PANASONIC DMCLZ8, DMCLZ10 User Manual [pt]

Instruções de Operação
Câmara Digital
Modelo NºDMC-LZ10
DMC-LZ8
Antes de utilizar, por favor leia
completamente estas instruções.
QuickTime e o logótipo QuickTime são marcas comerciais ou marcas registadas da Apple Inc., usadas sob licença.
VQT1M10-1
- 2 -
Antes de utilizar
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente este Manual de Instruções e mantenha-o à mão para referência futura.
Informações para a sua Segurança
ATENÇÃO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANO AO PRODUTO, * NÃO EXPONHA ESTE
EQUIPAMENTO À CHUVA, HUMIDADE, GOTAS OU SALPICOS DE ÁGUA E NÃO COLOQUE SOBRE O APARELHO OBJECTOS QUE CONTENHAM LÍQUIDOS, COMO, POR EXEMPLO, COPOS.
* UTILIZAR APENAS OS
ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
* NÃO REMOVER A COBERTURA
(OU A PARTE TRASEIRA); NÃO EXISTEM PEÇAS, DENTRO DO EQUIPAMENTO, QUE REQUEIRAM MANUTENÇÃO POR PARTE DO UTILIZADOR. PARA ASSISTÊNCIA, CONSULTAR PESSOAL QUALIFICADO.
Observe atentamente as leis dos direitos de autor.
A gravação de tas ou discos pré­gravados ou outro material publicado ou divulgado com outros ns à excepção de uso privado, podem
infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de
certos materiais pode, eventualmente,
ser interdita.
Note que os controlos e componentes
• actuais da sua Câmara Digital, itens de menu, etc., podem parecer ligeiramente diferentes daqueles apresentados nas
guras deste Manual de Instruções.
O Logótipo SDHC é uma marca
• comercial. Outros nomes, nomes de empresas
• e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA DO EQUIPAMENTO E DEVER SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
AVISO
Há perigo de explosão, se a bateria for substituida incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Antes de utilizar
-Se vir este símbolo-
Informações sobre a Eliminação de Resíduos para Utilizadores de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou em documentos anexos signica
que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos domésticos. Para tratamento, recuperação e reciclagem adequadas, por favor leve estes produtos para os ecopontos designados, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, no momento da compra de um
produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos nocivos à saúde humana e ao ambiente, que podem resultar de um tratamento incorrecto dos resíduos. Por favor contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ecoponto mais próximo de si. De acordo com as leis nacionais aplicáveis, poderá incorrer em multas pela eliminação incorrecta deste resíduo.
Para utilizadores prossionais na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a Eliminação de Resíduos noutros Países fora da União
Europeia
Este símbolo é válido apenas na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as autoridades locais ou um revendedor e peça informações sobre o método correcto de eliminação.
- 3 -
- 4 -
Antes de utilizar
Cuidados a ter com a câmara Não sujeite a câmara a sacões ou a
impactos fortes. A câmara pode deixar de funcionar normalmente, a gravação de fotos pode eventualmente ser inibida e a objectiva e o monitor LCD podem
eventualmente ser danicados.
• Areia ou pó podem causar mau funcionamento da câmara. Certique­se de que não entra areia nem pó na objectiva, no ash ou nos contactos eléctricos quando usar a câmara na praia, etc.
Certique-se que água não penetra na
• câmara quando a utilizar num dia de chuva ou numa praia.
• Esta câmara não é à prova de água. Caso a câmara que em contacto com água, enxugue-a com um pano seco. Quando a câmara não funcionar normalmente, contacte o representante ou centro de serviço mais próximo.
Acerca do monitor LCD
• Não pressione o monitor LCD com demasiada força. Podem aparecer cores irregulares no monitor LCD e causar um mau funcionamento.
Pode ocorrer a formação de
• condensação no monitor LCD em locais em que existam grandes diferenças de temperatura. Limpe a condensação com um pano seco e macio. Se a câmara estiver a baixa temperatura
• quando a ligar, a imagem no monitor
LCD ca, em primeiro lugar, ligeiramente
mais escura do que o habitual. No entanto, a imagem regressa à luminosidade normal quando a temperatura interna da câmara aumentar.
É utilizada uma tecnologia de elevada precisão para produzir o ecrã do monitor LCD. No entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã. Não
se trata de uma avaria. O monitor LCD
tem mais de 99,99% de píxeis activos com uma mera taxa de 0,01% de píxeis inactivos ou permanentemente
ligados.
Os pontos atrás indicados não serão
gravados nas imagens guardadas na
memória incorporada ou num cartão.
Antes de utilizar
Acerca da Objectiva
Não pressione a objectiva ou o corpo da
• objectiva com força excessiva. Não deixe a câmara com a objectiva
• exposta de frente para o sol pois poderá causar uma avaria. Além disso, tenha cuidado quando deixar a câmara no exterior ou perto de uma janela.
Acerca da Condensação (Quando a
lente da objectiva ca embaciada)
A condensação ocorre quando a
• temperatura ambiente ou humidade mudam como é descrito abaixo. Tenha cuidado com a condensação pois pode provocar manchas na lente da objectiva, fungos ou avarias. – Quando a câmara é levada de um local
frio no exterior para uma zona quente em locais interiores
– Quando a câmara é levada do exterior
para o interior de um carro com ar condicionado
– Quando o ar frio do ar condicionado,
etc., ventilar directamente sobre
câmara – Em locais húmidos Para impedir condensação, coloque
• a câmara num saco de plástico até que a temperatura da câmara se aproxime da temperatura ambiente. Se houver condensação, desligue a câmara e espere cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
Quando não usar a câmara durante
um longo período de tempo
Coloque as baterias num local frio e seco
• com uma temperatura relativamente estável. [Temperatura recomendada: 15 °C a 25 °C, Humidade recomendada: 40% a 60%] Retire sempre as baterias e o cartão da
• câmara.
Se as baterias forem deixadas na
• câmara, vão-se descarregando à medida que são atravessadas por uma corrente eléctrica fraca, mesmo com a câmara desligada. [Leia a P12 para obter informações sobre baterias Ni-MH (níquel-hidreto de metal).] Recomenda-se que guarde a câmara
• com um absorvente de humidade (gel de sílica) quando a colocar num armário ou numa cabina.
Acerca dos cartões que podem ser
utilizados neste equipamento
Pode utilizar um cartão de memória SD, um cartão de memória SDHC e um MultiMediaCard.
Quando aparecer a palavra card neste
• manual de instruções, refere-se aos seguintes tipos de cartão.
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a 16 GB)
MultiMediaCard
Mais informações especícas sobre
os cartões de memória que podem ser usados neste equipamento.
Quando utiliza um cartão de 4 GB ou
• de capacidade superior, somente pode usar o cartão de memória SDHC Memory Card com o logótipo SDHC o qual é baseado na Norma SD. Um MultiMediaCard é apenas com
imagens fotográcas.
Acerca das ilustrações presentes
nestas instruções de operação
De notar que o aspecto do produto, da ilustração ou do ecrã de menus é ligeiramente diferente dos correspondentes efectivamente utilizados.
As guras neste manual de instrução
referam-se ao modelo DMC-LZ10.
- 5 -
Conteúdo
Antes de utilizar
Informações para a sua Segurança ......... 2
Preparação
Acessórios ................................................ 8
Nomes dos componentes ......................... 9
Guia de consulta rápida .......................... 10
Acerca das baterias ................................ 11
Inserir/Retirar as baterias/o cartão
(Opcional) ........................................... 15
Acerca da memória incorporada/cartão Conguração do relógio
(Ligar [ON] pela primeira vez a
câmara) ........................................17
Vericar a conguração do relógio ..... 17
Alterar a conguração do relógio ........ 17
Explicações Básicas do Modos e do Menu
Acerca dos Modos .............................. 18
Acerca do Menu.................................. 19
Denições básicas (Menu de Conguração)
TIPO BATERIA ................................... 21
AJ. RELÓGIO ..................................... 21
FUSO HORÁRIO ................................ 21
MONITOR ........................................... 21
MODO LCD ....................................... 21
SOM.................................................... 21
VOLUME DO ALTIFALANTE ............. 21
GUIA de ALINHAMENTO ................... 21
HISTOGRAMA.................................... 22
DATA VIAGEM ................................... 22
ECONÓMICO ..................................... 22
REV AUTOM. ..................................... 22
REINICIAR Nº ..................................... 23
REINICIAR.......................................... 23
MODO USB ........................................ 23
SAÍDA VÍDEO ..................................... 23
FORMATO TV .................................... 23
m/ft ...................................................... 23
MENU CENÁRIO ................................ 24
SELECTOR DE MODO ...................... 24
FORMATAR........................................ 24
LÍNGUA .............................................. 24
MODO de DEMO. ............................... 25
Monitor LCD e alterações no visor ......... 26
.... 16
... 18
.... 20
Básico
Tirar fotograas de forma simples com o
( modo Inteligente) ............................27
Tirar Fotograas na Conguração
Desejada(Modo de Programa AE) ...... 30
Elementos básicos de fotograa
– exposição, focagem e cor ............. 31
Fotografar com zoom ............................. 33
Utilizar o zoom óptico /zoom óptico
adicional (EZ) ................................... 33
Utilizar o botão de zoom fácil.............. 34
Utilizar o zoom digital.......................... 35
Reproduzir imagens
(Q no modo Normal de reprodução)
Eliminar imagens .................................... 38
..... 37
Fotografia avançada
Acerca do monitor LCD .......................... 40
Alterar as informações apresentadas Tornar o monitor LCD mais fácil de
visualizar (modo LCD) ...................... 42
Fotografar com o ash incorporado ........ 43
Tirar fotograas Macro
(Macro w AF) .................................... 47
Fotografar com o temporizador .............. 48
Compensar a exposição ......................... 49
Gravação em Enquadramento Auto ....... 50
Denir Abertura/Velocidade de
Obturação/Exposição (A/S/M) ............ 51
De forma criativa tire fotograas a Pessoas,
Panoramas, etc (Modo Avançado de Cena)
Modo de RETRATO............................ 53
Modo de CENÁRIO ............................ 54
Modo de DESPORTO......................... 54
Modo de RETRATO NOITE ................ 55
Modo de cena ......................................... 56
Modo de comida ............................. 57
Modo de festa ................................. 57
Modo de luz de vela ........................ 57
Modo de auto-retrato ...................... 57
Modo de pôr-do-sol ......................... 58
Modo de bebé 1 .............................. 58
Modo de bebé 2 .............................. 58
Modo de Animais ............................ 59
.... 40
. ... 53
- 6 -
Modo de sensibilidade alta ............. 59
Modo de praia ................................. 59
Modo de céu estrelado ................... 60
Modo de fogo-de-artifício ................ 60
Modo de neve ................................. 61
Modo de fotograa aérea ................ 61
Modo de disparo sequencial ("burst")
de alta velocidade ........................ 61
Modo de imagem em movimento ........... 63
Vakantiedatumopname ........................... 65
Ver a hora do destino de viagem ............ 67
Utilizar o menu do modo [GRAVAR] ...... 69
[TAMANHO]/[QUALIDADE] ................ 70
[FORMATO] ........................................ 71
[ISO INTELIGENTE] ........................... 71
[SENSIBILIDADE]............................... 72
[BAL. BRANCOS] ............................... 72
[MEDIÇÃO] ......................................... 74
[MODO AF] / [AF RÁPIDO] ................. 75
[EXPLODIR]........................................ 77
[EFEITO de COR] ............................... 77
[AJUSTE IMAGEM] ............................ 78
[ESTABILIZADOR] ............................. 78
[VEL. MIN. OBTUR.] ........................... 79
[LAMP AUX AF] .................................. 79
Visualização avançada
Visualizar vários ecrãs
(Reprodução múltipla) ........................ 80
A apresentar Imagens por Data de Gravação
( CALENDÁRIO) ................................ 81
Utilizar a reprodução em zoom ............... 82
Reprodução automática de imagens
a
(
Slides) ......................................... 83
Busca pela Informação Gravada
( Reproduzir Categoria) ....................85
Reproduzir as Suas Imagens Favoritas
(
Rep PREF)...........................................86
Reprodução de Imagens em Movimento Utilizar o Menu do Modo [REPRODUZIR]
[CALENDÁRIO] .................................. 88
[EDITAR TÍTULO] ............................... 89
[IMP TEXTO] ...................................... 90
[REDIMEN.] ........................................ 92
... 87
.... 88
[ENFEITA]........................................... 94
[CONVERSÃO FORMATO] ................ 95
[RODAR]/[RODAR ECRÃ] .................. 96
[FAVORITOS] ..................................... 97
[IMPRIME DPOF] ............................... 98
[PROTEGER].................................... 100
[COPIAR] .......................................... 101
Ligar a outro equipamento
Ligar a um PC ....................................... 102
Ligar a uma impressora compatível com
PictBridge ......................................... 105
Reproduzir imagens num ecrã de televisão Sobre o adaptador(transformador) de CA
... 109
... 110
Outros
Visualização no ecrã ............................ 111
Cuidados na utilização ......................... 113
Apresentação de mensagens ............... 115
Resolução de problemas ...................... 117
Número de imagens que podem ser
gravadas e tempo de gravação
disponível.......................................... 123
Especicações ...................................... 127
- 7 -
Preparação
Acessórios
Antes de utilizar a câmara, verique o respectivo conteúdo.
Baterias
Baterias alcalinas AA (LR6)
Correia
VFC4090
Cabo AV
Cabo de ligação USB
CD-ROM (Software)
CD-ROM (Instruções de Operação)
O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão.
Consulte o revendedor ou centro de
serviço mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)
- 8 -
Nomes dos componentes
AV OUT
DIGITAL
6
7 8
10
91 2 3 5
4
11 12 13
15
16 1817
14
20
22
23
19
21
24 25
Botão [E.ZOOM] (Zoom fácil) (P34)
1 
Alavanca de zoom (P33)
2 
Botão obturador (P27, 63)
3 
Selector de modo (P18)
4 
Flash (P43)
5 
Indicador do temporizador (P48)
6 
Luz de assistência AF (P79) Peça da lente
7 
Barril da lente
8 
Altifalante
9 
Preparação
10 
11  12  13  14  15  16  17 
18  19  20 
21 
22 
23 
24 
25 
Tomada [AV OUT/DIGITAL]
(P102, 105, 109)
Monitor LCD (P40, 111) Microfone (P63) Interruptor de Gravar/Reproduzir (P18) Botão [MENU/SET] (P17) Interruptor ON/OFF da Câmara (P17) Botão de [EXPOSURE] (P51) Botões de cursor
w /Botão do Temporizador (P48) r / Botão [Macro] (P47) q /Botão do Modo de Flash (P43) e /Compensação de Contra-luz (P49)
Botão de (P50) /Enquadramento Auto
(P74) /Compensação de Exposição (P29)
Nestas instruções de operação, as
• operações que utilizam os botões de cursor são descritas da seguinte forma:
ex.: Quando
premir o botão r.
Indicador de estado (P15, 22, 26) Botão de [DISPLAY] (P40) Botão de [Q.MENU] (P69) /Apagar
(P38)
Tampa do compartimento do adaptador de ligação de CC (P102, 105, 110) Tampa do compartimento do Cartão
(P15)
Olhal da correia
Recomendamos que coloque a
• correia de transporte na câmara para que esta não caia ao chão durante a utilização.
Receptáculo do tripé
Quando utilizar um tripé, certique-se
• de que o tripé está estável quando a câmara está instalada nele.
Porta da bateria (P15)
- 9 -
Preparação
2
1
1
2
Guia de consulta rápida
Nesta secção, apresentamos uma perspectiva geral dos procedimentos necessários para gravar imagens nesta câmara. Para cada operação,
certique-se de que consulta as páginas
correspondentes.
Insira as baterias.
1�
Quando não usar o cartão (opcional),
pode gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada. Consulte P16 quando usar um cartão.
Ligue a câmara para fotografar.
2�
Regule o relógio. (P17)
• Seleccione o tipo de bateria em uso
• na opção [TIPO BATERIA] do menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
Reproduza as imagens.
3�
1 Coloque o interruptor de gravar/
reproduzir em Q].
2 Seleccione a imagem que pretende ver.
(P37)
1 Coloque o interruptor de gravar/
reproduzir em [ ].
2 Pressione o botão obturador para
fotografar. (P30)
- 10 -
Acerca das baterias
10
M
19
P
A
:
B
:
Baterias utilizáveis
Baterias alcalinas AA (incluídas) Baterias recarregáveis AA Ni-MH (hidreto
de metal-níquel) (opcionais) Baterias oxirídeo AA (opcionais)
Uma das seguintes mensagens
surge quando insere as baterias pela
primeira vez, ao trocá-las quando estão gastas, etc.
[DEFINIÇÃO ACTUAL DO TIPO
DE BATERIA: ALCALINA/Ni-MH] /
[DEFINIÇÃO DO TIPO ACTUAL DE
BATERIA: OXIRÍDEO]
Se as baterias inseridas forem diferentes do tipo apresentado na
mensagem, dena [TIPO BATERIA] no menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21) O tipo de bateria denido distingue-
se pela cor da indicação de bateria (branca ou azul ).
A Quando são seleccionadas baterias
alcalinas/Ni-MH
A indicação de bateria ca azul.
B Quando são seleccionadas baterias
de oxirídeo
A indicação de bateria ca azul. A indicação de bateria ca branca.
Recomendamos a utilização de baterias
• Panasonic. O desempenho das baterias varia muito
• dependendo da marca utilizada e do armazenamento e condições das baterias. O desempenho da bateria é afectado
• temporariamente em condições de baixa temperatura [10 ºC ou menos]. Contudo, o desempenho melhora quando a temperatura regressa ao normal.
Preparação
Dependendo da temperatura e das
• condições de utilização, a câmara pode não funcionar correctamente e as baterias podem gastar-se sem aviso devido à visualização incorrecta da indicação de bateria. Não se trata de uma avaria. Recomendamos que desligue a câmara
• frequentemente durante a gravação de modo a conservar energia da bateria para que esta tenha uma duração mais longa. Se pretender utilizar a câmara durante longos períodos de tempo, recomenda-se a utilização de baterias Ni-MH. As baterias gastas podem recuperar
• algum do seu desempenho quando não utilizadas durante algum tempo. No entanto, não podem ser utilizadas por
muito tempo. Certique-se de que as
substitui por baterias novas.
Baterias inutilizáveis
Baterias de
Baterias de lítio
manganês Baterias de níquel Baterias Ni-Cd
O funcionamento não é garantido ao
• utilizar as baterias mencionadas acima. As baterias podem verter e podem ocorrer as seguintes avarias:
A carga restante da bateria não é
apresentada com precisão. A câmara não liga.
Os dados gravados na memória
incorporada ou no cartão são
danicados, o que resulta na perda das fotograas.
- 11 -
Formatos de bateria que não podem
ser utilizados
Baterias com formatos pouco usuais
• causam fugas de líquido, aquecimento ou explosão se forem inseridas na câmara. Baterias com a cobertura parcial ou
• totalmente removida. Nunca utilize estas baterias. (Ver ilustração em baixo.)
A cobertura da
• bateria encontra­se parcial ou totalmente removida.
Manuseamento e cuidados a ter com
as baterias
O mau manuseamento das baterias pode causar fuga de líquido, aquecimento, fogo ou explosão. Tenha em atenção as seguintes sugestões.
Não aquecer ou expor a chamas.
• Não deixe as baterias no interior de
• um automóvel que esteja exposto directamente à luz do sol, por um período longo, com as portas e janelas fechadas. Não salpicar as baterias com água
• normal ou do mar nem molhar os terminais da bateria. Não remover ou riscar a cobertura das
• baterias. Não deixar cair as baterias nem atirá-las
• ou sujeitá-las a outros impactos. Não utilizar baterias que mostrem
• sinais de fuga de líquido, deformação, descoloração, etc. Não guardar as baterias em áreas com
• muita humidade ou temperaturas altas. Manter as baterias afastadas das crianças.
• Utilizar sempre 2 novas baterias do
• mesmo tipo ao substitui-las. Retirar as baterias se não pretender
• utilizar a unidade durante um longo período de tempo.
O pólo ) é liso.
Preparação
As baterias podem aquecer pouco
• depois de começar a utilizar a unidade. Desligue a câmara e aguarde até que a temperatura baixe antes de as retirar. O desempenho da bateria é afectado e
• o tempo de gravação/reprodução diminui perante uma temperatura ambiente baixa [10 ºC ou menos]. Isto acontece particularmente com baterias alcalinas ou de oxirídeo, por isso aqueça-as no bolso, etc., antes de as utilizar. Ao aquecê-las
no bolso, certique-se de que nenhum
objecto de metal, tal como um isqueiro, se encontra junto das baterias. Se existir gordura ou sujidade nos pólos
• das baterias, o tempo de gravação/ reprodução pode tornar-se muito curto. Antes de inserir as baterias, limpe os terminais com um pano seco e macio.
Se ocorrer uma fuga de líquido, retire as baterias e limpe bem o compartimento da bateria. Insira baterias novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.
Se electrólito da bateria verter para as suas mãos ou roupa, lave-as bem com água. O electrólito da bateria pode causar cegueira se entrar em contacto com os olhos. Não esfregue os olhos. Lave-os imediatamente com água limpa e consulte um médico.
Baterias Ni-MH (hidreto de metal
níquel)
Pode utilizar baterias Ni-MH após carregá­las com um carregador de baterias de hidreto de metal níquel. Contudo, o mau manuseamento das baterias pode causar fuga de líquido, aquecimento, fogo ou explosão. Tenha em atenção as seguintes sugestões.
Se forem utilizadas baterias recarregáveis,
• recomenda-se a utilização de baterias recarregáveis fabricadas pela Panasonic.
- 12 -
Preparação
Se existir sujidade nos pólos das
• baterias, pode não ser possível carregá­las normalmente. Limpe os pólos e os terminais de recarregamento das baterias com um pano seco e macio. Ao carregar as baterias pela primeira
• vez ou após um longo período em que não tenham sido utilizadas, as baterias podem não carregar completamente. Esta é uma característica das baterias Ni-MH e não uma anomalia. O desempenho da bateria será normal após alguns carregamentos e descarregamentos. Recomendamos o carregamento
• das baterias quando estas estiverem completamente descarregadas. O carregamento das baterias antes de estarem completamente descarregadas pode diminuir o desempenho das mesmas. É o chamado “efeito de memória”. Se ocorrer o “efeito de memória”,
• continue a utilizar as baterias até a câmara parar de funcionar e, em seguida, carregue-as totalmente. O desempenho da bateria volta ao normal após alguns carregamentos e descarregamentos. Com o tempo, as baterias Ni-MH
• descarregam naturalmente e a sua capacidade diminui mesmo não sendo utilizadas. Quando as baterias atingirem a carga
• completa, não continue a carregá-las. Não remova ou risque a cobertura das
• baterias Ni-MH. Leia as instruções de funcionamento do
• carregador.
As baterias Ni-MH têm uma vida útil limitada. A capacidade da bateria diminui com o tempo. Se o período de utilização da câmara for muito curto, mesmo após carregar completamente as baterias, estas podem ter excedido o seu tempo de vida útil. Adquira baterias novas.
A vida da bateria difere dependendo das
• condições de armazenamento e utilização e também do ambiente em que é utilizada.
Quando não usar as baterias durante
um longo período de tempo
As baterias descarregam se forem
• deixadas na câmara. Isto deve-se a uma pequena corrente eléctrica que continua
a uir mesmo com a câmara desligada.
Se deixar as baterias continuamente na câmara, elas descarregam muito e
podem car inutilizáveis mesmo depois
de serem carregadas. Quando guardar as baterias durante um
• longo período de tempo, recomenda-se que as carregue uma vez por ano. Após descarregar as baterias completamente, retire-as da câmara e guarde-as novamente.
Para o Reino Unido e Europa Continental
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável. Por favor, siga as normas de reciclagem do seu país.
Vida da bateria
O número de imagens que podem ser gravadas (segundo as normas CIPA no modo de programa AE [ ])
Número de imagens que
Baterias Utilizadas
Baterias Alcalinas Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias Ni­MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
Baterias
Panasonic
Oxyride
(opcionais)
podem ser gravadas
(Aprox.)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
160
fotograas
(80 min)
460
fotograas
(230 min)
260
fotograas
(130 min)
180
fotograas
(90 min)
470
fotograas
(235 min)
270
fotograas
(135 min)
- 13 -
Preparação
Condições de gravação segundo norma CIPA
Temperatura: 23 °C/Humidade: 50%
• quando o monitor LCD está ligado. Utilizar um cartão de memória SD
Û1
Panasonic (16 MB) Iniciar a gravação 30 segundos depois
• da câmara ser ligada. (Quando a função de estabilização da imagem óptica
estiver congurada para [MODE2])
Gravar uma vez de 30 em 30
• segundos, utilizando o ash total
alternadamente. Rodar a alavanca de zoom de Telefoco
• para Grande angular ou vice-versa em cada gravação. Desligar a câmara de 10 em 10
• gravações./Deixar a câmara até que as baterias arrefeçam.
Û1
O número de imagens graváveis decresce quando os modos auto power LCD, power LCD ou ângulo elevado são utilizados. (P42)
CIPA é a abreviatura de [Camera &
• Imaging Products Association].
O número de imagens que podem ser gravadas varia dependendo do tempo de intervalo da gravação. Se o tempo de intervalo da gravação se tornar mais longo, o número de imagens que podem ser gravadas diminui.
(ex.: ao gravar de 2 em 2 minutos:
cerca de 1/4 do número de imagens
que podem ser gravadas quando se
grava de 30 em 30 segundos)
O número de imagens que podem ser gravadas em temperaturas baixas (No modo de programa AE [ ] quando a
temperatura é de 0 ºC (32 ºF) e as outras condições de gravação obedecem à
norma CIPA.)
Número de imagens que
Baterias Utilizadas
Baterias Alcalinas Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias Ni­MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
Baterias Panasonic Oxyride (opcionais)
Note que o desempenho das baterias
podem ser gravadas
(Aprox.)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
40
fotograas
(20 min)
380
fotograas
(190 min)
50
fotograas
(25 min)
45
fotograas
(23 min)
390
fotograas
(195 min)
55
fotograas
(28 min)
alcalinas e de oxirídeo diminui consideravelmente em condições de baixa temperatura.
Tempo de reprodução
Tempo de reprodução
Baterias Utilizadas
Baterias Alcalinas Panasonic (fornecidas ou opcionais)
Baterias Ni­MH Panasonic completamente carregadas (opcionais)
Baterias Panasonic Oxyride (opcionais)
O número de imagens que podem ser
contínua (Aprox.)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
420 min 420 min
610 min 610 min
430 min 430 min
gravadas e o tempo de reprodução irão variar em função das condições de funcionamento e da forma como a bateria é guardada. O número de imagens que podem ser
• gravadas e o tempo de reprodução variam também consoante a marca e o tipo de baterias utilizadas. Recomendamos o recurso ao modo
• económico ou desligar a câmara frequentemente durante a gravação como forma de preservar a potência da bateria.
- 14 -
Preparação
1
A
B
1
2
2
3
1
1
2
Inserir/Retirar as baterias/o cartão (Opcional)
Certique-se de que a câmara está
• desligada. Utilize baterias alcalinas (fornecidas),
• baterias de Ni-MH (opcionais) ou baterias Oxyride (opcionais). Prepare um cartão.
Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (P16)
Faça deslizar a porta da bateria A
1�
ou a porta do cartão B para abrir o respectivo compartimento.
Premir e manter premida para baixo a patilha fazendo deslizar a porta.
Baterias:
2�
Insira as baterias com os pólos ( e ) correctamente alinhados.
Cartão:
Insira o cartão com a etiqueta virada para a parte posterior da câmara até ouvir um clique e o cartão car xo. Para retirar o cartão, empurre-o até ouvir um clique e, em seguida, puxe o cartão para fora na vertical.
Não toque nos terminais de ligação
• localizados na parte posterior do cartão.
O cartão poderá car danicado se não
• for totalmente inserido.
1 Feche a porta da bateria ou do
3�
cartão.
2
Faça deslizar a porta da bateria
ou do cartão até ao m e, em seguida, feche-a rmemente.
Se a porta do cartão não puder ser
• totalmente fechada, retire o cartão,
conrme o sentido de colocação e insira-
o novamente.
Seleccione o tipo de bateria a utilizar
na opção [TIPO BATERIA] do menu [CONFIGURAÇÃO]. (P21)
Retire as baterias depois de as usar.
Retire as baterias depois do monitor
LCD e do indicador de estado (verde) se desligarem. Caso contrário, as denições na câmara podem não ser guardadas correctamente.
Não retire ou insira as baterias ou
o cartão enquanto a unidade está a funcionar, especialmente durante o acesso à memória incorporada ou ao cartão. Os dados poderão car danicados. Recomendamos usar cartão de
memória SD/SDHC da Panasonic.
- 15 -
Preparação
A
Acerca da memória incorporada/cartão
A memória incorporada pode ser usada como um dispositivo de armazenamento
temporário quando o cartão car cheio.
Memória incorporada [ ]
Pode gravar ou reproduzir imagens
na memória incorporada quando não estiver a usar um cartão. (A memória incorporada não pode ser usada quando é inserido um cartão.)
Pode copiar imagens da memória
incorporada para um cartão (P99). A capacidade da memória incorporada
é de aproximadamente 20 MB. O tamanho da imagem está xo em
QVGA (320×240 pixels) quando gravar imagens em movimento na memória incorporada.
Cartão
Pode gravar e reproduzir imagens num
cartão.
Acerca dos cartões de memória
SD (opcional), cartões de memória SDHC (opcional) e MultiMediaCard (opcional)
Os cartões de memória SD, os cartões
• de memória SDHC e o MultiMediaCard são cartões de memória externos, pequenos, leves e amovíveis. Leia na P5 a informação sobre os cartões que podem ser utilizados neste equipamento.
O cartão de memória SDHC é um cartão
• padrão julgado pela Associação de Cartões SD em 2006 para cartões de memória de alta capacidade de mais de 2 GB. A velocidade de leitura/escrita de um
• cartão de memória SD/SDHC é elevada. O cartão de memória SD/SDHC está equipado com um interruptor de protecção contra a escrita A que pode impedir a escrita e formatação. (Quando o interruptor é deslizado para o lado [LOCK], não é possível escrever ou eliminar dados do cartão nem formatá­lo. Quando o interruptor estiver liberto, estas funções já são possíveis.)
Esta unidade suporta cartões de memória
• SD formatados nos sistemas FAT12 e
FAT16 que obedecem às especicações
para cartões de memória SD. Também suporta os cartões de memória SDHC formatados no sistema FAT32. Esta unidade (equipamento compatível
• com SDHC) suporta cartões de memória SD e cartões de memória SDHC. Pode utilizar cartões de memória SDHC em equipamento que os suporta. Não pode utilizar cartões de memória SDHC em equipamento que suporte apenas cartões de memória SD. (Quando utilizar os cartões de memória SDHC noutros
equipamentos, certique-se de que lê as
instruções de operação do equipamento respectivo. Se pretender que outra pessoa imprima as suas imagens, procure saber primeiro se essa pessoa pode usar cartões de memória SDHC.)
Consulte as informações mais recentes no website indicado a seguir.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site só existe em inglês.)
Consulte a P 123 para saber qual o
• número de imagens que podem ser gravadas e qual o tempo de gravação disponível num cartão. Use o cartão de memória SD/SDHC
• de alta velocidade para gravação de imagens em movimento.
Guarde os dados importantes também
• no seu PC. As ondas electromagnéticas, electricidade estática, avarias da unidade, danos no cartão e outros factores podem destruir ou apagar dados. Se o cartão foi formatado num PC ou
• outro equipamento, formate-o novamente na câmara. (P24) Mantenha o cartão de memória fora do
• alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 16 -
Preparação
DISPLAY
MENU
SET
A: B:
C
Conguração do relógio (Ligar [ON] pela primeira vez a câmara)
Denição inicial
Recomendamos que seleccione o idioma [LÍNGUA] a partir do menu
[CONFIGURAÇÃO] antes de congurar a
data/hora. Aquando do envio da câmara, o relógio não está regulado. Quando ligar a câmara, surge o seguinte ecrã.
ACERTE O RELÓGIO
3
AJ. RELÓGIO
Prima [MENU/SET].
1�
Prima e/r/w/q para seleccionar
2�
a data e a hora.
3
AJ. RELÓGIO
00 : 00 1 / JAN / 2008
D/M/A
A
CANCEL
A Hora da área residencial B Hora do destino de viagem (P67) Aspecto
w/q: Seleccione o item desejado. e/r:
OPÇÃO
Dena a data, hora e o modo de
apresentação para a data e a hora.
A : Cancelar sem acertar o relógio.
3�
Prima [MENU/SET].
Quando o botão [MENU/SET] foi premido
para nalizar a conguração antes
do ajuste do relógio, faça este ajuste seguindo o procedimento "Alterar a
conguração do relógio (No modo de
imagem normal)" abaixo indicado.
Vericar a conguração do relógio
Prima [DISPLAY] várias vezes.
A data e hora actuais serão mostradas no écran em baixo à esquerda durante 5 segundos.
Alterar a conguração do relógio
1 Prima [MENU/SET]. 2 Prima e/r para seleccionar
[AJ. RELÓGIO].
3 Prima q e efectue os passos 2 e 3
acima para denir.
4 Prima [MENU/SET] para fechar o menu. Também pode ajustar o relógio no menu de [CONFIGURAÇÃO]. (P20)
Quando as baterias forem inseridas
durante mais de 3 horas, a denição do relógio ca armazenada na câmara
durante aproximadamente 3 meses mesmo que as baterias sejam retiradas.
Poderá denir o ano de 2000 a 2099. É
• utilizado o sistema horário de 24 horas.
Dena a data para que a data correcta
que registada nas impressões ou utilize
o carimbo de data. Se o relógio está ajustado, a data
• correcta pode ser apresentada mesmo se a data não for mostrada no ecrã da câmara.
- 17 -
Preparação
Explicações Básicas do Modos e do Menu
Acerca dos Modos
Seleccionar o modo de gravação ou o modo de reprodução.
Modo de gravação
Modo auto Inteligente P27
Tirar fotograas facilmente.
Modo de Programa AE P30
Tirar fotografias com a configuração desejada.
Modo A/S/M P51
Este modo permite-lhe tirar fotograas
mais elaboradas. A: Prioridade à abertura AE
S: Prioridade ao obturador AE M: Exposição manual
1�
Faça deslizar o interruptor de gravação/reprodução (para cima) ou Q (para baixo).
: Modo de gravação (a)
Q : Modo de reprodução (b)
Conguração do modo de
2�
gravação/reprodução
a <Modo de gravação>
Rode o selector de modo para denir o
modo (microfone) desejado.
b <Modo de reprodução>
Exceptuando o modo de reprodução normal [ ], outros modos de reprodução podem ser seleccionados.
1 Prima o botão [MENU/SET]. 2 Prima q. 3 Seleccione o modo de
Reprodução utilizando e/r.
4 Prima [MENU/SET].
MODO DE REPRODUÇÃO
REP NORMAL SLIDES REP CATEGORIA
REP FAVORITOS
OPÇÃO SET
Modo avançado de cena P53
Utilize este modo para gravação normal. Faça fotografias muito expressivas de pessoas, panoramas, etc.
V
: CENÁRIO
T
: RETRATO
U
: DESPORTO
: RETRATO NOITE
Modo de cena P56
Tirar fotograas de acordo com a cena.
i
Modo de vídeo P63
Este modo permite-lhe gravar imagens em movimento.
Modo de REPRODUÇÃO
Modo normal de reprodução
Reproduzir as imagens da forma usual.
Outros modos de reprodução
Modo de apresentação de diapositi-
a
vos (Slide show) (P83) Modo de reprodução por categoria (P85)
Modo de reprodução de favoritos (P86)
[REP PREF] não aparece quando
• [FAVORITOS] é colocado em [OFF].
P37
- 18 -
Preparação
Acerca do Menu
Esta câmara contém vários menus que permitem a conguração das preferências
pessoais para gravação e reprodução. Dependendo do modo o conteúdo de cada menu varia.
Menu de Conguração (Comum para os modos de gravação/
reprodução)
Conguração das denições iniciais da câmara, tal como baterias, relógio, etc.
Menu de Gravação (Somente no modo de gravação) P69
Conguração do tamanho da imagem, sensibilidade ISO, etc.
Q
Menu de Reprodução (Somente no modo de reprodução) P88
Conguração das preferências para edição, impressão (DPOF), etc.
Alterar as denições do menu
O exemplo apresentado abaixo descreve como denir o menu de gravação (no
Programa AE [ ])
P20
modo de
Prima [MENU/SET].
GRAVAR
TAMANHO QUALIDADE FORMATO ISO INTELIGENTE SENSIBILIDADE
OPÇÃO
Seleccione um item
GRAVAR
TAMANHO QUALIDADE FORMATO ISO INTELIGENTE SENSIBILIDADE
OPÇÃO
GRAVAR
TAMANHO QUALIDADE FORMATO ISO INTELIGENTE SENSIBILIDADE
OPÇÃO
SAIR
SAIR
SET
OFF
AUTO
OFF
AUTO
Ao mudar para o menu de CONFIGURAÇÃO
GRAVAR
TAMANHO QUALIDADE FORMATO ISO INTELIGENTE SENSIBILIDADE
OPÇÃO
SAIR
Posicione-se nos ícones do menu
OFF
AUTO
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR MODO LCD
OPÇÃO
Opção
OFF
SAIR
Como mudar o ecrã para a página seguinte ou para a
anterior.
GRAVAR
TAMANHO QUALIDADE FORMATO ISO INTELIGENTE SENSIBILIDADE
OPÇÃO
SAIR
Indicando a primeira página de um menu com 4 páginas.
OFF
Pode deslocar-se para a
AUTO
página seguinte premindo r no item posicionado no fundo.
Seleccione a deniçãoApresente a denição
GRAVAR
TAMANHO QUALIDADE FORMATO ISO INTELIGENTE SENSIBILIDADE
OPÇÃO
SET
Conrmar
Sair
- 19 -
Preparação
LCD
0
Denições básicas (Menu de Conguração)
Conguração da preferência pelo tipo de
bateria, relógio, modo de poupança de energia, etc.
Ter a certeza que dene o [TIPO DE BATERIA].
Se o tipo de bateria que está a ser
• utilizado não corresponder ao tipo de bateria seleccionado, o indicador da bateria não será apresentado correctamente. E também a vida útil da bateria será encurtada.
Recomendamos a conrmação das
denições para [AJ. RELÓGIO], [REV. AUTOM.] e para [POUP. ENERGIA].
Prima [MENU/SET].
1�
O menu apresentado depende do modo
• de gravação. (Exemplo: Quando o modo de Programa AE [ ] é seleccionado.)
Prima w e seleccione um ícone
2�
utilizando r.
O menu de CONFIGURAÇÂO é
• apresentado.
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR MODO LCD
OPÇÃO SAIR
OFF
Prima q e seleccione o item
3�
utilizando r/e.
Pode avançar para a página seguinte
• premindo r no item posicionado no fundo. Pode voltar as páginas por rotação da alavanca do zoom. Consulte as páginas P21-25 para obter
• mais pormenores acerca do conteúdo do menu.
CONFIGURAÇÃO
TIPO BATERIA AJ. RELÓGIO FUSO HORÁRIO MONITOR MODO LCD
OPÇÃO SAIR
Prima q e seleccione as
4�
OFF
denições utilizando r/e.
Os itens restantes serão apresentados
• dependendo do conteúdo inicial. Prima
q novamente, e seleccione as denições
utilizando e/r.
CONFIGURAÇÃO
MONITOR
OPÇÃO SET
Prima [MENU/SET] para
5�
conrmar a denição, e prima-o novamente (várias vezes) para fechar o menu.
Os itens denidos estão limitados para o
• caso do modo auto Inteligente [ ].
- 20 -
Preparação
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de conguração [ ] e seleccione o item. A denição marcada com “q” é a denição inicial.
Seleccionar o tipo de baterias
que inseriu.
TIPO BATERIA
Seleccione o tipo de bateria que está a utilizar entre estes dois tipos.
q ALCALINA (LR6)/Ni-MH OXIRÍDEO (ZR6)
Se o tipo de bateria que está a ser
• utilizado não corresponder ao tipo de bateria seleccionado, a indicação da bateria não será apresentada correctamente.
Denir a data e a hora.
3
AJ. RELÓGIO (P17)
Altere a data e a hora.
FUSO HORÁRIO (P67)
Dena a data e a hora da sua área
residencial e do seu destino de viagem.
: Hora local do destino de viagem q : Hora da sua área residencial
MONITOR
Ajuste o brilho do monitor LCD em 7 passos.
SOM
6
6 Volume do som
7 : Funcionamento sem som
8 : Funcionamento com som suave
q
9 : Funcionamento com som
elevado
Tom do som
:
q
: :
Volume de som do obturador
: Sem som do obturador
: Som suave do obturador
q
: Som elevado do obturador
Tom do obturador
:
q
: :
9
VOLUME DO ALTIFALANTE
Ajuste o volume do altifalante em 7 passos.
O volume do altifalante de TV não se
• altera quando está ligado a uma TV.
(P20)
MODO LCD (P42)
Denir de modo a tornar o LCD mais fácil
de visualizar.
q OFF
: AUTO LCD LIGADO : LCD LIGADO
: ÂNGULO ELEVADO
No modo de reprodução, somente [OFF]
• ou [LCD LIGADO] são seleccionáveis.
GUIA de ALINHAMENTO (P40)
GRAVAR INFO
Denir se a informação a gravar é
apresentada com guias de alinhamento.
OFF
q
ON
PADRÃO
Seleccione o padrão das guias de alinhamento.
:
q
:
- 21 -
Preparação
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de conguração [ ] e seleccione o item. A denição marcada com “q” é a denição inicial.
(P20)
HISTOGRAMA (P41)
O indicador luminoso de estado acende
Dena se o histograma é ou não apresentado.
OFF
q
ON
DATA VIAGEM (P65)
Dena as datas de partida e chegada.
q OFF SET
Limitar o consumo da bateria
ECONÓMICO
POUPAR ENERGIA
Se não efectuar quaisquer operações, a câmara desliga-se automaticamente após
o período por si denido.
OFF 2 MIN. q 5 MIN. 10 MIN.
Prima o botão do obturador até meio
• curso ou reinicie a câmara para cancelar.
A poupança de energia está xada em [5
• MIN.] no modo auto inteligente [ ]. Esta função não é activada nos
• seguintes casos.
Quando existe ligação a um PC/
Impressora Durante gravação/reprodução de vídeos
Durante a apresentação de diapositivos
(slideshow)
ECONÓMICO
O monitor LCD é desligado automaticamente enquanto a câmara não está a ser utilizada por um determinado período de tempo (apenas no modo de gravação).
q OFF 15 SEG. 30 SEG.
• enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer botão para ligar novamente o monitor LCD. Se ajustar a função de Desactivação
• automática do LCD para [15 SEG.]/[30 SEG.], a poupança de corrente será ajustada para [2 MIN.] Esta função não é activada nos
• seguintes casos.
Enquanto um ecrã de menu é visualizado
Enquanto o temporizador estiver denido
Durante a gravação de vídeo
Mostrar fotograas tiradas.
P
REV AUTOM.
Ajuste o tempo durante o qual a imagem gravada aparece automaticamente no ecrã.
OFF 1 SEG. q 2 SEG. MANTER ZOOM
Quando [MANTER] é seleccionado,
• a imagem mantém-se no ecrã. Prima [MENU/SET] para cancelar.
Quando [ZOOM] é denido, a imagem
• é apresentada durante 1 segundo, em seguida um zoom 4 x é apresentado durante mais 1 segundo. A REV AUTOM. funciona mesmo
quando está denida como [OFF]
em [ENQUADRAMENTO AUTO], [EXPLOSÃO] ou [EXPLOSÃO RÁPIDA] no modo de cenas. Contudo, [MANTER] e [ZOOM] são desligados.
Pode mudar as denições nos
• modos [ENQUADRAMENTO AUTO], [EXPLOSÃO], [AUTO-RETRATO], [EXPLOSÃO RÁPIDA] e Vídeo [i]. Fixado em [2 seg.] no modo auto
• Inteligente [ ].
- 22 -
Preparação
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de conguração [ ] e seleccione o item. A denição marcada com “q” é a denição inicial.
2
REINICIAR Nº
Proceda a esta denição quando pretender iniciar o número de cheiro da imagem a
partir de 0001 na gravação seguinte.
O número da pasta é actualizado e o
número de cheiro tem início a partir de
0001. O número da pasta pode ser atribuído de
• 100 a 999. Quando o número da pasta alcançar o 999, não poderá ser reiniciado o número. Recomendamos que formate o cartão após ter guardado os dados num PC ou noutro equipamento. Para reiniciar o número da pasta para
• 100, terá primeiro de voltar a formatar a memória incorporada ou o cartão. Após este procedimento, efectue [REINICIAR
Nº] para reiniciar o número de cheiro,
depois do qual aparece um ecrã a perguntar se deseja reiniciar o número da pasta. Seleccione [SIM].
1
REINICIAR
As denições do menu de gravação ou
[CONFIGURAÇÃO] são reiniciadas para
as denições iniciais.
MODO USB (P102, 105)
Dena o modo USB para ser utilizado
quando a câmara é ligada a um computador ou uma impressora.
q SELECCIONAR QUANDO LIGA PictBridge (PTP): Liga a câmara
PC: Liga a câmara a um PC
Quando dene [ESCOLHER LIGAÇÃO],
• o ecrã da opção [PictBridge]/[PC] será mostrado ao ligar o cabo USB.
SAÍDA VÍDEO (P109)
X
(apenas no modo de reprodução)
Seleccione [NTSC] ou [PAL] consoante o sistema em vigor no seu país (P91).
NTSC: A saída de vídeo é denida
PAL: A saída de vídeo é denida
para o sistema NTSC.
para o sistema PAL.
(P20)
a uma impressora compatível com PictBridge
Quando a reinicialização da gravação é
• feita no modo de gravação, a objectiva coloca-se na posição inicial. Apesar do ruído que o movimento de ajustamento da objectiva pode gerar não se trata de uma avaria.
Quando reinicia as denições de
• CONFIGURAÇÃO, as seguintes
denições são também inicializadas.
Denições de aniversário e nome nos
modos [BEBÉ] e [ANIMAIS] O número de dias decorridos desde o
dia da partida [DATA DA VIAGEM]
Denição do [FUSO HORÁRIO]
[FAVORITOS] é xado em [OFF], e
[RODAR ECRÃ] é xado em [ON]. A denição do tipo de bateria, o número
da pasta e a denição do relógio não são
alteradas.
FORMATO TV (P109)
(apenas no modo de reprodução)
Seleccione [j] ou [h] consoante o seu televisor.
j: Se o seu televisor tem um
q h: Se o seu televisor tem um
formato 16:9.
formato 4:3.
m/ft
Dena a unidade para a apresentação
do intervalo disponível da distância de gravação
: apresentado em metros
m
q
ft: apresentado em pés
- 23 -
Preparação
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de conguração [ ] e seleccione o item. A denição marcada com “q” é a denição inicial.
MENU CENÁRIO (P53, 56)
Congure o ecrã no modo avançado de
cena ou simplesmente no modo de cena.
OFF: Mostra o ecrã de modo de cena
actualmente seleccionado
q AUTO: Apresenta o menu de selecção
de cena
SELECTOR DE MODO
Dena se a posição do selector de Modo
é apresentada no ecrã quando se roda o selector de Modo.
OFF
ON
q
Inicializar a memória incorporada ou um cartão.
SDHC quando a protecção de escrita
está denida como [BLOQUEADA].
Se o cartão foi formatado num PC
• ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara. Se a memória incorporada ou o cartão
• não puderem ser formatados, consulte o Centro de Assistência mais próximo.
{
LÍNGUA
Escolha a língua apresentada no ecrã.
Quando denir outro idioma por engano,
• seleccione [{] a partir dos ícones do
menu para denir o idioma pretendido.
(P20)
FORMATAR
Normalmente, não é necessário formatar a memória incorporada bem como o cartão. É necessário formatar quando as mensagens [ERRO DA MEMÓRIA] ou [ERRO DO CARTÃO] aparecem. Utilize
baterias com carga suciente enquanto a
formatação é executada.
Uma vez a formatação concluída,
todos os dados incluíndo as imagens
protegidas são eliminadas. Ter a
certeza que não as elimina antes da
formatação.
Quando o cartão não está inserido,
• a memória incorporada pode ser formatada. Quando o cartão está inserido, o cartão pode ser formatado. Não desligar a câmara durante a formatação.
• Pode demorar mais tempo a formatar a
• memória incorporada do que o cartão. (Máx. de cerca de 15 seg.) Não pode formatar um Cartão de
• Memória SD ou um Cartão de Memória
- 24 -
Preparação
Prima [ ] para visualizar o menu, aceda ao menu de conguração [ ] e seleccione o item.
(P20)
A denição marcada com “q” é a denição inicial.
MODO de DEMO.
Apresentar a demonstração.
INST, DEMO DO MOV DO OBJ.
(abaixo)
DEMO AUTO: Mostra a imagem do
produto como uma
movimento só funciona no modo de ISO Inteligente e nos modos de cena [RETRATO NO INTERIOR], [DESPORTOS NORMAIS], [DESPORTOS NO EXTERIOR], [DESPORTOS NO INTERIOR], [BEBÉ], e [ANIMAIS].
apresentação de diapositivos
[INST, DEMO DO MOV DO OBJ.]
• funciona somente no modo de gravação. Prima [DISPLAY] para terminar [INST,
• DEMO DO MOV DO OBJ]. Prima [MENU/SET] para terminar [AUTO
• DEMO.]. Em quanto o cabo AV ou cabos USB
• estejam conectados na câmara, [AUTO DEMO] não estará disponível.
Acerca do ecrã de demonstração de tremura/detecção de movimento
A câmara detecta automaticamente tremuras e movimento do tema e indica­os.
(Não pode fotografar enquanto a
demonstração estiver a decorrer.)
DEM DO MOV DO OBJ, INST
A B
NÃO É POSSÍVEL DURANTE A GRAVAÇÃO
SAIR
A Indicador de tremura B Indicador de movimento
A demonstração pode ser também
apresentada no modo de conguração
rápida (P67). Seleccione o estabilizador e prima [DISPLAY]. As demonstrações são apenas
• exemplos.
A denição de sensibilidade ISO
• automática utilizando detecção de
- 25 -
Preparação
F3.3 1/30
10
M
3
2
P
1 2
14
8
10
5 6 73 4
13
1112
9
ISO
100
Monitor LCD e alterações no visor
Visualização no modo de programa
AE [ ]. (na altura da compra)
Modo de gravação
1�
Modo de ash (P43)
2�
O ícone de ash torna-se vermelho
ao activar o ash e premir o botão
obturador até meio.
Área AF
3�
A área AF visualizada torna-se maior
ao tirar fotograas num local escuro.
Focagem (P27)
4�
Tamanho da imagem (P70)
5�
Qualidade (P70)
6�
Indicação da bateria
7�
O indicador da bateria ca vermelho e
• a piscar. (O indicador de estado pisca quando o monitor LCD é desligado.) Substitua por baterias novas ou baterias Ni-MH completamente carregadas.
Número restante de imagens que
8�
podem ser gravadas (P123)
Indicação de gravação
9�
10�
11� 12�
13� 14�
Para mais informações sobre outros
• visores, consulte a P 111.
Alterar o visor
Prima [DISPLAY] para alterar o visor. Escolha se pretende visualizar informação como o número de pixéis e possível número de imagens para gravação enquanto fotografa. Para mais informações, consulte a P 40.
Memória incorporada / Cartão
( ou ca vermelho durante o acesso.)
Não faça nada do seguinte quando o
indicador de acesso estiver aceso.
Desligar a câmara.
Retirar as baterias ou o cartão
Abanar ou provocar impactos na
câmara.
Desligar o adaptador de CA
(opcional).
Tenha também em atenção esta
• última precaução quando houver imagens a serem lidas ou eliminadas ou quando a memória incorporada (ou cartão) estiver a ser formatada. O tempo de acesso da memória
• incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso para o cartão (Máx. cerca de 7 segundos.)
Velocidade de obturação (P30)
Valor de abertura (P30)
Quando a exposição não for
• adequada, o valor de abertura e
a velocidade de obturação cam vermelhos. (Não cam vermelhos quando o ash é activado.)
Modo de medição (P74)
Estabilizador óptico da imagem (P78)
- 26 -
Básico
A
B
F3.3
Tirar fotograas de forma simples com o ( modo Inteligente)
A câmara congura automaticamente as denições de acordo com o motivo
e com as condições de gravação. Este modo é recomendado aos iniciados para
fotografarem com facilidade.
Congurar a câmara para o modo
1�
auto Inteligente [ ].
Segure na câmara suavemente com
2�
ambas as mãos, mantenha os braços quietos junto ao corpo e coloque os pés ligeiramente afastados.
A Flash B Luz de assistência AF
Faça a composição da fotograa
3�
e prima o botão do obturador a
maior curso.
D
E
A indicação de focagem acende uma
luz verde.
Quando o indicador de focagem ca
• intermitente, o motivo está desfocado.
D Área AF
Ao utilizar a detecção de rosto, a
• janela de AF é automaticamente apresentada sobre o rosto da pessoa. De outro modo, a janela de AF é apresentada nos pontos adequados de focagem.
E Valor de abertura
A câmara emite dois sons quando o
• tema está focado. O intervalo de focagem é de 5 cm a Z.
• Contudo, a distância entre a câmara e o motivo torna-se maior quando se coloca em teleobjectiva (de 1 m a Z).
Prima totalmente o botão
4�
obturador para fotografar, a partir
da posição de meio curso do
botão obturador.
As seguintes funções são automaticamente accionadas.
Detecção automática de cena
A câmara detecta diferentes condições de gravação e automaticamente muda para
as denições apropriadas para a cena.
A cena seleccionada é mostrada com o respectivo ícone na zona superior esquerda do ecrã
i RETRATO i CENÁRIO i MACRO i RETRATO NOITE i NOCTURNO
Se não forem seleccionadas nenhuma
• destas cenas, a câmara comuta para
- 27 -
Básico
[ ] (denição standard). Dependendo das condições indicadas
• abaixo, diferentes cenas podem ser seleccionadas para os mesmos motivos.
Condições do motivo
Luminosidade do rosto/Dimensão do motivo/Distância ao motivo/Movimento do motivo/Rácio de zoom Condições de gravação
Crepúsculo/Clarão do nascer do sol/ Baixas luzes/Instabilidade
(exemplo)
A cãmara não con segue de t ectar o rosto dado que este ocupa um espaço demasiado grande no ecrã.
Em qualquer caso, a câmara determina
a melhor denição. É recomendado tirar fotograas numa cena determinada,
utilizando o modo de gravação
apropriado ao m em vista.
(exemplo)
Quando o [ ] (i RETRATO) muda para
• [ ]
¦ o modo "RETRATO" (P53)
Quando o [ ] (i CENÁRIO) muda para
• [ ]
¦ o modo "CENÁRIO" (P54)
Quando o [ ] (i MACRO) muda para
• [ ] ¦ o modo "MACRO" (P47)
Se o ash estiver denido em AUTO [ ],
• [NOCTURNO] não pode ser uso.
Se o ash estiver denido em FLASH
OFF forçado [ ], [i RETRATO NOITE] não pode ser uso.
ISO Inteligente
A câmara dene automaticamente
a sensibilidade ISO apropriada e a velocidade de obturação de acordo com a luminosidade do motivo.
Detectar Rosto
As faces das pessoas são detectadas automaticamente. Sempre que o rosto detectado é posicionado, a focagem e a exposição são ajustadas.
AF Rápido
Quando não há muita instabilidade, a focagem (automática) no momento em que o botão do obturador é premido, é mais rápida.
Estabilizador
A câmara det ecta automaticament e a instabilidade e compensa-a.
Pode apresentar imagens na vertical se
• estas foram fotografadas segurando na câmara na vertical (P32, 96). Quando pressionar o botão obturador, o
ecrã pode car claro ou escuro por uns
momentos. Esta função permite uma fácil regulação da focagem e a imagem gravada não será afectada. Ao premir o botão obturador, tenha
• cuidado para não mover a câmara.
Não tape o ash ou a luz de assistência
• AF com o dedo ou com outros objectos. Não toque na lente.
• No modo [i NOCTURNO] a velocidade
• de obturação é de 8 segundos somente quando a câmara determina que não existe vibração tal como no caso de utilização de um tripé. Não trema com a
câmara quando tira fotograas.
Não pode utilizar as seguintes funções.
Compensação de exposição
Enquadramento auto
Ajuste preciso do equilíbrio de brancos
ZOOM DIGITAL
Flash (P43)
A denição do ash pode ser colocada em
AUTO [ ] ou ON Forçado [ ]. i AUTO [ ], i AUTO/Redução olhos vermelhos [ ], ou i Sincr. lento/ Redução olhos vermelhos [ ].
Nos modos de ash [ ] ou [ ],
a luz de ash é emitida duas vezes.
- 28 -
Básico
10
M
19
2
A Compensação da Luz de Fundo
(somente no modo auto Inteligente [ ])
Prima e para compensar a luz de fundo que faz com que o motivo fique escuro. (Prima novamente para cancelar.)
LUZ DE FUNDO
Este ícone surge quando está a usar a compensação da luz de fundo.
Denição do modo auto inteligente
[ ] (xo)
Qualidade: Compressão baixa (Quando o tamanho da imagem é de 0,3 M: Standard [ ]) Equilíbrio de brancos: AWB Modo de medição: Múltipla Sensibilidade ISO: ISO Inteligente MAX800 Modo AF: Detecção do rosto (Quando o rosto não é detectado: focagem em 9 áreas) AF RÁPIDO: ON LAMP AUX AF: ON POUPAR ENERGIA: 5 MIN. TEMPORIZADOR: São somente seleccionáveis [OFF] ou [10 SEG.].
Mudar a denição
Prima [MENU/SET] para denir
o seguintes menus, gravação e
conguração. Consultar a página
correspondente para pormenores relativos a cada modo.
Menu Denições
TAMANHO (P70) FORMATO (P71)
Menu GRAVAR
EXPLOSÃO (P77) EFEITO CORES (P77) ESTABILIZADOR* (P78) TIPO DE BATERIA (P21)
Menu de CONFIGURAÇÃO
AJ. RELÓGIO (P17) FUSO HORÁRIO (P67) SOM (P21) LÍNGUA (P24)
As denições disponíveis diferem das
dos outros modos de gravação.
As denições para o menu de gravação
• acima mencionado (à excepção de [EXPLOSÃO]) aplicam-se somente ao modo inteligente[ ]. As denições do menu CONFIGURAÇÃO aplicam-se a todos os modos.
Denição Rápida
Usando o [Q. MENU] e o botão do cursor, pode
criar facilmente as seguintes denições.
ESTABILIZADOR (P78) EXPLOSÃO (P77) TAMANHO (P70) MODO LCD (P42)
DEMO
OPÇÃO
Consultar a P69 sobre mais pormenores
relativos à denição rápida.
SAIR
- 29 -
Básico
A
B
F3.3 1/30
P
ISO
100
Tirar Fotograas na Conguração Desejada
(Modo de Programa AE)
Este modo permite tirar fotograas à
vontade com a possibilidade de uma
conguração mais variada do que no
modo auto inteligente [ ].
Seleccionar o modo de Programa
1�
AE [ ].
Segure na câmara suavemente
2�
com ambas as mãos, mantenha os braços quietos e coloque os pés ligeiramente afastados.
A Flash B Luz de assistência AF
Direccione a área D do AF para
3�
o ponto que deseja focar e,
em seguida, prima o botão do
obturador até meio curso.
D 
A indicação de focagem acende uma
luz verde.
D Área AF: branco ¦ verde E Valor de abertura
E F
F Velocidade de obturação
A câmara emite dois sons quando o
• tema está focado.
Os limites do intervalo de focagem são
de 50 cm (Grande angular)/1 m (Tele)
e Z. (Quando o modo macro não é utilizado)
Os seguintes elementos indicam que o
• tema está fora de focagem.
A indicação de focagem pisca (verde).
A área AF passa de branca a vermelha
ou não aparece. Ouvem-se 4 bips.
– O indicador de focagem pode acender
• mesmo que o tema não esteja correctamente focado por estar fora do alcance.
Prima totalmente o botão
4�
obturador para fotografar, a partir
da posição de meio curso do
botão obturador.
Usar o ash
Se o ash estiver denido para AUTO
[ ] ou AUTO/Redução do efeito olhos vermelhos [ ] ou Sincronização lenta/ Redução olhos vermelhos[ ], o ash é activado ao ser premido o botão obturador caso a câmara determine que a área a fotografar tem pouca luz.
As denições do ash podem ser
• alteradas (P43).
Quando pressionar o botão obturador, o
ecrã pode car claro ou escuro por uns
momentos. Esta função permite uma fácil regulação da focagem e a imagem gravada não será afectada.Ao premir o botão obturador, tenha cuidado para não mover a câmara. Ao premir o botão obturador, tenha
• cuidado para não mover a câmara.
Não tape o ash ou a luz de assistência
• AF com o dedo ou outros objectos. Não toque na lente.
- 30 -
Loading...
+ 99 hidden pages