När kameran varit utomhus och läggs in
i en luftkonditionerad bil När den kalla blåsten från ett
luftkonditioneringssystem eller liknande blåser direkt på kameran I fuktig omgivning
– För att förhindra imma kan du placera
• kameran i en plastpåse tills kamerans temperatur är nära omgivningens temperatur. Om imma uppstår stänger du av kameran och låter den vara i cirka två timmar. Imman försvinner naturligt när kamerans temperatur närmar sig omgivningens temperatur.
Om du inte använder kameran under en längre period
Förvara batterierna på en sval och torr
plats med relativt stabil temperatur. [Rekommenderad temperatur: 15 °C till 25 °C, rekommenderad luftfuktighet: 40% till 60%] Ta alltid ut batterierna och kortet ur
kameran. Om du lämnar kvar batterierna i kameran
laddas de ur, eftersom svaga elektriska
strömmar yter genom dem även om
kameran är avstängd. [Läs S12 för information om Ni-MH batterier (nickel­metallhydrid).] Vi rekommenderar att du använder
ett torkmedel (kiselgel) om du förvarar kameran i ett förråd eller skåp.
Om kort som kan användas i den här kameran
Du kan använda ett SD-minneskort, ett SDHC-minneskort och ett MultiMediaCard.
När ordet kort används i den här
bruksanvisningen hänför det sig till
följande typer av minneskort.
SD-minneskort (8 MB till 2 GB)
SDHC-minneskort (4 GB till 16 GB)
MultiMediaCard (MMC)
Mer specik information om minneskort
som kan användas i den här kameran.
När du använder ett kort med 4 GB eller
högre kapacitet kan du endast använda SDHC-minneskort med SDHC-logotypen som är baserade på SD-standarden. Ett MultiMediaCard är endast kompatibelt
med stillbilder.
Om bilder/illustrationer i bruksanvisningen
Tänk på att din egen kamera inte behöver se ut som kameran, illustrationer och menyer på bilderna. Bilderna i den här bruksanvisningen visar DMC-LZ10.
- 5 -
Innehållt
Innan kameran används
Information för din säkerhet ...................... 2
Förberedelser
Tillbehör .................................................... 8
Kamerans olika delar ................................ 9
Snabbguide ............................................ 10
Om batterierna ........................................ 11
Sätta i/ta ur minneskortet/kort
(extra tillbehör) .................................... 15
Om det inbyggda minnet/minneskortet ... 16 Ställa klockan
(Slå [PÅ] kameran dör första gången)
Kontrollera tidsinställningen ................ 17
Ändra tidsinställningen........................ 17
Grundläggande om Läge och Meny ....... 18
Om Läge ............................................. 18
Om Menyn .......................................... 19
Grundläggande inställningar
(Inställningsmeny)............................... 20
BATTERITYP...................................... 21
KLOCKINST. ...................................... 21
TIDSZONER ....................................... 21
SKÄRM ............................................... 21
LCD-LÄGE .......................................... 21
PIPLJUD ............................................. 21
VOLYM ............................................... 21
RIKTLINJER ....................................... 21
HISTOGRAM ...................................... 22
RESDATUM........................................ 22
EKONOMI ........................................... 22
AUTO ÅTERVISN. .............................. 22
NR.NOLLST........................................ 23
NOLLST .............................................. 23
USB-LÄGE.......................................... 23
VIDEO UT ........................................... 23
TV-FORMAT ....................................... 23
m/ft ...................................................... 23
SCENMENY ....................................... 24
RATTDISPLAY ................................... 24
FORMATERA ..................................... 24
SPRÅK................................................ 24
DEMOLÄGE ....................................... 25
LCD-skärmen och ändringar
på skärmen ......................................... 26
... 17
Grundläggande
Låt kameran bestämma
( Intelligent autoläge) ..................... 27
Ta bilder med önskad inställning
( Program AE-läge) ......................... 30
Grundläggande fotografering –
exponering, fokus och färg ............... 31
Ta bilder med zoomen ............................ 33
Använda optisk zoom /
extra optisk zoom (EZ) ..................... 33
Använda easy zoom-knappen ............ 34
Använda den digitala zoomen
Utöka zoomen ytterligare ................. 35
Visa bilder (Q Normalt visningsläge) .... 37
Radera bilder .......................................... 38
Avancerad fotografering
Om LCD-skärmen ................................... 40
Ändra visad information ...................... 40
Gör det lättare att se LCD-skärmen
(LCD-läge) ........................................ 42
Ta bilder med den inbyggda blixten ........ 43
Ta närbilder (AF
Ta bilder med självutlösaren ................... 47
Exponeringskompensation ..................... 48
Bildtagning med Automatisk
alternativexponering ........................... 49
Ställ in Bländare/Slutarhastighet/
Exponering (A/S/M) ............................. 50
Ta bilder av personer, landskap, o.s.v.
på ett uttrycksfullt sätt
(Avancerat scenläge) .......................... 52
PORTRÄTT-läge ................................ 52
LANDSKAP-läge................................. 53
SPORT-läge ....................................... 53
NATTPORTRÄTT-läge ....................... 54
Scenläge ................................................. 55
Mat .................................................. 56
Party................................................ 56
Levande ljus .................................... 56
Självporträtt ..................................... 56
Solnedgångsläge ............................ 57
Barnläge 1
Barnläge 2 ................................... 57
Husdjursläge ................................... 58
Läge för hög känslighet................... 58
w
Makrobildtagning) ... 46
- 6 -
Strandläge....................................... 58
Stjärnhimmel ................................... 58
Fyrverkeri ........................................ 59
Snö ................................................. 59
Flygfotoläge .................................... 59
Bildsekvens med hög hastighet ...... 60
Läge för rörliga bilder .............................. 61
Lagra vilken dag på semestern du tog
bilden .................................................. 63
Visa tiden vid resmålet ........................... 65
Använda [REC]-lägets meny .................. 67
[BILDSTORLEX]/[KVALITET] ............. 68
[BILDFORMAT]................................... 69
[INTELLIGENT ISO] ........................... 69
[KÄNSLIGHET] ................................... 70
[VITBALANS] ...................................... 70
[MÄTNINGSLÄGE] ............................. 72
[AF-LÄGE] / [SNABB AF].................... 73
[BILDSEKVENS] ................................. 75
[FÄRGEFFEKT] .................................. 75
[BILDJUST.] ........................................ 76
[STABILISATOR] ................................ 76
[MIN. SHTR SPEED] .......................... 77
[AF-HJÄLPLAMPA]............................. 77
Avancerad visning
Visa era scener (multibildvisning) ......... 78
Visa bilder efter bildtagningsdatum
( KALENDER) ............................... 79
Använda zoombildvisning ....................... 80
Visa bilder automatiskt ( Sökning efter inspelad information
( Visa kategori) .............................. 83
Visa dina favoritbilder ( Favoritspel) .... 84
Visa Rörliga Bilder .................................. 85
Använda [PLAY]-lägets Meny ................. 86
[KALENDER] ...................................... 86
[TITLELRED.] ..................................... 86
[TEXTSTÄMPEL] ................................ 88
[ÄNDRST] ........................................... 90
[TRIMMAR] ......................................... 92
[FORMATKONV] ................................ 93
[ROTERA]/[ROTERA DISP] ............... 94
[FAVORIT] .......................................... 95
[DPOF-UTSKR] .................................. 96
[SKYDDA] ........................................... 98
[KOPIERA] .......................................... 99
a
Bildspel) .... 81
Ansluta till annan utrustning
Ansluta till en dator ............................... 100
Ansluta till en PictBridge-kompatibel
skrivare ............................................. 103
Visa bilder på en TV-skärm .................. 107
Om AC-adaptern .................................. 108
Övrigt
Skärm ................................................... 109
Varningar vid användning ..................... 111
Meddelandevisning ............................... 113
Felsökning ............................................ 115
Antal bilder som kan lagras och
tillgänglig inspelningstid .................... 121
Specikationer ...................................... 125
- 7 -
Tillbehör
Kontrollera att leveransen är komplett
innan du börjar använda kameran.
Batterier
Alkaliska AA-batterier (LR6)
AV-kabel
USB-kabel
CD-skiva (Programvara)
CD-skiva (Bruksanvisning)
Förberedelser
Kamerarem
Kort är extra tillbehör.
Du kan lagra eller visa bilder på det inbyggda minnet när du inte använder ett kort.
Kontakta återförsäljaren eller närmaste
service om du behöver ersätta de
medföljande tillbehören. (Tillbehören kan
köpas separat.)
- 8 -
AV OUT
DIGITAL
6
7 8
10
91 2 3 5
4
11 12 13
15
16 1817
14
20
22
23
19
21
24 25
Kamerans olika delar
[E. ZOOM] -knapp (Easy Zoom)
1�
Zoomknapp (S33)
2�
Avtryckare (S27, 51)
3�
Lägesratten (S18)
4�
Blixt (S43)
5�
Indikator för självutlösare (S47)
6�
AF-lampa (S77)
Objektiv
7�
Objektiv
8�
Högtalare
9�
[AV OUT/DIGITAL]-uttag
10�
(S100, 103, 107)
(S34)
Förberedelser
LCD-skärm (S40, 109)
11�
Mikrofon (S61)
12�
Bildtagning/visning, valknapp (S18)
13�
[MENU/SET]-knapp (S17)
14�
Kamera AV/PÅ-brytare (S17)
15�
[EXPOSURE]-knapp (S50)
16�
Markeringsknappar
17�
w /Självutlösarknappen (S47) r /[Makro]-knapp (S46) q /Blixtlägesknapp (S43) e /Exponeringskompensation (S48)
knapp/ Automatisk alternativexponering
(S49)/ Finjustering av vitbalans (S72)/
Motljuskompensation (S28)
I bruksanvisningen beskrivs
• markeringsknapparnas funktion enligt
följande.
t ex: När du
trycker på r-knappen.
Statusindikator (S15, 22, 26)
18�
[DISPLAY]-knapp (S40)
19�
[Q.MENU] (S67) / Radera (S38) knapp
20�
Likströmskoppling, öppning (S100, 103,
21�
108)
Kortöppning (S15)
22�
Fäste för kamerarem
23�
Fäst remmen vid kameran vid
• användning för att förhindra att du tappar kameran.
Stativfäste
24�
Kontrollera att kamerastativet står
• stadigt när du använder det till kameran.
Batterilucka (S15)
25�
- 9 -
2
1
1
2
Snabbguide
Förberedelser
Detta är en översiktlig beskrivning över
hur du använder kameran. För varje
funktion lämnas en referens till utförligare anvisningar.
Sätt i batterierna.
1�
När du inte använder kortet (extra
tillbehör) kan du lagra eller visa bilder på det inbyggda minnet. Se S16 om du använder kort.
Starta kameran för att ta bilder.
2�
Ställ in klockan. (S17)
Välj den batterityp som skall användas
i [BATTERITYP] i menyn [INST.]. (S21)
Visa bilderna.
3�
1Ställ in valknappen bildtagning/visning
på [Q].
2Välj bild. (S37)
1 Ställ in valknappen bildtagning/visning
på [ ].
2 Tryck på avtryckaren för att
fotografera. (S30)
- 10 -
10
M
19
P
A
:
B
:
Om batterierna
Batterier som kan användas
Alkaliska AA-batterier (medföljer)
Uppladdningsbara Ni-MH (nickel­metallhydrid) AA-batterier (extra tillbehör)
Oxyride AA-batterier (extra tillbehör)
Ett av följande meddelanden visas
när du sätter i batterierna för första gången, byt ut batterierna när det tagit slut etc. [AKTUELL BATTERITYP INST.: ALKAL./Ni-MH] / [AKTUELL BATTERITYP INST.: OXYRID] Om batterierna du satt i är av en annan typ än den som visas i meddelandet, ställ in [BATTERITYP] i menyn [INST.] . (S21) Batteritypen som kan ställas in kan
särskiljas av batteriindikatorns färg (vit eller blå).
Förberedelser
Vi rekommenderar att kameran ofta
• stängs av vid fotografering för att spara batterierna och öka deras livslängd. Om du tänker använda kameran under en lägre tid, rekommenderar vi uppladdningsbara Ni-MH-batterier. Tomma batterier kan återhämta sig något
• om de inte används en tid. De kan dock inte användas länge. Byt ut dem mot nya batterier.
Batterier som inte kan användas
Manganbatterier Litiumbatterier Nickelbatterier Ni-Cd-batterier
Om batterityperna ovan används kan inte
• korrekt funktion garanteras. Batterierna
kan läcka och följande felfunktioner
inträffa:
– Kvarvarande batterikapacitet visas inte
korrekt.
– Det går inte att starta kameran. – Data som skrivs till det inbyggda minnet
eller kortet skadas, med förlorade bilder
som följd.
A: När alkaliska/Ni-MH-batterier valts
Batteriindikatorn är blå.
B: När oxyride-batterier valts
Batteriindikatorn är vit.
Vi rekommenderar Panasonics batterier.
• Batterikapaciteten kan variera beroende
• på tillverkare, batteriernas lagringstid och lagringsförhållanden.
Batterikapaciteten kan tillfälligt sjunka
• vid låga temperaturer [10 °C eller lägre]. Den återhämtar sig när temperaturen är normal. Beroende på temperatur och
• användningsförhållandena, fungerar inte kameran ordentligt och batterierna kan ta slut utan varning, eftersom batteriindikatorn inte visar rätt. Detta är inte ett fel.
- 11 -
Förberedelser
Batteriformer som inte kan användas
Batterier med ovanlig form kan orsaka
• läckage, värme eller explosion om de sätts in i kameran.
Batterier vars hölje saknas helt eller
• delvis. Använd aldrig sådana batterier (Se bilden ovan.)
Hela eller delar av
batterihöljet har
skalats av.
Korrekt batterihantering
Felaktig hantering av batterier kan orsaka läckage, värme, eld eller explosion. Iaktta
följande.
Värm inte batterierna och utsätt dem inte
• för öppen eld. Lämna inte batterierna i en bil och
exponerade till direkt solljus under en
längre period med dörrar och fönster stängda.
Stänk inte vatten/havsvatten på
• batterierna och fukta inte polerna.
Skala inte av eller skrapa batterihöljet.
• Tappa, kasta och eller utsätt inte
• batterierna för kraftiga stötar. Använd inte batterier med tecken på
• läckage, deformation, missfärgning etc. Lagra inte batterier i hög fuktighet eller
• hög temperatur. Förvara batterierna oåtkomliga för barn.
• Sätt alltid i två nya batterier av samma
• typ när batterierna byts. Ta ur batterierna om du inte tänker
• använda enheten under en längre tid.
Batterierna kan bli varma när du börjar
• använda enheten. Stäng av kameran och vänta till batterierna svalnat innan du tar ut dem. Batterikapaciteten minska och
)-polen är platt.
inspelnings-/uppspelningstiden minskar
när den omgivande temperaturen är [10 °C eller lägre]. Detta gäller särskilt för alkaliska eller oxyride batterier, värm
dem därför i ckan innan du använder
dem. Se till att inga metallföremål som t ex cigarettändare ligger tillsammans med
batterierna när du värmer dem i ckan. Om det nns smuts eller fett på
batteripolerna, kan inspelnings-/ uppspelningstiden bli mycket kort.
Rengör batteripolerna med en mjuk, torr
trasa innan du sätter i dem.
Ta genast ut batterierna om de läcker, torka noggrant bort läckaget i batterifacket. Sätt i nya batterier eller fullt laddade Ni-MH-batterier.
Om elektrolyt stänker på dina händer eller kläder, tvätta dem noggrant med vatten. Batterielektrolyt kan orsaka blindhet om den kommer i kontakt med ögonen. Gnugga inte ögonen. Tvätta dem genast med rent vatten och kontakta läkare.
Ni-MH-batterier (nickel-metallhydrid)
Du kan använda Ni-MH-batterier när de laddats med en laddare för nickel­metallhydridbatterier. Felaktig hantering av batterier kan dock orsaka läckage, värme,
eld eller explosion. Iaktta följande.
Om uppladdningsbara batterier
• skall användas, rekommenderar vi uppladdningsbara batterier tillverkade av Panasonic. Om batteripolerna är smutsiga,
• kan de inte laddas normalt. Rengör batteripolerna och laddarens kontakter
med en mjuk, torr trasa.
När batterierna ladas för första gången,
• eller om de inte använts på länge, kanske de inte kan laddas fullt. Detta är typiskt för Ni-MH-batterier och är inget fel. Batterikapaciteten blir normal efter ett antal ur- och uppladdningar.
- 12 -
Förberedelser
Vi rekommenderar att ladda batterierna
• när de är helt urladdade. Om du laddar batterierna innan de är helt urladdade, kan batterikapaciteten minska. Detta kallas för “minneseffekt”. Om “minneseffekten” inträffar, fortsätt
• använda batterierna tills kameran slutar fungera och ladda dem fullt. Batterikapaciteten återställs efter ett antal ur- och uppladdningar. Med tiden laddas Ni-MH-batterierna ur
naturligt och kapaciteten sjunker även då
de inte används. När batterierna är fulladdade, fortsätt inte
• ladda dem. Skala inte av eller skrapa Ni-MH-
batteriernas hölje.
Läs batteriladdarens bruksanvisning.
Ni-MH-batterier har en begränsad livslängd. Batterikapaciteten minskar gradvis med användningstiden. Om tiden du kan använda kameran med full laddade batterier är extremt kort, kan batterierna ha gått över sin livslängd. Köp nya batterier.
Batteriets livslängd beror på
• omgivningen, förhållanden under lagring och användning av batterierna.
Om du inte använder batterierna under en längre period
Om batterierna lämnas i kameran laddas
• de ur. Detta beror på att en liten elektrisk ström fortsätter att rinna även om kameran är avstängd. Om du lämnar kvar batterierna i kameran en längre tid laddas de ur ytterligare och kan bli oanvändbara även om du laddar upp dem. Om du ska lagra batterierna under en
• lång tidsperiod rekommenderar vi att du laddar dem en gång per år. Efter att batterierna är helt urladdade tar du ut dem ur kameran för fortsatt lagring.
För England och Europas fastland
Anmärkning om det omladdningsbara batteriet
Batteriet är avsett för återvinning.
Följ gällande lagbestämmelser för
återvinning på din ort.
Batterilivslängd Antalet lagrade bilder (enligt standarden CIPA I läget Program AE) [ ]
Antal bilder som kan
Batterityp
Panasonic Alkaliska batterier (medföljer eller köps till)
Fulladdade Panasonic NiMH­batterier (extra tillbehör)
Alkaliska Oxyridbatterier (extra tillbehör)
lagras (cirka)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
160 bilder
(80 min)
460 bilder (230 min)
260 bilder (130 min)
180 bilder
(90 min)
470 bilder (235 min)
270 bilder (135 min)
Fotograferingsförhållanden enligt CIPA­standarden
Temperatur: 23 °C/
• Fuktighet: 50% när LCD-skärmen är på. Med Panasonic SD-minneskort
Û1
(16 MB) Lagring startar 30 sekunder efter att
• kameran har startats. (När funktionen för optisk bildstabilisering är inställd på [MODE2])
Lagring var 30:e sekund med fullt
uppladdad blixt efter varannan tagning.
Zoomknappen yttas från T till W och
tillbaka mellan varje tagning.
Kameran stängs av efter var 10:e
tagning./Låt kameran vara tills batterierna
har svalnat.
Û1 Antalet inspelningsbara bilder minskar
när automatisk LCD-effekt, LCD-effekt eller läget för stor vinkel används. (S42)
CIPA är en förkortning av [Camera &
• Imaging Products Association].
Antalet bilder som kan lagras varierar beroende på intervallen mellan inspelningarna. Om inspelningsintervallen är längre, minskar antalet lagringsbara bilder. (t ex vid inspelning varannan minut: ca. 1/4 av antalet vid inspelning var 30: e sekund)
- 13 -
Antalet lagringsbara bilder i låga temperaturer (I program AE-läge [ ] när temperaturen är 0 °C och andra inspelningsförhållanden överensstämmer med CIPA­standarden.)
Antal bilder som kan
Batterityp
Panasonic Alkaliska batterier (medföljer eller köps till)
Fulladdade Panasonic NiMH­batterier (extra tillbehör)
Alkaliska Oxyridbatterier (extra tillbehör)
Lägg märke till att kapaciteten för
lagras (cirka)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
40 bilder (20 min)
380 bilder (190 min)
50 bilder (25 min)
45 bilder (23 min)
390 bilder (195 min)
55 bilder (28 min)
de alkaliska och oxyride-batterierna minskar avsevärt i förhållanden med låg temperatur.
Bildvisningstid
Kontinuerlig visningstid
Batterityp
Panasonic Alkaliska batterier (medföljer eller köps till)
Fulladdade Panasonic NiMH­batterier (extra tillbehör)
Alkaliska Oxyridbatterier (extra tillbehör)
(cirka)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
420 min 420 min
610 min 610 min
430 min 430 min
Förberedelser
Antalet bilder som kan tas och visas
• varierar beroende på användningssätt och förvaringsförhållanden för batteriet. Antalet lagringsbara bilder och
• uppspelningstid varierar även med batteritillverkare och batterityp. Vi rekommenderar eller ekonomiläget
• eller att stänga av kameran under inspelning för att bibehålla batterikapaciteten.
- 14 -
Förberedelser
1
A
B
1
2
2
3
1
1
2
Sätta i/ta ur minneskortet/kort (extra tillbehör)
Kontrollera att kameran är avstängd.
Använd alkaliska batterier (medföljer),
• NiMH-batterier (extra tillbehör) eller oxyridbatterier (extra tillbehör). Förbereda ett kort.
Du kan lagra eller visa bilder på det
inbyggda minnet när du inte använder ett kort. (S16)
Skjut batteriluckan Aeller
1�
kortluckan B för att öppna det.
Tryck och håll spaken nedtryckt och dra ned luckan.
Batterier:
2�
Lägg i batterierna med (- och )­polerna på rätt håll.
Kort:
Skjut in minneskortet tills det klickar fast och låses etiketten mot kamerans baksida. Ta ut kortet genom att trycka in kortet till klicket, dra sedan ut kortet upprätt.
baksidan av minneskortet. Minneskortet kan skadas om det inte
skjuts in helt och hållet.
1 Stäng batteri- eller kortluckan.
3�
2 Skjut in batteri- eller
kortluckan helt och lås den.
Om det är svårt att stänga kortluckan
• helt, tar du ut minneskortet, kontrollerar riktningen och sätter i det igen.
Välj den batterityp som skall användas
i [BATTERITYP] i menyn [INST.]. (S21)
Ta ut batterierna efter användning.
Ta ut batterierna när LCD-skärmen
och statusindikatorn (grön) stängts av. I annat fall sparas eventuellt inte kamerainställningarna ordentligt. Ta inte ur eller sätt i batterierna eller
kortet när enheten är på, särskilt inte när den använder det inbyggda minnet eller kortet. Detta kan skada data. Vi rekommenderar att du använder
Panasonic SD-minneskort/SDHC­minneskort.
Vidrör inte anslutningskontakterna på
- 15 -
Förberedelser
A
Om det inbyggda minnet/minneskortet
Det inbyggda minnet kan användas som en tillfällig lagringsenhet när det använda kortet blir fullt.
Inbyggt minne [ ] Du kan lagra eller visa bilder på det inbyggda minnet när du inte använder ett kort. (Det inbyggda minnet kan inte användas när ett kort sitter i.)
Du kan kopiera bilder från det
inbyggda minnet till ett kort (S99). Det inbyggda minnets kapacitet är
cirka 20 MB. Bildstorleken är låst till QVGA (320×240
pixlar) när man spelar in rörliga bilder på det inbyggda minnet.
Kort Du kan spela in eller spela upp bilder från ett kort.
Om SD-minneskort (extra tillbehör), SDHC-minneskort (extra tillbehör) eller MMC-kort extra tillbehör)
SD-minneskort (extra tillbehör),
SDHC-minneskort (extra tillbehör) och MuotiMediacard (extra tillbehör) är små,
lätta och yttbara externa minneskort.
Information om minneskort som kan
användas med den här kameran nns
S5. SDHC-minneskortet är en standard för
minneskort fastställd av SD Association under 2006 för minneskort med hög kapacitet större än 2 GB. Läs- och skrivhastigheten för SD-
minneskort och SDHC-minneskort är snabb. SD-minneskort och SDHC­minneskort har en skrivskyddskontakt A som kan skydda kortet från att skrivas på och formateras. (Om kontakten står i [LOCK]-läget, går det inte att skriva eller radera data på kortet och formatera det. När kortet låses upp blir dessa funktioner tillgängliga.)
Den här enheten stödjer SD-minnekort
• som formaterats i FAT12- och FAT16-
system som följer specikationerna för SD-minneskort. Den stödjer även
SDHC-minneskort som formaterats i FAT 32-system. Den här enheten (SDHC-kompatibel
utrustning) stödjer både SD-minneskort
och SDHC-minneskort. Du kan använda SDHC-minneskort på utrustningar som
stödjer dem. Det går inte att använda
SDHC-minneskort med utrustningar som
enbart stödjer SD-minneskort. (Om du
använder SDHC-minneskort på annan utrustning ska du läsa bruksanvisningen för den utrustningen. Om du tänker lämna in bilderna för framkallning, kontrollera först om de kan använd SDHC-minneskort.)
Var vänlig och kontrollera den senast
tillgängliga informationen på följande
webbplats.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Webbplatsen är bara tillgänglig på
engelska.)
Se S121 för information om antalet
• bilder som kan spelas in och tillgänglig inspelningstid för ett kort. Använd snabba SD-minneskort eller
• snabba SDHC-minneskort för inspelning av rörliga bilder.
Spara även viktiga data på till exempel
• en dator. Elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet, enhetsfel, kortskador och andra faktorer kan förstöra eller radera data. Formatera kortet i kameran om det
• tidigare formaterats med en dator eller någon annan utrustning. (S24) Förvara minneskortet utom räckhåll för
• barn för att undvika att de stoppar det i
munnen och sväljer det.
- 16 -
Förberedelser
DISPLAY
MENU
SET
A: B:
C
Ställa klockan (Slå [PÅ] kameran dör första gången)
Initial inställning
Vi rekommenderar att du väljer [SPRÅK]
(S24) från menyn [INST.] (S20) innan du
ställer in datum och tid. Klockan är inte ställd vid leveransen av kameran. När du startar kameran
visas följande skärm. (Det vises ikke i
afspilningstilstand.)
STÄLL KLOCKAN
3
KLOCKINST.
Tryck på [MENU/SET].
1�
Tryck på e/r/w/q för att välja
2�
datum och klockslag.
3
KLOCKINST.
00 : 00 1 / JAN / 2008
D / M / Å
A
AVBRYT
A Tid i hemområdet B Tid vid resmålet (S65) C Fremtoning
w/q : Välj önskat objekt. e/r :
A : Avbryta utan att ställa in klockan.
VÄLJ
Ställ in datum, klockslag och visningsordning för datum och klockslag.
Tryck på [MENU/SET].
3�
När [MENU/SET] har tryckts för att
• slutföra inställningarna utan att klockan har ställts, ska du ställa klockan korrekt
genom att följd proceduren “Ändra
klockinställning (I normalt bildläge)” nedan.
Kontrollera tidsinställningen
Tryck på [DISPLAY].
Aktuell tid och datum visas längst
ned till vänster på skärmen i cirka 5 sekunder.
Ändra tidsinställningen
1 Tryck på [MENU/SET]. 2 Tryck på e/r för att välja
[KLOCKINST.].
3 Tryck på q och utför steg 2 och 3 ovan
för att ställa in.
4 Tryck på [MENU/SET] för att stänga
menyn.
Du kan även ställa in klockan i menyn
• [INST.]. (S20)
När ett batterierna har suttit i
• kameran i mer än tre timmar sparas klockinställningen i kameran under ca. tre månader även om batterierna tas ur. Du kan ange ett årtal mellan 2000 och
2099. 24-timmarsformat används. Ställ in datumet så att rätt datum skrivs
• ut när du beställer kort eller använder datumstämpeln. Om klockan har ställts kan korrekt datum
• skrivas ut även om datumet inte visas på kamerans skärm.
- 17 -
Förberedelser
Grundläggande om Läge och Meny
Om Läge
Välja inspelningsläge eller visningsläge.
Bildtagningsläge
Intelligent autoläge S27
Ta bilder på ett enkelt sätt.
Program AE-läge S30
Ta bilder med önskad inställning.
A/S/M-läge
I det här läget kan du spela in rörliga bilder. A: Bländare-prioritet AE S: Slutare-prioritet AE M: Manuell exponering
För bildtagnings/
1�
visningsknappen A till (upp) eller Q (ned).
: Bildtagningsläge (a)
Q : Visningsläge (b)
Ställa in bildtagningsläge/
2�
visningsläge
a <Bildtagningsläge>
Vrid lägesratten för att ställa in önskat läge på (mikrofon).
b <Visningläge>
Andra visninglägen än normalt visningsläge [ ] kan väljas.
1 Tryck på knappen [MENU/SET]. 2 Tryck på q. 3 Välj visningsläge med e/r. 4 Tryck på [MENU/SET].
VISNINGSLÄGE
NORMAL VISN BILDSPEL KATEGORIVISN
FAVORITVISN
VÄLJ INST
Avancerat scenläge
Använd det här läget vid normal fotografering. Ta bilder av personer, landskap, o.s.v. på ett uttrycksfullt sätt.
T
: PORTRÄTT
V
: LANDSKAP
U
: SPORT
: NATTPORTRÄTT
Scenläge S55
Ta bilder efter scen.
i
Läge för rörliga bilder S61
I det här läget kan du spela in rörliga bilder.
Läget VISNING
Normalt visningsläge S37
Visa bilden normalt.
Andra visningslägen
a Bildspelsläge (S81)
Kategorivisningsläge (S83)
Favoritvisningsläge (S84)
[FAVORITVISN] visas inte när [FAVORT]
• har ställs in på [AV].
- 18 -
S50
S52
Förberedelser
Om Menyn
Den här kameran har olika menyer som du kan använda för att ställa in dina egna
preferenser för inspelning och visning. Menyobjekt som visas varierar beroende på läget.
Inställningsmeny (nns i både bildtagningsläge och visningsläge) S20
Ställ in kamerans standardinställning, t.ex. batterier, klocka, o.s.v.
Bildtagningsmeny (endast i bildtagningsläge) S67
Ställ in bildstorlek, ISO-känslighet, o.s.v.
Q
Visningsmeny (endast i visningsläge) S86
Ställ in preferenser för redigering, utskrift (DPOF), o.s.v.
Ändra menyinställningarna
Exemplet som visas nedan beskriver hur du ställer in bildtagningsmenyn (i program AE­läge [ ])
Tryck på [MENU/SET].
INSP
BILDSTORLEK KVALITET BILDFORMAT INTELLIGENT ISO KÄNSLIGHET
VÄLJ
Välj objekt
INSP
BILDSTORLEK KVALITET BILDFORMAT INTELLIGENT ISO KÄNSLIGHET
VÄLJ
INSP
BILDSTORLEK KVALITET BILDFORMAT INTELLIGENT ISO KÄNSLIGHET
VÄLJ
EXIT
EXIT
INST
OFF
AUTO
OFF
AUTO
Vid växling till menyn INST.
INSP
BILDSTORLEK KVALITET BILDFORMAT INTELLIGENT ISO KÄNSLIGHET
VÄLJ
Gå till menyikonerna
EXIT
OFF
AUTO
INST.
VÄLJ
BATTERITYP KLOCKINST. TIDSZONER SKÄRM LCD-LÄGE
Välj
OFF
EXIT
Växla till nästa eller föregående sida på skärmen.
INSP
BILDSTORLEK KVALITET BILDFORMAT INTELLIGENT ISO KÄNSLIGHET
VÄLJ
EXIT
Indikerar den första sidan i en 4-sidors meny.
OFF
Du kan gå till nästa sida
AUTO
genom att trycka på r
objektet längst ned.
Välj inställningVisa inställningen
INSP
BILDSTORLEK KVALITET BILDFORMAT INTELLIGENT ISO KÄNSLIGHET
VÄLJ
INST
Bekräfta
Avsluta
- 19 -
Förberedelser
LCD
0
Grundläggande inställningar (Inställningsmeny)
Ställa in preferens för batterityp, klocka, ekonomiläge, o.s.v.
Se till att ställa in [BATTERITYP].
Om den använda batteritypen och
• den valda batteritypen inte stämmer överens, visar inte batteriindikatorn rätt. Dessutom kan batteriets livslängd förkortas.
Vi rekommenderar följande
• inställningar för [KLOCKINST.], [AUTO
ÅTERVISN.] och [EKONOMI].
Tryck på [MENU/SET].
1�
Menyn som visas beror på
inspelningsläget. (Exempel: När program AE-läge [ ] har valts.)
Tryck på w och välj en ikon
2�
med r.
Menyskärmen INST. visas.
INST.
BATTERITYP KLOCKINST. TIDSZONER SKÄRM LCD-LÄGE
VÄLJ EXIT
Tryck på q och välj objekt med
3�
OFF
e/r.
Du kan gå till nästa sida genom att
trycka på r på objektet längst ned. Du kan byta sida genom att rotera zoomspaken. Se S21-25 för mer information om
menyobjekt.
INST.
BATTERITYP KLOCKINST. TIDSZONER SKÄRM LCD-LÄGE
VÄLJ EXIT
OFF
Tryck på q och välj inställningar
4�
med e/r.
Ytterligare objekt visas beroende
på objekt. Tryck på q igen och välj
inställningar med e/r.
INST.
SKÄRM
VÄLJ
Tryck på [MENU/SET] för att
5�
INST
bekräfta inställningen och tryck
igen (era gånger) för att stänga
menyn.
Objekt som kan ställas in är begränsade
• för autoläge [ ].
- 20 -
Förberedelser
Tryck på [ ] för att visa menyn, gå in i inställningsmenyn [ ] och välj alternativet. (S20) Inställningen märkt “q” betyder att det är den ursprungliga inställningen.
Välj den typ av batterier du satt i kameran.
BATTERITYP
Välj använd batterityp från de två följande
typerna.
q ALKALINE (LR6)/Ni-MH OXYRIDE (ZR6)
Om den använda batteritypen och den
• valda batteritypen inte stämmer överens, visar inte batteriindikatorn rätt.
Ställ in datum och tid.
3
KLOCKINST. (S17)
Ändra datum och tid.
TIDSZONER (S65)
Ställ in tiden hemma och vid resmålet.
: Visar lokal tid vid resmålet q : Tiden hemma
SKÄRM
Justera ljusstyrkan på LCD-skärmen i 7
steg.
6
PIPLJUD
6 Pipvolym
7 : Inget funktionsljud q 8 : Lågt funktionsljud 9 : Högt funktionsljud
Pipsignal
q
Slutarvolym
: Inget slutarljud q : Lågt slutarljud : Högt slutarljud
Slutarsignal
q
9
VOLYM
Justera högtalarvolymen i 7 steg.
Högtalarvolymen av TV:N ändrar inte när
• kameran är ansluten till en TV.
LCD-LÄGE (S42)
Ställ in för att göra LCD-skärmen lättare att se.
q OFF
: AUTO LCD-EFFEKT : LCD-EFFEKT
: HÖGVINKEL
I visningläge är endast [AV] eller [LCD-
• EFFEKT] tillgängliga.
RIKTLINJER (S40)
INSP. INFO
Välj om inspelningsinformation ska visas med riktlinjer.
q OFF
ON
MÖNSTER
Välj riktlinjernas mönster.
q
- 21 -
Förberedelser
Tryck på
[ ]
för att visa menyn, välj inställningsmenyn
Inställningen märkt “q” betyder att det är den ursprungliga inställningen.
HISTOGRAM (S41)
Ställ in om histogram ska visas eller inte.
q OFF ON
RESDATUM (S63)
Ställ in avrese- och hemkomstdatum.
q OFF SET
Begränsa batteriförbrukning
EKONOMI
ENERGISPAR
Om du inte använder kameran stängs den automatiskt av efter den angivna tiden.
OFF 2 MIN. q 5 MIN. 10 MIN.
Tryck ned avtryckaren halvvägs eller
• starta om kameran för att avbryta. Energisparläget ställs in på [5 MIN.] i
• Intelligent autoläge [ ].
Denna funktion aktiveras inte i följande
• fall.
När kameran är ansluten till en dator/
skrivare
Vid inspelning/avspelning av rörliga
bilder Vid visning av bildspel
EKONOMI
LCD-skärmen stängs av automatiskt när kameran inte används under den angivna tiden (endast i bildvisningsläge).
Ställ in hur länge den lagrade bilden visas automatiskt på skärmen.
[ ]
och välj alternativet.
q OFF 15 SEK. 30 SEK.
Statusindikatorn tänds medan LCD­skärmen stängs av. Tryck på valfri knapp för att slå på LCD-skärmen igen. Om du låser funktionen för automatisk avstängning av LCD-skärmen på
[15 SEC.]/[30 SEC.] så kommer
strömbespararen att låsas på [2 MIN.]
Denna funktion aktiveras inte i följande fall.
När en menyskärm visas
När självutlösaren är aktiverad
Under inspelning av rörliga bilder
Visar bilderna du tagit.
P
AUTO ÅTERVISN.
OFF 1 SEC q 2 SEC HOLD ZOOM
När [HOLD] trycks blir bilden kvar på
skärmen. Tryck på [MENU/SET] för att
avbryta. När [ZOOM] ställs in visas bilden i 1 sekund och sedan med 4 × zoom i ytterligare 1 sekund. GRANSKA AUTOM. fungerar även om funktionen har ställts in på [AV] i scenlägena [AUTO GAFFLING], [BILDSEKVENS] eller [BILDSEKV H­H.]. Funktionerna, [HOLD] och [ZOOM] avaktiveras dock. Det går inte att ändra inställningar i [AUTO GAFFLING], [BILDSEKVENS], [SJÄLVPORTRÄTT], [BILDSEKV H-H.] och läget för rörliga bilder [i]. Inställt på [2 sek.] i intelligent autoläge
[ ].
(S20)
- 22 -
Förberedelser
Tryck på Inställningen märkt “q” betyder att det är den ursprungliga inställningen.
Ställa in att lnumreringen av bilderna ska
starta från 0001 på nästa bild.
Inställningarna på menyn Bildtagning eller [SETUP] återställs till de ursprungliga inställningarna.
[ ]
för att visa menyn, välj inställningsmenyn
2
NR.NOLLST.
Mappnumret uppdateras och lnumret börjar på 0001
Mappnummer från 100 till 999 kan anges. När mappnumret når 999, kan det inte återställas numrera. Det är lämpligt att formatera om minneskortet när du har sparat data på datorn eller annat media. För att återställa mappnumret till 100, måste du först omformatera det inbyggda minnet eller kortet. Efter detta utför du
[NO.RESET] för att återställa lnumret,
efter vilket en skärm visas med en fråga
om du vill återställa mappnumret. Välj
[YES].
1
NOLLST
När du återställer inställningarna för inspelningen i inspelningsläge, återställs
även objektivet till sitt ursprungliga läge. Detta är inte ett fel trots att objektivet ger ifrån sig ett ljud när det återställs.
När du återställer INST.-inställningarna,
initieras även följande inställningar.
Inställningar för födelsedag och namn i
lägena [BABY] och [SÄLLSKAPSDJUR] Antalet dagar som går gått sedan
avfärd för [RESEDATUM] Inställningen [TIDSZONER]
– [FAVORIT] har ställts in på [OFF], och [ROTERA DISP.] har ställts in på [ON]. Inställningarna för batterityp, mappnummer och klocka ändras inte.
[ ]
och välj alternativet.
USB-LÄGE (S100, 103)
Ställ in användning av USB-läget när kameran ansluts till en dator eller skrivare.
q VÄLJ ANSLUTN. PictBridge (PTP): Ansluter
kameran till en skrivare som använder PictBridge
PC: Ansluter kameran till en dator
När du ställer in [VÄLJ ANSLUTN.], visas
skärmen för val av [PictBridge] / [PC] när
du ansluter med en USB-kabel.
VIDEO UT (S107)
X
(Endast bildvisningsläge)
Ställ på [NTSC] eller [PAL] beroende på TV-systemet i ditt land.
NTSC: Videosignalen är inställd för
PAL:
NTSC-systemet. Videosignalen är inställd för PAL-systemet.
TV-FORMAT (S107)
(Endast bildvisningsläge)
Ställ in på [j] eller [h] i enlighet med din TV.
j: Ange om din TV-bild använder
bildförhållandet 16:9.
q h: Ange om din TV-bild använder
förhållandet 4:3.
m/ft
Ställ in måttenhet för tillgängligt bildtagningsavstånd
q m: visas i meter ft: visas i fot
(S20)
- 23 -
Förberedelser
Tryck på Inställningen märkt “q” betyder att det är den ursprungliga inställningen.
Ställ in skärmen på avancerat scenläge eller scenläge.
Ställ in om Lägesväljarens position ska visas på skärmen när Lägesväljaren vrids.
[ ]
för att visa menyn, välj inställningsmenyn
SCENMENY (S52, 55)
OFF: Visar skärmen för det valda
scenläget
q AUTO:
Visar skärmen för scenval
RATTDISPLAY
OFF q ON
Initiera det inbyggda minnet eller ett kortet.
[ ]
och välj alternativet.
Formatera kortet i kameran om det
• tidigare formaterats med en dator eller någon annan utrustning. Kontakta närmaste servicecenter om
• det inte går att formatera det inbyggda minnet eller kortet.
{
SPRÅK
Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
Om du råkar ange fel språk väljer du [{]
• bland menyikonerna och ställer sedan in rätt språk.
FORMATERA
Vanligtvis behöver man inte formatera det inbyggda minnet och kortet. Formatera dem när meddelandet [INB. MINNESFEL] eller [KORTFEL] visas. Använd batterier med tillräckligt mycket ström när du formaterar.
(S20)
När formatering har slutförts raderas
• alla data inklusive skyddade bilder. Kontrollera att dessa inte raderas innan formatering
Det inbyggda minnet kan formateras när
inget kort nns i kameran. Kortet kan formateras när kortet nns i kameran.
Stäng inte av kameran under formatering.
• Det kan ta längre tid att formatera det
• inbyggda minnet än kortet. (Max. cirka 15 sek.) Det går inte att formatera ett SD-minneskort
• eller ett SDHC-minneskort när kortets
skrivskyddsik har ställts in på [LOCK].
- 24 -
Förberedelser
Tryck på
[ ]
för att visa menyn, välj inställningsmenyn
[ ]
och välj alternativet.
Inställningen märkt “q” betyder att det är den ursprungliga inställningen.
DEMOLÄGE
Visa demonstrationen.
DEMO RÖRL OBJ FLIM (nedan) AUTO DEMO.: Visar produktbilden som
bildspel
[DEMO RÖRL. OBJ FLIM.] fungerar
• endast i bildtagningsläge. Tryck på [DISPLAY] för att avsluta
• [DEMO RÖRL OBJ FLIM.].
Tryck på [MENY/INST.] för att avsluta
• [AUTO DEMO.]. När AV-kabeln är ansluten till kameran är
• [AUTO DEMO] inte tillgängligt.
Om demonstration av skaknings-/ rörelsedetekteringsskärmen.
Kameran detekterar automatiskt motivets skakning eller rörelse och visar dem. (Du kan inte fotografera när demonstrationen är aktiv.)
DEMO RÖRL OBJ FLIM
A B
KAN EJ VISAS VID INSPELNING
EXIT
A Skakningsindikator B Rörelseindikator
Demonstrationerna kan även visas med
• snabbinställning (S67). Välj stabilisatorn och tryck på [DISPLAY]. Demonstrationerna är endast exempel.
• Den automatiska inställningen
• för ISO-känsligheten fungerar endast i läget intelligent ISO och scenlägena [INOMHUSPORTRÄTT], [SPORT], [INOMHUSSPORTER], [UTOMHUSSPORTER], [BABY] och [SÄLLSKAPSDJUR].
(S20)
- 25 -
Förberedelser
F3.3 1/30
10
M
3
2
P
1 2
14
8
10
5 6 73 4
13
1112
9
LCD-skärmen och ändringar på skärmen
Inbyggt minne / Kort
Visa i normalt program AE-läge [ ].
(vid inköpet)
Bildtagningsläge
1�
Blixtläge (S43)
2�
Blixtikonen lyser rött när blixten är aktiv
• och avtryckaren trycks ned halvvägs.
AF-fält
3�
AF-området är större än normalt vid
• fotografering i mörker.
Fokus (S27)
4�
Bildstorlek (S68)
5�
Kvalitet (S68)
6�
Batteriindikator
7�
Batteriindikatorn lyser rött och
• blinkar. (Statusindikatorn blinkar när LCD-skärmen stängs av.) Byt ut mot nya batterier eller fullt laddade Ni-MH-batterier.
Kvarvarande antal bilder som kan
8�
lagras (S121) Bildtagningsindikator
9�
10�
( eller lyser rött under åtkomst.)
Gör inte följande när
• minnesindikatorn tänds.
– Stänga av kameran. – Ta ur batterierna eller
minneskortet.
– Utsätta kameran för skakningar
eller stötar.
– Koppla ur nätadaptern (extra
tillbehör).
Iakttag ovanstående varning även
• när bilder läses eller raderas eller när det inbyggda minnet (eller kortet) formateras. Åtkomsttiden för det inbyggda minnet
• kan vara längre än åtkomsttiden för ett kort. (Max. cirka 7 sek.)
Slutartid (S30)
11�
Bländarvärde (S30)
12�
Om exponeringen inte är lämplig, blir
• bländarvärdet och slutartiden röd. (De blir inte röda när blixten är aktiverad.)
Mätningsläge (S72)
13�
Optisk bildstabilisering (S76)
14�
För detaljer om andra bildskärmar, se
S109.
Ändra skärmen
Tryck på [DISPLAY] för att ändra
skärmen. Välj om du vill visa information som antal pixlar och möjligt antal bilder
för inspelning när du fotograferar. Se
S40 för detaljer.
- 26 -
Grundläggande
A
B
F3.3
Låt kameran bestämma ( Intelligent autoläge)
Kameran ställer automatiskt in lämpliga inställningar enligt motiv och inspelningsförhållanden. Detta läge
rekommenderas för nybörjare som vill göra
det enkelt att ta bilder.
Ställ in kameran på Intelligent
1�
autoläge [ ].
Håll kameran med båda
2�
händerna, med armarna intill kroppen och med fötterna cirka en axelbredd isär.
A Blixt B AF-lampa
Rikta AF-området H mot punkten
3�
som du vill fokusera på och tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera.
DC
E
C Fokusindikatorn lyser grön.
När fokusindikatorn blinkar är motivet
• utanför fokus.
- 27 -
D AF-område
Genom att använda ansiktsavkänning
• visas AF-området automatiskt på en persons ansikte. Annars visas AF­området på lämpliga fokuspunkter.
E Bländarvärde
Kameran piper två gånger när motivet är
• fokuserat. Fokusområdet är 5 cm till Z. Det
• tillgängliga området mellan kameran och motivet blir längre om du ställer in hög förstoring (upp till 1 m till Z).
Tryck ned den till hälften
4�
nedtryckta avtryckaren hela vägen för att ta bilden.
Följande funktioner aktiveras automatiskt.
Automatisk scenavkänning
Kameran avkänner olika
bildtagningssituationer och väljer
automatiskt en lämplig sceninställning. Den valda scenen visas med ikonen längst upp till vänster på skärmen.
i PORTRÄTT i LANDSKAP i MAKRO i NATTPORTRÄTT i NATTLANDSKAP
Om ingen av scenerna välja, ändras
• kameran till [ ] (standardinställning).
Beroende på förhållandena nedan kan
olika scener väljas för samma motiv.
Motivförhållanden
Ansiktets ljusstyrka/Motivets storlek/ Motivets avstånd/Motivets rörelse/
Zoomkvot Bildtagningsförhållanden
Skymning/Gryningsglöd/Låg ljusintensitet/Flimmer
- 28 -
Grundläggande
10
M
19
2
(exempel)
Kameran kan inte avkänna ansiktet eftersom ansiktet på skärmen är för stort.
Kameran väljer i alla fall bästa
inställning. För att ta bilder i en specik
scen rekommenderas du att använda bildtagningsläget som lämpar sig för ditt ändamål.
(exempel)
När [ ] (i PORTRÄTT) ändras till läget
• [ ]
¦ "PORTRÄTT" (S52)
När [ ] (i LANDSKAP) ändras till läget
• [ ]
¦ "LANDSKAP" (S53)
När [ ] (i MAKRO) ändras till läget [ ]
¦ "MAKRO" (S46) När blixten är inställd på AUTO [ ] går
• det inte att använda [i NIGHT SCENERY]. När blixten är inställd på tvingad FLASHED OFF [ ] går det inte att använda [i NIGHT PORTRAIT].
Intelligent ISO
Kameran ställer automatiskt in tillräcklig ISO-känslighet och slutarhastighet enligt
åtgärd och motivets ljusstyrka.
Avl ansikte
Personers ansikten avkänns automatiskt.
Fokus och exponering justeras där det avkända ansiktet benner sig.
Snabb AF
När det inte förekommer mycket immer
blir fokusering (automatisk) snabbare när avtryckaren trycks.
Stabilisator
Kameran känner automatiskt av och
kompenserar för immer.
När du trycker på avtryckaren blir
skärmen ljus eller mörk under ett kort
ögonblick. Den här funktionen gör det lättare att ställa in fokus och den tagna bilden påverkas inte.
Var försiktig så att du inte yttar kameran
• när du trycker på avtryckaren. Täck inte blixten eller AF-lampan med
ngret eller annat. Rör inte vid objektivet.
• För [i NATTLANDSKAP] kan
• slutarhastighet endast ställas in på 8 sekunder när kameran har fastställt att
det förekommer mycket lite immer,
t.ex. vid användning av stativ. Flytta inte kameran när du tar bilder.
Du kan använda följande funktioner.
Exponeringskompensation
Auto gafing
Finjustering av vitbalans
D.ZOOM
Blixt (S43)
Du kan endast välja blixtinställningarna
AUTO [ ] eller Forcerad AV [ ]. i AUTO [ ], i AUTO/RÖDAÖG. [ ], eller för Långs. synk./REDEYE [ ].
I blixtläget [ ] eller [ ] används
• blixten två gånger.
Motljuskompensation (endast
Intelligent autoläge [ ])
Tryck på e för att kompensera motljus som får motivet att se mörkt ut. (Tryck igen för att avbryta.)
BAGGRUNDSLYS
Denna ikon visas när du använder
motljuskompensation.
vertikalt om de spelades in när kameran
Du kan välja att automatiskt visa bilder
hölls vertikalt (S33, 87).
Grundläggande
Inställningen Intelligent autoläge
Ändra inställningen [ ] (fast inställt)
Kvalitet: Hög (När bildstorleken är 0,3 M: Standard)
Vitbalans: AWB
Mätningsmetod: Flera ISO-känslighet: Intelligent ISO MAX800 AF-läge: Ansiktsavläsning (när ansiktet inte avkänns: 9­fältsfokusering) SNABB AF: PÅ AF-HJÄLPLAMPA: PÅ ENERGISPAR: 5 MIN. SJÄLVUTLÖSARE: endast [AV] eller
[10SEK.] kan väljas.
Tryck på [MENU/SET] för att ställa in följande inspelningmeny, inställningsmeny.
Se motsvarande sida för information om
varje läge.
Meny Inställningar
BILDSTORLEK* (S68) BILDFORMAT (S69)
INSP-meny
INST.-meny
* Tillgängliga inställningar skiljer sig från
de andra bildtagningslägena.
Inställningar för inspelningsmenyn ovan
• (med undantag av [BILDSEKVENS]) fungerar endast för Intelligent autoläge [ ]. Inställningarna i menyn INST. gäller för alla lägen.
Snabbinställning
Med [SNABBMENY] och markörknappen
är det enkelt att göra följande inställningar.
STABILISATOR (S76) BILDSEKVENS (S75) BILDSTORLEK (S68) LCD-läge (S42)
BILDSEKVENS (S75) FÄRGEFFEKT* (S75) STABILISATOR* (S76) BATTERITYP (S21) KLOCKINST. (S17) TIDSZONER (S65) PIP (S21) SPRÅK (S24)
VÄLJ
Se S67 för mer information om snabbinställningar.
- 29 -
DEMO
EXIT
- 30 -
Grundläggande
A
B
F3.3 1/30
P
ISO
100
Ta bilder med önskad inställning ( Program AE-läge)
I detta läge kan du ta bilder fritt eftersom
det nns mer varierande inställningar än i
Intelligent autoläge [ ].
Välj Program AE-läge [ ].
1�
Håll kameran med båda händerna,
2�
med armarna intill kroppen och med fötterna något isär.
A Blixt B AF-lampa
Rikta AF-området D mot punkten
3�
som du vill fokusera på och tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera.
D C
C Fokusindikatorn lyser grön. D AF-område: vit ¦ grön E Bländarvärde F Slutartid
Kameran piper två gånger när motivet är
• fokuserat.
E F
Kamerans fokusområde är 50 cm
(Vidvinkel) / 1 m (Tele) till Z. (När makro inte används)
Följande indikerar att motivet inte är
• fokuserat.
Fokusindikatorn blinkar (grönt).
AF-området går från vitt till rött eller så
visas inget AF-område. Piper 4 gånger.
– Fokusindikatorn kan tändas även om
• motivet inte är ordentligt fokuserat om motivet är utanför fokusområdet.
Tryck ned den till hälften
4�
nedtryckta avtryckaren hela vägen för att ta bilden.
Använda blixten
Om blixten är inställd på AUTO [ ] eller AUTO/Reducering av röda ögon [ ], Långs. synk./Rödaög [ ] aktiveras blixten när du trycker ned avtryckaren och kameran avgör om området som skall fotografers är för mörkt.
Du kan ändra blixtinställningarna (S43).
När du trycker på avtryckaren blir
skärmen ljus eller mörk under ett kort
ögonblick. Den här funktionen gör det lättare att ställa in fokus och den tagna bilden påverkas inte.
Var försiktig så att du inte yttar kameran
• när du trycker på avtryckaren. Täck inte blixten eller AF-lampan med
ngret eller annat. Rör inte vid objektivet.
Loading...
+ 97 hidden pages