PANASONIC DMCLZ8, DMCLZ10 User Manual [ro]

InstrucĠiuni de operare
Cameră digitală
Model
DMC-LZ10
DMC-LZ8
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiĠi
aceste instrucĠiuni în întregime.
Înainte de utilizare
x
x
x
x
x
x
Stimate cumpărător,
Vă mulĠumim pentru achiziĠionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiĠi cu atenĠie instrucĠiunile de operare úi să le păstraĠi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
InformaĠii pentru siguranĠa dumneavoastră
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ùOCURILOR ELECTRICE ùI DEFECTĂRII PRODUSULUI
NU EXPUNEğI ACEST ECHIPAMENT
LA PLOI, UMEZEALĂ, SAU STROPI ùI NU AùEZAğI OBIECTE UMPLUTE CU LICHIDE, CUM AR FI VAZE, PE APARAT.
UTILIZAğI DOAR ACCESORIILE
RECOMANDATE
NU SCOATEğI CAPACUL POSTERIOR,
DEOARECE INTERIORUL NU CONğINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT DOAR DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
RespectaĠi cu atenĠie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar úi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricĠionată.
Vă rugăm săĠineĠi cont de faptul că, la camera dumneavoastră digitală, butoanele, componentele, elementele de meniu etc. pot arăta diferit faĠă de cele prezentate în ilustraĠiile acestor instrucĠiuni de operare.
Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată. Alte nume, nume de companii úi nume de
produse menĠionate în aceste instrucĠiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ùI VA FI UùOR ACCESIBILĂ.
ATENğIE
Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericol de explozie. ÎnlocuiĠi doar cu acelaúi tip de baterie sau cu un model echivalent recomandat de fabricant. EvacuaĠi la deúeuri bateriile folosite, conform instrucĠiunilor producătorului.
Înainte de utilizare
InformaĠii privind evacuarea la deúeuri a echipamentelor electrice úi electronice (pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse úi / sau documentele însoĠitoare înseamnă că produsele electrice úi electronice folosite nu trebuie amestecate cu restul deúeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare úi reciclare, vă rugăm să duceĠi aceste produse doar la punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite Ġări, veĠi putea returna produsele furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase úi la prevenirea unor potenĠiale efecte negative asupra sănătăĠii umane úi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a tratării incorecte a deúeurilor. Vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale pentru mai multe detalii
privind cele mai apropiate puncte de colectare. Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deúeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate
cu legislaĠia naĠională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă
doriĠi s
furnizorul dumneavoastră local pentru informaĠii suplimentare.
InformaĠii privind evacuarea la deúeuri în cazul Ġărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană. Dacă doriĠi să evacuaĠi acest produs, vă rugăm să contactaĠi autorităĠile locale sau furnizorul cerând
informaĠii asupra metodei corecte de evacuare.
ă evacuaĠi la deúeuri echipamente electrice úi electronice, vă rugăm contactaĠi
Manevrarea cu atenĠie a camerei
x
x
x
x
x
x
x
Nu scuturaĠi camera úi feriĠi-o de úocuri.
Camera nu va mai funcĠiona normal, funcĠia de înregistrare se poate dezactiva sau ecranul LCD se poate distruge.
Nisipul sau praful pot cauza defecĠiuni
ale camerei. Când utilizaĠi camera pe o plajă etc., asiguraĠi-vă că nisipul sau praful nu pătrund în obiectiv sau în terminale.
Când utilizaĠi camera într-o zi ploioasă sau pe o plajă, asiguraĠi-vă că apa nu pătrunde în interiorul acesteia.
Camera nu este rezistentă la apă. În
cazul în care camera intră în contact cu apa, folosiĠi o cârpă curată pentru a o úterge. În cazul operării anormale, consultaĠi distribuitorul.
Înainte de utilizare
Despre ecranul LCD
Nu apăsaĠi ecranul LCD cu putere. Acest lucru poate duce la apariĠia unor culori neuniforme pe ecranul LCD sau la defectarea ecranului LCD.
În locuri cu modificări drastice de temperatură, se poate forma condens pe ecranul LCD. ùtergeĠi-l bine cu o lavetă moale úi uscată.
Dacă atunci când porniĠi camera, aceasta
este rece, imaginea de pe ecranul LCD va fi puĠin mai întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura creúte, ecranul va reveni la luminozitatea lui normală.
La fabricarea ecranului LCD s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Totuúi pe ecran pot apare câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roúii, albastre sau verzi). Acest aspect nu reprezintă o defecĠiune. Ecranul LCD are peste 99,99% pixeli efectivi cu doar 0,01% pixeli inactivi sau aprinúi întotdeauna. Punctele respective nu vor fi înregistrate pe imaginile din memoria internă sau de pe un cardul de memorie.
Despre obiectiv
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Nu apăsaĠi cu putere obiectivul. Nu lăsaĠi camera cu obiectivul îndreptat
spre soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la defectarea camerei. De asemenea, aveĠi grijă când aúezaĠi camera afară sau în apropierea unei ferestre.
Despre cardurile care pot fi utilizate cu acest aparat
PuteĠi utiliza un card de memorie SD, un card de memorie SDHC úi un card multimedia.
Când termenul „card” este utilizat în cadrul acestor instrucĠiuni de operare, el se referă la următoarele tipuri de carduri de memorie.
Card de memorie SD (8 MB – 2 GB)
Despre condens (Când lentila sau vizorul sunt aburite)
Condensul se formează când temperatura mediului înconjurător sau umiditatea se modifică aúa cum este descris mai jos. ProtejaĠi camera de formarea condensului deoarece poate cauza formarea petelor pe lentilă, fungus sau defecĠiuni.
Când camera este adusă de la frig într-o
încăpere încălzită.
Când camera este mutată din aer liber
într-o maúină cu aer condiĠionat
Când aerul rece de la aparatul de aer
condiĠionat sau din altă sursă este îndreptat spre cameră.
În locuri cu umezeală excesivă.
Pentru a evita condensul, puneĠi camera într-o pungă de plastic până când temperatura camerei se apropie de cea a mediului ambiant. În caz de formare a condensului, închideĠi camera timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Card de memorie SDHC (4 GB – 16 GB) Card Multimedia
Mai multe informaĠii privind cardurile de memorie ce pot fi utilizate cu acest aparat:
PuteĠi utiliza un card SDHC doar dacă utilizaĠi carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mare. Un card de memorie de 4 GB fără logo-ul SDHC nu este bazat pe standardul SD úi nu va funcĠiona cu acest produs.
Un card multimedia este compatibil doar cu imagini statice.
Despre ilustraĠiile din cadrul acestor instrucĠiuni de operare.
Vă rugăm reĠineĠi că aspectul produsului, imaginile úi ecranul meniu pot fi puĠin diferite de cele reale.
Imaginile din aceste instrucĠiuni de operare indică modelul DMC-LZ10.
Dacă nu veĠi utiliza camera o
perioadă mai lungă de timp
DepozitaĠi bateriile într-un loc răcoros úi uscat, cu o temperatură relativ stabilă. [Temperatura recomandată: 15ºC – 25ºC, umiditate recomandată: 40 % - 60%]
AsiguraĠi-vă că aĠi scos bateriile úi cardul din cameră.
Când bateriile sunt lăsate în cameră o perioadă lungă de timp, acestea se descarcă deoarece prin ele trece un curent electric slab chiar úi atunci când camera este oprită. [Pentru informaĠii referitoare la bateriile Ni-MH (Nichel-Metal Hibrid), a se citi pag. 12.]
Când păstraĠi camera într-un dulap, recomandăm depozitarea ei împreună cu un agent deshidratant (silicagel).
CUPRINS
Înaintea utilizării
InformaĠii pentru siguranĠa dumneavoastră............. 2
Pregătire
Accesorii...................................................................... 8
Denumirile componentelor ........................................9
Ghid de instrucĠiuni rapide.......................................10
Despre baterii............................................................11
Introducerea úi scoaterea bateriilor / cardului
(OpĠional)...................................................................15
Despre memoria internă/cardul de memorie .........16
Setarea ceasului (La pornirea camerei pentru prima
dată)...........................................................................17
Verificarea setării ceasului ........................17
Modificarea setării ceasului ....................... 17
Elemente de bază ale modurilor úi meniurilor........18
Despre mod...............................................18
Despre meniu ............................................ 19
Setări de bază (Meniu Setup – Configurare).........20
Tip baterii...................................................21
CLOCK SET] (Setare ceas) .....................21
[
[WORLD TIME] (Fus orar) ........................ 21
[MONITOR] (Ecran)................................... 21
LCD MODE (Mod LCD).............................21
[BEEP] (Sunet de avertizare) ....................21
VOLUME (Volum)...................................... 21
GUIDE LINE (Linie de ghidare) ................. 21
HISTOGRAM (Histogramă).......................22
[TRAVEL DATE] (Data călătoriei) .............22
ECONOMY (Mod economic) ..................... 22
AUTO REVIEW (Vizionare automată)...................22
NO. RESET (Resetare nr.) ...........................23
RESET (Resetare) ........................................ 23
MOD USB .....................................................23
VIDEO OUT ..................................................23
RAPORT DIMENSIONAL TV........................ 23
m/ft................................................................ 24
MENIU SCENĂ .............................................24
SELECTARE AFIùARE ................................24
FORMAT.......................................................24
LIMBĂ ...........................................................24
MOD DEMONSTRAğIE ................................25
Ecran LCD úi modificarea afiúajului........................26
Nivel de bază
Realizarea uúoară a fotografiilor
(Mod auto intelligent
Realizarea fotografiilor cu setările dorite (
Mod program AE) ......................................... 30
Elemente de bază fotografie – expunere,
focalizare úi culoare ................................. 31
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcĠiei de
transfocare (Zoom)....................................... 33
Utilizarea funcĠiei de transfocare optică
(zoom optic) .............................................. 33
Utilizarea funcĠiei de extindere a transfocării
optice (extindere zoom optic - EZ)......................33
Utilizarea butonului de transfocare uúoară........ 34
Utilizarea transfocării digitale .................... 35
Redarea imaginilor (Mod redare normală
ùtergerea imaginilor ..................................... 38
) ........................ 27
) .......................... 37
Nivel avansat
Despre ecranul LCD .................................... 40
Modificarea informaĠiilor afiúate ................ 40
Intensificarea luminozităĠii ecranului LCD
(Mod LCD) ...........................................................42
Realizarea fotografiilor cu ajutorul blitzului
încorporat ..................................................... 43
Realizarea fotografiilor de aproape (Mod Macro
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
temporizatorului ........................................... 47
Compensarea expunerii .............................. 48
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcĠiei
de încadrare automată............................. 49
Setare diafragmă / Viteză declanúator /
Expunere (A/S/M) .................................... 50
Realizarea expresivă a fotografiilor cu persoane,
peisaje, etc. (Mod scenă avansat) ................ 52
Mod portret [PORTRAIT].......................... 52
Mod peisaj [SCENERY]............................ 53
Mod sport [SPORTS]................................ 53
Mod portret nocturn [NIGHT PORTRAIT]. 54
Mod Scenă .................................................55
Mod alimente ........................................... 56
Mod petrecere.......................................... 56
Mod lumină de lumânare ......................... 56
)......................................... 46
Mod autoportret........................................56
Mod răsărit de soare ................................57
Mod bebeluú 1.......................................... 57
Mod bebeluú 2.......................................... 57
Mod animal de casă .................................58
Mod sensibilitate ridicată..........................58
Mod plajă.................................................. 58
Mod cer înstelat........................................ 58
Mod focuri de artificii ................................59
Mod zăpadă .............................................59
Mod fotografie din avion...........................59
Mod serie de mare viteză.........................60
Mod Imagini în miúcare.................................61
Înregistrarea datei de vacanĠă ......................63
Afiúarea orei la destinaĠia călătoriei ..............65
Utilizarea meniului de Mod [REC]
[PICT. SIZE/QUALITY] .................................68
[ASPECT RATIO].......................................... 69
[INTELLIGENT ISO]...................................... 69
[SENSITIVITY] .............................................. 70
[WHITE. BALANCE]...................................... 70
[METERING MODE] .....................................72
[AF MODE] / [QUICK AF].............................. 73
[BURST]........................................................75
[COLOR EFFECT] ........................................75
[PICT ADJ.] ................................................... 76
[STABILIZER] ...............................................76
[MIN. SHTR. SPEED] ...................................77
[AF ASSIST LAMP].......................................77
Afiúarea mai multor fotografii (redare multiplă)..78 Afiúarea fotografiilor în funcĠie de data
înregistrării (
Utilizarea transfocării la redare .....................80
Redarea automată a fotografiilor (
Diaporamă)............................................81
Căutare în funcĠie de informaĠiile de înregistrare
CALENDAR)......................79
[ROTATE] / [ROTATE DISP] ..................... 94
[FAVORITE]............................................... 95
[DPOF PRINT] .......................................... 96
[PROTECT] ............................................... 98
[COPY] ...................................................... 99
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator......................100
Conectarea la o imprimantă compatibilă PictBridge...103
Redarea imaginilor pe un ecran de televizor.... 107
Altele
Afiúarea pe ecran .....................................108
PrecauĠii la utilizare ..................................110
Afiúarea mesajelor....................................112
Identificarea úi remedierea problemelor ...114 Numărul de imagini care pot fi înregistrate úi
timpul de înregistrare disponibil................120
SpecificaĠii ................................................124
(
Căutare în funcĠie de categorie) .................83
Redarea imaginilor favorite (
Redare imagini favorite) ..........................84
Redarea imaginilor în miúcare ......................85
Utilizarea meniului de mod [PLAYBACK]
(redare) .........................................................86
[CALENDAR]..............................................86
[TITLE EDIT] ..............................................86
[TEXT STAMP] .........................................88
[RESIZE] ....................................................90
[TRIMMING]............................................... 92
[ASPECT CONV.] .....................................93
Accesorii
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Pregătirea
Înainte de a utiliza camera, verificaĠi dacă toate accesoriile sunt incluse în pachetul livrat.
Baterii
Baterii alcaline AA (LR6)
Cablu AV
K1HA08CD0008
Cablu de conectare USB
K1HA08CD0007
Accesorii opĠionale
Dispozitiv de cuplare CC: DMW-DCC2 Adaptor de reĠea: DMW-AC6EB Geantă din material moale DMW-CLZ10 Geantă din material semi-tare DMW-CHTZ3 Card de memorie SDHC 16 GB: RP-SDV16KE1K 8 GB: RP-SDV08GE1K 4 GB: RP-SDR04GE1K Card de memorie SD 2 GB: RP-SDM02GE1A/RP-SDV02GE1A 1 GB: RP-SDR01GE1A/RP-SDV01GE1A Cititor / inscriptor USB 2.0 BN-SDUSB2E Adaptor card PC cardbus BN-SDPC3E Adaptor de card PC: BN-SDPC2E Adaptor SD-CF: BN-SDCF1E
Este posibil ca anumite accesorii opĠionale să nu fie disponibile în unele Ġări.
CD-ROM
Curea
VFC4297
Cardurile de memorie sunt opĠionale. Când nu utilizaĠi un astfel card, puteĠi înregistra sau reda imaginile cu ajutorul memoriei interne. (P 16)
În cazul în care pierdeĠi accesoriile furnizate, apelaĠi la furnizor sau la cel mai apropiat centru de service. (PuteĠi cumpăra separat accesoriile.)
Conectarea dispozitivului de cuplare CC úi adaptorului de alimentare la cameră
CitiĠi instrucĠiunile de operare privind conectarea elementului de cuplare CC la cameră.
AsiguraĠi-vă că uúiĠa bateriei este închisă. UtilizaĠi doar dispozitivele furnizate.
Utilizarea altor produse poate duce la disfuncĠionalităĠi.
Pregătire
x
x
x
Denumirile componentelor
10 Soclu [DIGITAL/AV OUT] - ieúire audio-
video / digitală (P100, 103, 107)
11 Ecran LCD (P40, 108) 12 Microfon (P61) 13 Comutator redare / înregistrare (P18) 14 Buton [MENU/SET] (setare/meniu) (P17) 15 Buton pornire/oprire (ON/OFF) cameră
(P17)
16 Buton [EXPOSURE] (Expunere) (P50) 17 Butoane cursor
Ż / Buton temporizator (P47) Ÿ / Buton Macro (P46) Ź / Buton setare blitz (P43) ź / Buton de compensare a expunerii
(P48) / încadrare automată (P49)/ reglare fină a nivelului tonurilor de alb (P72) / compensare lumină de fundal (P29)
1 Buton [E. ZOOM] (Easy zoom –
Transfocare uúoară) (P34)
2 Selector de transfocare (zoom) 3 Buton declanúator (P27, 61) 4 Selector de mod (P18) 5 Blitz (P43) 6 Indicator temporizator (P47)
Lampă asistare AF (P77)
In aceste instrucĠiuni de operare, operaĠiunile butonului cursor sunt descrise conform ilustraĠiilor de mai jos.
Ex. : când apăsaĠi butonul ź
18 Indicator stare (P15, 22, 26) 19 Buton [DISPLAY] (afiúare) (P40) 20 Buton [Q. MENU] (P67) / útergere (P38) 21 UúiĠă dispozitiv de cuplare (P8, 100, 103) 22 UúiĠă card (P15) 23 Loc pentru ataúarea curelei de mână
AtaúaĠi cureaua pentru a preveni căderea camerei.
24 Suport pentru montare trepied
Când folosiĠi un trepied, asiguraĠi-vă că atunci când camera este ataúată la el, acesta este stabil
25 Clapetă compartiment baterii (P15)
7 Lentile 8 Obiectiv 9 Difuzor
Pregătirea
Ghid de instrucĠiuni rapide
Aceasta este o prezentare generală a procedurii de înregistrare a imaginilor cu ajutorul aceste camere. Pentru fiecare operaĠie, asiguraĠi-vă că aĠi consultat paginile corespunzătoare.
1 IntroduceĠi bateriile.
xAtunci când nu utilizaĠi cardul (opĠional),
puteĠi înregistra sau reda imagini cu ajutorul memoriei interne. ConsultaĠi pag. 16 atunci când utilizaĠi un card.
2 PorniĠi camera pentru a realiza
fotografii.
x SetaĠi ceasul. (P 17) xSelectaĠi tipul de baterii utilizat în
câmpul [BATTERY TYPE] (tip baterie) din meniul [SETUP] (configurare). (P
21)
3 Redarea imaginilor.
n SetaĠi comutatorul de redare / înregistrare la
[
]
o SelectaĠi imaginea pe care doriĠi să o
vizualizaĠi (P 37)
n SetaĠi comutatorul de redare / înregistrare la
[
]
o ApăsaĠi pe butonul declanúator pentru a
realiza fotografii (P 30)
10
Despre baterii
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Baterii utilizabile
Baterii AA Alkaline (furnizate)
Baterii reîncărcabile ZR6 Ni-MH (nichel- metal hidrid) (opĠional)
Baterii AA Oxyride (opĠionale)
Unul din următoarele mesaje apare
atunci când introduceĠi baterii pentru prima oară, când schimbaĠi bateriile când acestea sunt consumate etc. [CURRENT BATTERY TYPE SETTING:OXYRIDE] (setarea actuală a tipului de baterie: oxyride) / [CURRENT BATTERY TYPE SETTING: ALKALINE/Ni-MH] (setarea actuală a tipului de baterie: alcalină/Ni­MH) Dacă bateriile introduse sunt diferitefaĠă de tipul afiúat în mesaj, setaĠi [BATTERY TYPE] (tip baterie) în meniul [SETUP]. (P 21)
Tipul de baterie care este setat poate fi
deosebit după culoarea indicatorului de baterie (albastru sau alb).
Pregătire
în timp ce înregistraĠi pentru a conserva energia bateriei în vederea asigurării unei durate de viaĠă mai mari. În cazul în care veĠi utiliza camera pentru perioade lungi de timp, utilizaĠi baterii reîncărcabile Ni-MH.
din energie dacă sunt lăsate neutilizate o perioadă de timp. Totuúi, ele nu pot fi utilizate o perioadă lungă de timp. AveĠi grijă să le înlocuiĠ
În funcĠie de temperaturăúi de condiĠiile de utilizare, camera ar putea să nu funcĠioneze normal úi bateriile ar putea să se descarce fără avertisment deoarece indicatorul de baterie nu afiúează datele corecte. Acest aspect nu reprezintă o defecĠiune.
Vă recomandăm să opriĠi frecvent camera
Bateriile descărcate îúi pot recupera o parte
i cu baterii noi.
Baterii neutilizabile
Baterii cu mangan Baterii cu litiu
Baterii cu nichel Baterii Ni-Cd
FuncĠionarea nu este garantată dacă se
utilizează bateriile enumerate mai sus. Bateriile pot avea scurgeri úi pot apărea următoarele defecĠiuni:
: Atunci când sunt selectate bateriile
oxyride
Indicatorul de baterie devine albastru.
: Atunci când sunt selectate bateriile
alcaline/Ni-MH
Indicatorul de baterie devine alb.
Vă recomandăm să utilizaĠi bateriile
Panasonic.
PerformanĠele bateriilor pot varia mult în funcĠie de marca utilizatăúi de durata úi condiĠiile de depozitare ale bateriilor.
PerformanĠele bateriilor se deteriorează temporar în condiĠii de temperatură joasă
o
(10
C sau mai puĠin). Totuúi, acestea revin la valorile anterioare atunci când temperatura revine la normal.
Nivelul de încărcare al bateriilor nu este
afiúat corect.
Camera nu porneúte. Datele scrise în memoria internă sau pe
card sunt afectate, pierzându-se astfel fotografiile.
11
Pregătirea
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Forme de baterii care nu pot fi utilizabile
Dacă sunt introduse în cameră baterii cu forme neobiúnuite, acestea pot provoca scurgeri, degajare de căldură sau explozie.
Bateriile al căror strat exterior este parĠial sau total îndepărtat. Nu utilizaĠi niciodată aceste baterii. (A se vedea ilustraĠia de mai jos.)
Stratul exterior al bateriei este total sau parĠial îndepărtat.
Modul corect de îngrijire úi manipulare a bateriilor
Manipularea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau explozie. RespectaĠi următoarele indicaĠii:
Nu încălziĠi bateriile úi nu le expuneĠi la flăcări.
Nu lăsaĠi bateriile într-un automobil expus la razele soarelui, cu uúile úi geamurile închise.
Nu stropiĠi bateriile cu apăúi aveĠi grijă ca bornele bateriilor să nu fie umede.
Nu îndepărtaĠi úi nu zgâriaĠi stratul exterior al bateriilor.
Nu lăsaĠi bateriile să cadă, nu le aruncaĠi úi nu le supuneĠi unor úocuri puternice.
Nu utilizaĠi baterii care prezintă urme de scurgeri, deformare, decolorare etc.
Nu depozitaĠi bateriile în zone cu umiditate ridicată sau temperaturi mari.
Nu lăsaĠi bateriile la îndemâna copiilor. Când înlocuiĠi bateriile, utilizaĠi întotdeauna
2 baterii noi de acelaúi tip. ScoateĠi din aparat bateriile în cazul în care
nu intenĠionaĠi să utilizaĠi unitatea o perioadă mai lungă de timp.
Este posibil ca bateriile să se încălzească curând după ce aĠi început să utilizaĠi unitatea. OpriĠi camera úi aúteptaĠi ca
Polul negativ este aplatizat.
temperatura bateriilor să scadă înainte de a le scoate.
Când temperatura ambiantă este scăzută (egală cu sau sub 10 bateriei este afectată, iar timpul de redare/înregistrare se reduce. Acest aspect se accentuează în cazul bateriilor alcaline sau oxyride, deci încălziĠi-le în buzunar etc. înainte de a le folosi. AsiguraĠi-vă că nu aveĠi în acelaúi timp obiecte metalice, cum ar fi brichete, în buzunar.
Dacă pe polii bateriei există urme de unsoare sau murdărie, timpul de redare/înregistrare poate deveni extrem de scurt. Înainte de a introduce bateriile, curăĠaĠi bornele bateriilor cu o lavetă moale, uscată.
În cazul în apariĠiei unei scurgeri de la baterie, scoateĠi bateriile úi útergeĠi cu atenĠie urmele de scurgere din compartimentul pentru baterii. IntroduceĠi baterii noi sau baterii Ni-MH complet încărcate.
Dacă electrolitul din baterie ajunge pe mâinile sau pe hainele dvs, clătiĠi cu multă apă. Electrolitul bateriilor poate provoca pierderea vederi dacă intră în contact cu ochii. Nu vă frecaĠi la ochi. SpălaĠi-vă pe ochi imediat cu apă curatăúi solicitaĠi un consult medical.
Bateriile Ni-MH (Nichel - Metal
o
C), funcĠionarea
hibrid)
PuteĠi utiliza baterii Ni-MH după ce le încărcaĠi cu ajutorul unui încărcător pentru baterii nichel­metal hibrid. Totuúi, manipularea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau explozie. RespectaĠi următoarele indicaĠii:
Dacă sunt utilizate baterii reîncărcabile, sunt recomandate baterii produse de Panasonic.
Dacă pe polii bateriei există urme de unsoare sau murdărie, este posibil ca bateria să nu poată fi încărcată normal. CurăĠaĠi bornele bateriilor cu o lavetă moale, uscată.
La prima încărcare a bateriilor sau după ce nu aĠi utilizat bateriile o lungă perioadă de timp, este posibil ca acestea să nu se încarce complet. Aceasta este o caracteristică a bateriilor Ni-MH úi nu reprezintă o defecĠiune. Buna funcĠionare a bateriilor va reveni la normal după câteva înc
ărcări úi descărcări.
12
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Vă recomandăm să încărcaĠi bateriile după descărcarea lor completă. Dacă încărcaĠi bateriile înainte ca acestea să fie complet descărcate, se va reduce nivelul de încărcare al bateriilor. Acest aspect este numit „efectul de memorie”.
În cazul apariĠiei efectului de memorie, continuaĠi să utilizaĠi bateriile până la oprirea camerei úi apoi încărcaĠi-le complet. Nivelul de încărcare al bateriilor va reveni la valoarea normală după câteva cicluri de încărcare úi descărcare.
În timp bateriile Ni-MH se descarcă în mod natural úi nivelul energiei se reduce chiar dacă nu sunt utilizate.
După încărcarea completă a bateriilor, nu continuaĠi procesul de încărcare.
Nu îndepă
rtaĠi úi nu zgâriaĠi stratul exterior
al bateriilor Ni-MH.
CitiĠi instrucĠiunile de operare ale încărcătorului de baterii.
Bateriile Ni-MH au o durată de viaĠă limitată. Capacitatea bateriei se reduce treptat în timp. Dacă durata de timp în care puteĠi să utilizaĠi camera devine extrem de scurtă chiar după ce bateriile au fost complet încărcate, se poate ca acestea să îúi fi depăúit durata normală de viaĠă. CumpăraĠi baterii noi.
Durata de viaĠă a bateriilor diferă în funcĠie
de condiĠiile de depozitare úi de utilizare, precum úi de mediu.
Când bateriile nu sunt utilizate o perioadă lungă de timp
Dacă bateriile sunt lăsate în camera
digitală, acestea se vor descărca. Acest fenomen se produce din cauză că o cantitate mică de curent continuă să circule chiar úi în cazul în care camera este oprită. Dacă bateriile vor fi lăsate în continuare în camera, ele se vor descărca excesiv úi ar putea deveni inutilizabile chiar úi după încărcare.
La depozitarea bateriilor pe o perioadă mai
lungă de timp, vă recomandăm să le încărcaĠi o dată pe an. ScoateĠi bateriile din camerăúi depozitaĠi-le după ce s-au descărcat complet.
Durata de viaĠă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate conform standardului CIPA în mod AE
([
P])
Număr de imagini
Baterii utilizate
înregistrabile (Aprox.)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
Baterii alcaline Panasonic (opĠionale sau
160 imagini
(80 min)
180 imagini
(90 min)
furnizate) Baterii Ni-MH
Panasonic complet încărcate
460 imagini
(230 min)
470 imagini
(235 min)
(opĠionale) Baterii Oxyride
Panasonic (opĠionale)
260 imagini
(130 min)
270 imagini
(135 min)
CondiĠii de înregistrare/fotografiere conform standardului CIPA
Temperatură: 23ºC / Umiditate: 50% când
ecranul LCD este pornit*
Utilizarea unui card de memorie SD
1
.
Panasonic (16 MB)*.
Începerea operaĠiilor de
înregistrare/fotografiere la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcĠia de stabilizare optică a imaginii este setată la [MODE 2] - mod 1)
Înregistrarea/fotografierea la intervale de
30 de secunde cu blitzul complet încărcat
din două în două înregistrări.
Rotirea transfocatorului de la Tele spre
Wide sau invers la fiecare înregistrare
Stingerea camerei după fiecare 10
înregistrări./ Neutilizarea camerei până la răcirea bateriei.
1
*
Numărul de fotografii înregistrabile se
reduce la utilizarea funcĠiilor Auto Power LCD, power LCD sau mod High Angle.
CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Associations].
Notă privind bateriile reîncărcabile:
Bateria este reciclabilă. Vă rugăm respectaĠi reglementările locale privind reciclarea.
13
Pregătirea
x
x
x
x
Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcĠie de intervalul de timp pe care îl lăsaĠi între înregistrări. Cu cât creúte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care pot fi înregistrate. (De exemplu, când faceĠi o fotografie la fiecare 2 minute, numărul de imagini înregistrate se reduce la o pătrime faĠă de numărul celor înregistrate).
Numărul de imagini care pot fi înregistrate la temperaturi scăzute
(În modul AE [ 0ºC, iar celelalte condiĠii de înregistrare sunt conforme cu cele prevăzute de standardul CIPA.)
P], când temperatura este
Numărul de imagini care pot fi înregistrate úi timpul de redare vor varia în funcĠie de
condiĠiile de funcĠionare úi de modul în care este depozitată (conservată) bateria. Numărul de imagini care pot fi înregistrate úi timpul de redare vor varia úi în funcĠie de marca úi tipul de baterii care se utilizează. Vă recomandăm utilizarea modului de economisire energie sau oprirea camerei frecvent pe parcursul înregistrării pentru a menĠine energia bateriilor.
Baterii utilizate
Baterii alcaline Panasonic (opĠionale sau furnizate)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opĠionale)
Baterii Oxyride Panasonic (opĠionale)
Vă rugăm săĠineĠi cont de faptul că, în condiĠii de temperatură scăzută, capacitatea bateriilor scade semnificativ.
Număr de imagini înregistrabile (Aprox.)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
40 imagini
(20 min)
380
imagini
(190 min)
50 imagini
(25 min)
45 imagini
(23 min)
390
imagini
(195 min)
55 imagini
(28 min)
Timpul de redare
Număr de imagini
Baterii utilizate
înregistrabile (Aprox.)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
Baterii alcaline Panasonic (opĠionale sau furnizate)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opĠionale)
Baterii Oxyride Panasonic (opĠionale)
14
420 min 420 min
610 min 610 min
430 min 430 min
Pregătire
x
x
x
x
n
o
x
x
x
x
x
x
Introducerea úi scoaterea bateriilor / cardului (OpĠional)
VerificaĠi dacă aĠi oprit camera.
UtilizaĠi baterii alcaline (incluse la livrare),
baterii oxyride (opĠional) sau baterii Ni-MH
(opĠional).
PregătiĠi un Card (opĠional)
PuteĠi înregistra sau reda imagini pe
memoria internă atunci când nu utilizaĠi
un card (P16).
1 ÎmpingeĠi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii sau card pentru a-l deschide.
3
ÎnchideĠi clapeta compartimentului
pentru baterii / card. ÎmpingeĠi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii / card până la capăt úi apoi închideĠi-o bine.
Dacă uúiĠa cardului nu poate fi complet închisă, scoateĠi cardul, verificaĠi direcĠia úi încercaĠi să-l introduceĠi din nou.
ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsat, apoi glisaĠi clapeta
2 Bateriile:
IntroduceĠi bateriile cu polii úi aliniaĠi corect.
Card:
IntroduceĠi complet cardul în direcĠia indicată până la auzirea unui clic. Pentru a scoate cardul, împingeĠi cardul până la auzirea unui clic, apoi trageĠi de card în sus.
SelectaĠi tipul de baterie care se
utilizează în câmpul [BATTERY TYPE] (tip baterie) din meniul [SETUP] (configurare). (P 21)
După utilizare, scoateĠi bateriile.
ScoateĠi bateriile doar după ce ecranul
LCD úi indicatorul de stare (verde) se sting. În caz contrar se poate ca setările camerei să se piardă.
Nu introduceĠi sau scoateĠi cardul sau
bateria în timp ce aparatul este în funcĠiune. Datele de pe memoria internă sau de pe card se pot pierde. AcordaĠi o atenĠie specială atunci când cardul sau memoria internă sunt accesate.
Recomandăm utilizarea cardurilor
Panasonic SD/SHDC.
x Nu atingeĠi terminalele de conexiune de
pe spatele cardului
x Cardul se poate deteriora dacă nu este
introdus complet
15
Pregătirea
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Despre memoria internă/cardul de memorie
Această cameră este compatibilă atât cu
Memoria internă poate fi utilizată ca úi dispozitiv de stocare temporară atunci când cardul utilizat devine plin.
Memoria internă [ PuteĠi înregistra sau reda fotografii cu
memoria internă. (Memoria internă nu poate fi utilizată atunci când este introdus un card).
PuteĠi copia imagini de pe memoria internă
pe un card (P99)
Capacitatea memoriei interne este de 20
MB.
Dimensiunea imaginii este fixată la QVGA
(320 x 240 pixeli) la înregistrarea imaginilor
în miúcare pe memoria internă.
Card
Când este introdus un card, puteĠi înregistra sau reda imagini pe un card.
]
carduri de memorie SD cât úi cu carduri de memorie SDHC. PuteĠi utiliza un card de memorie SDHC în echipament compatibil cu carduri de memorie SDHC dar nu puteĠi utiliza acest tip de carduri într-un echipament care este compatibil doar cu carduri de memorie SD. (CitiĠi întotdeauna instrucĠiunile de operare aferente echipamentului utilizat când folosiĠi carduri de memorie SDHC pe alte echipamente)
Vă rugăm consultaĠi ultimele informaĠii pe site-ul:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(site-ul este doar în limba engleză)
ConsultaĠi pag. 120 pentru informaĠii despre numărul de fotografii realizabile úi durata de înregistrare valabilă pentru fiecare tip de card.
Recomandă memorie High Speed SD / SDHC la înregistrarea imaginilor în miúcare.
m utilizarea cardurilor de
Cardul de memorie SD, SDHC úi cardul Multimedia (opĠionale)
Cardul de memorie SD, SDHC úi cardul
Multimedia sunt mici, uúoare úi detaúabile.
CitiĠi P5 pentru informaĠii privind cardurile
care pot fi utilizate cu acest aparat.
Cardul de memorie SDHC este un card de
memorie standard decis de către AsociaĠia
SD în 2006 pentru carduri de memorie cu o
capacitate mai mare de 2 GB.
Viteza de citire / scriere a unui card de
memorie SD úi SDHC este rapidă. Ambele
tipuri de carduri sunt echipate cu un buton
de protecĠie la scriere
care poate împiedica scrierea úi formatarea lui. (Când butonul de protecĠie este în poziĠia [LOCK], nu este posibilăútergerea úi scrierea cardului úi nici formatarea lui. Când butonul este deblocat, aceste funcĠii devin disponibile).
Datele de pe memoria internă sau de pe card se pot pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităĠii statice sau defectării camerei sau cardului. Recomandăm salvarea datelor importante pe PC
Nu formataĠi cardul de memorie pe alte echipamente. FormataĠi-l doar cu camera pentru a asigura operarea corespunzătoare (P24)
Nu lăsaĠi cardul de memorie la îndemâna copiilor deoarece există pericolul ca aceútia să îl înghită
Acest aparat este compatibil cu carduri de memorie bazate pe specificaĠiile de card de memorie SD úi formatate în sistem FAT12 úi FAT16. De asemenea, este compatibil cu carduri de memorie SDHC formatate în sistem FAT32
16
Pregătire
x
x
x
x
x
Setarea ceasului (La pornirea camerei pentru prima dată)
Setare iniĠială
Ceasul nu este setat la livrare, deci la pornirea camerei, va apărea ecranul de mai jos (Acesta nu apare în modul de redare).
3 ApăsaĠi pe butonul [MENU/SET].
Verificarea setării ceasului
ApăsaĠi [DISPLAY] de mai multe ori.
Data úi ora curente vor fi afiúate în partea
stângă jos a ecranului, timp de 5 secunde.
Modificarea setării ceasului
X ApăsaĠi pe butonul [MENU/SET]. Y ApăsaĠi S/T pentru a selecta [CLOCK
SET] (setare ceas) (P90).
Z ApăsaĠi X úi efectuaĠi pasul 2 úi 3 pentru a
seta ceasul.
1 ApăsaĠi pe butonul [MENU/SET].
2 ApăsaĠi peŸ/ź/Ż/Ź pentru a selecta
data úi ora.
[ ApăsaĠi [MENU / SET] (meniu / setare)
pentru a închide meniul.
PuteĠi seta ceasul úi în meniul [SETUP]. (P20)
Dacă au fost introduse baterii de peste 3 ore, setarea ceasului este stocată în memoria camerei timp de aproximativ 3 luni, chiar dacă se scot bateriile.
PuteĠi seta anul începând cu 2000 până la
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore. SetaĠi data corectă, astfel încât aceasta să
fie imprimată la tipărirea fotografiilor. Dacă ceasul este setat, data corectă poate
fi tipărită chiar dacă aceasta nu este afiúată pe ecranul camerei.
Ora în zona de bază Ora la destinaĠia călătoriei (P65) Aspect
W/X : SelectaĠi elementul dorit. S/T : SetaĠi ordinea afiúajului pentru dată
úi oră.
:Anulare fără setarea ceasului
17
Pregătirea
x
Elemente de bază ale modurilor úi meniurilor
Despre mod
Selectarea modului de înregistrare sau a modului de redare.
Mod de înregistrare
1 GlisaĠi comutatorul înregistrare /
redare
Mod de înregistrare
Mod de redare
la (sus) sau (jos).
2 Setarea modului de îmregistrare /
redare
a <Mod de înregistrare>
RotiĠi selectorul de mod pentru a seta modul dorit la
b <Mod de redare>
Poate fi selectat un alt mod de redare decât redarea normală [
X ApăsaĠi [MENU/SET] Y ApăsaĠi Ź Z SelectaĠi modul de redare utilizând Ÿ/ź [ ApăsaĠi [MENU/SET]
(microfon)
]
Mod auto inteligent
Realizarea uúoară a fotografiilor
P Mod program AE
Realizarea fotografiilor cu setările dorite.
Mod A/S/M P50
Acest mod vă permite să creaĠi imagini elaborate
A: Prioritate apertură AE S: Prioritate declanúator AE M: Expunere manuală
Mod scenă avansat P52
Realizarea expresivă a fotografiilor reprezentând oameni, peisaje,etc.
PORTRAIT
SCENERY
SPORTS
NIGHT PORTRAIT
SCN Mod scenă
Realizarea fotografiilor în funcĠie de scenă
Mod imagini video
Acest mod vă permite să înregistraĠi imagini video
P27
P30
P55
P61
18
Mod de redare
Mod redare normală
Redarea normală a fotografiilor
Alte moduri de redare
Diaporamă (P81)
Mod redare în funcĠie de categorie (P83)
Mod redare imagini favorite (P84)
[FAVORITE PLAY] nu se afiúează când [FAVORITE] se setează la [OFF].
P37
Pregătire
Despre meniu
Această cameră conĠine diferite meniuri care vă permit să vă configuraĠi preferinĠele pentru înregistrare úi redare. Afiúarea meniurilor depinde de fiecare mod.
Meniu de configurare (comun pentru modul de înregistrare / redare)
Pentru a configura setările implicite ale camerei, cum ar fi bateriile, ceasul, etc.
Meniu de înregistrare (doar în modul de înregistrare)
Pentru configurarea rezoluĠiei imaginii, sensibilităĠii ISO, etc.
Meniu de redare (doar în modul de redare)
Pentru a vă configura preferinĠele pentru editare, tipărire (DPOF), etc.
Modificarea setărilor de meniu
Exemplul de mai jos descrie modul de setare al meniului de înregistrare (în modul de program AE [
P])
P20
P67
P86
19
Pregătirea
x
x
x
Setări de bază (Meniu Setup – Configurare)
Setarea preferinĠelor în ceea ce priveúte tipul bateriei, ceasul, modul economic, etc.
AsiguraĠi-vă că aĠi setat [BATTERY TYPE] (Tip baterie)
Dacă tipul bateriilor utilizate úi tipul de baterie selectat nu coincid, indicatorul nivelului de încărcare al bateriilor nu va afiúa informaĠiile corecte.
[CLOCK SET], [AUTO REVIEW] úi
[ECONOMY] sunt elemente importante.
VerificaĠi setările acestora înainte de a le utiliza.
1 ApăsaĠi [MENU/SET]
x Meniul afiúat depinde de modul de
înregistrare. (Exemplu: Când este selectat modul de program AE ([
P] este selectat)
2 ApăsaĠi Żúi selectaĠi o pictogramă
utilizând ź
x Se afiúează ecranul de meniu SETUP.
4 ApăsaĠi Źúi selectaĠi setările
utilizând Ÿ/ź
x Următoarele elemente vor fi afiúate în funcĠie
de rolul lor. ApăsaĠi Ź din nou úi selectaĠi setarea utilizând Ÿ/ź.
5 ApăsaĠi [MENU/SET] pentru a
confirma setarea úi apăsaĠi din nou (de mai multe ori) pentru a închide meniul.
Elementele setate sunt limitate pentru modul auto inteligent
3 ApăsaĠi Źúi selectaĠi elementul
utilizând Ÿ/ź
x PuteĠi trece la pagina următoare apăsând ź
pe elementul de jos. PuteĠi comuta paginile rotind selectorul de transfocare (zoom).
x ConsultaĠi P21-25 pentru mai multe informaĠii
privind elementele de meniu.
20
Pregătire
x
x
ApăsaĠi pentru afiúarea meniului, intraĠi în meniul de configurare úi selectaĠi elementul. (P20). Setarea marcată
Ź” este setarea iniĠială.
Selectarea tipului de baterii utilizate
BATTERY TYPE (Tip baterii)
SelectaĠi tipul de baterii utilizate din următoarele 2 tipuri:
ALKALINE (LR6)/Ni/MH]: OXYRIDE (ZR6)]:
Dacă tipul bateriilor utilizate úi tipul de baterie selectat nu coincid, indicatorul nivelului de încărcare al bateriilor nu va afiúa informaĠiile corecte.
Setarea datei úi orei CLOCK SET (Setare ceas) (P17)
ModificaĠi data úi ora.
WORLD TIME (Fus orar) (P65)
BEEP (Sunet de avertizare)
Nivel beep
Fără sunet la operare Sunet slab la operare Sunet puternic la operare
Ton beep
Volum declanúator
Fără sunet al declanúatorului Sunet slab al declanúatorului Sunet puternic al declanúatorului
Ton declanúator
SetaĠi ora în zona dumneavoastră de bazăúi la destinaĠia călătoriei.
Ora la destinaĠia călătoriei Ora în zona de bază
MONITOR (Ecran)
AjustaĠi luminozitatea ecranului LCD în 7 etape.
LCD MODE (Mod LCD) (P42)
SetaĠi pentru intensificarea luminozităĠii monitorului.
AUTO POWER LCD POWER LCD HIGH ANGLE
VOLUME (Volum)
Ajustare volum în 7 trepte.
Volumul televizorului nu se modifică prin conectarea aparatului la un televizor.
GUIDE LINE (Linie de ghidare)(P40)
REC.INFO
SetaĠi afiúarea informaĠiilor de înregistrare cu linii de ghidare.
MODEL
SetaĠi modelul liniilor de ghidare
În modul de redare, se poate selecta doar [OFF] (Dezactivat) sau [POWER LCD) (Intensificare LCD)
21
Pregătirea
x
x
x
x
x
ApăsaĠi pentru afiúarea meniului, intraĠi în meniul de configurare úi selectaĠi elementul. (P20). Setarea marcată
Ź” este setarea iniĠială.
HISTOGRAM (Histogramă) (P41)
SetaĠi dacă histograma este afiúată sau nu cu informaĠiile de înregistrare.
TRAVEL DATE (Data călătoriei) (P63)
SetaĠi data plecării úi data întoarcerii
Limitarea consumului bateriei ECONOMY - Economie
[POWER SAVE] (economisire energie)
Modul de economisire energie este activat atunci când camera nu a fost utilizată pentru perioada selectată în setare.
Indicatorul de stare luminează cât timp ecranul LCD este stins. ApăsaĠi pe orice buton pentru a deschide din nou ecranul LCD. Dacă setaĠi funcĠia Auto LCD Off la [15 SEC.]/[30 SEC.], funcĠia Power Save este setată la [2 MIN.] Această funcĠie nu poate fi activată în următoarele cazuri:
- În timp ce este afiúat un ecran meniu
- Când temporizatorul este setat
- La înregistrarea imaginilor în miúcare
Afiúarea imaginilor înregistrate
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
SetaĠi durata de timp pentru care o fotografie este afiúată după realizarea ei.
OFF (dezactivat) 1 SEC Ź 2 SEC HOLD ZOOM
OFF (dezactivat) 2 MIN. Ź 5 MIN. 10 MIN.
ApăsaĠi butonul de declanúare pe jumătate sau închideĠi úi porniĠi camera pentru a anula modul de economisire energie
Modul de economisire energie este fixat
la [5 MIN] în modul simplu auto inteligent
Modul de economisire energie nu este
activat în următoarele cazuri:
conectare la un PC sau o imprimantă înregistrare imagini în miúcare, redare
imagini în miúcare
diaporamă
AUTO LCD OFF (Oprire automată a LCD)
Ecranul LCD este oprit automat când camera nu a fost utilizată pentru perioada selectată în setare. (Doar în modul de înregistrare)
x La selectarea [HOLD], imaginea rămâne pe
afiúaj. ApăsaĠi [MENU/SET] pentru a anula.
x La setarea [ZOOM], imaginea este afiúată timp de 1 secundă, apoi la 4x pentru încă 1 secundă.
x FuncĠia AUTO REVIEW operează chiar dacă este setată la OFF în [AUTO BRACKET], [BURST] sau [HI-SPEED BURST]. Cu toate acestea, funcĠiile [HOLD] úi [ZOOM] sunt dezactivate.
x Nu puteĠi modifica setările în [AUTO BRACKET], [BURST], [SELF PROTRAIT], [HI-
SPEED BURST] modul de imagini video x Fixare la [2 SEC] în modul auto inteligent
.
.
Ź OFF (dezactivat) 15 SEC 30 SEC
22
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ApăsaĠi pentru afiúarea meniului, intraĠi în meniul de configurare úi selectaĠi elementul. (P20). Setarea marcată
Ź” este setarea iniĠială.
NO.RESET (resetare număr)
UtilizaĠi această setare când doriĠi ca, la următoarea înregistrare, să începeĠi numărul de fiúier de la 0001.
- Numărul folderului este actualizat, iar
numărul de fiúier începe de la 0001.
Poate fi alocat un număr de folder de la 100 la 999.
Când numărul de folder ajunge la 999, acesta nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului după salvarea datelor pe un calculator sau pe alt dispozitiv de stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100, trebuie mai întâi să formataĠi memoria internă sau cardul úi apoi să utilizaĠi această funcĠie pentru a reseta numărul de fiúier.
După aceste operaĠii, va apărea un ecran de resetare pentru numărul de folder. Pentru a reseta numărul de folder, selectaĠi [YES] (da).
USB
SelectaĠi sistemul de comunicaĠii USB după sau înainte de conectarea camerei la un calculator sau la o imprimantă.
Ź SELECT ON CONNECTION (selectare la conectare):
înainte de conectarea camerei la o imprimantă care recunoaúte tehnologia PictBridge.
calculator.
Când setaĠi [SELECT ON
USB MODE (mod USB) (P100, 103)
PictBridge (PTP): SetaĠi după sau
PC: SetaĠi la conectarea camerei la un
CONNECTION], [PictBridge] / [PC] se va
afiúa ecranul de selectare, la conectarea cu un cablu USB.
VIDEO OUT (ieúire video) (P107) (numai în modul Redare)
RESET (resetare)
Setările realizate în meniul de înregistrare sau de configurare [SETUP] sunt resetate la valorile iniĠiale.
Când resetaĠi setările de înregistrare în
modul de înregistrare, lentila este readusă în poziĠia iniĠială. Zgomotul de operare a obiectivului este normal.
Dacă setările meniului [SETUP]
(Configurare) sunt resetate, următoarele setări sunt de asemenea resetate.
Setările de zi de naútere pentru [BABY] úi
[PET]
Numărul zilelor trecute de la ziua plecării din
setarea [TRAVEL DATE] sunt de asemenea resetate
Setarea [WORLD TIME] (Fus orar) Setarea [FAVORITE] este fixată la [OFF] úi
[ROTATE DISP.] este fixată la [ON].
SetaĠi [NTSC] sau [PAL] pentru compatibilitate cu sistemul de televiziune aferent fiecărei Ġări.
NTSC: Ieúirea video este setată pentru
sistem NTSC. Ź PAL: Ieúirea video este setată pentru
sistem PAL.
TV ASPECT (raport dimensiuni TV) (107)(doar în modul de redare)
SetaĠi [ ]sau [ ]pentru compatibilitate cu tipul televizorului.
: SelectaĠi această setare în cazul în care conectaĠi camera la un televizor 16:9.
Ź : SelectaĠi această setare dacă conectaĠi camera la un televizor 4:3.
Numărul de folder úi setările ceasului sau
ale tipului de baterii nu se modifică.
23
Pregătirea
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ApăsaĠi pentru afiúarea meniului, intraĠi în meniul de configurare úi selectaĠi elementul. (P20). Setarea marcată
m/ft
SetaĠi afiúarea domeniului de înregistrare disponibil.
m: afiúare în metri
Ź ft: afiúare în picioare
Ź” este setarea iniĠială.
Când elementul de protecĠie a cardului de
memorie SD / SDHC este poziĠionat la [LOCK] (blocare), nu puteĠi formata cardul.
În cazul în care cardul a fost formatat pe un
calculator sau pe alt echipament, formataĠi-l din nou prin intermediul camerei.
Dacă nu puteĠi formata memoria internă
sau cardul, contactaĠi cel mai apropiat centru de service.
SCENE MENU (meniul Scene) (P52, 55)
Configurare în mod scenă avansat sau mod scenă.
OFF: Afiúarea scenei selectate curent
Ź AUTO: Afiúare ecran de selectare scenă
DIAL DISPLAY (Afiúare selector mod)
SetaĠi dacă doriĠi afiúarea selectorului de mod atunci când acesta este rotit.
OFF (Dezactivat)
Ź ON: (Activat)
IniĠializarea memoriei interne sau a unui card de memorie FORMAT
De obicei, nu este necesar să formataĠi memoria internăúi cardul. FormataĠi-le doar atunci când se afiúează mesajul [BUILT-IN MEMORY ERROR] (eroare memorie internă) sau [MEMORY CARD ERROR] (eroare card de memorie). La formatarea cardului utilizaĠi baterii cu un nivel de încărcare suficient.
LANGUAGE (limbă)
SetaĠi limba afiúată pe ecran, dintre următoarele limbi.
Ź [ENGLISH]: ENGLEZĂ [DEUTSCH]: GERMANĂ [FRANCAIS]: FRANCEZĂ [ESPANOL]: SPANIOLĂ [ITALIANO]: ITALIANĂ
[ ]: JAPONEZĂ
Când setaĠi din greúeală o altă limbă, selectaĠi opĠiunea [
meniului pentru a seta limba dorită.
] dintre pictogramele
După formatarea cardului, toate datele,
inclusiv imaginile protejate sunt úterse definitiv. Vă rugăm să verificaĠi cu atenĠie toate datele înainte de a iniĠializa funcĠia de formatare.
Când nu este introdus un card, puteĠi formata memoria internă. Când este
introdus un card, puteĠi formata cardul. Nu opriĠi camera în timpul formatării. Este posibil ca formatarea memoriei
interne să dureze mai mult decât
formatarea cardului. (max. aproximativ 15
sec.)
24
Pregătire
x
x
x
x
x
x
x
ApăsaĠi pentru afiúarea meniului, intraĠi în meniul de configurare úi selectaĠi elementul. (P20). Setarea marcată
Ź” este setarea iniĠială.
DEMO MODE (Mod demonstraĠie)
Se afiúează demonstraĠia.
JITTER, SUBJ. MOVE DEMO (mai jos) AUTO DEMO: Se afiúează funcĠia produs
ca diaporamă
[JITTER, SUBJ. MOVE DEMO] (VibraĠii, demonstraĠie miúcare subiect) funcĠionează doar în modul de înregistrare
ApăsaĠi [DISPLAY] pentru a finaliza [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO]
ApăsaĠi [MENU/SET] pentru a finaliza [AUTO DEMO]
În timp ce cablul AV sau cablul de conexiune USB sunt conectate la cameră, funcĠia [AUTO DEMO] nu este disponibilă.
Despre demonstraĠia ecranului de detectare
vibraĠii / miúcare
Camera detectează automat vibraĠiile úi
miúcarea subiectului úi le indică. (Nu puteĠir ealiza fotografii în timpul demonstraĠiei).
Indicator vibraĠii
Indicator miúcare
DemonstraĠia poate fi, de asemenea, afiúată din setările rapide (P67). SelectaĠi stabilizatorul úi apăsaĠi [DISPLAY].
DemonstraĠiile sunt doar exemple
Setarea de sensibilitate automată ISO utilizând detectarea miúcării funcĠionează doar în modul ISO inteligent úi în modurile [INDOOR PORTRAIT], [NORMAL SPORTS], [OUTDOOR SPORTS], [INDOOR SPORTS], [BABY] úi [PET].
25
Pregătirea
x
x
x
x
x
Afiúaj ecran LCD úi comutarea afiúajului
Afiúaj ecran în modul AE [P ]
(setări iniĠiale)
1 Mod de înregistrare 2 Mod blitz (P43)
Dacă apăsaĠi butonul declanúator pe jumătate atunci când blitzul este activat, pictograma de blitz iluminează în roúu.
3 Zona AF
Zona AF afiúată este mai mare ca de obicei atunci când realizaĠi fotografii în locuri întunecoase.
4 Focalizare (P27) 5 Dimensiuni fotografie (P68) 6 Calitate (P68) 7 IndicaĠie baterie
10 Memorie internă
(Indicatorul accesare).
Nu efectuaĠi următoarele operaĠii când
ledul de indicare acces luminează.
- Oprirea aparatului
- Scoaterea cardului sau a bateriei
- Scuturarea sau lovirea aparatului
- Deconectarea adaptorului de reĠea
(opĠional)
Nu efectuaĠi operaĠiile de mai sus când fotografiile sunt citite sau úterse, sau memoria încorporată ori cardul sunt formatate.
Timpul de accesare a memoriei încorporate poate fi mai lung decât timpul de accesare a cardului. (Max. 7 secunde)
11 Viteză declanúator (P30) 12 Valoare diafragmă (P30)
Dacă expunerea este necorespunzătoare, ledurile pentru valoarea diafragmei úi viteza declanúatorului luminează în roúu. (Acestea nu luminează în roúu când blitzul este activat)
sau luminează în roúu la
/ Card
LED-ul indicator devine roúu úi
luminează intermitent dacă bateria este consumată. (Indicatorul de stare luminează intermitent când ecranul LCD se stinge). ReîncărcaĠi bateriile Ni-MH sau
înlocuiĠi-le cu unele noi. 8 Număr de fotografii înregistrabile (P120) 9 Starea înregistrării
13 Mod măsurare (P72) 14 Stabilizator optic al imaginii (P76)
ConsultaĠi P108 pentru informaĠii privind celelalte afiúaje de ecran.
Comutarea afiúajului de ecran
PuteĠi modifica afiúajul de ecran apăsând [DISPLAY]. Astfel veĠi putea afiúa informaĠii în timp ce realizaĠi fotografiile, cum ar fi dimensiunea imaginii sau numărul de fotografii înregistrabile, sau puteĠi realiza fotografii fără nici un fel de informaĠie afiúată. ConsultaĠi P40 pentru detalii.
26
Nivel avansat
Realizarea uúoară a fotografiilor ( Mod auto inteligent)
Camera efectează automat setările în funcĠie de luminozitatea subiectului úi condiĠia de înregistrare. Acest mod este recomandat pentru începători.
1 SetaĠi camera la modul auto inteligent [ ]
2 ğineĠi uúor camera cu ambele mâini, úi staĠi cu picioarele puĠin depărtate Ġinând braĠele nemiúcate.
Zona AF
x Prin utilizarea detectării feĠei, zona AF este
automat afiúată pe faĠa persoanei. În caz contrar, zona AF este afiúată pe puncte de focalizare adecvate.
Valoare diafragmă
x Camera emite un semnal sonor de două ori
când subiectul este focalizat.
x Intervalul de focalizare este între 5 cm úi .
Însă distanĠa disponibilă între camerăúi subiect se măreúte când setaĠi o magnificare ridicată (până la 1 m -
4 ApăsaĠi butonul declanúator până la capăt pentru a fotografia.
Următoarele funcĠii sunt activate imediat:
Detectarea automată a scenei
Camera detectează diferitele situaĠii de înregistrare úi comută automat la setarea de scenă adecvată.
)
Blitz
Lampă de asistare AF
3 ÎndreptaĠi aparatul către punctul pe care doriĠi să-l focalizaĠi úi apăsaĠi pe jumătate butonul declanúator.
Indicatorul de focalizare luminează în
verde
x Când indicatorul de focalizare luminează
intermitent (verde) subiectul nu este focalizat.
Scena selectată este afiúată cu pictograma în partea stângă sus a ecranului.
x Dacă nu este selectată niciuna dintre scene, camera se comută la [ x În funcĠie de condiĠiile de mai jos, scene
diferite pot fi selectate pentru acelaúi subiect.
- CondiĠii subiect Luminozitate faĠă / Dimensiune subiect /
DistanĠă subiect / Miúcare subiect / Raport transfocare
] (setare standard)
27
Nivel de bază
- CondiĠii de înregistrare Apus / Răsărit de soare / lumină cu
intensitate redusă / VibraĠii
(exemplu)
Camera nu poate detecta faĠa, deoarece faĠa
care ocupă ecranul este prea mare.
x În oricare dintre cazuri, camera efectuează
cea mai bună setare. Se recomandă realizarea fotografiilor într-o scenă specifică, utilizând un mod de înregistrare compatibil.
(exemplu)
x Când [
] (i PORTRAIT) se modifică la [ ]
- Mod [PORTRAIT] (P52)
x Când [
] (i SCENERY) se modifică la [ ]
- Mod [SCENERY] (P53)
x Când [
] (i MACRO) se modifică la [ ] -
Realizare fotografii în mod macro (46)
x Când blitzul este setat la AUTO
nu poate fi utilizată funcĠia [i NIGHT SCENERY]. Când blitzul este setat la Forced FLASH OFF
(Dezactivat), nu poate fi utilizată funcĠia [i
NIGHT PORTRAIT].
FuncĠie sensibilitate ISO inteligentă
Camera setează automat sensibilitatea Iso adecvatăúi viteza declanúatorului în funcĠie de acĠiunea úi luminozitatea subiectului.
Detectarea feĠei
Camera detectează automat faĠa unei persoane. Focalizarea úi expunerea pot fi ajustate în mod corespunzător (maximum: 15).
x PuteĠi afiúa automat imaginile vertical, dacă
acestea au fost înregistrate cu camera în poziĠie verticală (P32, 94)
x Atunci când apăsaĠi butonul declanúator,
ecranul poate fi luminos sau întunecat pe moment. Această funcĠie permite ajustarea uúoară a focalizării, iar fotografiile înregistrate nu vor fi afectate
x AsiguraĠi-vă că nu miúcaĠi camera când
apăsaĠi butonul declanúator
x Nu acoperiĠi blitzul sau lampa de asistare
AF cu degetele sau cu diverse obiecte
x Nu atingeĠi lentila x În modul [i NIGHT SENERY], viteza
declanúatorului devine de 8 secunde doar atunci când camera a determinat că vibraĠiile sunt reduse, de exemplu la utilizarea unui trepied. Nu miúcaĠi camera când realizaĠi fotografia.
x Nu puteĠi utiliza următoarele funcĠii:
-Compensarea expunerii
-Încadrare automată
-Ajustare fină a nivelului tonurilor de alb
-Transfocare digitală
Blitz (P43)
PuteĠi selecta setarea de blitz automat
AUTO [
].
[
] sau Forced OFF (Dezactivat)
La selectarea AUTO, în funcĠie de tipul
subiectului sau de luminozitate, blitzul este setat la i AUTO [
], i AUTO / Red-eye
reduction (Reducerea efectului de ochi roúii) [
] sau i Slow sync. / Red-eye
reduction (Reducerea efectului de ochi roúii) [
x În modul de blitz [
].
] sau [ ], blitzul
este declanúat de două ori.
Focalizare automată rapidă (Quick AF)
Focalizarea va fi mai rapidă la apăsarea butonului declanúator, deoarece camera ajustează focalizarea când nu există multe vibraĠii.
Stabilizator
Camera detectează automat úi compensează vibraĠiile.
28
Nivel avansat
FuncĠia de compensare a luminii de fundal (Doar în modul auto inteligent
[
])
ApăsaĠi Ÿ pentru a compensa lumina de
fundal (ApăsaĠi din nou pentru anulare).
Această pictogramă apare când utilizaĠi
compensarea luminii de fundal.
Setare mod auto inteligent
[ ](fixă)
Calitate: Fină (Când rezoluĠia imaginii este 0,3M: Standard)
Nivel al tonurilor de alb: AWB
Modificarea setării
ApăsaĠi [MENU/SET] pentru a seta
următorul meniu de înregistrare. ConsultaĠi fiecare pagină corespunzătoare pentru detalii privind fiecare mod.
Meniu Setări
PICTURE SIZE* (P68)
Meniu REC
(Înregistrare)
Meniu SETUP (Configurare)
ASPECT RATIO (P69) BURST (P75)
COLOR EFFECT* (P75) STABILIZER* (P76) BATTERY TYPE (P21)
CLOCK SET (P17)
WORLD TIME (P65)
BEEP (P21)
LANGUAGE (P24)
*Setările disponibile diferă de alte moduri de
înregistrare.
Mod de măsurare: Multiplu Sensibilitate ISO: Inteligent ISO MAX800
Mod AF: Detectare faĠă (Când faĠa nu este
detectată: focalizare în 9 puncte) QUICK AF: activată AF ASSIST LAMP: activată POWER SAVE: 5 MIN SELFTIMER (Temporizator): dezactivat [OFF]
sau [10 SEC]
x Setările pentru meniul de înregistrare
menĠionat mai sus (cu excepĠia [BURST]) sunt operabile doar în modul auto inteligent
[
]. Setările de meniu SETUP (Configurare) sunt aplicate în toate modurile.
Setare rapidă
Utilizând [Q MENU] úi butonul cursor, puteĠi efectua uúor următoarele setări.
STABILIZER (P76) BURST (P75) PICTURE SIZE (P68) Mod LCD (P42)
ConsultaĠi P67 pentru mai multe detalii privind setarea rapidă.
29
Nivel de bază
x
x
Realizarea fotografiilor cu setările dorite (
Mod program AE)
Acest mod vă permite să realizaĠi fotografii mult mai liber, fiind disponibile mai multe opĠiuni decât în modul auto
inteligent [
]
1 SetaĠi camera la modul program AE [ ]
2 ğineĠi uúor camera cu ambele mâini,
úi staĠi cu picioarele puĠin depărtate Ġinând braĠele nemiúcate
x Camera emite un semnal sonor de două ori când subiectul este focalizat.
Camera poate focaliza între 50 cm (Wide)
/ 1 m (Tele) úi  (Când nu se utilizează macro).
x În următoarele cazuri, camera nu va focaliza subiectele în mod corespunzător:
IndicaĠia de focalizare luminează
intermitent (verde)
Zona AF devine roúie sau nu apare o
zonă AF.
Se aude un semnal sonor de 4 ori.
Indicatorul de focalizare se poate aprinde chiar dacă subiectul nu este focalizat corespunzător dacă acesta este în afara domeniului de focalizare.
4 ApăsaĠi butonul declanúator până la capăt pentru a fotografia.
Blitz Lampă de asistare AF
3 ÎndreptaĠi zona AF către punctul pe care doriĠi să-l focalizaĠi úi apăsaĠi pe jumătate butonul declanúator pentru a focaliza.
Indicatorul de focalizare luminează în
verde
Zona AF: alb Æ verde
Utilizarea blitzului
În cazul în care camera determină că locul în care se realizează fotografia este întunecat, blitzul este activat când butonul declanúator este apăsat complet úi dacă blitzul este setat
la AUTO [ Sync/Red-eye reduction [
efectului de ochi roúii)[
x PuteĠi modifica setările de blitz (P43)
x Atunci când apăsaĠi butonul declanúator,
ecranul poate fi luminos sau întunecat pe moment. Această funcĠie permite ajustarea uúoară a focalizării, iar fotografiile înregistrate nu vor fi afectate
x AsiguraĠi-vă că nu miúcaĠi camera când apăsaĠi butonul declanúator
x Nu acoperiĠi blitzul sau lampa de asistare AF cu degetele sau cu diverse obiecte
x Nu atingeĠi lentila
]/AUTO/RED-EYE sau Slow
] (Reducere a
]
Valoare diafragmă Viteză declanúator
30
Loading...
+ 97 hidden pages