PANASONIC DMCLZ8, DMCLZ10 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Digital-Kamera
Modell Nr.DMC-LZ10
DMC-LZ8
Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vollständig
QuickTime und das QuickTime Logo sind Handelszeichen oder registrierte Handelszeichen der Apple Inc., welche unter Lizenz verwendet werden.
VQT1M05-1
- 2 -
Vor der Verwendung
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden.Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital­Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
I
nformationen für Ihre
Sicherheit
WARNUNG:
UM DAS RISIKO EINES BRANDES, ELEKTRISCHEN SCHLAGES ODER SCHÄDEN AN DER KAMERA ZU VERMEIDEN.
DIE KAMERA WEDER REGEN, FEUCHTIGKEIT,
*
TROPFEN ODER SPITZWASSER AUSSETZEN UND KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN GEGENSTÄNDE WIE BEISPIELSWEISE VASEN AUF DAS GERÄT STELLEN. VERWENDEN SIE NUR DAS EMPFOHLENE
*
ZUBEHÖR. ENTFERNEN SIE NICHT DEN
*
DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND). IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATURARBEITEN BITTE AN DAS FACHPERSONAL.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte. Durch das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, können Urheberrechte verletzt werden. Auch für den privaten Gebrauch kann das Aufnehmen bestimmten Materials Beschränkungen unterliegen.
Beachten Sie bitte, dass die
• Bedienelemente und Bauteile, sowie die Menüoptionen usw. Ihrer Digital-Kamera geringfügig von denen auf den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen können. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
• Andere in der Bedienungsanleitung
• abgedruckten Namen, Firmen­und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Unternehmen.
DAS NETZTEIL SOLLTE IN DER NÄHE DES GERÄTES PLAZIERT WERDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie sie nur mit einem äquivalenten vom Hersteller empfohlenen Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Das Typenschild bendet sich an der
Unterseite der Kamera.
Vor der Verwendung
- Wenn Sie dieses Symbol sehen -
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei lhrer Gemeindeverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei lhrem örtlichen Einzelhändler abzugeben.
- 3 -
- 4 -
Vor der Verwendung
Pege der Kamera
Unterlassen Sie heftiges
• Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Anderenfalls kann es zu
Funktionsstörungen der Kamera, Ausfall der Bildaufnahmefunktion oder Beschädigung des Objektivs oder LCD­Monitors kommen.
Sand oder Staub können eine
Funktionsstörung der Kamera verursachen. Achten Sie darauf, dass weder Sand noch Staub in das Objektiv, den Blitz oder die Anschlussbuchsen gelangt, wenn Sie die Kamera an einem Strand usw. benutzen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
• in die Kamera gelangt, wenn Sie die Kamera bei Regen oder an einem Strand benutzen.
Diese Kamera ist nicht wasserdicht.
Falls die Kamera mit Wasser (z.B. Regentropfen) in Berührung kommt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. Falls die Kamera nicht normal funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste Kundendienststelle.
Info zum LCD-Monitor
Drücken Sie nicht übermäßig stark
auf den LCD-Monitor. Anderenfalls kann es zu Farbunregelmäßigkeiten und einer Funktionsstörung des LCD­Monitors kommen.
An Orten mit großen
• Temperaturunterschieden kann sich Beschlag auf dem LCD-Monitor bilden. Wischen Sie den Beschlag mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera beim Einschalten kalt
• ist, ist das Bild auf dem LCD-Monitor anfänglich etwas dunkler als gewöhnlich. Die normale Bildhelligkeit des LCD­Monitors wird jedoch wiederhergestellt, sobald sich die Innentemperatur der Kamera erhöht.
Der Bildschirm des LCD-Monitors wird unter Anwendung von äußerst genauer Präzisionstechnologie hergestellt. Trotzdem können dunkle oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) auf dem Bildschirm auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Mehr als 99,99% der Pixel des LCD-Monitor­Bildschirms sind effektiv, während lediglich 0,01% inaktiv oder ständig erleuchtet sind. Die Punkte werden nicht auf Bildern aufgezeichnet, die im integrierten Speicher oder auf einer Karte gespeichert sind.
Vor der Verwendung
Info zum Objektiv
Drücken Sie nicht übermäßig stark auf
• das Objektiv oder den Objektivtubus. Lassen Sie die Kamera nicht mit dem
• Objektiv in Richtung Sonne liegen, da die Lichtstrahlen zu Funktionsstörungen führen können. Lassen Sie auch Vorsicht walten, wenn Sie die Kamera im Freien oder in der Nähe eines Fensters liegen lassen.
Info zur Kondensation (Wenn das
Objektiv beschlagen ist)
Kondensation tritt auf, wenn
• sich die Umgebungstemperatur oder die Luftfeuchtigkeit ändert, wie unten beschrieben. Lassen Sie bei Kondensation Vorsicht walten, da sie Flecken auf dem Objektiv, Schimmelbildung und eine Funktionsstörung der Kamera verursachen kann.
Wenn die Kamera von einem kalten Ort
in einen warmen Raum gebracht wird Wenn die Kamera aus dem Freien in
ein klimatisiertes Auto gebracht wird Wenn Kaltluft von einer Klimaanlage
usw. direkt auf die Kamera bläst In feuchter Umgebung
– Um Kondensation zu verhüten, legen
• Sie die Kamera in einen Plastikbeutel, bis sich die Temperatur der Kamera der Umgebungstemperatur angenähert hat. Falls Kondensation auftritt, schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie etwa 2 Stunden lang liegen. Der Beschlag verdunstet auf natürliche Weise, wenn sich die Temperatur der Kamera der Umgebungstemperatur annähert.
Wenn die Kamera lange Zeit nicht
benutzt wird
Lagern Sie die Batterien an einem kühlen
• und trockenen Ort mit relativ stabiler Temperatur. [Empfohlene Temperatur: 15 °C bis 25 °C, Empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40% bis 60%] Nehmen Sie stets die Batterien und die
• Karte aus der Kamera heraus. Wenn die Batterien in der Kamera
• eingesetzt bleiben, werden diese entladen, da selbst bei ausgeschalteter Kamera ein geringer Strom durch die
Batterien ießt. [Informationen zu Ni-
MH (Nickel-Metallhydrid)-Batterien entnehmen Sie bitte S. 12.] Wir empfehlen, die Kamera mit einem
• Trockenmittel (Silikagel) zu lagern, wenn Sie sie in einem Schrank oder einer Truhe aufbewahren.
Karten, die Sie in dieser Kamera
verwenden können
Sie können eine SD-Speicherkarte, eine SDHC-Speicherkarte und eine MultiMediaCard verwenden.
Wenn in dieser Bedienungsanleitung
• der Begriff Karte verwendet wird, sind damit folgende Arten von Speicherkarten gemeint.
SD-Speicherkarte (8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 16 GB)
MultiMediaCard
Nähere Informationen zu den Speicherkarten, die Sie in dieser Kamera verwenden können.
Wenn Sie eine Karte mit einer Kapazität
• von 4 GB oder mehr verwenden, können Sie nur die SDHC-Speicherkarte mit dem SDHC-Logo verwenden, die auf dem SD­Standard basiert. Eine MultiMediaCard ist nur mit
• Standbildern kompatibel.
Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie, dass das Aussehen des Produktes, die Illustrationen oder der Menübildschirm geringfügig von den tatsächlich verwendeten abweichen können. Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen eine DMC-LZ10.
- 5 -
Inhalte
Vor der Verwendung
Informationen für Ihre Sicherheit .............. 2
Vorbereitung
Zubehör .................................................... 8
Bezeichnung der Bauteile ......................... 9
Kurzanleitung .......................................... 10
Info zu den Batterien .............................. 11
Einsetzen/Entfernen der Batterien/Karte
(erhältlich) ........................................... 15
Interner Speicher/Speicherkarte ............. 16
Einstellung der Uhr (Die Kamera zum
ersten Mal einschalten [ON]) .............. 17
Prüfen der Uhreinstellung ................... 17
Ändern der Uhreinstellung .................. 17
Grundlegendes zu Modus und Menü ..... 18
Über den Modus ................................. 18
Über das Menü ................................... 19
Grundlegende Einstellungen
(Setup-Menü) ...................................... 20
AKKUTYP ........................................... 21
UHREINST. ....................................... 21
WELTZEIT ......................................... 21
MONITOR ........................................... 21
LCD-MODUS ..................................... 21
PIEPTON ............................................ 21
LAUTSTÄRKE .................................... 21
GITTERLINIE ..................................... 21
HISTOGRAMM .................................. 22
REISEDATUM ................................... 22
SPARMODUS..................................... 22
AUTOWIEDERG................................. 22
NR.RESET.......................................... 23
RESET ................................................ 23
USB-MODUS ..................................... 23
VIDEO-AUSG. ................................... 23
TV-SEITENV. ..................................... 23
m/ft ...................................................... 24
SZENENMENÜ .................................. 24
MODUSRAD-ANZ. ............................. 24
FORMAT............................................. 24
SPRACHE .......................................... 24
DEMO- MODUS ................................. 25
LCD-Monitor und Ändern der Anzeige ... 26
Grundlegend
Einfache Aufnahme von Bildern
( Intelligenter Modus) .................... 27
Aufnahme von Bildern in der
gewünschten Einstellung
( Programm AE-Modus) .................. 30
Fotograsche Grundlagen –
Belichtung, Fokus und Farbe ........... 31
Fotograeren mit Zoom .......................... 33
Verwendung des optischen Zooms /
des optischen Extra-Zooms (EZ) ..... 33
Verwenden der einfachen
Zoomtaste ........................................ 34
Verwendung des digitalen Zooms ..... 35
Wiedergabe von Bildern
(Q Normalwiedergabemodus) ......... 37
Löschen von Bildern ............................... 38
Aufnahmen für Fortgeschrittene
Der LCD-Monitor .................................... 40
Ändern der angezeigten Information .. 40 Den LCD-Monitor besser sichtbar
machen (LCD-Modus) ...................... 42
Aufnehmen von Bildern mit
eingebautem Blitzlicht ......................... 43
Nahaufnahmen
(AF w Makro-Aufnahmen)................. 46
Aufnehmen von Bildern mit dem
Selbstauslöser .................................... 47
Belichtungsausgleich .............................. 48
Auto Bracket-Aufnahme ......................... 49
Blende/Verschlusszeit/Belichtung
einstellen (A/S/M) ............................... 50
Ausdrucksvolle Aufnahmen von
Menschen, Landschaften,usw.
(Erweiterter Szenenmodus) ................ 52
PORTRAIT-Modus.............................. 52
LANDSCHAFTS-Modus ..................... 53
SPORT-Modus ................................... 53
NACHTPORTRAIT-Modus ................. 54
Szenenmodus ......................................... 55
Speisen-Modus ............................... 56
Partymodus ..................................... 56
Kerzenlichtmodus ........................... 56
Selbstportraitmodus ........................ 56
Sonnenuntergangsmodus ............... 57
- 6 -
Babymodus 1 .................................. 57
Babymodus 2 .................................. 57
Tiermodus ....................................... 58
Hochempndlichkeitsmodus ........... 58
Strandmodus................................... 58
Sternenhimmelmodus ..................... 58
Feuerwerkmodus ............................ 59
Schneemodus ................................. 59
Luftaufnahmemodus ....................... 60
Schneller Serienmodus ................... 60
Bewegtbildmodus ................................... 61
Aufnahme des Urlaubsdatums ............... 63
Anzeigen der Uhrzeit am Reiseziel ........ 65
Verwendung des Modusmenüs [REC] ... 67
[BILDGRÖSSE]/[QUALITÄT] .............. 68
[BILDVERHÄLT.] ................................ 69
[INTELLIGENTE ISO
-EINSTELLUNG] .............................. 69
[EMPFINDLICHK.] .............................. 70
[WEISSABGL.].................................... 70
[MESSMETHODE].............................. 72
[AF-MODUS]/[QUICK AF] ................... 73
[BURST].............................................. 75
[FARBEFFEKT] .................................. 75
[BILDREGUL.] .................................... 76
[STABILIS.] ......................................... 76
[MAX.BEL.ZEIT] ................................. 77
[AF-HILFSLAMPE].............................. 77
Erweiterte Anzeigefunktionen
Anzeigen mehrerer Bildfelder
(Multi Playback) .................................. 78
Anzeige von Bildern nach Aufnahmedatum
( KALENDER) .............................. 79
Verwendung des Wiedergabe-Zooms .... 80
Automatische Bildwiedergabe
(a Diashow-Option) ........................ 81
Suchen nach Aufnahmeinformationen
( Kategorienwiedergabe) ............... 83
Wiedergabe Ihrer Lieblingsbilder
( Favoriten-Wiedergabe) .................. 84
Wiedergabe von Laufbildern ................... 85
Verwendung des Modusmenüs
[WIEDERG.]........................................ 86
[KALENDER] ...................................... 86
[TITEL EINFG.] ................................... 87
[TEXTEINGABE]................................. 88
[GRÖßE ÄN.] ...................................... 91
[ZUSCHN.] .......................................... 93
[SEITENV.ÄND.] ................................. 94
[DREHEN]/[ANZ.DREHEN] ................ 95
[FAVORITEN] ..................................... 96
[DPOF-DRUCK] .................................. 97
[SCHUTZ] ........................................... 99
[KOPIEREN] ..................................... 100
Anschluss an andere Geräte
Anschluss an einen PC ........................ 101
Anschluss an einen mit PictBridge-
kompatiblen Drucker ......................... 104
Bilder auf dem Fernseher
wiedergeben ..................................... 108
Hinweise zum Netzgerät ....................... 109
Sonstiges
Bildschirmanzeige ................................ 110
Hinweise zur Benutzung ....................... 112
Warnmeldungen ................................... 114
Störungssuche ...................................... 116
Anzahl der aufnehmbaren Bilder
und verfügbare Aufnahmezeit........... 122
Spezikationen ..................................... 126
- 7 -
Vorbereitung
Zubehör
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch Ihrer Kamera den Packungsinhalt.
Batterien
AA Alkalibatterien (LRG)
AV-kabel
USB-Anschlusskabel
CD-ROM (Software)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
Die Karte ist erhältlich.
Wenn Sie keine Karte benutzen, können Sie Bilder im internen Speicher aufnehmen oder wiedergeben.
Wenden Sie sich beim Verlust der
• mitgelieferten Zubehörteile an einen Fachhändler oder an ein Servicecenter in Ihrer Nähe. (Die Zubehörteile sind separat erhältlich.)
Trageriemen
- 8 -
Bezeichnung der Bauteile
AV OUT
DIGITAL
6
7 8
10
91 2 3 5
4
11 12 13
15
16 1817
14
20
22
23
19
21
24 25
Taste [E.ZOOM] (Einfaches Zoom),
1�
(S. 34)
Zoomhebel (S. 33)
2�
Auslösetaste (S. 27, 61)
3�
Modusrad (S. 18)
4�
Blitzlicht (S. 43)
5�
Anzeige Selbstauslöser (S. 47)
6�
AF-Hilfslampe (S. 77) Objektiv
7�
Objektivtubus
8�
Lautsprecher
9�
Vorbereitung
10�
11� 12� 13� 14� 15� 16� 17�
18� 19� 20� 21� 22� 23�
24�
25�
Buchse [AV OUT/DIGITAL]
(S. 101, 104, 108)
LCD-Monitor (S. 40, 110) Mikrofon (S. 61) Aufnahme-/Wiedergabeschalter (S. 18) [MENU/SET] Taste (S. 17) Kamera EIN-/AUS-Schalter (S. 17) [EXPOSURE] taste (S. 50) Cursortasten
w /Selbstauslöser-Taste (S. 47) r /[Makro] Taste (S. 46) q /Blitzlichtmodus-Taste (S. 43) e /Gegenlichtausgleich (S. 48)
/Auto Bracket (S. 49)/Feineinstellung des Weißabgleichs (S. 72)/ Belichtungsausgleich (S. 29) Taste
In dieser Bedienungsanleitung wird im
• Folgenden die Bedienung mit Hilfe der Cursortasten beschrieben.
z.B. Drücken Sie
die Taste r.
Statusanzeige (S. 15, 22, 26) [DISPLAY] Taste(S. 40) [Q.MENÜ] (S. 67) /Lösch-(S. 38) Taste DC Koppler-Klappe (S. 101, 104, 109) Kartenklappe (S. 15) Trageriemenöse
Damit die Kamera nicht herunterfällt,
• empfehlen wir, beim Gebrauch der Kamera den Trageriemen anzulegen.
Fotostativ-Sitz
Wenn Sie ein Stativ verwenden,
• achten Sie auf einen sicheren Stand des Stativs und der darauf befestigten Kamera.
Batteriefachklappe (S. 15)
- 9 -
2
1
1
2
Kurzanleitung
Vorbereitung
Dies ist ein Überblick über die Vorgehensweise beim Aufnehmen von Bildern mit dieser Kamera. Schlagen Sie für jeden Vorgang unbedingt auf den entsprechenden Seiten nach.
Legen Sie die Batterien ein.
1�
Wenn Sie die Karte (erhältlich) nicht
• benutzen, können Sie Bilder im internen Speicher aufnehmen oder wiedergeben. Informationen zur Benutzung der Karte
nden Sie auf Seite 16.
Schalten Sie die Kamera zum
2�
Aufnehmen von Bildern ein.
Stellen Sie die Uhrzeit ein. (S. 17)
• Wählen Sie den verwendeten Batterietyp
• im Menü [SETUP] unter [AKKUTYP] aus.
(S. 21)
Geben Sie die Bilder wieder.
3�
1 Den Aufnahme-/Wiedergabeschalter auf
[Q] einstellen.
2 Wählen Sie das Bild, das angezeigt
werden soll. (S. 37)
1 Den Aufnahme-/Wiedergabeschalter auf
[ ] einstellen.
2 Drücken Sie die Auslösetaste, um Bilder
aufzunehmen. (S. 30)
- 10 -
Info zu den Batterien
10
M
19
P
A
:
B
:
Geeignete Batterien
AA Alkalibatterien (mitgeliefert)
AA Wiederauadbare Ni-MH-Batterien
(Nickel-Metallhydrid) (erhältlich) AA Oxyride-Batterien (erhältlich)
Wenn Sie die Batterien erstmalig
einlegen oder wenn Sie neue Batterien nach dem Verbrauch der alten einlegen, wird eine der folgenden Mitteilungen angezeigt.
[AKTUELLE EINSTELLUNG DER BATTERIEART: ALKALI/Ni-MH] / [AKTUELLE EINSTELLUNG DER BATTERIEART: OXYRIDE]
Falls die eingelegten Batterien nicht dem angezeigten Typ entsprechen, stellen Sie im Menü [SETUP] den [AKKUTYP] ein. (S. 21) Den einzustellenden Batterietyp
können Sie an der Farbe der Batteriekennzeichnung (weiß oder blau) ablesen.
A Bei Auswahl der Alkali-/Ni-MH-
Batterie
Die Batterieanzeige wird weiß.
B Bei Auswahl der Oxyride-Batterie
Die Batterieanzeige wird blau.
Vorbereitung
Wir empfehlen die Verwendung von
• Panasonic-Batterien. Die Batterieleistung kann stark von der
• verwendeten Marke und der Lagerungszeit und den Lagerungsbedingungen der Batterien abhängen. Die Batterieleistung kann sich bei niedrigen
• Temperaturen [+10 °C oder weniger] verschlechtern. Die Leistung wird jedoch bei normalen Temperaturen wieder erreicht. In Abhängigkeit von der Temperatur
• und den Bedingungen der Verwendung kann die Funktion der Kamera eingeschränkt sein und die Batterien werden ohne Warnung entladen, da die Batterieanzeige nicht richtig funktioniert. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wir empfehlen, die Kamera häug
• auszuschalten, um die Batterieleistung für eine längere Lebensdauer zu erhalten. Wenn Sie die Kamera für längere Zeiträume verwenden, empfehlen wir die Verwendung
wiederauadbarer Ni-MH-Batterien.
Entladene Batterien erreichen
• möglicherweise wieder eine geringe Leistung, wenn Sie sie eine Weile herausnehmen. Die Batterien können jedoch nicht für einen längeren Zeitraum verwendet werden. Tauschen Sie die alten Batterien durch neue aus.
Ungeeignete Batterien
Manganbatterien Lithiumbatterien Nickelbatterien Nickel-Cadmium-
Batterien
Wenn Sie die oben aufgeführten
• Batterien verwenden, wird ein fehlerfreier Betrieb nicht gewährleistet. Die Batterien können auslaufen und die folgenden Fehlfunktionen verursachen:
Die verbleibende Batterieleistung wird
nicht richtig angezeigt. Die Kamera lässt sich nicht einschalten.
Die Daten im internen Speicher oder
auf der Karte werden beschädigt oder gehen verloren.
- 11 -
Vorbereitung
Batterieformen, die nicht verwendet
werden dürfen
Batterien mit unüblichen Formen können
• auslaufen oder eine Wärmeentwicklung oder Explosion verursachen, wenn Sie in die Kamera eingelegt werden. Batterien mit teilweise oder vollständig
• abgelöster Abdeckung. Verwenden Sie niemals solche Batterien. (Siehe folgende Abbildung.)
Die gesamte
• oder Teile der Abdeckung haben sich von der Batterie abgelöst.
Richtige Handhabung der Batterien
Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zum Auslaufen führen, Wärme erzeugen und einen Brand oder eine Explosion verursachen. Beachten Sie Folgendes.
Erwärmen Sie die Akkus nicht und halten
• Sie diese nicht in Feuer. Lassen Sie die Batterien nicht über einen
• längeren Zeitraum hinweg in einem mit geschlossenen Türen und Fenstern in praller Sonne geparkten Fahrzeug zurück. Bespritzen Sie die Batterien nicht mit
• Wasser/Meerwasser und nässen Sie die Batterieanschlüsse nicht. Schälen Sie die Abdeckung nicht ab und
• zerkratzen Sie diese nicht. Lassen Sie die Batterien nicht fallen,
• werfen Sie sich nicht und üben Sie keine Kraft auf die Batterien aus. Verwenden Sie keine Batterien mit Anzeichen
• für Auslaufen, Deformation, Entfärbung usw. Lagern Sie Batterien nicht in feuchten
• und warmen Bereichen. Bewahren Sie Batterien unzugänglich für
• Kinder auf. Verwenden Sie immer 2 neue Batterien vom
• gleichen Typ, wenn Sie Batterien austauschen. Nehmen Sie die Batterien heraus,
• wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden.
Der ) Pol ist ach.
Die Batterien erwärmen sich möglicherweise
• bald nach dem Einschalten des Geräts. Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sich die Batterien abgekühlt haben, bevor Sie diese entnehmen. Die Batterieleistung kann sich bei niedrigen
• Temperaturen [+10 °C oder weniger] verschlechtern und die Aufnahme­Wiedergabezeit nimmt zu. Dies trifft vor allem zu, wenn Sie Alkalibatterien oder Oxyride- verwenden, so wärmen Sie die Batterien vor der Verwendung in Ihrer Tasche o.ä. auf. Stellen Sie sicher, dass die Batterien beim Aufwärmen in Ihrer Tasche keine anderen metallischen Gegenstände (z.B. ein Feuerzeug) berühren. Sind die Batteriepole verschmiert
• oder schmutzig, wird die Aufnahme­/Wiedergabezeit möglicherweise sehr kurz. Reinigen Sie die Batterieanschlüsse vor dem Einlegen mit einem weichen, trockenen Tuch.
Falls eine Batterie ausläuft, entnehmen Sie die Batterien und wischen Sie das Ausgelaufene im Batteriegehäuse gründlich sauber. Legen Sie neue Batterien oder vollständig geladene Ni-MH-Batterien ein.
Falls Batterieüssigkeit auf Ihre Hände
oder Kleidung gelangt, waschen Sie diese gründlich mit Wasser. Kommt
Batterieüssigkeit in Kontakt mit Ihren
Augen, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen. Reiben Sie Ihre Augen nicht. Spülen Sie Ihre Augen sofort mit sauberem Wasser und wenden Sie sich an einen Arzt.
Ni-MH-Batterien (Nickel-Metallhydrid)
Nach dem Auaden mit einem Ladegerät
für Nickel-Metallhydrid-Batterien können Sie Ni-MH-Batterien verwenden. Ein unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann jedoch zum Auslaufen führen, Wärme erzeugen und einen Brand oder eine Explosion verursachen. Beachten Sie Folgendes.
Falls Sie wiederauadbare Batterien
• verwenden möchten, empfehlen wir
wiederauadbare Batterien von Panasonic.
Falls die Batteriepole verschmutzt sind,
- 12 -
Vorbereitung
können Sie die Batterie nicht normal laden. Reinigen Sie die Batteriepole und die Batterieladeanschlüsse mit einem weichen, trockenen Tuch.
Beim erstmaligen Auaden der Batterien
• oder falls diese über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurden, sind die Batterien möglicherweise nicht vollständig geladen. Dies ist eine Merkmal der Ni-MH-Batterien und stellt keine Funktionsstörung dar. Nach einigen Lade- und Entladevorgängen wird die Batterieleistung normal. Wir empfehlen, die Batterien zu laden,
• wenn sie vollständig entladen sind. Wenn Sie nicht vollständig entladene Batterien laden, kann dies die Batterieleistung vermindern. Dieser Vorgang wird „Memory-Effekt“ genannt. Tritt ein „Memory-Effekt“ auf, verwenden
• Sie die Batterien, bis die Kamera nicht mehr funktioniert und laden Sie die Batterien anschließend vollständig. Nach einigen Lade- und Entladevorgängen wird die Batterieleistung wieder normal. Mit der Zeit entladen sich Ni-MH-Batterien
• von allein und die Speicherfähigkeit nimmt ab, auch wenn sie nicht verwendet werden. Wenn die Batterien vollständig geladen sind,
• setzen Sie den Ladevorgang nicht fort. Schälen Sie die Abdeckung der Ni-MH-
• Batterien nicht ab und zerkratzen Sie diese nicht. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
• für das Batterieladegerät durch.
Ni-MH-Batterien besitzen eine begrenzte Lebensdauer. Mit der Zeit nimmt die Batterie-speicherfähigkeit allmählich ab. Falls die Zeitdauer, in der Sie die Kamera verwenden können, auch nach dem vollständigen laden der Batterien sehr kurz ist, ist die Lebensdauer möglicherweise überschritten. Erwerben Sie neue Batterien.
Die Batterielebensdauer hängt von
• den jeweiligen Lagerungs- und Verwendungsbedingungen sowie der Umgebung ab.
Wenn die Batterien eine längere Zeit nicht benutzt werden
Falls die Batterien in der Kamera
verbleiben, entladen Sie sich. Dies geschieht auf Grund des geringen
elektrischen Stromusses auch bei
ausgeschalteter Kamera. Werden die Batterien ständig in der Kamera belassen, entladen sie sich übermäßig und können unbrauchbar werden, selbst wenn sie aufgeladen werden. Sollen die Batterien über lange Zeiträume
• gelagert werden, ist es empfehlenswert, sie einmal pro Jahr aufzuladen. Nehmen Sie die Batterien nach völliger Entladung aus der Kamera heraus, und lagern Sie sie wieder.
Für Großbritannien und Kontinentaleuropa
Hinweis zum auadbaren Akku
Der Akku ist für das Recycling vorgesehen. Bitte halten Sie sich an die gesetzlichen Vorschriften zum Recycling.
Batterielebensdauer
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder (Laut CIPA-Standards im Programm AE-Modus) [ ])
Anzahl der
Verwendete
Batterien
Panasonic Alkalibatterien (mitgeliefert oder optional)
Vollständig geladene Ni­MH-Batterien von Panasonic (optional)
Oxyride Batterien von Panasonic (optional)
aufnehmbaren Bilder
(ca.)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
160 Bilder
(80 min)
460 Bilder
(230 min)
260 Bilder
(130 min)
180 Bilder
(90 min)
470 Bilder
(235 min)
270 Bilder
(135 min)
Aufnahmebedingungen laut CIPA-Standard
Temperatur: 23 °C/
• Feuchtigkeit: 50 % bei eingeschaltetem
LCD-Monitor. Verwenden einer SD-Speicherkarte von
Û1
Panasonic (16 MB) Beginn der Aufnahme 30 Sekunden
- 13 -
Vorbereitung
nach Einschalten der Kamera. (Wenn die optische Bildstabilisierung auf [MODE2] eingestellt ist)
Aufnahmen alle 30 Sekunden, mit
aufgeladenem Blitzlicht jede zweite Aufnahme. Drehen des Zoomhebels von Tele zu Weitwinkel
• oder umgekehrt bei jeder Aufnahme. Schalten Sie die Kamera alle 10
• Aufnahmen aus. Warten Sie, bis sich die Batterien abgekühlt haben.
Û
1
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder wird niedriger, wenn der Auto-Power-LCD-, Power-LCD- oder Weitwinkel-Modus verwendet wird. (S. 42)
CIPA ist die Abkürzung für [Camera &
• Imaging Products Association].
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder hängt von der jeweiligen Aufnahmeintervallzeit ab. Wird die Aufnahmeintervallzeit länger, nimmt die Anzahl der aufnehmbaren Bilder ab. (z. B. Wenn Sie alle 2 Minuten eine Aufnahme machen, verringert sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder auf etwa 1/4, wenn Sie alle 30 Sekunden eine Aufnahme machen.)
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder bei niedrigen Temperaturen (Im Programm AE-Modus [ ] bei einer Temperatur von 0°C und allen anderen Aufnahmebedingungen gemäß CIPA­Standard.)
Anzahl der
Verwendete
Batterien
Panasonic Alkalibatterien (mitgeliefert oder optional)
Vollständig geladene Ni­MH-Batterien von Panasonic (optional)
Oxyride Batterien von Panasonic (optional)
aufnehmbaren Bilder
(ca.)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
40 Bilder
(20 min)
380 Bilder
(190 min)
50 Bilder
(25 min)
45 Bilder
(23 min)
390 Bilder
(195 min)
55 Bilder
(28 min)
Bitte beachten Sie, dass die Leistung von
• Alkalibatterien und Oxyride-Batterien bei niedrigen Temperaturen erheblich abnimmt.
Wiedergabezeit
Verwendete
Batterien
Panasonic Alkalibatterien (mitgeliefert oder optional)
Vollständig geladene Ni­MH-Batterien von Panasonic (optional)
Oxyride Batterien von Panasonic (optional)
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder
Dauer-Wiedergabezeit
(ca.)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
420 min. 420 min.
610 min. 610 min.
430 min. 430 min.
und die Wiedergabezeit hängen von den Betriebsbedingungen und der Aufbewahrung der Batterie ab.
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Wiedergabezeit hängen auch von der Marke und dem Typ der verwendeten Batterien ab.
Wir empfehlen, den Sparmodus zu
verwenden oder die Kamera häug
auszuschalten, um die Batterieleistung zu erhalten.
- 14 -
Vorbereitung
1
A
B
1
2
2
3
1
1
2
Einsetzen/Entfernen der Batterien/Karte (erhältlich)
Prüfen Sie, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Verwenden Sie Alkalibatterien
• (mitgeliefert), Ni-MH-Batterien (optional) oder Oxyride-Batterien (optional) . Vorbereitung einer Karte.
Wenn Sie keine Karte benutzen,
können Sie Bilder im internen Speicher aufnehmen oder wiedergeben. (S. 16)
Verschieben Sie die
1�
Batteriefachklappe A oder die Kartenfachklappe B, um diese zu
öffnen.
Drücken Sie den Hebel, halten Sie ihn gedrückt und schieben Sie die Blende auf.
Batterien:
2�
Legen Sie die Batterien mit richtiger Polausrichtung nach ( und ) ein.
Karte:
Führen Sie die Karte mit dem Etikett zur Rückseite der Kamera ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Drücken Sie die Karte zum Entfernen hinein, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie sie dann geradeaus nach oben heraus.
Achten Sie darauf, dass Sie die
• Anschlussklemmen auf der Rückseite der Karte nicht berühren.
Die Karte kann beschädigt werden, wenn
• Sie nicht vollständig eingeführt wurde.
1 Schließen Sie die Karten-
3�
/Batteriefachklappe.
2 Verschieben Sie die Karten-
/Batteriefachklappe bis zum Anschlag, und verschließen Sie sie fest.
Entfernen Sie die Karte, prüfen Sie
• die Richtung und legen Sie sie erneut ein, wenn sich die Kartenklappe nicht vollständig schließen lässt.
Wählen Sie den verwendeten
Batterietyp im Menü [SETUP] unter [AKKUTYP] aus. (S. 21)
Nehmen Sie die Batterien nach
• Gebrauch stets heraus.
Entfernen Sie die Batterie nach dem
Ausschalten des LCD-Monitors und dem Erlöschen der (grünen) Statusanzeige. Anderenfalls werden die Einstellungen der Kamera möglicherweise nicht korrekt gespeichert. Entfernen Sie die Batterien oder die
Karte nicht, während die Kamera eingeschaltet ist, vor allem, wenn diese auf den internen Speicher oder die Karte zugreift. Dadurch können die Daten zerstört werden. Wir empfehlen, SD-Speicherkarten/
SDHC-Speicherkarten von Panasonic zu verwenden.
- 15 -
Vorbereitung
A
Interner Speicher/Speicherkarte
Der interne Speicher kann als Zwischenspeicher verwendet werden, wenn die eingesetzte Karte voll wird.
Interner Speicher [ ]
Wenn Sie keine Karte benutzen, können Sie Bilder im internen Speicher aufnehmen oder wiedergeben. (Der interne Speicher kann nicht benutzt werden, wenn eine Karte eingesetzt ist.)
Sie können Bilder aus dem internen
Speichers auf eine Karte kopieren (S. 100). Der interne Speicher besitzt eine
Kapazität von etwa 20 MB. Die Bildgröße ist auf QVGA (320×240
Pixel) xiert, wenn Sie Bewegtbilder im
internen Speicher aufnehmen.
Speicherkarte
Sie können Bilder auf einer Karte aufnehmen oder wiedergeben.
Info zu SD-Speicherkarte (erhältlich),
SDHC-Speicherkarte (erhältlich) und MultiMediaCard (erhältlich)
Die SD-Speicherkarte, die SDHC und die
• MultiMediaCard sind kleine, leichte und austauschbare externe Speicherkarten. Informationen über die Karten, die in diesem Gerät verwendet werden können,
nden Sie auf S. 5.
Bei der SDHC-Speicherkarte handelt es
• sich um einen Standard für Speicherkarten mit hoher Kapazität, der von der SD Card Association (SDA) im Jahr 2006 festgelegt wurde. Er gilt für Karten, die Datenmengen von mehr als 2 GB fassen können. Die SD-Speicherkarte und die SDHC-
• Speicherkarte zeichnen sich durch eine hohe Lese-/Schreibgeschwindigkeit aus. Die SD-Speicherkarte und die SDHC-Speicherkarte besitzen einen Schreibschutzschieber A, um Schreiben und Formatieren zu verhindern. (Wird der Schieber auf die Position [LOCK] geschoben, sind Schreiben oder Löschen von Daten auf der Karte und Formatieren der Karte nicht möglich. Wird der Schieber zurückgeschoben, sind diese Funktionen wieder verfügbar.)
Diese Kamera unterstützt SD-
• Speicherkarten, die im System FAT12 oder
FAT16 gemäß den Spezikationen für
SD-Speicherkarten formatiert wurden. Sie unterstützt auch SDHC-Speicherkarten, die im FAT32-System formatiert wurden. Diese Kamera (SDHC-kompatibles Gerät)
• unterstützt SD-Speicherkarten und SDHC­Speicherkarten. SDHC-Speicherkarten können in Geräten verwendet werden, die dieses Kartenformat unterstützen. SDHC-Speicherkarten können nicht in Geräten verwendet werden, die nur SD-Speicherkarten unterstützen. (Bevor Sie SDHC-Speicherkarten in anderen Geräten verwenden, sollten Sie die Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes durchlesen. Falls Ihre Bilder von jemandem gedruckt werden sollen, klären Sie erst, ob SDHC-Speicherkarten verwendet werden können.)
Bitte überprüfen Sie die neuesten Informationen hierzu auf der folgenden Website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Diese Website steht nur in englischer Sprache zur Verfügung.)
Auf
Seite 122
• Anzahl der aufnehmbaren Bilder und zur verfügbaren Aufnahmezeit auf einer Karte. Verwenden Sie für die Aufnahme
• bewegter Bilder eine SD-Speicherkarte oder SDHC-Speicherkarte für hohe Geschwindigkeiten.
Speichern Sie wichtige Daten auch an
• anderen Stellen, z.B. auf Ihrem PC. Daten können durch elektromagnetische Wellen, statische Elektrizität, Funktionsstörungen der Kamera, Kartenbeschädigung und andere Faktoren zerstört oder gelöscht werden. Falls die Karte auf einem PC oder einem
• anderen Gerät formatiert wurde, formatieren Sie sie erneut auf der Kamera. (S. 24) Bewahren Sie die Speicherkarte
• außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann.
nden Sie Informationen zur
- 16 -
Vorbereitung
DISPLAY
MENU
SET
A: B:
C
Einstellung der Uhr
Anfangseinstellung
Wir empfehlen, [SPRACHE] im Menü
(Die Kamera zum ersten Mal einschalten [ON])
[SETUP] auszuwählen, bevor Sie Datum/
Uhrzeit einstellen. Bei Auslieferung der Kamera ist die Uhrzeit nicht eingestellt. Beim Einschalten der Kamera erscheint der folgende Bildschirm. Erscheint nicht im Wiedergabemodus.
BITTE UHR EINSTELLEN
3
UHREINST.
Drücken Sie [MENU/SET].
1�
Drücken Sie e/r/w/q zur
2�
Auswahl von Datum und Uhrzeit.
3
UHREINST.
00 : 00 1 / JAN / 2008
T/M/J
A
ABBR.
A Uhrzeit im Heimatgebiet B Uhrzeit am Reiseziel (S. 65) C Erscheinungsbild
w/q: e/r: Stellen Sie Datum, Zeit und
WÄHLEN
Wählen Sie die gewünschte Option.
Anzeigereihenfolge für Datum und
Uhrzeit ein.
A : Abbruch ohne Einstellung der Uhr.
Drücken Sie [MENU/SET].
3�
Wenn [MENU/SET] gedrückt wurde,
• um die Einstellungen ohne Einstellen der Uhr abzuschließen, stellen Sie die Uhr richtig ein, indem Sie die Schritte unter „Ändern der Uhreinstellung (im normalen Bildmodus)“ weiter unten befolgen.
Prüfen der Uhreinstellung
Drücken Sie mehrmals [DISPLAY].
Das aktuelle Datum und die Uhrzeit
werden 5 Sekunden lang unten links auf dem Bildschirm angezeigt.
Ändern der Uhreinstellung
1 Drücken Sie [MENU/SET]. 2 Wählen Sie mit e/r die Option
[UHREINST.].
3
Drücken Sie q, und führen Sie die obigen Schritte 2 und 3 zur Einstellung aus.
4 Drücken Sie [MENU/SET] um das Menü
zu schließen.
Die Uhr kann auch im Menü [SETUP]
• eingestellt werden.
Wenn Batterien für mehr als 3 Stunden
• in der Kamera eingelegt waren, wird die Uhrzeit-Einstellung der Kamera für mindestens 3 Monate gespeichert, auch wenn die Batterien entfernt wurden. Sie können Jahreszahlen von 2000 bis
• 2099 eingeben. Es wird das 24-Stunden­System verwendet. Stellen Sie das Datum ein, sodass
• das richtige Datum ausgedruckt wird, wenn Sie Ausdrucke bestellen oder den Datumsstempel verwenden. Nach der Einstellung der Uhr kann das
• richtige Datum abgerufen werden, auch wenn es nicht auf dem Display der
Kamera angezeigt wird.
- 17 -
Vorbereitung
Grundlegendes zu Modus und Menü
Über den Modus
Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus auswählen.
Aufnahmemodus
Intelligenter Automodus S. 27
Die Aufnahme von Bildern leicht gemacht.
Programm AE-Modus S. 30
Aufnahme von Bildern in der gewünschten Einstellung.
A/S/M Modus
Mit diesem Modus können Sie rafnierte
Aufnahmen machen. A: Blendenpriorität AE S: Verschlusspriorität AE
Den Aufnahme-/
1�
Wiedergabeschalter A auf
(ober) oder Q (hinunter)
schieben.
: Aufnahmemodus (a)
Q : Wiedergabemodus (b)
Einstellung des Aufnahme- /
2�
Wiedergabemodus
a <Aufnahmemodus>
Drehen Sie das Modusrad, um den gewünschten Modus auf (mikrofon) einzustellen.
b <Wiedergabemodus>
Es kann außer dem Normalwiedergabemodus [ ] auch ein anderer Modus gewählt werden.
1
Drücken Sie die [MENU/SET] Taste.
2 Drücken Sie q. 3
Wählen Sie den Wiedergabemodus mit e/r.
4 Drücken Sie [MENU/SET].
WIEDERGABEMODUS
NORMAL-WDGB. DIASHOW KATEG.-WDGB.
FAVOR.-WDGB.
WÄHLEN EINST.
M: Manuelle Belichtung
Erweiterter Szenenmodus
Verwenden Sie diesen Modus für normale Aufnahmen.
T
: PORTRAIT
V
: LANDSCHAFT
U
: SPORT
: NACHTPORTRAIT
Szenenmodus S. 55
Aufnahmen je nach Szene.
i
Bewegtbildmodus S. 61
Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Bewegtbildern.
WIEDERGABE-Modus
Normalwiedergabemodus S. 37
Normale Wiedergabe der Bilder.
Andere Wiedergabemodi
a Diashow-Modus (S. 81)
Kategorie-Wiedergabemodus (S. 83)
Favoriten-Wiedergabemodus (S. 84)
Bei Einstellung von [FAVORITEN] auf [OFF] erscheint der Posten [FAVOR.­WDGB.] nicht im Menü.
S. 50
S. 52
- 18 -
Vorbereitung
Über das Menü
Diese Kamera besitzt mehrere Menüs und ermöglicht es Ihnen so, Ihre eigenen Einstellungen für Aufnahme und Wiedergabe vorzunehmen. Die angezeigten Menüoptionen sind je nach Modus unterschiedlich.
Setup-Menü (Gleich im Aufnahmemodus / Wiedergabemodus) S. 20
Zum Einrichten der Standardeinstellung der Kamera wie z.B. Batterien, Uhr, usw.
Aufnahmenü (Nur im Aufnahmemodus) S. 67
Für die Einstellung von Bildgröße, ISO-Empndlichkeit, usw.
Q
Wiedergabemenü (Nur im Wiedergabemodus) S. 86
Zum Einrichten der benutzerdenierten Einstellungen für Bearbeitung, Drucken (DPOF), usw.
Ändern der Menüeinstellungen
Das Beispiel unten beschreibt die Einstellung des Aufnahmemünus (im Modus [ ])
Programm AE-
Drücken Sie [MENU/SET].
REC
BILDGRÖSSE QUALITÄT BILDVERHÄLT. INTELLIG. ISO EMPFINDLICHK.
WÄHLEN
ENDE
OFF
AUTO
Auswahl der Menüoption
REC
BILDGRÖSSE QUALITÄT BILDVERHÄLT. INTELLIG. ISO EMPFINDLICHK.
WÄHLEN
ENDE
OFF
AUTO
Die Einstellung anzeigen
REC
BILDGRÖSSE QUALITÄT BILDVERHÄLT. INTELLIG. ISO EMPFINDLICHK.
WÄHLEN
EINST.
Beim Wechsel zum SETUP-Menü
REC
BILDGRÖSSE QUALITÄT BILDVERHÄLT. INTELLIG. ISO EMPFINDLICHK.
WÄHLEN
ENDE
Gehen Sie zu den Menüsymbolen.
OFF
AUTO
SETUP
AKKUTYP UHREINST. WELTZEIT MONITOR LCD-MODUS
WÄHLEN
Wählen Sie
ENDE
Wechseln des Bildschirms zur nächsten oder vorherigen Seite.
REC
BILDGRÖSSE QUALITÄT BILDVERHÄLT. INTELLIG. ISO EMPFINDLICHK.
WÄHLEN
ENDE
Rufen Sie die erste Seite eines tetrapartite Menüs.
OFF
Durch Drücken von r der
AUTO
Menüoption unten gelangen Sie auf die nächste Seite.
Die Einstellung wählen
REC
BILDGRÖSSE QUALITÄT BILDVERHÄLT. INTELLIG. ISO EMPFINDLICHK.
WÄHLEN
EINST.
Bestätigen
Ende
OFF
- 19 -
Vorbereitung
LCD
0
Grundlegende Einstellungen (Setup-Menü)
Stellen Sie Batterietyp, Uhr, Sparmodus, usw. ein.
Denken Sie daran, den [BATTERIETYP] einzustellen.
Stimmen der verwendete Batterietyp und
• der eingestellte Batterietyp nicht überein, ist die Batterieanzeige nicht korrekt. Und die Lebendauer der Batterie kann sich dadurch ebenfalls verkürzen. Wir empfehlen, die Einstellungen
• für [UHREINSTELLUNG],
[AUTOWIEDERGABE] und [SPARMODUS] zu bestätigen.
Drücken Sie [MENU/SET].
1�
Das angezeigte Menü hängt vom
Aufnahmemodus ab. (Beispiel: Wenn der Programm AE-Modus [ ] ausgewählt ist.)
Drücken Sie w und wählen Sie
2�
einen Icon mit r.
Der SETUP-Menübildschirm erscheint.
SETUP
AKKUTYP UHREINST. WELTZEIT MONITOR LCD-MODUS
WÄHLEN ENDE
OFF
Drücken Sie q und wählen Sie
4�
die Einstellungen mit e/r.
Weitere Menüoptionen werden je nach
• Menüoption angezeigt. Drücken Sie q und wählen Sie die Einstellungen mit e/r.
SETUP
MONITOR
WÄHLEN EINST.
Drücken Sie [MENU/SET], um die
5�
Einstellung zu bestätigen und dann nochmals (mehrmals), um das Menü zu schließen.
Die eingestellten Menuoptionen
• beschränken sich auf den Intelligenten Automodus [ ].
Drücken Sie q und wählen Sie
3�
eine Menüoption mit e/r.
Durch Drücken von r der Menüoption
• unten gelangen Sie auf die nächste Seite. Durch Drehen des Zoomhebels können Sie umblättern. Genauere Angaben zu den Menuoptionen
nden Sie auf S. 21-25.
SETUP
AKKUTYP UHREINST. WELTZEIT MONITOR LCD-MODUS
WÄHLEN ENDE
OFF
- 20 -
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um das Menü anzuzeigen, starten Sie das Setup-Menü [ ] und wählen Sie das Element aus. (S. 20) Die mit “q” markierte Einstellung ist die Werkeinstellung.
Auswahl des Typs der eingelegten Batterien
AKKUTYP
Wählen Sie den Typ der verwendeten Batterie aus den folgenden zwei Möglichkeiten aus.
q ALKALI (LR6)/Ni-MH OXYRIDE (ZR6)
Stimmen der Typ der verwendeten Batterie und der eingestellte Batterietyp nicht überein, ist die Batterieanzeige nicht korrekt.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
3
UHREINST. (S. 17)
Ändern Sie Datum und Uhrzeit.
WELTZEIT (S. 65)
Stellen Sie Datum und Uhrzeit Ihres Heimatgebiets und Ihres Reiseziels ein.
: Die Ortzeit am Reiseziel q : Die Uhrzeit in Ihrem
Heimatgebiet
MONITOR
Stellen Sie die Helligkeit des Monitors in 7 Stufen ein.
LCD-MODUS (S. 42)
Nehmen Sie diese Einstellung vor, um den LCD-Monitor besser erkennbar zu machen.
q OFF : AUTO-POWER-LCD : POWER-LCD : GR.BETR.WINKEL
Im Wiedergabemodus kann nur [OFF] oder [POWER-LCD] gewählt werden.
6
PIEPTON
6 Lautstärke des Pieptons
7 : Kein Piepton q 8 : Leiser Betriebston 9 : Lauter Piepton
Piepton
q : : :
Auslöserlautstärke
: Kein Ton beim Auslösen q : Leiser Auslöserton : Lauter Auslöserton
Auslöserton
q : : :
9
LAUTSTÄRKE
Stellen Sie die Lautsprecherlautstärke in 7 Schritten ein.
Die Lautsprecherlautstärke von
• Fernsehgerät ändert sich beim Anschluss an ein Fernsehgerät nicht.
GITTERLINIE (S. 40)
REC. INFO.
Stellen Sie ein, ob die Aufnahmeinformationen mit Gitterlinien angezeigt werden.
q OFF ON
MUSTER
Wählen Sie das Muster der Gitterlinien.
q
- 21 -
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um das Menü anzuzeigen, starten Sie das Setup-Menü [ ] und wählen Sie das Element aus. (S. 20) Die mit “q” markierte Einstellung ist die Werkeinstellung.
HISTOGRAMM (S. 41)
Stellen Sie ein, ob das Histogramm angezeigt wird oder nicht.
q OFF ON
REISEDATUM (S. 63)
Einstellen des Abreisetags und des Datums des Rückkehr.
q OFF SET
Schränken Sie den Batterieverbrauch ein
SPARMODUS
ENERGIESPAREN
Wenn Sie keine Bedienvorgänge ausführen, schaltet sich die Kamera nach einer von Ihnen eingestellten Zeitspanne automatisch ab.
OFF 2 MIN. q 5 MIN. 10 MIN.
Zum Abbrechen drücken Sie die Auslösetaste
• halb durch oder starten Sie die Kamera neu. Im Intelligenten Automodus [ ] ist
• Energiesparen auf [5 MIN.] fest eingestellt. In den folgenden Fällen wird diese
• Funktion nicht aktiviert.
Beim Anschluss an den PC / Drucker
Bei der Aufnahme / Wiedergabe von
Bewegtbildern Während einer Diashow
LCD AUTO-AUS
Der LCD-Monitor schaltet automatisch ab, wenn die Kamera während der eingestellten Zeit nicht verwendet wird (Nur im Aufnahmemodus).
q OFF 15 SEC. 30 SEC.
Die Statusanzeige leuchtet, während der
• LCD-Monitor ausgeschaltet ist. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den LCD­Monitor wieder einzuschalten. Wenn der Posten LCD AUTO-AUS fest
• auf [15 SEC.]/[30 SEC.] eingestellt ist, wird der Posten ENERGIESPAREN fest auf [2 MIN.] eingestellt. In den folgenden Fällen wird der
• Sparmodus nicht aktiviert.
Während der Anzeige eines
Menübildschirms Während der Einstellung des
Selbstauslösers Während der Aufzeichnung von
Bewegtbildern
Anzeige Ihrer aufgenommenen Bilder
P
AUTOWIEDERG.
Stellen Sie ein, wie lange das aufgenommene Bild automatisch auf dem Bildschirm angezeigt wird.
OFF 1 SEC. q 2 SEC. HOLD ZOOM
Wenn [HOLD] ausgewählt ist, bleibt
• das Bild auf dem Display. Drücken Sie [MENU/SET] um abzubrechen. Wenn [ZOOM] eingestellt ist, wird das
• Bild 1 Sekunde lang angezeigt und dann 1 weitere Sekunde mit 4 × Zoom. AUTOWIEDERG. funktioniert, selbst
• wenn diese im [AUTO BRACKET] auf [OFF], [BURT] oder [SCHNELLE SERIE] in Szenenmodi eingestellt ist. [HOLD] und [ZOOM] sind jedoch deaktiviert. Sie können die Einstellungen in
• [AUTO BRACKET], [BURST], [SELBSTPORTRÄT], [SCHNELLE SERIE] und Bewegtbildmodi nicht ändern [i]. Im Intelligenten Automodus [ ] auf
• [2 SEC.] fest eingestellt.
- 22 -
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um das Menü anzuzeigen, starten Sie das Setup-Menü [ ] und wählen Sie das Element aus. (S. 20) Die mit “q” markierte Einstellung ist die Werkeinstellung.
2
NR.RESET
Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie wollen, dass die Dateinummer eines Bildes bei der nächsten Aufnahme bei 0001 beginnen soll.
Die Verzeichnisnummer wird aktualisiert und die Dateinummer beginnt bei 0001.
Es kann eine Verzeichnisnummer von 100 bis 999 zugewiesen werden. Erreicht die Verzeichnisnummer die Zahl 999, kann diese nicht mehr zurückgesetzt werden. Wir empfehlen, die Karte zu formatieren, wenn Daten auf einem PC oder einem anderen Gerät gespeichert wurden. Um die Ordnernummer auf 100
• zurückzustellen, müssen Sie zuerst den internen Speicher oder die Karte neu formatieren. Führen Sie anschließend [NR.RESET] durch, um die Dateinummer zurückzustellen. Danach erscheint ein Bildschirm mit der Frage, ob Sie die Ordnernummer zurückstellen wollen oder nicht. Wählen Sie [JA].
1
RESET
Die Einstellungen im Aufnahme­oder [SETUP]-Menü werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Wenn Sie die Einstellungen der Aufnahme
• im Aufnahmemodus zurücksetzen, wird auch das Objektiv in die ursprüngliche Position zurückgesetzt. Auch wenn Betriebsgeräusche des Objektivs zu hören sind, ist dies keine Fehlfunktion. Wenn Sie die SETUP-Einstellungen
• zurücksetzen, werden auch die folgenden Einstellungen initialisiert.
Geburtstags- und Namenseinstellungen
im [BABY] und [TIER] Modus Die Tage, die seit dem Abreisedatum
vergangen sind [REISEDATUM] [WELTZEIT] Einstellung
[FAVORITEN] wird auf [OFF] xiert und
[ANZ. DREHEN] wird auf [ON] xiert.
Die Einstellung des Batterietyps,
• die Ordnernummer und die Uhrzeit­Einstellung werden dabei nicht geändert.
- 23 -
USB-MODUS (S. 101, 104)
Stellen Sie den USB-Modus ein, der beim Anschluss der Kamera an einen Computer oder einen Drucker verwendet werden soll.
q VERB. WÄHLEN
PictBridge (PTP):
PC:
Wenn Sie [VERBNDUNG WÄHLEN],
• [PictBridge] / [PC] einstellen, erscheint beim Anschluss an das USB-Kabel der Auswahlbildschirm.
X
Stellen Sie entsprechen Ihrem TV-System in Ihrem Land entweder [NTSC] oder [PAL] ein.
NTSC: Der Video-Ausgang wird auf
PAL: Der Video-Ausgang wird auf
Verbindet die Kamera mit einem PC
VIDEO-AUSG. (S. 108)
(Nur im Wiedergabemodus)
das NTSC-System eingestellt.
das PAL-System eingestellt.
Verbindet
die Kamera mit einem PictBridge kompatiblen Drucker
TV-SEITENV. (S. 108)
(Nur im Wiedergabemodus)
Stellen Sie entsprechend Ihrem Fernseher [j] oder [h] ein.
j: Wählen Sie diese Einstellung,
wenn Ihr Fernseher das Bildformat 16:9 unterstützt.
q h: Wählen Sie diese Einstellung,
wenn Ihr Fernseher das Bildformat 4:3 unterstützt.
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um das Menü anzuzeigen, starten Sie das Setup-Menü [ ] und wählen Sie das Element aus. (S. 20) Die mit “q” markierte Einstellung ist die Werkeinstellung.
m/ft
Stellen Sie die Anzeige des verfügbaren Aufnahmebereiches ein
q m: Anzeige in Meter ft: Anzeige in Fuß
SZENENMENÜ (S. 52, 55)
Einstellung des Bildschirms im SZENEN-Modus
OFF: Der aktuell ausgewählte
Szenenmodusbildschirm wird angezeigt.
q AUTO :
Der Szenenauswahlbildschirm wird angezeigt
MODUSRAD-ANZ.
Legen Sie fest, ob das Moduswahlrad angezeigt werden soll, wenn Sie es drehen.
OFF q ON
Initialisieren des internen Speichers oder einer Karte.
Schalten Sie die Kamera während des Formatierens nicht aus.
Das Formatieren des internen Speichers kann länger dauern als das Formatieren der Karte. (Max. ca. 15 Sek.)
Eine SD-Speicherkarte oder eine SDHC­Speicherkarte kann nicht formatiert werden, wenn der Schreibschutzschalter der Karte auf [SPERRE] gestellt ist.
Falls die Karte auf einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurde, formatieren Sie sie erneut auf der Kamera.
Falls der interne Speicher oder die Karte nicht formatiert werden kann, wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle.
{
SPRACHE
Stellen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ein.
Haben Sie versehentlich eine falsche
• Sprache eingerichtet, dann wählen Sie unter den Menü-Symbolen [{] aus, um die gewünschte Sprache einzustellen.
FORMAT
Normalerweise ist es nicht notwendig, den internen Speicher oder die Karte zu formatieren. Formatieren Sie diese, wenn die Meldung [INTERN. SPEICH.FEHLER] oder [SPEICHERKARTENFEHLER] angezeigt wird. Verwenden Sie zur Formatierung Batterien mit ausreichender Kapazität.
Nach dem Formatieren werden alle
• Daten einschließlich der geschützten Bilder gelöscht. Löschen Sie sie nicht vor dem Formatieren.
Wenn die Karte nicht eingesetzt ist, kann
• der interne Speicher formatiert werden. Wenn die Karte eingelegt ist, kann die Karte formatiert werden.
- 24 -
Vorbereitung
Drücken Sie [ ], um das Menü anzuzeigen, starten Sie das Setup-Menü [ ] und wählen Sie das Element aus. (S. 20) Die mit “q” markierte Einstellung ist die Werkeinstellung.
DEMO- MODUS
Demonstration anzeigen.
DEMO ERSCH. OBJ.BEW. (unten)
den Szenenmodi [INNEN PORTRAIT], [NORMAL SPORT], [AUSSEN SPORT], [INNEN SPORT], [BABY] und [TIER] zur Verfügung.
AUTO-DEMO: Zeigt das Produktabbild
als Diashow
[DEMO ERSCH. OBJ.BEW.] steht nur im
• Aufnahmemodus zur Verfügung. Drücken Sie [DISPLAY], um [DEMO
• ERSCH. OBJ.BEW.] zu beenden. Zum Beenden von [
AUTO-DEMO
] drücken Sie [MENU/SET]. Bei Anschluss des AV-Kabels oder USB-
• Kabels an die Kamera steht die Funktion [AUTO-DEMO] nicht zur Verfügung.
Informationen zum Bildschirm für Verwacklungsdemonstration/ Bewegungserkennung
Die Kamera erkennt automatisch Bildschwankungen und Bewegung des
Objekts und zeigt dies an.(Solange die Demonstration läuft, können keine Aufnahmen gemacht werden.)
DEMO ERSCH./OBJ.BEW.
A B
DARSTELLUNG WÄHREND AUFNAHME NICHT MÖGLICH
ENDE
A Verwacklungsanzeige B Bewegungsanzeige
Die Demonstration kann auch von der
• Schnelleinstellung (S. 67) aus angezeigt werden. Wählen Sie den Bildstabilisator, und drücken Sie dann [DISPLAY]. Bei den Demonstrationen handelt es sich
• lediglich um Beispiele. Die automatische Einstellung der ISO-
Empndlichkeit mit Hilfe der Funktion
für Bewegungserkennung steht nur im INTELLIGENTE ISO-Modus sowie in
- 25 -
Vorbereitung
F3.3 1/30
10
M
3
2
P
1 2
14
8
10
5 6 73 4
13
1112
9
ISO
100
LCD-Monitor und Ändern der Anzeige
Anzeige im Programm AE-Modus
[ ]. (zum Zeitpunkt des Erwerbs)
Aufnahmemodus
1�
Blitzlicht (S. 43)
2�
Das Blitzlicht-Symbol erscheint
• rot, wenn das Blitzlicht ausgelöst wird und Sie die Auslösetaste halb durchdrücken.
AF-Bereich
3�
Wenn Sie an dunklen Orten
fotograeren, ist das angezeigte AF-
Messfeld größer als sonst.
Fokus (S. 27)
4�
Bildgröße (S. 68)
5�
Qualität (S. 68)
6�
Batterieanzeige
7�
Die Batterieanzeige wird rot
• und blinkt. (Die Statusanzeige blinkt, wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet wird.) Legen Sie neue Batterien oder vollständig geladene Ni-MH­Batterien ein.
Anzahl der noch aufnehmbaren
8�
Bildert (S. 121) Aufnahmeanzeige
9�
Interner Speicher / Karte Card
10�
( oder leuchtet während des Zugriffs rot.)
Unterlassen Sie Folgendes, wenn
• die Zugriffsanzeige leuchtet.
Ausschalten der Kamera.
Entnehmen der Batterien oder der
Karte. Schütteln oder Stoßen der
Kamera. Abtrennen des Netzgerätes
(Erhältlich).
Beachten Sie die oben aufgeführten
• Vorsichtmaßnahmen, wenn Bilder gelesen oder gelöscht werden oder der interne Speicher (oder die Karte) formatiert wird. Die Zugriffszeit für den internen
• Speicher kann länger als die Zugriffszeit für eine Karte sein. (Max. etwa 7 Sek.)
11 Verschlusszeit 12 Öffnungswert (S. 30)
Ist die Belichtung nicht ausreichend,
• werden der Öffnungswert und die Verschlusszeit rot angezeigt. (Wird der Blitz aktiviert, werden sie nicht rot angezeigt.)
13 Messmethode (S. 72) 14 Optischer Bildstabilisator (S. 76)
Informationen zu anderen Anzeigen
nden Sie auf Seite 110.
Ändern der Anzeige
Drücken Sie [DISPLAY], um die Anzeige zu ändern. Wählen Sie die Anzeige von Informationen aus, z.B. die Anzahl der Pixel und die mögliche Anzahl der aufzuzeichnenden Bilder während der
Aufnahme. Weitere Informationen nden
Sie auf Seite 40.
(S. 30)
- 26 -
Grundlegend
A
B
F3.3
Einfache Aufnahme von Bildern
Die Kamera nimmt die richtigen Einstellungen je nach Motiv und Aufnahmebedingungen automatisch vor. Mit diesem Modus können Anfänger Bilder ganz einfach aufnehmen.
Stellen Sie den Intelligenten
1�
Automodus der Kamera ein [ ].
Halten Sie die Kamera vorsichtig
2�
mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme ruhig an der Seite und stellen Sie die Füße leicht auseinander.
A Blitzlicht B AF-Hilfslampe
Richten Sie die Kamera auf die
3�
Komposition und drücken Sie die Auslösetaste halb nieder.
DC
E
C Die Fokusanzeige leuchtet grün.
Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das
• Motiv unscharf.
D AF-Bereich
Mit Hilfe der Funktion für
• Gesichtserkennung wird der AF­Bereich automatisch auf dem Gesicht einer Person angezeigt. Anderenfalls erscheint der AF-Bereich an geeigneten Fokussierpunkten.
E Öffnungswert
Die Kamera piept zwei Mal, wenn das
• Objekt fokussiert ist. Der Fokussierbereich beträgt 5 cm bis
Z. Die verfügbare Entfernung zwischen
der Kamera und dem Objekt wird größer, wenn Sie eine große Vergrößerung einstellen (bis zu 1 m bis Z).
Drücken Sie die Auslösetaste ganz
4�
durch, um das Bild aufzunehmen.
Die folgenden Funktionen werden automatisch aktiviert.
Automatische Szenenerkennung
Die Kamera erkennt unterschiedliche Aufnahmesituationen und schaltet automatisch auf die geeignete Szeneneinstellung. Die ausgewählte Szene wird mit dem Symbol links oben im Bildschirm angezeigt.
i PORTRAIT i LANDSCHAFT i MAKRO i NACHTPORTRAIT i NACHTLANDSCHAFT
Wenn kein Szenenmodus gewählt wurde,
• schaltet die Kamera automatisch auf [ ] (Standardeinstellung) um. Abhängig von den unten genannten
• Bedingungen können unterschiedliche Szenen für die gleichen Objekte ausgewählt werden.
Objektbedingungen
Gesichtshelligkeit/Objektgröße/ Objektentfernung/Objektbewegung/ Zoomverhältnis
- 27 -
(
Intelligenter Modus)
- 28 -
Grundlegend
Aufnahmebedingungen
Dämmerung/Sonnenaufgang/geringe Lichtintensität/Bildzittern
(Beispiel)
Die Kamera kann das Gesicht nicht erfassen, wenn das Gesicht im Bildschirm zu groß ist.
In diesem Fall nimmt die Kamera die
• beste Einstellung vor. Für Aufnahmen in einer speziellen Szene verwenden Sie den Aufnahmodus, der für diesen Zweck empfohlen wird.
(Beispiel)
Wenn[ ] (i PORTRAIT) in den [ ]
• "PORTRAIT" Modus wechselt (S. 52)
Wenn[ ] (i LANDSCHAFT) in den
¦ "LANDSCHAFT"-Modus wechselt
(S. 53)
Wenn [ ] (i MAKRO) in den
• Makro-Aufnahmemodus (S. 46) Wenn das Blitzlicht auf AUTO [ ]
• eingestellt ist, kann [i NACHTLANDSCH.] nicht verwendet werden. Wenn das Blitzlicht auf Forciert AUS [ ] eingestellt ist, kann [i NACHTPORTRAIT] nicht verwendet werden.
Intelligente ISO-einstellung
Die Kamera stellt die richtige ISO-
Empndlichkeit und Verschlusszeit je nach
Bewegung und Helligkeit des Objekts automatisch ein.
[ ]
¦
[ ]
¦
Gesichtserkennung
Die Kamera erkennt das Gesicht einer Person automatisch. Der Fokus und die Belichtung können dann an das Gesicht angepasst werden. (Maximum: 15)
Quick AF
Die Fokussierung bei Betätigung der Auslösetaste erfolgt schneller, da die Kamera bei geringem Bildzittern den Fokus automatisch einstellt.
Stabilis.
Die Kamera erkennt und gleicht ein Bildzittern automatisch aus.
Bilder können automatisch im
• Hochformat angezeigt werden, wenn sie im Hochformat aufgenommen wurden
(S. 32, 95).
Beim Drücken der Auslösetaste kann
• der Bildschirm für einen kurzen Moment hell oder dunkel werden. Diese Funktion erleichtert die Einstellung des Fokus, und das aufgenommene Bild wird nicht beeinträchtigt. Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera
• während der Betätigung der Auslösetaste nicht bewegen. Das Blitzlicht oder die AF-Hilfslampe darf
• nicht durch Ihren Finger oder andere Gegenstände verdeckt werden. Berühren Sie das Objektiv nicht.
• Bei [i NACHTLANDSCH.] ist die
• Verschlusszeit nur dann 8 Sekunden, wenn die Kamera festgestellt hat, dass das Bildzittern gering ist, wie zum Beispiel bei der Verwendung eines Stativs. Bewegen Sie die Kamera während der Aufnahme nicht.
Die folgenden Funktionen können Sie
• nicht verwenden.
Belichtungsausgleich
Auto Bracket
Feineinstellung für den Weißabgleich
DIGITALZOOM
Blitzlicht (S. 43)
10
M
19
2
Sie können die Blitzlichteinstellung AUTO [ ] oder Forciert AUS [ ] wählen. Wenn AUTO ausgewählt ist, wird das Blitzlicht je nach Art des Objektes oder Helligkeit auf AUTO [ ], AUTO/Rote-Augen­Reduzierung [ ], LZ-Sync/Rot-Aug eingestellt [ ].
Wenn, und eingestellt sind, werden
• [ ] oder [ ] und das Blitzlicht wird zwei Mal ausgelöst.
Gegenlichtausgleich (nur Intelligenter
Automodus [ ] )
Drücken Sie e, um das Gegenlicht so auszugleichen, dass das Objekt dunkel erscheint. (Nochmals betätigen um abzubrechen.)
GG.LICHT
Dieser Icon wird angezeigt, wenn Sie die Gegenlichtkompensation verwenden.
Einstellung Intelligenter Automodus
[ ] (fest eingestellt)
Bildqualität: Fein (Bei einer Bildgröße von 0,3 M: Standard) Weißabgleich: AWB Messmethode: Multi
ISO-Empndlichkeit: Intelligente ISO-
Einstellung MAX800 AF-Modus: Gesichtserkennung (Wenn ein Gesicht nicht erkannt wird: 9-Feld­Fokussierung) QUICK AF: EIN AF-HILFSLAMPE: EIN ENERGIESPAREN: 5 MIN. SELBSTAUSLÖSER: Es kann nur [OFF] oder [10 S] gewählt werden.
Grundlegend
Einstellung ändern
Drücken Sie [MENU/SET], um das folgende Aufnahme-, Setup-Menü einzustellen. Genaue Informationen zu jedem Modus, siehe die entsprechende Seite.
Menü Einstellungen
BILDGRÖSSE (S. 68)
AUFNAHME­Modus
BILDVERHÄLT. (S. 69) BURST (S. 75) FARBEFFEKT (S. 75) STABILIS. (S. 76) BATTERIE-TYP (S. 21) UHREINST. (S. 17)
SETUP-Menü
WELTZEIT (S. 65) PIEPTON (S. 21) SPRACHE (S. 24)
Die verfügbaren Einstellungen
unterscheiden sich von den anderen Aufnahmemodi.
Die Einstellungen für das oben
• erwähnte Aufnahmemenü (außer [SERIENBILDER]) gelten nur für den Intelligenten Automodus [ ]. Die SETUP-Menüeinstellungen gelten in allen Modi.
Schnelleinstellung
Mit [Q.MENÜ] und der Cursortaste können Sie leicht die folgenden Einstellungen vornehmen.
STABILIS. (S. 76) BURST (S. 75) BILDGRÖSSE (S. 68) LCD-Modus (S. 42)
DEMO
WÄHLEN
ENDE
Genaue Angaben zur Schnelleinstellung, siehe S. 67.
- 29 -
- 30 -
Grundlegend
A
B
F3.3 1/30
P
ISO
100
Aufnahme von Bildern in der gewünschten Einstellung ( Programm AE-Modus)
Mit diesem Modus können Sie Bilder frei aufnehmen; da eine vielfältigere Einstellung im Intelligenten Automodus [ ] zur Verfügung steht.
Auswahl des Programm AE-
1�
Modus [ ].
Halten Sie die Kamera vorsichtig mit
2�
beiden Händen, halten Sie Ihre Arme ruhig an der Seite und stehen Sie in
schulterbreiter Fußstellung.
A Blitzlicht B AF-Hilfslampe
Richten Sie das AF-Feld D auf
3�
den Punkt, den Sie scharf stellen möchten, und drücken Sie dann
die Auslösetaste halb durch.
D C
C Die Fokusanzeige leuchtet grün. D AF-Bereich: weiß ¦ grün E Öffnungswert
E F
F Verschlusszeit
Die Kamera piept zwei Mal, wenn das
• Objekt fokussiert ist.
Der Fokussierbereich beträgt 50 cm
• (Weitwinkel)/1 m (Tele) bis Z. (Wenn Makro nicht verwendet wird)
Liegt das Objekt außerhalb des
• Fokusbereichs, erscheint eine der folgenden Anzeigen.
Fokusanzeige blinkt (grün).
AF-Bereich wird rot oder kein AF-
Bereich vorhanden. Piept 4 Mal.
– Die Fokusanzeige leuchtet
• möglicherweise, auch wenn das Objekt nicht richtig fokussiert wurde, falls sich das
Objekt außerhalb des Bereichs bendet.
Drücken Sie die Auslösetaste
4�
ganz durch, um das Bild aufzunehmen.
Verwenden des Blitzlichtes
Wurde der Blitz auf AUTO [ ],AUTO/ Reduzierung Rote-Augen-Effekt [ ] order Langs. Synchr./Reduzierung Rote­Augen-Effekt [ ], eingestellt, wird der Blitz aktiv, wenn Sie den Auslöser drücken und wenn die Kamera festlegt, dass der aufzunehmende Bereich zu dunkel ist.
Sie können die Blitzlichteinstellungen
(S. 43) ändern.
Beim Drücken der Auslösetaste kann der
• Bildschirm für einen kurzen Moment hell oder dunkel werden. Diese Funktion erleichtert die Einstellung des Fokus, und das aufgenommene Bild wird nicht beeinträchtigt. Achten Sie darauf, dass Sie die
• Kamera nicht bewegen während Sie die Auslösetaste betätigen. Das Blitzlicht oder die AF-Hilfslampe darf
• nicht durch Ihren Finger oder andere Gegenstände verdeckt werden. Berühren Sie das Objektiv nicht.
Loading...
+ 98 hidden pages