PANASONIC DMC LZ8 Manuel d'utilisation [fr]

Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle. DMC-LZ10
DMC-LZ8
VQT1M06-1
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
- 2 -
Avant utilisation
N Remarque concernant les batteries
et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez­vous auprès de l’autorité
locale compétente afin
de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT, * NE PAS EXPOSER L’APPAREIL
À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, AUX ÉGOUTTEMENTS ET AUX ÉCLABOUSSURES ET VEILLER À CE QU’AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE SOIT PLACÉ SUR L’APPAREIL.
* UTILISER UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
* NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. Le Logo SDHC est une marque de commerce. Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. La remplacer uniquement par une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usagées doit s’effectuer conformément aux instructions du fabricant.
- 3 -
Avant utilisation
-Ce symbole signifie-
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est également possible de renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la protection des ressources vitales et à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, contactez les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
- 4 -
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil
photo Prenez soin de ne pas secouer ou heurter fortement l’appareil. Cela
pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif ou l’écran LCD.
Le sable ou la poussière peuvent causer des problèmes de fonctionnement. Veillez à ce que le
sable ou la poussière ne s’infiltre pas à l’intérieur de l’objectif, du flash
ou des bornes lorsque vous utilisez l’appareil sur une plage, etc.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil lorsque vous l’utilisez par temps pluvieux ou sur la plage.
Cet appareil photo n’est pas étanche. En cas d’éclaboussure sur l’appareil photo, telles que des gouttes d’eau, essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec. En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.
N
À propos de l’écran LCD N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran LCD. Cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques sur l’écran LCD et son mauvais fonctionnement.
Il est possible que de la condensation se forme sur l’écran LCD en cas d’importants changements de température. Essuyez la condensation à l’aide d’un linge sec et doux. Si l’appareil est froid lorsque vous le
mettez en marche, l’image affichée sur
l’écran LCD sera, au début, légèrement plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, l’image redevient normale à mesure que l’appareil se réchauffe.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels
efficients supérieur à 99,99 %, avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou
toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
N
- 5 -
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’objectif
N’appliquez pas de pression trop forte sur l’objectif ou sur son barillet. Évitez d’exposer l’objectif de l’appareil face au soleil car cela pourrait causer des problèmes de fonctionnement. Soyez également vigilant lorsque vous laissez l’appareil à l’extérieur ou près d’une fenêtre.
Précautions à prendre en cas de condensation (objectif embué)
De la condensation peut se former lorsque la température ambiante ou le
niveau d’humidité est modifié comme
décrit ci-après. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches ou champignons sur l’objectif ou entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Lorsque l’appareil photo est déplacé de zones extérieures froides vers des zones intérieures chaudes Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou dispositif similaire arrive directement sur l’appareil
Dans les endroits humides Pour éviter la condensation, placez l’appareil dans un sac en plastique jusqu’à ce que sa température soit la plus proche possible de la température ambiante. En cas de condensation, éteignez l’appareil et laissez-le sécher pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la température de l’appareil est proche de la température ambiante.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée
Rangez les piles dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée : 15 °C à 25 °C, Taux d’humidité recommandé : de 40 % à 60 %]
N
N
N
Retirez toujours les piles et la carte mémoire de l’appareil. Si vous laissez les piles à l’intérieur de l’appareil, elles se déchargent car un courant électrique faible passe à travers, même si l’appareil est éteint. [Consultez la P 12 pour obtenir des informations sur les piles Ni-MH (au nickel-métal­hydrure).] Il est recommandé de ranger l’appareil accompagné d’un gel dessiccatif si vous le placez dans une garde-robe ou une commode.
À propos des cartes utilisables dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultimediaCard.
Lorsque le terme carte est utilisé dans ce guide d’utilisation, il se rapporte aux types de cartes mémoire suivants.
Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC (4 Go à 16 Go) Carte MultiMediaCard
Informations spécifiques relatives aux
cartes mémoire utilisables avec cet appareil.
Quand vous utilisez une carte d’une capacité de 4 Go ou plus, vous devez utiliser uniquement une carte mémoire conforme à la norme SD, dotée du logo SDHC. Une carte MultiMediaCard est compatible
uniquement avec les images fixes.
À propos des illustrations de ce manuel d’utilisation
Il est à noter que l’aspect du produit, des illustrations ou de l’écran de menu diffèrent quelque peu de ceux du produit réel. Les illustrations de ce manuel d’utilisation présentent le modèle DMC-LZ10.
N
– – –
N
- 6 -
Contenu
Avant utilisation
Pour votre sécurité ................................... 2
Préparation
Accessoires .............................................. 8
Noms des composants ............................. 9
Guide rapide ........................................... 10
À propos des piles .................................. 11
Mise en place/retrait des piles/
de la carte mémoire (en option) .......... 15
À propos de la mémoire intégrée/
la carte mémoire ................................. 16
Réglage de la date et de l’heure (horloge)
(Première mise en marche de
l’appareil) ........................................... 17
Vérification du réglage de l’horloge .... 17
Modification du réglage de l’horloge ... 17
Fonctions de base des modes et menus
... 18
À propos du Mode .............................. 18
À propos de l’écran Menu ................... 19
Réglages de base
(menu de configuration) ...................... 20
TYPE BATT ........................................ 21
RÉGL.HORL. ..................................... 21
HEURE MOND. ................................. 21
MONITEUR......................................... 21
MODE LCD ......................................... 21
BIP ...................................................... 21
VOLUME HAUT-PARLEUR ................ 21
GRILLE DE RÉF. ............................... 21
HISTOGRAMME................................. 22
DATE VOYAGE .................................. 22
ÉCONOMIE ........................................ 22
PRÉV. AUTO ...................................... 22
RENUM.FICHIER ............................... 23
RESTAURER...................................... 23
MODE USB......................................... 23
SORTIE VIDEO .................................. 23
FORMAT TV ....................................... 23
m/pi ..................................................... 24
MENU SCÈNE .................................... 24
MOLETTE DE SÉLECTION DE MODE
.... 24
FORMATER........................................ 24
LANGUE ............................................. 24
MODE DÉMO. .................................... 25
Écran LCD et modification de
l’affichage ......................................... 26
Fonctions de base
Prises de vues simplifiées
(
Mode auto intelligent) .................. 27
Prises de vues avec le réglage de votre
choix (
Mode Programme AE) ......... 30
Fonctions de base de la photographie :
exposition, mise au point
et couleur ......................................... 31
Prise de vue à l’aide du zoom ................ 33
Utilisation du zoom optique /
zoomoptique supplémentaire (EZ)
.... 33
Utilisation du zoom facile .................... 34
Utilisation du zoom numérique
Augmentation supplémentaire du zoom
............................................ 35
Lecture de photos
(Q Mode de lecture normal) ............ 37
Suppression de photos ........................... 38
Prise de vue avancée
À propos de l’écran LCD ........................ 40
Modification des informations
affichées ........................................... 40
Amélioration de la lisibilité de l’écran
LCD (Mode LCD). ............................ 42
Prises de vues avec le flash incorporé ... 43 Prises de vue en gros plan
(Mode AF w Prises de vue en macro)
... 46
Prises de vues avec le retardateur ......... 47
Compensation d’exposition .................... 48
Enregistrement
PRISES VUES RAFALE ..................... 49
Réglez les paramètres Ouverture/
Vitesse d’obturation/ Exposition
(OU/OB/M) .......................................... 50
Mettez de la vie dans vos photos de
personnes, de paysage, etc.
(Mode scène avancé) ......................... 52
Mode PORTRAIT................................ 52
Mode PAYSAGE................................. 53
Mode SPORTS ................................... 53
Mode PORTRAIT NOCTURNE .......... 54
Mode scène ............................................ 55
Mode nourriture............................... 56
Mode fête ........................................ 56
Mode bougie ................................... 56
Mode autoportrait ............................ 56
- 7 -
Mode coucher de soleil ................... 57
Mode bébé 1 ................................... 57
Mode bébé 2 ................................... 57
Mode animal domestique ................ 58
Mode haute sensibilité .................... 58
Mode plage ..................................... 58
Mode ciel étoilé ............................... 59
Mode FEU D’ARTIFICE .................. 59
Mode neige ..................................... 60
Mode photo aérienne ...................... 60
Mode Rafale rapide......................... 60
Mode d’images animées ......................... 62
Enregistrement de la date de vacances
.... 64
Affichage de l’heure à la destination ....... 66
Utilisation du menu du mode [ENR.] ...... 68
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] .............. 69
[FORMAT]........................................... 70
[ISO INTELLIGENT] ........................... 71
[SENSIBILITÉ] .................................... 71
[ÉQ.BLANCS] ..................................... 72
[MODE DE MES.] ............................... 74
[MODE AF] / [MPA RAPIDE] .............. 74
[BURST].............................................. 76
[EFFET COUL.] .................................. 77
[RÉGL.IMAGE] ................................... 78
[STABILISAT.] .................................... 78
[VIT. OBTU. MINI.].............................. 79
[LAMPE D’ASS.AF] ............................ 79
Affichage avancé
Affichage de plusieurs écrans
(Lecture mosaïque)............................. 80
Affichage des photos en fonction de la
date d'enregistrement (
CALENDRIER) ............................ 81
Utilisation de la lecture avec zoom ......... 82
Lecture automatique des photos
(a DIAPORAMA) ............................ 83
Recherche par données d’enregistrement
(
Lecture par catégorie) ................. 85
Lecture de vos photos favorites
(( Lecture Favorite.) .......................... 86
Lecture d’Images Animées ..................... 87
Utilisation du Menu du Mode [LECT.] ..... 88
[CALENDRIER]................................... 88
[ÉDIT. TITRE] ..................................... 89
[TIMBRE CAR.]................................... 91
[REDIMEN.] ........................................ 93
[CADRAGE] ........................................ 95
[CONV. FORM.] .................................. 96
[TOURNER]/[ROTATION AFF] ........... 97
[MES FAVORIS] ................................. 98
[IMPR.DPOF] ...................................... 99
[PROTÉGER].................................... 101
[COPIE]............................................. 102
Raccordement à un autre matériel
Raccordement à un ordinateur ............. 103
Connexion a une imprimante compatible
PictBridge ......................................... 106
Lecture de photos sur un téléviseur ..... 110
À propos de l’adaptateur secteur .......... 111
Autres
Affichages sur l’écran ........................... 112
Précautions à prendre .......................... 114
Affichage des messages ...................... 116
Guide de dépannage ............................ 118
Nombre de photos enregistrables et
durée d’enregistrement disponible.... 124
Spécifications ....................................... 128
- 8 -
Préparation
Accessoires
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
Piles
Piles AA alcalines (LR6)
Câble AV
Câble de connexion USB
CD-ROM(Logicial)
CD-ROM(Manuel d’utilisation)
Dragonne
La carte est fournie en option. Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire.
Si vous égarez des accessoires fournis, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente le plus proche. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 9 -
Préparation
Noms des composants
AV OUT
DIGITAL
6
78 10
912354
11 12 13 15
16 1817
14
20 22
23
19
21
24 25
Touche [E. ZOOM] (zoom facile) (P 34) Commande de zoom (P 33) Déclencheur (P 27, 62) Molette de sélection de mode (P 18) Flash (P 43) Voyant du retardateur (P 47) Lampe d’assistance à la mise au point automatique (P 79) Objectif Barillet d’objectif Haut-parleur
1 2 3 4 5 6
7 8 9
Prise [AV OUT/DIGITAL] (sortie,
numérique) (P 103, 106, 110) Écran LCD (P 40, 112) Microphone (P 62)
Sélecteur d’enregistrement/lecture
(P 18)
Touche [MENU/SET]
(menu/rég.)
(P 17)
Bouton marche/arrêt de l’appareil photo
(P 17)
Touche [EXPOSURE] (P 50) Touches du curseur
w /Touche retardateur (P 47) r /[Macro] (P 46) q /Touche du mode flash (P 43) e /Touche Compensation d’exposition
(P 45)/Prises de vues en rafale (P 49)/
Réglage fin de la balance des blancs
(P 73)/Compensation de contre-jour (P 29)
Dans le présent manuel d’utilisation, les opérations utilisant les touches du curseur sont décrites comme suit.
par ex.:
Si vous appuyez sur la touche r.
Voyant d’état (P 15, 22, 26) [DISPLAY] (P 40) [Q.MENU] (P 68) /Supprimer (P 38) Emplacement Coupleur CC (P 103,
106, 111)
Couvercle du logement de la carte mémoire (P 15) Œillet pour dragonne
Enfilez la dragonne lors de l'utilisation de l'appareil afin d'éviter de le faire
tomber.
Prise de fixation de trépied
Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous que celui-ci est stable lorsque l’appareil photo y est attaché.
Couvercle du logement des piles (P 15)
10
11 12 13
14 15
16 17
18 19 20 21
22
23
24
25
- 10 -
Préparation
Guide rapide
Vous trouverez ci-après une vue d’ensemble de la démarche à suivre pour prendre des photos avec cet appareil. Pour des instructions détaillées relatives à chacune des opérations décrites, reportez­vous aux pages correspondantes.
Insérez les piles.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte mémoire (en option), vous pouvez enregistrer ou lire des photos dans la mémoire intégrée. Reportez-vous à la page P 16 lors de l’utilisation d’une carte mémoire.
Mettez l’appareil sous tension pour prendre des photos.
Réglez l’horloge. (P 17)
Sélectionnez le type de pile utilisé dans le champ [TYPE BATT] du menu [CONFIG.]. (P 21)
2
1
1 Réglez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur [ ].
2Enfoncez le déclencheur pour prendre
des photos. (P 30)
1
2
Visionnez les photos.
1
2
1 Réglez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur [Q].
2Sélectionnez la photo que vous voulez
visionner. (P 37)
3
- 11 -
Préparation
À propos des piles
Piles utilisables
Piles AA alcalines (fournies) Piles Ni-MH (au nickel-métal-hydrure)
rechargeables AA (en option) Piles AA Oxyride (en option)
L’un des messages suivants apparaît lorsque vous insérez des piles pour la première fois. Remplacez les piles lorsqu’elles sont épuisées, etc. [SÉLECTION TYPE BATTERIE ACTUELLE : ALCALINE/Ni-MH] / [SÉLECTION TYPE BATTERIE ACTUELLE : OXYRIDE] Si le type des piles insérées diffère du type indiqué dans le message,
définissez le [TYPE BATT] dans le
menu [CONFIG.]. (P 21)
Le type de pile défini se distingue par
la couleur du témoin d’état de la pile (blanc ou bleu).
10
M
19
P
A
:
B
:
A Si vous sélectionnez des piles
alcalines/Ni-MH
Le témoin d’état de la pile devient blanc.
B
Si vous sélectionnez des piles Oxyride
Le témoin d’état de la pile devient bleu.
Nous vous recommandons d’utiliser des piles Panasonic. Les performances des piles peuvent varier de manière importante selon la marque utilisée, les conditions de stockage et l’état des piles. Les performances des piles se dégradent temporairement dans les environnements basses températures [10°C ou moins]. Toutefois, elles se rechargent lorsque la température redevient normale.
N
Selon la température et les conditions d’utilisation, il est possible que l’appareil photo ne fonctionne pas correctement et que les piles soient subitement épuisées car le témoin
d’état de la pile ne s’affiche pas correctement.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Nous vous recommandons d’éteindre fréquemment l’appareil photo pendant
les prises de vue afin de prolonger la
durée de vie des piles. Si vous prévoyez d’utiliser l’appareil photo pendant des périodes prolongées, nous vous recommandons d’utiliser des piles Ni-MH rechargeables. Il est possible que les piles épuisées récupèrent une partie de leurs performances si elles sont mises au repos pendant un certain temps. Néanmoins, elles ne pourront pas être utilisées pendant une période prolongée. Veillez à les remplacer par des piles neuves.
Piles inutilisables
Piles au manganèse Piles au lithium Piles au nickel Piles Ni-Cd
Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez les piles indiquées ci-dessus. Les piles peuvent fuir et entraîner les dysfonctionnements suivants :
– La charge résiduelle de la pile ne
s’affiche pas avec précision.
– L’appareil ne peut pas être mis
sous tension.
– Les données enregistrées dans la
mémoire intégrée ou sur la carte mémoire sont endommagées, entraînant la perte des photographies.
N
- 12 -
Préparation
Formes de pile inutilisables
Les piles de formes originales risquent de provoquer des fuites, une accumulation de chaleur ou une explosion si elles sont insérées dans l’appareil photo. Les piles partiellement recouvertes ou dont la protection a été entièrement retirée. N’utilisez jamais ces types de piles. (Reportez-vous à l’illustration suivante).
Tout ou partie de la protection de la pile a été retirée.
Le pôle ) est plat.
Entretien et manipulation des piles
Toute mauvaise manipulation des piles risque de provoquer des fuites, une accumulation de chaleur, un incendie ou une explosion. Respectez les consignes
suivantes.
Ne chauffez pas les piles et ne les
exposez pas à une flamme.
Évitez de laisser les piles pendant une période prolongée dans une voiture exposée aux rayons directs du soleil avec les portières et les fenêtres fermées. N’éclaboussez pas les piles avec de
l’eau douce/de mer et ne mouillez pas
leurs bornes. Ne retirez pas ou ne grattez pas la protection des piles. Ne laissez pas tomber les piles, ne les jetez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents. N’utilisez pas les piles présentant des signes de fuite, de déformation, de décoloration, etc. Ne stockez pas les piles dans des lieux soumis à des températures ou taux d’humidité élevés. Tenez les piles éloignées des enfants. Lorsque vous remplacez des piles, utilisez toujours 2 piles neuves de même type. Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
N
N
Il est possible que les piles commencent à chauffer peu de temps après la mise sous tension de l’appareil. Éteignez l’appareil photo et attendez que la température des piles diminue avant de les retirer. Les performances des piles se dégradent
et la durée d’enregistrement/de lecture
diminue lorsque la température ambiante est basse [10°C ou moins]. Cela est particulièrement vrai lors de l’utilisation de piles alcalines ou Oxyride. Il est donc recommandé de les réchauffer dans votre poche, etc., avant de les utiliser. Assurez-vous qu’aucun objet métallique tel qu’un briquet ne se trouve dans la poche dans laquelle vous avez placé les
piles afin de les réchauffer.
En cas de graisse ou de saleté sur les pôles de la pile, la durée
d’enregistrement/de lecture peut être
extrêmement raccourcie. Avant d’insérer les piles, nettoyez leurs bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
En cas de fuite des piles, retirez-les et essuyez soigneusement les fuites observées dans le logement des piles. Insérez des piles neuves ou des piles Ni­MH entièrement chargées.
Si de l’électrolyte se répand sur vos mains ou sur vos vêtements, lavez-les abondamment à l’eau. L’électrolyte des piles peut entraîner la cécité s’il entre en contact avec les yeux. Ne vous frottez pas les yeux. Lavez-les immédiatement à l’aide d’eau propre et consultez un médecin.
Piles Ni-MH (au nickel-métal-hydrure)
Vous pouvez utiliser des piles Ni-MH après les avoir chargées à l’aide d’un chargeur de piles au nickel-métal-hydrure. Toutefois, toute mauvaise manipulation des piles risque de provoquer des fuites, une accumulation de chaleur, un incendie ou une explosion. Respectez les consignes suivantes.
Si vous devez utiliser des piles rechargeables, nous vous recommandons d’opter pour des piles rechargeables fabriquées par Panasonic.
N
- 13 -
Préparation
En cas de saleté sur les pôles de la pile, il est possible que vous ne puissiez pas la recharger normalement. Nettoyez les pôles de la pile et les bornes du chargeur de pile à l’aide d’un chiffon doux et sec. Lorsque vous chargez des piles pour la première fois ou si n’avez pas utilisé celles-ci pendant une longue période, il est possible qu’elles ne se rechargent pas complètement.
Cela est une caractéristique des piles Ni-MH qui ne constitue pas un dysfonctionnement. Les performances
des piles redeviennent normales au bout de quelques rechargements et déchargements.
Nous vous recommandons de recharger les piles lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Si vous rechargez les piles avant qu’elles soient entièrement déchargées, leurs performances peuvent
être réduites. Cette spécificité est
appelée « effet de mémoire ». En cas d’« effet de mémoire », continuez à utiliser les piles jusqu’à ce que l’appareil photo s’arrête de fonctionner, puis rechargez-les complètement.
Les performances des piles sont rétablies au bout de quelques rechargements et déchargements.
Avec le temps, les piles Ni-MH se déchargent naturellement et leur capacité diminue même si elles ne sont pas utilisées. Une fois les piles entièrement chargées, ne continuez pas à les charger. Ne retirez pas ou ne grattez pas la protection des piles Ni-MH. Lisez le manuel d’utilisation du chargeur
de batterie. La durée de vie des piles Ni-MH est limitée. La capacité des piles diminue
progressivement au fil du temps. Si la
durée pendant laquelle vous pouvez utiliser l’appareil photo est extrêmement courte même après avoir rechargé complètement les piles, il est possible que celles-ci soient en fin de vie. Achetez des
piles neuves.
La durée de vie des piles varie selon leurs conditions de stockage, leur utilisation et l’environnement dans lequel elles sont utilisées.
Si vous n’utilisez pas les piles pendant une période prolongée
Si vous laissez les piles dans l’appareil photo, elles vont se décharger. En effet, un faible courant électrique continuer de circuler même lorsque l’appareil photo est éteint. Si vous laissez les piles à intérieur de l’appareil, elles se déchargent de manière excessive et peuvent devenir inutilisables même après avoir été rechargées. Si vous rangez les piles sans les utiliser pendant une longue période, il est recommandé de la recharger une fois par an. Une fois les piles entièrement déchargées, retirez-les de l’appareil, puis remettez-les en place.
Pour le Royaume-Uni et l’Europe continentale
Avertissement à propos de la batterie rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclable. Veuillez suivre la réglementation sur le recyclage de votre lieu de résidence.
Durée de vie des piles Nombre de photos enregistrables (selon les normes CIPA, en mode programme AE [ ])
Piles utilisées
Nombre de photos
enregistrables (environ) DMC-LZ10 DMC-LZ8
Piles alcalines de Panasonic (fournies ou en option)
160 photos
(80 min.)
180 photos
(90 min.)
Piles Ni-MH de Panasonic entièrement chargées (en option)
460 photos
(230 min.)
470 photos
(235 min.)
Piles Oxyride de Panasonic (en option)
260 photos
(130 min.)
270 photos
(135 min.)
N
- 14 -
Préparation
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
Température : 23°C Humidité : 50 %, écran LCD en fonction1. Utilisation d’une carte mémoire SD de Panasonic (16 Mo) Début de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisation optique d’image est réglée sur [MODE2])
L’enregistrement a lieu toutes les 30 secondes, avec le flash au maximum de sa
puissance pour chaque seconde de prise. Déplacement de la commande de zoom de la position téléobjectif à la position grand-angle et inversement pour chaque enregistrement. Mise hors tension de l’appareil après chaque
groupe de 10 prise de vues./Laisser l’appareil
photo jusqu’à ce que les piles aient refroidi.
1 Le nombre de photos enregistrables
diminue lors de l’utilisation des modes LUMI. LCD AUTO, ACCENTUE. ACL ou
ANGLE SUP (P 42). CIPA est l’abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
Le nombre maximum de photos enregistrables varie en fonction des intervalles d’enregistrement. Si l’intervalle d’enregistrement est plus long, le nombre de photos enregistrables diminue. (par exemple, si vous procédez à l’enregistrement toutes les 2 minutes : vous pouvez prendre 1/4 du nombre de photos prises toutes les 30 secondes)
Nombre de photos enregistrables en cas de basses températures (en mode programme AE [
] si la température atteint 0 °C et si les autres conditions d’enregistrement sont conformes à la norme CIPA.)
Piles utilisées
Nombre de photos
enregistrables (environ)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
Piles alcalines de Panasonic (fournies ou en option)
40 photos
(20 min.)
45 photos
(23 min.)
Piles Ni-MH de Panasonic entièrement chargées (en option)
380 photos
(190 min.)
390 photos
(195 min.)
Piles Oxyride de Panasonic (en option)
50 photos
(25 min.)
55 photos
(28 min.)
Veuillez noter que les performances des piles alcalines et des piles Oxyride diminuent considérablement à basses températures.
Durée de la lecture
Piles utilisées
Durée de lecture
continue (environ)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
Piles alcalines de Panasonic (fournies ou en option)
420 min. 420 min.
Piles Ni-MH de Panasonic entièrement chargées (en option)
610 min. 610 min.
Piles Oxyride de Panasonic (en option)
430 min. 430 min.
Le nombre de photos enregistrables et la durée maximum de lecture varient selon les conditions d’utilisation et les conditions de stockage de la batterie. Le nombre de photos enregistrables et la durée maximum de lecture varient également selon la marque et le type de pile utilisée. Nous vous recommandons d’utiliser le mode économique ou bien d’éteindre fréquemment l’appareil photo pendant
l’enregistrement afin de préserver
l’énergie des piles.
- 15 -
Préparation
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Utilisez des piles alcalines (fournies), des piles Ni-MH (en option) ou des piles Oxyride (en option).
Préparez une carte.
Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire. (P 16)
Faites coulisser le couvercle du logement des piles
A
ou le couvercle du logement
de la carte mémoire
B
pour l’ouvrir.
1
A
B
1
2
2
3
Appuyez sur la commande et maintenez-la
enfoncée, puis faites coulisser le couvercle.
Piles :
Insérez les piles en alignant correctement les pôles ( et ).
Carte :
Introduisez la carte en l’orientant de sorte que l’étiquette soit tournée vers le dos de l’appareil photo jusqu’à ce qu’un déclic soit perceptible et entraîne le verrouillage. Pour retirer la carte, appuyez sur celle-ci jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez­dessus.
1
2
Ne touchez pas les contacts de connexion au dos de la carte. La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.
1
Fermez le couvercle de logement des piles ou de la carte.
2Faites coulisser entièrement
le couvercle du logement des piles ou de la carte, puis fermez-le bien.
1
1
2
Si vous ne parvenez pas à refermer complètement le couvercle du logement
de la carte, retirez la carte, vérifiez son
sens d’insertion et réinsérez-la.
Sélectionnez le type de pile utilisé dans le champ [TYPE BATT] du menu [CONFIG.]. (P 21)
Retirez les piles après utilisation.
Retirez les piles une fois l’écran LCD et le voyant d’état (vert) éteints. Dans le cas contraire, les réglages sur l’appareil risquent de ne pas être correctement enregistrés. Ne retirez pas et n’introduisez pas les piles ou la carte dans l’appareil lorsqu’il est sous tension, en particulier lorsqu’il tente d’accéder à la mémoire intégrée ou à la carte. Vous risqueriez d’endommager des données. Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD ou SDHC de Panasonic.
3
Mise en place/retrait des piles/de la carte mémoire (en option)
- 16 -
Préparation
À propos de la mémoire intégrée/la carte mémoire
La mémoire intégrée peut être utilisée comme unité de stockage temporaire lorsque la carte mémoire en cours d’utilisation est pleine.
Mémoire intégrée [ ] Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire. (La mémoire intégrée ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte mémoire est insérée.)
Vous pouvez copier des images depuis la mémoire intégrée vers une
carte mémoire. (P 102). La capacité de la mémoire intégrée est d’environ 20 Mo.
La taille des photos est fixe et conforme
à la norme QVGA (320 x 240 pixels) lors de l’enregistrement d’images animées vers la mémoire intégrée.
Carte Vous pouvez enregistrer ou lire des photos sur une carte.
À propos de la carte mémoire SD
(en option), de la carte mémoire
SDHC (en option) et de la carte
MultiMediaCard (en option)
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes mémoire externes, légères et amovibles. Lisez la P 5 pour obtenir des informations sur les cartes utilisables
dans cet appareil. La carte mémoire SDHC est un nouveau standard créé par l’organisme SD Association en 2006 pour les cartes mémoire disposant d’une capacité supérieure à 2 Go.
La vitesse de lecture/d’écriture de la
carte mémoire SD et de la carte mémoire SDHC est élevée. La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC comportent un loquet de protection A qui interdit toute écriture et tout formatage de la carte. (Lorsque vous coulissez le loquet en position de verrouillage [LOCK], il n’est pas possible d’enregistrer ou de supprimer des données
sur la carte ainsi que de la formater. Il suffit
de déverrouiller le loquet pour pouvoir effectuer ces opérations.)
N
N
N
Le présent appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées avec les systèmes FAT12 et FAT16
conformément aux spécifications de
carte mémoire SD. Il prend également en charge les cartes mémoire SDHC formatées avec le système FAT32. Le présent appareil (matériel conforme SDHC) prend en charge les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui les prennent en charge. Vous ne pouvez pas utiliser les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui prennent en charge uniquement les cartes mémoire SD. (Lorsque vous utilisez des cartes mémoire SDHC avec d’autres appareils, n’oubliez pas de lire le guide d’utilisation de l’appareil concerné. Si vous prévoyez de faire imprimer vos photos par une autre personne, renseignez-vous au préalable pour savoir si elle est en mesure d’utiliser des cartes mémoire SDHC.)
Pour connaître les toutes dernières informations, consultez le site Web suivant :
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est en anglais uniquement.)
Reportez-vous à la P 124 pour obtenir des informations sur le nombre de photos enregistrables et sur la durée d’enregistrement disponible sur une carte. Utilisez la carte mémoire SD rapide ou la carte mémoire SDHC rapide pour l’enregistrement d’images animées.
Vous pouvez également enregistrer les données importantes sur des supports tels que votre ordinateur de bureau. Les ondes électromagnétiques, l’électricité statique, des dysfonctionnements de l’appareil, l’endommagement de la carte ainsi que d’autres facteurs risquent de détruire ou d’effacer les données. Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre matériel, formatez­la à nouveau sur l’appareil. (P 24) Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
A
- 17 -
Préparation
Réglage de la date et de l’heure (horloge)
(Première mise en marche de l’appareil)
Réglage initial
Nous vous recommandons de sélectionner la [LANGUE] dans le menu [CONFIG.] avant le réglage de la date et de l’heure. L’horloge n’est pas réglée lors de l’expédition de l’appareil photo. À la mise sous tension de l’appareil photo, l’écran
illustré ci-dessous s’affiche. (N’apparaît
pas en mode de lecture.)
DISPLAY
MENU
SET
VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE
3
RÉGL.HORL..
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner la date et l'heure.
A: B:
C
3
RÉGL.HORL.
ANNUL.
A
00 : 00 1 / JAN / 2008
SÉLECT.
JJ/MM/AA
A Heure de la région d’origine B Heure de la destination du voyage (P 66)
C Apparence
w/q : Sélectionnez l’élément souhaité.
N
1 2
e/r : Réglez la date, l’heure ainsi que
leur ordre d’affichage.
A : P
our annuler sans régler l’horloge.
Appuyez sur [MENU/SET].
Après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour
terminer le réglage de l’horloge qui n’a pas été effectué, suivez la procédure «
Modification du réglage de l’horloge (en
mode d’image normale) » décrite ci-après.
Vérification du réglage de l’horloge
Appuyez plusieurs fois sur
[DISPLAY].
La date et l’heure actuelles s’affichent
pendant environ 5 secondes dans la partie inférieure de l’écran.
Modification du réglage de l’horloge
1Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur e/r pour sélectionner
[RÉGL.HORL.].
3 Appuyez sur q et exécutez les étapes 2
et 3 ci-dessus pour procéder au réglage.
4Appuyez sur [MENU/SET] to close the
menu. Vous pouvez également régler l’horloge à partir du menu [CONFIG.]. (P 20)
Lorsque les piles ont séjourné dans l’appareil plus de 3 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire dans l’appareil photo pendant environ 3 mois, même si vous retirez les piles. Il est possible de régler l’année entre 2000 et 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé. Réglez la date de sorte qu’elle s’imprime correctement lorsque vous faites imprimer les photos ou lorsque vous utilisez le dateur. Si le réglage de l’horloge a été effectué, la date s’imprime correctement même si elle
ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil.
3
- 18 -
Préparation
Fonctions de base des modes et menus
À propos du Mode
Sélection du mode d’enregistrement ou du mode de lecture.
Faites coulisser le sélecteur d’enregistrement/lecture A sur
(haut) ou sur Q (bas). : mode d’enregistrement (a)
Q : mode lecture (b)
Réglage du mode d'enregistrement/lecture
a <Mode d'enregistrement>
Tournez la molette de sélection pour régler le mode souhaité sur (microphone).
b <Mode lecture>
Vous pouvez sélectionner d'autres modes de lecture que le mode de lecture normal [
].
1 Appuyez sur la touche [MENU/
SET] (menu/rég.).
2 Appuyez sur q. 3 Sélectionnez le mode de lecture à
l’aide des touches e/r.
4
Appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.).
MODE LECTURE
LECT. NORMALE DIAPORAMA LECT. PAR CAT.
LECT. FAV.
SÉLECT.
RÉG.
1
2
Mode d’enregistrement
Mode auto intelligent P 27
Prises de vues simplifiées.
Mode Programme AE P 30
Prises de vues avec le réglage de votre choix.
Mode OU/OB/M
P 50
Dans ce mode, vous pouvez créer des images élaborées. A : Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture
S : Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse d’obturation
M : Réglage manuel de l’exposition
En mode scène avancé
P 52
Utilisez ce mode pour l’enregistrement normal. Mettez de la vie dans vos photos de personnes, de paysage, etc.
T
: PORTRAIT
V
: PAYSAGE
U
: SPORTS
: PORTRAIT NOCT.
Mode scène P 55
Prise de vues en fonction de la scène.
i
Mode d’images animées P 62
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.
Mode LECTURE
En mode lecture normal P 37
Lecture normale des photos.
Autres modes de lecture
a Mode Diaporama (P 83)
Mode Lecture par catégorie (P 85)
( Mode Lecture des Favoris (P 86)
[LECT. FAV.] ne s’affiche pas quand
[MES FAVORIS] est réglé sur [NON].
- 19 -
Préparation
À propos de l’écran Menu
Cet appareil contient différents menus qui permettent de configurer vos propres préférences d’enregistrement et de lecture. Les éléments de menu affichés varient en
fonction de chaque mode.
Menu de configuration (commun aux modes d’enregistrement et de
lecture)
P 20
Pour configurer les paramètres par défaut de l’appareilpar par exemple les piles, la date
et l’heure, etc.
Menu d’enregistrement (uniquement en mode d’enregistrement) P 68
Pour configurer la taille de la photo, la sensibilité ISO, etc.
Q
Menu Lecture (uniquement en mode Lecture) P 88
Pour configurer vos préférences d’édition, d’impression (DPOF), etc.
Modification des réglages du menu
L’exemple présenté ci-après décrit le réglage du menu d’enregistrement (en
mode
programme AE [ ])
N
Appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionner un élément
Indication de la première page d’un menu qui en comporte 4.
Vous pouvez vous rendre à la page suivante en appuyant sur r sur l’élément situé dans la partie inférieure.
Confirmer
Quitter
Lorsque vous accédez au menu de configuration
Sélectionner
Se déplacer parmi les icônes du menu
ENR.
FORMAT IMAG QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
SÉLECT.
SORT.
Sélectionner le réglageAffichage du réglage
Comment passer à l’écran de la page suivante ou précédente.
ENR.
FORMAT IMAG QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
SÉLECT.
SORT.
ENR.
FORMAT IMAG QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
SÉLECT.
RÉG.
ENR.
FORMAT IMAG QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
SÉLECT.
RÉG.
ENR.
FORMAT IMAG QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
SÉLECT.
SORT.
ENR.
FORMAT IMAG QUALITÉ FORMAT ISO INTELLIGENT SENSIBILITÉ
SÉLECT.
SORT.
CONFIG.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD
SÉLECT.
SORT.
NON
AUTO
NON
AUTO
NON
NON
AUTO
NON
AUTO
- 20 -
Préparation
Pour configurer les préférences relatives
au type de pile, à la date et à l’heure, au mode économie, etc.
Assurez-vous de bien définir le [TYPE
BATT].
Si le type de pile utilisé diffère du type de pile sélectionné, le témoin d’état de la pile
ne s’affiche pas correctement. La durée
de vie des piles risque d’être réduite.
Il est recommandé de confirmer les
réglages pour [RÉGL.HORL.], [PRÉV. AUTO] et [ÉCONOMIE].
Appuyez sur [MENU/SET].
Le menu affiché dépend du mode
d’enregistrement. (Exemple : quand le mode programme AE [ ] est
sélectionné.)
Appuyez sur w et sélectionnez une icône
à l’aide de la touche r.
L’écran du menu de configuration s’affiche.
0
CONFIG.
SÉLECT. SORT.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD
NON
Appuyez sur q et sélectionnez l’élément à l’aide des touches e/r.
Vous pouvez vous rendre à la page suivante en appuyant sur r sur l’élément situé dans la partie inférieure. Vous pouvez tourner les pages en faisant tourner la commande de zoom. Pour plus de détails sur les éléments de menu, reportez-vous aux pages 21 à 25.
1
2
3
CONFIG.
SÉLECT.
SORT.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD
NON
Appuyez sur q et sélectionnez
les réglages à l’aide des touches
e/r.
Les éléments supplémentaires sont
affichés en fonction des éléments.
Appuyez à nouveau sur q, puis sélectionnez les réglages à l’aide des touches e/r.
CONFIG.
SÉLECT. RÉG.
MONITEUR
Appuyez sur [MENU/SET] pour
confirmer le réglage, puis de
nouveau dessus (plusieurs fois)
pour fermer le menu.
Les éléments définis sont limités pour le
mode auto intelligent [ ].
4
5
Réglages de base (menu de configuration)
- 21 -
Préparation
Appuyez sur
[ ]
pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20) Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial.
Sélectionnez le type de pile
inséré.
TYPE BATT
Sélectionnez le type de pile utilisé parmi les 2 types suivants.
q ALCALINE (LR6)/Ni-MH
OXYRIDE (ZR6) Si le type de pile utilisé diffère du type
de pile sélectionné, le témoin d’état de la
pile ne s’affiche pas correctement.
3
Réglez la date et l’heure.
RÉGL.HORL. (P 17)
Réglez la date et l’heure.
HEURE MOND. (P 66)
P
our régler la date et l’heure de votre région
d’origine et de la destination du voyage.
: heure locale à la destination du
voyage
q : heure de votre région d’origine
MONITEUR
Pour régler la luminosité de l’écran LCD selon 7 niveaux.
MODE LCD (P 42)
Paramètre de lisibilité de l’écran LCD.
q NON
: LUMI. LCD AUTO : ACCENTU. ACL : ANGLE SUP.
En mode Lecture, vous pouvez uniquement sélectionner [NON] ou [ACCENTU. ACL].
6
BIP
6 Volume du BIP
7 : aucun son de fonctionnement q 8 : son de fonctionnement discret 9 : son de fonctionnement puissant
Tonalité du BIP
q
Volume de l’activation du déclencheur
:
aucun son d’activation du déclencheur
q :
son d’activation du déclencheur discret
:
son d’activation du déclencheur puissant
Ton d’obturation
q
9
VOLUME HAUT-PARLEUR
Réglage du volume du haut-parleur en 7 étapes.
Le volume du haut-parleur de téléviseur ne change pas quand il est branché sur un téléviseur.
GRILLE DE RÉF. (P 41)
ENR. INFO
Pour régler l’affichage des données
d’enregistrement avec ou sans grilles de référence.
q NON
OUI
MODÈLE
Sélectionnez le modèle des grilles de référence.
q
- 22 -
Préparation
HISTOGRAMME (P 41)
Choisissez d’afficher ou non l’histogramme.
q NON ON
DATE VOYAGE (P 64)
Pour définir les dates de départ et d’arrivée.
q NON RÉG.
Réduire la consommation de piles
ÉCONOMIE
ÉNERGIE
Si vous n’effectuez aucune opération, l’appareil photo se met automatiquement hors tension après l’intervalle que vous réglez.
NON 2 MIN. q 5 MIN. 10 MIN.
Enfoncez le déclencheur à mi-course ou remettez l’appareil sous tension pour annuler.
L'économie d'énergie est définie sur [5 MIN.]
en mode intelligent automatique [ ]. Cette fonction n'est pas activée dans les cas suivants.
En cas de connexion au PC /à l'imprimante Lors de l'enregistrement/lecture
d'images animées Lors de l'exécution du diaporama
ÉCONOMIE
L’écran LCD se met automatiquement hors tension lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant la durée définie (en mode
d’enregistrement seulement).
q NON 15 S 30 S
– –
Le voyant d’état s’allume lors de la mise hors tension de l’écran LCD. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran LCD. Si vous réglez la fonction de désactivation automatique de l'écran
LCD sur [15 S]/[30 S], la fonction
d'économie d'énergie devient [2 MIN.] Cette fonction n’est pas activée dans les cas suivants.
Lorsqu’un écran de menu est affiché
Lors du réglage du retardateur Lors de l’enregistrement d’images animées
P
Affichez les photos prises.
PRÉV. AUTO
Réglez la durée d’affichage automatique à
l’écran de l’image enregistrée.
NON 1 S q 2 S CONSERVER ZOOM
Si l’option [CONSERVER] est
sélectionnée, l’image reste affichée à l’écran. Appuyez sur [MENU/SET] pour
désactiver cette option. Lors du réglage du [ZOOM], l’image
s’affiche pendant 1 seconde, puis à
nouveau pendant 1 seconde en zoom 4 x. La fonction PRÉV. AUTO fonctionne même si elle est réglée sur [NON] dans les modes de scène [PRISES VUES RAFALE], [PRISE VUE] ou [RAFALE RAPIDE]. Toutefois, les fonctions [CONSERVER] et [ZOOM] sont désactivées.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages
des modes [PRISES VUES RAFALE], [RAFALE], [AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE] et d’images animées
[i].
Verrouillé sur [2 S.] en mode auto intelligent.
– – –
Appuyez sur [
] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20) Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial.
- 23 -
Préparation
2
RENUM.FICHIER
Sélectionnez cette option si vous voulez que
le numéro de fichier de la photo commence
à 0001 à l’enregistrement prochain.
Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.
Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999. Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être réinitialisé le numéro. Il est recommandé de reformater la carte après en avoir sauvegardé le contenu sur un ordinateur ou un autre support. Pour réinitialiser à 100 le numéro de dossier, vous devez d’abord reformater la mémoire intégrée ou la carte. Après cela, lancez la commande [RENUM. FICHIER] pour réinitialiser le numéro de
fichier. Un écran s’affiche ensuite et vous
demande si vous voulez réinitialiser le numéro de dossier. Sélectionnez [OUI].
1
RESTAURER
Les réglages d’origine sont rétablis pour le menu d’enregistrement et le menu [CONFIG.].
Lors de la réinitialisation des paramètres d’enregistrement, en mode d’enregistrement, l’objectif est également replacé dans sa position initiale. Le bruit entraîné par cette opération est normal. Lors de la réinitialisation des paramètres du menu CONFIG., les paramètres suivants sont également réinitialisés.
Réglage de la date de naissance et du nom en mode [BÉBÉ] and [ANIMAL DOMES.] Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ pour [DATE VOYAGE]
Réglage [HEURE MOND.] [MES FAVORIS] est verrouillé sur [NON], et [ROTATION AFF.] est verrouillé sur [OUI]. La sélection du type de batterie, le numéro de dossier et le réglage de
l’horloge ne sont pas modifiés.
MODE USB (P 103, 106)
Réglez le mode USB à utiliser lors de la connexion de l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante.
q SÉLECT. CONNEX.
PictBridge (PTP) :
Permet de
raccorder l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
Ordinateur : Permet de raccorder
l'appareil photo à un ordinateur
Lors du réglage de [SÉLECT.CONNEX.],
l’écran de sélection [PictBridge] / [PC] s’affiche lorsque vous raccordez
l’appareil à l’aide d’un câble USB.
X
SORTIE VIDEO (P 110)
(Mode lecture seulement)
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] selon le format utilisé dans votre pays.
NTSC :
la sortie vidéo est à la norme NTSC.
PAL :
la sortie vidéo est à la norme PAL.
FORMAT TV (P 110)
(Mode lecture seulement)
Sélectionnez [
j] ou [h] selon votre
téléviseur.
j: sélectionnez cette option si
le format d’image de votre téléviseur est 16:9
.
q h: sélectionnez cette option si
le format d’image de votre téléviseur est 4:3.
Appuyez sur [
] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20) Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial.
- 24 -
Préparation
m/pi
Réglez l’appareil pour afficher la plage
d’enregistrement disponible.
q m: affichée en mètre pi: affichée en pied
MENU SCÈNE (P 52, 55)
Configurez l'écran en mode scène ou
mode scène avancé.
NON: Affiche l’écran du mode scène
actuellement sélectionné
q AUTO:
Affiche l’écran de sélection des
scènes
MOLETTE DE SÉLECTION DE MODE
Choisissez d’afficher ou non la position de
la molette de sélection de mode sur l’écran lorsque vous la tournez.
NON q OUI
Pour initialiser la mémoire intégrée ou une carte mémoire.
FORMATER
En général, il n’est pas nécessaire de formater la mémoire intégrée et la carte mémoire. Formatez-les lorsque le message [ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou [ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
Utilisez des piles suffisamment chargées
lors du formatage.
Une fois le formatage terminé, toutes les données sont supprimées, y compris les images protégées. Assurez-vous de ne pas les supprimer avant le formatage.
Vous pouvez formater la mémoire intégrée si la carte n’est pas insérée. La carte peut être formatée lorsqu’elle est insérée.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant le formatage de la carte. La durée de formatage de la mémoire intégrée peut être plus longue que celle de la carte mémoire. (Environ 15 sec. au max.) Vous ne pouvez pas formater une carte mémoire SD ou une carte mémoire SDHC lorsque le loquet de protection contre l’effacement de la carte est en position [LOCK] (VERROUILL.). Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre matériel, formatez­la à nouveau sur l’appareil photo. S’il est impossible de formater la mémoire intégrée ou la carte mémoire, contactez le service après vente le plus proche.
{
LANGUE
Réglez la langue affichée à l’écran.
Si vous définissez une autre langue par
erreur, sélectionnez [{] parmi les icônes du menu pour choisir la langue souhaitée.
Appuyez sur [
] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20) Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial.
- 25 -
Préparation
MODE DÉMO.
Affichez la démonstration.
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE
(ci-dessous)
DÉMO. AUTO : Affiche l’image du
produit en diaporama
[DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE] fonctionne uniquement en mode Enregistrement. Appuyez sur [DISPLAY] pour quitter DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE].
Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter la
[DÉMO. AUTO]. Lorsque le câble AV est raccordé à l'appareil photo, la fonction [DÉMO AUTO] n’est pas disponible.
À propos de la présentation de l’écran d’instabilité/de détection des mouvements
L’appareil photo détecte et indique automatiquement le mouvement de l’appareil ou du sujet. (Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque la présentation est en cours.
)
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE
NE PEUT PAS ETRE AFFICHE PENDANT ENREGISTREMENT
SORT.
A B
A Témoin d’instabilité B Témoin de mouvement
Les présentations peuvent également
s'afficher à partir de la configuration
rapide (P 68). Sélectionnez le stabilisateur et appuyez sur [DISPLAY]. Les présentations ne sont fournies qu’à titre d’exemple. Le réglage de la sensibilité ISO automatique utilisant la détection des mouvements fonctionne uniquement en mode ISO intelligent et avec les fonctions
[PORTRAIT INTÉRIEUR], [SPORTS NORMAL], [SPORTS EXTÉRIEUR], [SPORTS INTÉRIEUR], [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.]en modes scènes.
Appuyez sur [
] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20) Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial.
- 26 -
Préparation
Affichage en mode programme AE [ ]. (défini en usine)
F3.3 1/30
10
M
3
2
P
12
14
8
10
5 6 73 4
13
1112
9
ISO
100
Mode d’enregistrement
Mode d’utilisation du flash (P 43)
L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
Zone de mise au point automatique
La zone de mise au point automatique
affichée est plus grande que la
normale lors de prises de vues dans un endroit sombre.
Mise au point (P 27) Taille des photos (P 69) Qualité (P 69) Témoin d’état de la batterie
L’indicateur de batterie devient rouge et clignote. (Le voyant d’état clignote lors de la mise hors tension de l’écran LCD.) Remplacez les piles par des piles neuves ou des piles Ni-MH
entièrement chargées. Nombre restant de photos enregistrables (P 124) Témoin d’enregistrement
N
1 2
3
4 5 6 7
8
9
Mémoire intégrée
/ carte
( ou (carte) s’allume en rouge lorsque vous y accédez).
N’exécutez pas les opérations suivantes lorsque le témoin d’accès est allumé.
– Mettre l’appareil hors tension. – Retirer les piles ou la carte
mémoire. – Secouer ou heurter l’appareil. – Débrancher l’adaptateur secteur
(en option).
Respectez également les précautions ci-dessus lors de la lecture ou de la suppression de photos ou lors du formatage de la mémoire intégrée (ou de la carte mémoire). Le temps d’accès de la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès d’une carte. (Environ 7 sec. au max.)
Vitesse d’obturation (P 30) Valeur d’ouverture (P 30)
Si l’exposition est inadéquate, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges. (Elles ne deviennent pas rouges lorsque le
flash est activé.)
Mode de mesure (P 74) Stabilisateur optique d’image (P 78)
Pour plus de détails sur les autres types
d’affichages, voir la P 112.
Changement d’affichage
Appuyez sur [DISPLAY] pour modifier l’affichage. Choisissez d’afficher ou non
les informations telles que le nombre de pixels et le nombre de photos pouvant être enregistrées pendant la prise de vues. Pour plus de détails, voir la P 40.
10
11 12
13 14
N
Écran LCD et modification de l’affichage
- 27 -
Fonctions de base
Prises de vues simplifiées ( Mode auto intelligent)
Les réglages appropriés sont automatiquement ajustés en fonction du sujet et des conditions d’enregistrement. Il est recommandé aux débutants d’utiliser
ce mode qui simplifie la prise de vues.
Réglez l’appareil photo sur le mode auto intelligent [
].
Tenez l’appareil avec les deux mains sans vous crisper, les bras appuyés sur le corps, les pieds légèrement écartés.
A
B
A Flash B
Lampe d’assistance à la mise au point automatique
Positionnez la zone de mise au point automatique E sur l’endroit souhaité pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi­course pour faire la mise au point.
F3.3
DC
E
1
2
3
C
Le témoin de mise au point vert s’allume.
• Quand le témoin de mise au point
clignote, cela signifie que le sujet se
situe à l’extérieur de la plage de mise au point.
D Zone de mise au point automatique
Grâce à la détection de visage,
la zone de mise au point s’affiche
automatiquement sur le visage de la
personne. Sinon, elle s’affiche sur la
zone de focalisation qui convient.
E Valeur d’ouverture
Deux bips sont émis pas l’appareil photo une fois la mise au point effectuée sur le sujet.
La plage de mise au point est comprise entre 5 cm et Z. Toutefois, la distance possible entre l’appareil photo et le sujet augmente lorsque vous réglez le taux d’agrandissement sur élevé [de 1 m à Z].
Le déclencheur étant à mi-course, enfoncez-le à fond pour prendre la photo.
Les fonctions suivantes sont automatiquement activées.
Détection automatique de la scène
L’appareil détecte différentes situations de prise de vue et bascule automatiquement sur le paramètre de scène approprié.
La scène sélectionnée s’affiche dans la
partie supérieure gauche de l’écran avec une icône.
i PORTRAIT i PAYSAGE i MACRO i PORTRAIT NOCT. i PAYSAGE NOCT.
4
- 28 -
Fonctions de base
Si aucune des scènes n’est sélectionnée, l’appareil photo passe sur [ ] (réglage standard). En fonction des conditions ci-dessous, différentes scènes peuvent être sélectionnées pour le même sujet.
Conditions du sujet
Luminosité du visage/Taille du sujet/ Distance du sujet/Mouvement du sujet/
Rapport de zoom Conditions d’enregistrement
Semi-obscurité/Éclat d’un lever de soleil/Faible luminosité/Instabilité
(exemple)
L’appareil ne peut pas détecter le visage car le visage est trop grand pour l’écran.
Dans tous les cas, l’appareil effectue le meilleur réglage. Pour certaines scènes
spécifiques, nous vous recommandons
de prendre vos photos en utilisant le mode d’enregistrement qui correspond le
mieux à votre but.
(exemple)
Quand [ ] (i PORTRAIT) devient [ ]
mode [PORTRAIT] (P 52) Quand [ ] (i PAYSAGE) devient [ ]
mode [PAYSAGE] (P 53) Quand [
] (i MACRO) devient [ ] Mode de prise de vue en macro (P 46) Quand le flash est réglé sur AUTO [ ], [i PAYSAGE NOCT.] est inutilisable. Quand le flash est réglé sur Forcé NON [ ], [i PORTRAIT NOCT.] est inutilisable.
ISO Intelligent
La sensibilité ISO et la vitesse d’obturation sont automatiquement ajustées en fonction de l’action et de la luminosité du sujet.
Détection visage
L'appareil photo détecte automatiquement le visage de la personne. La mise au point et l'exposition sont alors réglées sur ce visage. (maximum : 15)
MPA rapide
La mise au point est plus rapide quand vous appuyez sur le déclencheur car elle se règle automatiquement si vousne faites pas trop bouger l'appareil.
Stabilisat.
L’appareil photo détecte et compense automatiquement l’instabilité.
Vous pouvez afficher automatiquement les photos verticalement si vous les avez prises en tenant l’appareil à la verticale
(P 32, 97).
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut devenir lumineux ou sombre pendant quelques instants. Cela facilite la mise au point et la photo n’est pas affectée. Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Ne masquez pas le flash photographique
ou la lampe d’assistance à la mise au point automatique avec votre doigt ou un objet quelconque. Ne touchez pas l’objectif. En [i PAYSAGE NOCT.] la vitesse d'obturation passe à 8 secondes uniquement lorsque l’appareil a déterminé une faible instabilité, notamment lors de l’utilisation d'un trépied. Évitez de bouger l’appareil photo lors de la prise de vue. Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes.
Compensation d'exposition Bracketting automatique
Réglage fin de la balance des blancs
ZOOM NUM.
Flash (P 43)
Vous pouvez régler le flash sur AUTO [
] ou Forcé NON [ ]. i AUTO [ ], i
AUTO/Réduction yeux rouges [ ], ou i Synchro lente/ Réduction yeux rouges
[ ].
En mode flash [
] ou [ ], le
flash est activé deux fois.
– – – –
N
- 29 -
Fonctions de base
La compensation de contre-jour (mode auto intelligent [ ] uniquement)
Appuyez sur e pour compenser le fait que le sujet apparaisse sombre lorsqu’il est en contre-jour. (Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler l’action.)
Cette icône apparaît lorsque vous utilisez la compensation de contre-jour.
10
M
19
2
C/ JOUR
Réglage du mode intelligent automatique [ ] (réglé)
Qualité : Fin (lorsque la taille de la photo est 0,3 M : Standard) Balance des blancs : ÉAB Mode photométrique : Multiple Sensibilité ISO : ISO Intelligent MAX800 Mode de mise au point automatique : détection de visage (Quand le visage n’est pas détecté : Mise au point sur 9 zones) MPA RAPIDE : OUI LAMPE ASS.AF : OUI ÉNERGIE : 5 MIN. RETARDATEUR : vous pouvez régler sur [NON] ou [10SEC.].
Changez le réglage
Appuyez sur [MENU/SET] pour régler
le menu d’enregistrement, le menu de
configuration suivant. Pour plus de détails
sur les différents modes, reportez-vous aux pages correspondantes.
N
N
N
Menu Réglages
Menu ENR.
FORMAT IMAG
(P 69) FORMAT (P 70) RAFALE (P 76) EFFET COUL.
(P 77)
STABILISAT.
(P 78)
Menu de
configuration
TYPE BATT (P 21) RÉGL. HORL. (P 17) HEURE MOND. (P 66) BIP (P 21) LANGUE (P 24)
Les paramètres disponibles diffèrent
des autres modes d’enregistrement.
Les réglages du menu d'enregistrement mentionné précédemment (à l'exception de [RAFALE]) fonctionnent uniquement pour le mode Intelligent automatique [ ].
Les réglages du menu de configuration
s'appliquent à tous les modes.
Configuration rapide
À l’aide de [Q.MENU] et de la touche du curseur, vous pouvez facilement effectuer les réglages suivants.
STABILISAT. (P 78) RAFALE (P 76) FORMAT IMAG (P 69) Mode LCD (P 42)
SÉLECT.
SORT.
DÉMO.
Pour plus de détails sur la configuration
rapide, reportez-vous à la P 68.
N
C/ JOUR
- 30 -
Fonctions de base
Prises de vues avec le réglage de votre choix
( Mode Programme AE)
Ce mode permet de prendre des photos librement car un vaste choix de réglage existe par rapport au mode Intelligent.
[ ].
Sélectionnez Mode Programme AE [ ].
Tenez l’appareil avec les deux mains sans vous crisper, les bras appuyés sur le corps, les pieds écartés selon la largeur de vos épaules.
A
B
A Flash B Lampe d’assistance à la mise au point
automatique
Positionnez la zone de mise au point automatique D sur l’endroit souhaité pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi­course pour faire la mise au point.
F3.3 1/30
P
D C
E F
1
2
3
C
Le témoin de mise au point vert
s’allume.
D Zone de mise au point automatique :
blanc vert
E Valeur d’ouverture F Vitesse d’obturation
Deux bips sont émis pas l’appareil photo une fois la mise au point effectuée sur le sujet.
L’appareil photo fait la mise au point sur un sujet situé entre 50 cm (Large)/1 m (téléobjectif) et
Z. (Quand
le mode macro n’est pas utilisé)
Les événements suivants indiquent que le sujet se situe à l’extérieur de la plage de mise au point.
Le témoin de mise au point (vert) clignote. La zone de mise au point automatique passe du blanc au rouge ou à l’absence de zone de mise au point automatique.
L’appareil émet 4 bips. Il est possible que le témoin de mise au point s’allume même si la mise au point sur le sujet n’est pas bonne si celui-ci se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.
Le déclencheur étant à mi­course, enfoncez-le à fond pour prendre la photo.
Utilisation du flash
Si le flash est réglé sur AUTO [ ], sur AUTO/Réduction yeux rouges [ ] ou Synchro lente/ Réduction yeux rouges
[ ], le flash fonctionne lorsque vous enfoncez le déclencheur si l’appareil photo détermine que la zone à photographier est trop sombre.
Vous pouvez modifier les réglages du flash (P 43).
4
N
- 31 -
Fonctions de base
Lorsque le déclencheur est enfoncé, l’écran peut devenir lumineux ou sombre pendant quelques instants. Cela facilite la mise au point et la photo n’est pas affectée. Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur.
Ne recouvrez pas le flash
photographique ou la lampe d’assistance à la mise au point automatique avec votre doigt ou un quelconque objet. Ne touchez pas l’objectif.
Fonctions de base de la photographie : exposition, mise au point et couleur
Quelques connaissances sur l’exposition, la mise au point et la couleur sont utiles en cas de problème de prise de vue.
Les images sont­elles sombres ?
Problèmes d’exposition
Rendez-vous à la
P 48
En mode programme AE [
], l’exposition automatique (AE)
définit normalement l’exposition correcte pour vous, mais il est
possible que les images soient sombres en cas de contre-jour.
Dans ce cas, utilisez la compensation d’exposition pour obtenir des images plus lumineuses.
Problèmes e mise au point
Rendez-vous aux
P 32 et 46
En mode programme AE [
], la mise au point automatique
(AF) définit normalement la mise au point correcte pour vous,
mais il est possible que la mise au point ne se fasse pas sur les images dans les cas suivants. L’appareil photo fait
la mise au point sur un sujet situé entre 50 cm (Large)/1 m
(téléobjectif) et
Z.
– Si vous photographiez simultanément quelque chose qui est
éloigné et quelque chose qui est rapproché. – Si vous photographiez à travers une vitre sale. – Si le sujet est entouré d’objets étincelants ou brillants. – Si vous photographiez dans un endroit sombre. – Si vous photographiez un sujet qui se déplace rapidement. – Si vous photographiez une scène avec un contraste minimal. – Si vous photographiez quelque chose de très lumineux. – Si vous prenez une photo rapprochée du sujet. – Si l’appareil est instable.
Dans ce type de situation, utilisez le verrouillage de mise au point/exposition automatique (AF/AE). Pour plus de détails sur la fonction de détection de visage, reportez­vous à la P 74.
Problèmes de couleur
Rendez-vous à la
P 72
La manière dont le sujet apparaît dépend du type d’éclairage. Les couleurs varient donc selon l’éclairage. Cet appareil règle automatiquement la couleur, ce qui permet d’obtenir un résultat plus naturel. (Balance des blancs automatique)
Vous pouvez également régler la balance des blancs de sorte
qu’elle s’adapte à différentes situations, afin de reproduire les couleurs naturelles. il est possible d’effectuer un réglage fin
de la balance des blancs séparément pour chaque élément de la balance des blancs.
- 32 -
Fonctions de base
Lorsque vous souhaitez placer un sujet en dehors de la zone de mise au point automatique, (verrouillage AF/AE)
Lorsque vous photographies des personnes dont la composition est identique à celle illustrée ci-dessous, vous ne pouvez pas faire la mise au point sur le sujet car ces personnes se trouvent en dehors de la zone de mise au point automatique.
Dans ce cas :
1
Orientez la zone de mise au point automatique vers le sujet.
2
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point et l’exposition.
Le témoin de mise au point s’allume fois la mise au point effectuée sur le sujet.
3 Enfoncez le déclencheur à mi-course
tout en déplaçant l’appareil photo tandis que vous composez la photo.
4
Enfoncez entièrement le déclencheur.
• Vous pouvez tenter de verrouiller la
mise au point automatique/l’exposition
automatique à plusieurs reprises avant d’enfoncer entièrement le déclencheur.
ISO
100
1/100
ISO
100
1/100
Il est recommandé d'utiliser la détection de visage lorsque l'on photographie une personne. (P 74)
Fonction de détection d’orientation
Si vous prenez des photos en tenant l’appareil photo verticalement, les informations relatives à la rotation des photos sont automatiquement ajoutées aux photos et enregistrées. Lorsque l’option [ROTATION AFF] (P 97) est réglée sur
N
N
[OUI], vous pouvez faire pivoter et afficher
les photos sur l’écran ou le téléviseur en fonction des informations de rotation des photos.
Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement pour les photos prises en orientant l’appareil photo vers le haut ou vers le bas. Les images animées prises en tenant
l’appareil à la verticale ne s’affichent pas
verticalement.
Prévention de l’instabilité (l’appareil bouge)
Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. Le témoin d’instabilité 1 s’affiche lorsque la vitesse d’obturation est faible, ce qui
augmente le risque de flou.
F3.3 1/10
P
ISO
400
1
Lorsque le témoin d’instabilité
s’affiche, utilisez un trépied pour
obtenir de meilleurs résultats. En combinant l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P 47), vous pouvez éviter
le flou provoqué par l’enfoncement du
déclencheur. La vitesse d’obturation est plus lente, en particulier dans les cas suivants. Maintenez l’appareil immobile à partir du moment où vous appuyez sur le déclencheur et jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. L’usage d’un trépied est recommandé.
Modes [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D'ARTIFICE] Lorsque vous réduisez la vitesse d’obturation
N
- 33 -
Fonctions de base
Prise de vue à l’aide du zoom
Utilisation du zoom optique / zoom optique supplémentaire (EZ)
Vous pouvez rapprocher les gens et les sujets avec le zoom optique 5x, ainsi qu’enregistrer les paysages avec un grand angulaire. (équivalent d’un appareil photo 35 mm : 30 mm à 150 mm pour DMC-LZ10
/ 32 mm à 160 mm pour DMC-LZ8)
Pour une prise de vue avec un plus grand angle sans dégradation de la qualité (Zoom
optique étendu), ne définissez pas la taille
de la photo sur le réglage le plus élevé en terme de format d’image (h/ /j)
Pour que les sujets semblent rapprochés (téléobjectif) Tournez la commande du zoom et placez-la en position téléobjectif.
Pour que les sujets semblent éloignés (grand-angle) Tournez la commande du zoom et placez-la en position grand-angle.
Zoom maximum
Lorsque la taille de la photo n’est pas
définie sur la résolution la plus élevée, il
est possible de passer en zoom optique étendu pour agrandir davantage l’image.
Agrandissement :
8,9 x maxi. (DMC-LZ10) 8 x maxi.
(DMC-LZ8)
N
N
N
Format
d’image
(P 70)
Pixels (P 69)
Zoom maximum
(téléobjectif)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
h
DMC-LZ10
(10M)
5 x
DMC-LZ8
(8M)
5 x
DMC-LZ10
(7M EZ)
5,9 x
(5M EZ)
7,1 x 6,4 x
(3M EZ)/ (2M EZ)/
(0.3M EZ)
8,9 x 8 x
DMC-LZ10
(9M)
5 x
DMC-LZ8
(7M)
5 x
DMC-LZ10
(6M EZ)
5,9 x
(4.5M EZ)
7,1 x 6,4 x
(2.5M EZ)
8,9 x 8 x
j
DMC-LZ10
(7.5M)
5 x
DMC-LZ8
(6M)
5 x
DMC-LZ10
(5.5M EZ)
5,9 x
(3.5M EZ)
7,1 x 6,4 x
(2M EZ)
8,9 x 8 x
Fonctionnement du zoom optique supplémentaire
Le zoom optique supplémentaire extrait le centre de l’image et l’agrandit pour
créer un plus grand effet de photo à longue focale. Ainsi, par exemple, si vous choisissez [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone CCD de 10M (10,1 millions) (DMC-LZ10) ou 8M (8,1 millions) (DMC-LZ8) est coupée jusqu'à la zone centrale de 3M (3 millions de pixels), ce qui donne une photo avec un effet de zoom supérieur.
N
- 34 -
Fonctions de base
À la mise sous tension de l’appareil photo, le zoom optique est réglé sur Wide (1 ×) (grand-angle). Lors de l’utilisation de la fonction de zoom, la plage de mise au point approximative apparaîtra avec la barre
d’affichage du zoom. (Exemple : 0,3 M
- Z) Si vous utilisez le zoom après avoir effectué la mise au point, vous devez refaire cette dernière. Le barillet d’objectif sort ou rentre en fonction de la position du zoom. Veillez à ne pas bloquer le mouvement du barillet d’objectif pendant la manœuvre de la commande du zoom. En mode d’images animées [i], l’agrandissement du zoom est verrouillé sur la valeur définie au début de l’enregistrement. “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom” (zoom optique supplémentaire).
Si vous définissez une taille de photo
qui entraîne l’activation du zoom optique supplémentaire, l’icône [ ] de zoom
optique supplémentaire s’affiche à l’écran
lorsque vous utilisez la fonction de zoom. Si vous utilisez le zoom optique supplémentaire, le zoom cesse de se déplacer pendant un instant lorsqu’il est proche de [W] (1 ×). Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
Le zoom optique étendu ne peut pas être activé dans les modes suivants.
Mode d’images animées [i] [HAUTE SENS.] [RAFALE RAPIDE]
– – –
Utilisation du zoom facile
Appuyez sur la touche [E.ZOOM] pour zoomer rapidement. Les facteurs de zoom réels dépendent du paramètre d’enregistrement de pixels.
A
A Touche [E. ZOOM]
Lorsque la taille des photos est
définie sur la résolution la plus élevée
pour chaque format d’image
La résolution est temporairement réduite et vous pouvez utiliser le zoom optique supplémentaire.
1
W
T
1
1
5
A
B
W
T
EZ
2
1
C
C
W
T
EZ
3
1 Appuyez une fois sur la touche
[E. ZOOM].
2 Appuyez deux fois sur la touche
[E. ZOOM].
3 Appuyez trois fois sur la touche
[E. ZOOM].
A Zoom optique B Zoom optique supplémentaire C Taux d’agrandissement maximal du
zoom optique supplémentaire
La résolution diminue, comme illustré ci-dessous, lorsque vous utilisez le zoom optique supplémentaire. La couleur de la
barre de zoom et la résolution affichée à
l’écran changent à ce moment-là.
N
- 35 -
Fonctions de base
Format
d'image
Taille de la photo
DMC-LZ10 DMC-LZ8
h
j
Si vous appuyez trois fois sur [E. ZOOM], la position du zoom repasse en mode grand-angle et la résolution repasse à l’état d’origine. La résolution revient aussi à la valeur normale lorsque vous tournez la commande de zoom sur la section de zoom optique.
Lorsque la taille des photos n’est pas
définie sur la résolution la plus élevée
pour chaque format d’image
1
W
T
EZ
4
1
W
T
EZ
5
DE
E
4
Appuyez une fois sur la touche [E. ZOOM].
5
Appuyez deux fois sur la touche [E. ZOOM].
D Zoom optique supplémentaire E Taux d’agrandissement maximal du
zoom optique supplémentaire
Appuyez sur [E. ZOOM] jusqu’à ce que le zoom commence à fonctionner. La fonction de zoom facile est également activée si la position du zoom n’est pas celle du grand-angle. Vous pouvez augmenter davantage le zoom pour atteindre la plage de zoom numérique lorsque [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI]. En mode d'images animées [i] et en mode [HAUTE SENS.] et [RAFALE RAPIDE], le zoom est limité au zoom optique. Le taux d’agrandissement du zoom
indiqué est approximatif.
N
O
Utilisation du zoom numérique Augmentation supplémentaire du zoom
Un zoom de 20 × au maximum peut être obtenu avec le zoom optique 5 ×et le zoom numérique 4 × lorsque [ZOOM NUM.] est réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Toutefois, si vous sélectionnez une taille de photo susceptible d’utiliser le zoom optique supplémentaire, un zoom optique 35,6 x au maximum peut être obtenu avec le zoom optique supplémentaire 8,9 x et le zoom numérique 4 x (DMC-LZ10).
Utilisation du menu
Appuyez sur [MENU/SET] lorsque le sélecteur d’enregistrement/ lecture est réglé sur [
].
Quand un mode A/S/M, un mode
scène avancé ou un mode scène est sélectionné, sélectionnez le menu d'enregistrement et appuyez sur q.
Appuyez sur e/r pour sélectionner [ZOOM NUM.], puis appuyez sur q.
Appuyez sur r pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
1/8
MODE2
ENR.
SÉLECT. RÉG.
ZOOM NUM. EFFET COUL. RÉGL.IMAGE STABILISAT. VIT. OBTU. MINI.
NON OUI
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également enfoncer le le menu.
N
1
2
3
4
- 36 -
Fonctions de base
Plage du zoom numérique
Lorsque l’on tourne la commande du zoom sur la position extrême téléobjectif, le cadre de positionnement du zoom risque
de se figer momentanément sur l’écran.
Vous pouvez accéder à la plage du zoom numérique en tournant la commande du zoom sur la position téléobjectif ou en relâchant la commande puis en la tournant de nouveau sur la position téléobjectif.
21
23
8,9
35,6
W
T
1
1
520
W
T
W
T
EZ
[NON] :• [OUI] :
Par exemple : Lorsque le zoom numérique et le zoom optique supplémentaire [ ] (3M EZ) sont utilisés en même temps avec le DMC-LZ10.
1 Zoom optique 2 Zoom numérique 3 Zoom optique supplémentaire
Dans la plage du zoom numérique, la zone de mise au point automatique
s’affiche avec une taille plus large que
d’habitude est réglée uniquement sur un point central de l’écran. La fonction de stabilisation peut également perdre de
son efficacité.
L’utilisation du zoom numérique dégrade la qualité de l’image. Avec le zoom numérique, nous vous recommandons de régler le stabilisateur sur [MODE1]. Avec le zoom numérique, utilisez un pied et le retardateur pour obtenir les meilleurs résultats. Le taux d’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants.
En mode auto intelligent [ ]
N
Si le paramètre ISO intelligent est activé Dans [PORTRAIT INTÉRIEUR],
[SPORTS NORMAL], [SPORTS INTÉRIEUR], [SPORTS EXTÉRIEUR],
[BÉBÉ1] / [BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.],
[HAUTE SENS.] et [RAFALE RAPIDE] en mode scène
– –
- 37 -
Fonctions de base
Lecture de photos (
Q
Mode de lecture normal)
Sélectionnez le mode de lecture normal [Q] (P 20).
Les photos enregistrées dans la mémoire intégrée apparaissent lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. Les données d’image enregistrées sur la carte mémoire apparaissent lorsqu’une carte est insérée.
Lecture de photos
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo.
10:00 15. JAN. 2008
w: Pour afficher la photo précédente. q: Pour afficher la photo suivante.
Avance rapide/Retour rapide
Appuyez sur la touche w/q et maintenez­la enfoncée pendant la lecture.
100-0001
1/19
10
M
10:00 15. JAN. 2008
AB
q: Avance rapide w: Retour rapide
Vous ne pouvez avancer ou reculer que d’un numéro de A / de photo B à la fois. Relâchez la touche w/q lorsque le numéro de la photo souhaitée apparaît,
de manière à l’afficher. Maintenez la touche w/q enfoncée pour avancer/reculer rapidement.
N
N
En aperçu du mode de lecture mosaïque
(P 80), les photos ne peuvent défiler
qu’une à une vers l’avant ou vers l’arrière.
Cet appareil met en oeuvre les normes DCF (Design rule for Camera File
system), établies par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association). La vitesse de progression des images varie suivant la situation de lecture. Les détails des photos enregistrées
risquent de ne pas être affichés sur
l’écran LCD. Vous pouvez utiliser la lecture avec zoom (P 82) pour vérifier les détails de vos photos.
Si vous affichez des photos prises avec
d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée. (Les photos sont
affichées sous la forme [LA VIGNETTE
EST AFFICHÉE] sur l’écran.)
Si l’on modifie le nom du dossier ou du fichier sur un ordinateur, la lecture des
photos ne fonctionne plus.
Lors de la lecture d’un fichier hors normes, le numéro de dossier/fichier
est repéré par [—] et l’écran risque de devenir noir. Vous ne pouvez pas lire le son des
images fixes accompagnées de son sur
d’autres appareils. Le barillet de l’objectif rentre environ 15 secondes après être passé du mode [ENR.] au mode [LECTURE].
- 38 -
Fonctions de base
Suppression de photos
Sélectionnez le mode de lecture normal [Q] (P 18).
Les photos enregistrées dans la mémoire intégrée sont supprimées lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. Les données d’image enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées lorsqu’une carte est insérée.
Les photos supprimées ne peuvent
être récupérées. Veuillez bien vérifier
les photos sélectionnées avant de les supprimer.
Pour supprimer une seule photo
Sélectionnez la photo à l’aide de la touche w/q.
Appuyez sur [
].
Appuyez sur w pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
MENU
ANNUL.ASÉLECT.
RÉG.
EFFACER
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
EFF. VUE PAR VUE
OUI NON
Lors de la suppression d’une photo, [A]
s’affiche sur l’écran.
Pour supprimer [EFFACEM. MULTIPLE] (jusqu’à 50 photos)/[EFFACER TOUT]
Appuyez sur [ ]. Appuyez sur e/r pour
sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
N
1
2 3
N
1 2
MENU
SET
MENU
ANNUL.ASÉLECT. RÉG.
EFFACER
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
EFF. VUE PAR VUE
OUI
NON
Si vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE], passez à l’étape 3. Si vous sélectionnez [EFFACER TOUT], passez à l’étape 5. Quand [MES FAVORIS] (P 98) est réglé sur [OUI], [EFFACER TOUT] et [TOUT EFFACER SAUF
(] sont affichés.
Sélectionnez l’une ou l’autre des options à l’aide des touches e/r, appuyez sur
[MENU/SET] (menu/rég.) puis passez
à l’étape 5. Quand aucune photo
n’est définie dans Mes favoris, l’option
[TOUT EFFACER SAUF
(] n’est pas
disponible.
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur [DISPLAY] pour procéder au
réglage.
(Uniquement si vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE])
7
10
98
11
ANNUL.
A
RÉG./ANNUL.
EFFACEM. MULTIPLE
SÉLECT.
EXÉCUTÉ
Répétez la procédure ci-dessus. Les photos sélectionnées sont repérées par le symbole [ ]. Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur [DISPLAY] Si la photo sélectionnée ne peut pas être supprimée, l’icône [c] rouge clignote. Il est d’abord nécessaire de retirer la protection. (P 101)
Appuyez sur [MENU/SET].
3
4
- 39 -
Fonctions de base
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/ SET] pour procéder au réglage.
(Écran lorsque vous sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE])
MENU
SET
ANNUL.
A
RÉG.
EFFACEM. MULTIPLE
OUI
NON
EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ?
SÉLECT.
Lorsque vous choisissez de supprimer toutes les photos, seules les photos enregistrées dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire peuvent être supprimées. (Vous ne pouvez pas supprimer simultanément les photos enregistrées à la fois dans la mémoire
intégrée et sur la carte mémoire.)
Si vous appuyez sur [MENU/SET] lors
de la suppression de photos à l’aide des fonctions [EFFACEM. MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF (], la suppression s’interrompt
avant d’être terminée.
Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant l’opération de suppression. Lors de la suppression de photos, utilisez
des piles suffisamment chargées ou un
adaptateur secteur (en option). Le temps nécessaire à la suppression de photos est proportionnel au nombre de photos à supprimer. Dans les cas suivants, les photos ne sont pas supprimées, même si l’option [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF
(] est sélectionnée.
Lorsque le loquet de protection contre l’effacement de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC est en position [LOCK] (verrouillage)
Lorsque les fichiers ne sont pas
conformes à la norme DCF Lorsque les images sont protégées [c]
5
- 40 -
Prise de vue avancée
À propos de l’écran LCD
Modification des informations affichées
A
DISPLAY
A Écran LCD
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour passer a l’écran à utiliser.
Lorsque l’écran de menu s’affiche, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée. Lors de la lecture avec zoom, la lecture d’images animées, le diaporama, vous pouvez uniquement sélectionner
«Affichage normal» ou «Pas d’affichage
des indications». L’histogramme F s’affiche quand [HISTOGRAMME] est réglé sur [OUI]
dans le menu de configuration (P 22). L’affichage E apparaît quand [REC
ENREG.] de la [GRILLE DE RÉF.] est réglé sur [OUI] dans le menu de
configuration (P 21).
En mode d’enregistrement
19
BE
C
D
10
M
19
FF
10
M
or
B Affichage normal (données
d'enregistrement)
C Pas d’affichage des indications D Affichage de la grille de référence E Affichage normal (données
d'enregistrement) + affichage de la grille
de référence
F Histogramme
En mode lecture
100 0001
1/19
10
M
100 0001
1/19
10
M
F2.8 1/200
200
ISO
G
I H
23
1
10:00 JAN.1.2008
1ER JOUR
1 mois 1 jour
10:00 JAN.1.2008
G : Affichage normal H : Affichage normal (donnèes
dènregistrement)
I : Ppas d’affichage des indications
1 L
e nombre de jours qui se sont écoulés
depuis la date du voyage s’affiche
lorsqu’une photo a été prise en mode [DATE VOYAGE].
2 S’affiche si la date d’anniversaire
est définie pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
ou [ANIMAL DOMES.] en mode scène et si l’option [AVEC ÂGE] est sélectionnée lors de la prise de vue.
3
Si les caractères sont enregistrés sous [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] en mode scène ou sous [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.], l’heure et la date d’enregistrement apparaissent pendant
quelques secondes après l’affichage des
caractères enregistrés.
- 41 -
Prise de vue avancée
Grille de référence
Lors de l’enregistrement, vous pouvez utiliser la grille de référence pour la composition des photos. Vous pouvez choisir le modèle de grille de référence à partir du menu de
configuration (P 21).
:
Permet de diviser la totalité de l’écran en 3x3
sections de tailles équivalentes pour obtenir une composition de photo bien équilibrée.
: Permet d’aligner le sujet par rapport
au centre de l’écran.
Histogramme
Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité sur l’axe horizontal et
le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Vous pouvez voir la condition d’exposition de l’image en regardant la forme de l’histogramme (distribution graphique) de la prise de vue.
Quand le graphique forme une montagne avec une pointe située au centre A, cela
signifie que les parties moyennes et les
parties lumineuses sont bien équilibrées. La photo est bonne à prendre. Si les valeurs sont très concentrées sur la gauche B, la photo est sous-exposée et contient trop de parties sombres. Ce type d’histogramme se produit par exemple quand des parties sombres, telles qu’un paysage nocturne, occupent la majeure partie de l’écran. Si les valeurs sont très concentrées sur la droite C, la photo est surexposée et contient trop de parties lumineuses. Ce type d’histogramme se produit par exemple quand des parties blanches occupent la majeure partie de l’écran.
N
N
F2.8 1/100
200
ISO
AWB
F2.8 1/200
F2.8 1/50
100 0001
1/19
10
M
100 0001
1/19
10
M
100 0001
1/19
10
M
200
ISO
AWB
200
ISO
AWB
*
*
*
A
B
C
10:00 1. JAN. 2008
10:00 1. JAN. 2008
10:00 1. JAN. 2008
A Approprié B Sombre C Lumineux
La photo enregistrée ne correspond pas à l’histogramme lors de prises de vue dans des lieux sombres, que la compensation d'exposition soit
effectuée manuellement ou avec le flash. L’histogramme s'affiche en orange.
L’histogramme en mode d’enregistrement est approximatif.
L’histogramme affiché risque de ne
pas correspondre à l’image en mode d’enregistrement et en mode de lecture.
L’histogramme affiché par cet appareil
peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.
L’histogramme ne s’affiche pas dans les
conditions suivantes
En mode intelligent automatique [ ] Mode d’images animées [P] Lecture mosaïque Lecture du calendrier Lecture avec zoom
– – – – –
- 42 -
Prise de vue avancée
Amélioration de la lisibilité de l’écran LCD (Mode LCD)
Appuyez de manière continue sur [Q.MENU] jusqu
à ce que l’écran
de réglage rapide s
affiche.
Q.MENU
Sélectionnez les indications situées à droite (réglage initial : [
]) à l’aide de la touche q, sélectionnez le mode à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
2
10
M
AWB
AUTO
MENU
SELECT SORT.
1
2
Mode Utilisations
LUMI. LCD AUTO
La fonction Power LCD est automatiquement activée dans les endroits lumineux, par exemple en extérieur.
ACCENTU. ACL
L’écran LCD devient plus lumineux et plus facile à voir, même lors de la prise de vue en extérieur.
ANGLE SUP.
Cette fonction est pratique lorsque vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet car une personne vous bloque le chemin.
(plus difficile à voir
si vous le regardez en face.)
La luminosité normale de l’écran LCD est rétablie.
Vous pouvez définir le mode LCD dans le menu de configuration. (P 21)
Le mode grand-angle est annulé si vous mettez l’appareil hors tension. (C’est également le cas si le mode [ÉNERGIE] est activé.) La luminosité normale de l’écran LCD est automatiquement rétablie au bout de 30 secondes lors de l’enregistrement en mode Power LCD (écran lumineux.). Appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir la luminosité de l’écran LCD. Le réglage de la luminosité des photos
affichées sur l’écran LCD s’effectue
lorsque le mode Power LCD (écran lumineux) ou grand-angle est activé. Par conséquent, certains sujets peuvent paraître différents sur l’écran LCD. Néanmoins, cela n’a aucun effet sur les photos enregistrées.
Si l’écran est difficile à voir en raison du reflet des rayons du soleil, etc., bloquez
la lumière à l’aide de votre main ou d’un objet quelconque.
Le nombre de photos enregistrables diminue lors de l’utilisation des modes LUMI. LCD AUTO, ACCENTUE. ACL ou ANGLE SUP.
- 43 -
Prise de vue avancée
Prises de vues avec le flash incorporé
A
A: Flash
Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ou un quelconque objet.
Choix des réglages du flash
Réglez le flash incorporé en fonction de la
scène à photographier.
Appuyez sur q [<]. Appuyez sur e/r ou q [<] pour
modifier le réglage du flash.
FLASH
SÉLECT. RÉG.
AUTO
AUTO/Y. ROUG.
FLASH FORCÉ OUI
SY. L./Y. ROUG.
FORCÉ NON
Pour connaître les réglages du flash,
reportez-vous à la section “Réglage du
flash”. Pour connaître les réglages du flash sélectionnables, reportez-vous à la section “Réglages de flash disponibles
en fonction du mode d’enregistrement”
(P 44).
Appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
Lorsque 5 secondes se sont écoulées sans qu’aucune opération, le réglage sélectionné est automatiquement adopté.
N
1 2
3
Réglage du flash
: AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges
1
(Blanc)
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Utilisez cette fonction pour photographier des personnes lorsque
l’éclairage est faible.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la
lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges
1
Si vous sélectionnez l’option [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE] en mode scène,
le mode flash est réglé sur Toujours
activé/Réduction yeux rouges
.
: Synchro lente/ Réduction yeux
rouges1 (Orange)
Si une photo est prise avec un paysage sombre à l’arrière plan, cette fonction ralentit la vitesse d’obturation quand le
flash est activé, pour illuminer l’arrière-plan.
Cette fonction convient pour les prises de vue de personne dans des lieux sombres.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du
flash est interdit.
1
Le flash est activé deux fois pour éviter
que les yeux des sujets n’apparaissent rouges sur la photo. Le sujet ne doit pas
bouger jusqu’à ce que le second flash
soit activé.
N
- 44 -
Prise de vue avancée
Réglages de flash disponibles en
fonction du mode d’enregistrement
Les réglages de flash disponibles
dépendent du mode d’enregistrement. ( : Disponible, — : Non disponible, : Réglage initial)
2 Lorsque AUTO est sélectionné, le
flash est réglé sur i AUTO [ ], i AUTO/Réduction yeux rouges
[ ], ou i Sync. lente/Réduction yeux rouges [ ] suivant le type de sujet ou la luminosité.
N Le réglage du flash peut être modifié
lorsque vous changez le mode
d’enregistrement. Au besoin, modifiez de nouveau le réglage du flash. Le réglage du flash est mémorisé même
après la mise hors tension de l'appareil photo. Toutefois, le réglage initial du
flash est rétabli lorsque le mode scène ou le mode scène avancé est modifié.
Portée utile du flash pour des prises
de vue
Sensibilité
ISO
Portée utile du flash
AUTO 50 cm à 6,8 m (grand-angle)
1,0 m à 3,8 m (téléobjectif)
ISO100 50 cm à 2,1 m (grand-angle)
1,0 m à 1,2 m (téléobjectif)
ISO200 50 cm à 3,0 m (grand-angle)
1,0 m à 1,7 m (téléobjectif)
ISO400 60 cm à 4,3 m (grand-angle)
1,0 m à 2,4 m (téléobjectif)
ISO800 80 cm à 6,0 m (grand-angle)
1,0 m à 3,4 m (téléobjectif)
ISO1600 1,15 m à 8,6 m (grand-angle)
1,0 m à 4,8 m (téléobjectif)
La plage de mise au point disponible varie selon le mode d’enregistrement.
Quand vous utilisez le flash après avoir défini la sensibilité ISO sur [AUTO], la
sensibilité ISO atteint automatiquement la valeur maximale de [ISO1000]. Les bords de la photo peuvent apparaître sombres si vous photographiez un sujet
de très près avec le flash après avoir
placé la commande de zoom près de la position W. Dans ce cas, zoomez légèrement.
La portée utile du flash varie en fonction
de la sensibilité ISO réglée pour l’option [HAUTE SENS.].
W : environ 1,15 m à 17,2 m T : environ 1,0 m à 9,6 m
N
– –
- 45 -
Prise de vue avancée
Portée utile du flash lors de prises de
vue en ISO intelligent
LIMITE ISO Portée utile du flash
ISO MAX400
60 cm à 4,3 m (grand-angle) 1,0 m à 2,4 m (téléobjectif)
ISO MAX800
80 cm à 6,0 m (grand-angle) 1,0 m à 3,4 m (téléobjectif)
ISO MAX1600
1,15 m à 8,6 m (
grand-angle
)
1,0 m à 4,8 m (téléobjectif)
Vitesses d’obturation pour chaque
mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation du
flash
Vitesse
d’obturation (s)
: AUTO
1/30 à 1/2000
: AUTO/
Réduction yeux rouges
1/30 à 1/2000
:
Toujours activé
:
Toujours activé/
Réduction yeux rouges
1/30 à 1/2000
: Synchro lente/
Réduction yeux rouges
1/8 ou 1 à 1/2000
1
1/8 à 1/2000
2
: Toujours
désactivé
1/8 à 1/2000 1/8 ou 1 à 1/2000
1
1/4 ou 1 à 1/2000
3
1 En mode [PORTRAIT NOCT.] ou
[LUMIÈRE BOUGIE]
2 Mode [FÊTE]3 En modes ISO Intelligent [SPORTS],
[PORTRAIT NOCT.], [LUMIÈRE BOUGIE], [BÉBÉ] et [ANIMAL
DOMES.] La vitesse d'obturation atteint 1 seconde au maximum pour
1 et 3 lorsque : Le stabilisateur optique d'image est sur [NON] En mode intelligent automatique [ ] ou lorsque le stabilisateur optique d’image est réglé sur [MODE1] ou [MODE2] et que l’appareil photo détermine qu’il
existe une possibilité minimale de flou.
Voir P 50 pour plus d’informations sur la priorité d
ouverture AE, la priorité
d
obturateur AE et l’exposition manuelle.
N
N
La vitesse d’obturation diffère de celle indiquée dans le tableau ci-dessus lorsque vous sélectionnez les modes scène suivants.
[PAYSAGE NOCT.] : de 8 secondes ou
1/8 de seconde à
1/2000° de seconde
[CIEL ÉTOILÉ] : 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes [FEU D'ARTIFICE] :
1/4 de seconde, 2 secondes
En mode d’exposition automatique programmée [
], la valeur de la vitesse
d'obturation la plus grande varie selon le réglage de [MIN. SHTR SPEED].
Lorsque le flash est activé, ne le regardez
pas directement à faible distance.
N’approchez pas le flash trop près des objets et ne fermez pas le flash lorsqu’il
est activé. La chaleur ou la lumière du
flash risquerait de décolorer les objets. Lors du chargement du flash, l’écran
LCD s’éteint et vous ne pouvez pas prendre de photo. Le voyant d’état s’allume.Si le niveau de charge de la batterie est faible, il est possible que l’écran reste éteint plus longtemps.
Si le sujet se situe en dehors de la portée
utile du flash, l’exposition peut ne pas être
réglée correctement et la photo risque d’être surexposée ou sous-exposée.
Lorsque l'icône du flash clignote, cela signifie que le flash est en cours de
rechargement et qu’aucune prise de vue n'est possible, même si l'on enfonce le déclencheur à fond. Il est possible que la balance des blancs ne soit pas correctement réglée si le
flash photographique est insuffisant.
Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’éclairage du flash peut être insuffisant.
Lors d’une prise de vue répétée, l’enregistrement risque de ne pas s’activer
même si le flash se déclenche. Prenez la
photo une fois le témoin d’accès éteint. L’effet réduction yeux rouges varie selon les personnes. De plus, si le sujet est éloigné de l’appareil ou s’il ne regarde
pas le premier flash, il est possible que
l’effet ne soit pas évident. En mode Rafale ou Prises de vues rafale,
vous ne pouvez pas utiliser le flash.
- 46 -
Prise de vue avancée
Prises de vue en gros plan (Mode AF
w
Prises de vue en macro)
Ce mode permet de prendre des photos en
gros plan du sujet, des fleurs par exemple.
En tournant la commande de zoom sur grand-angle (1 ×), il est possible de prendre des photos d’un sujet distant de 5 cm de l’objectif.
Appuyez sur r (w)
La prise de vue en macro démarre.
Plage de mise au point
T
W
5 cm
1 m
Elle change progressivement
1
N
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur . Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de mise au point efficace
(profondeur de champ) est réduite de
façon significative. Par conséquent, le sujet sera difficile à mettre au point si la
distance entre l’appareil photo et le sujet
est modifiée après mise au point du sujet.
Lorsque l’objectif de l’appareil photo se trouve à une distance du sujet hors de la plage possible, il se peut que le sujet ne soit pas parfaitement mis au point, même si le témoin de mise au point s’allume. La prise de vue en macro donne la priorité à un sujet situé près de l’appareil. Par conséquent, si la distance entre l’appareil photo et le sujet est supérieure à 50 cm, la mise au point sur celui-ci est plus longue en prise de vue macro qu’en prise de vue normale.
La portée utile du flash est d’environ
50 cm à 6,8 m (grand-angle). (Cela s’applique lorsque vous réglez la sensibilité ISO en mode [AUTO].) Il
est recommandé de régler le flash sur
Toujours désactivé [ ] lorsque vous prenez des photos à faible distance. Lorsque vous prenez des photos à faible distance, il est possible que la résolution au niveau de la périphérie de la photo diminue légèrement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 47 -
Prise de vue avancée
Prises de vues avec le retardateur
Appuyez sur w [ ]. Sélectionnez vitesse d’obturation
à l’aide des touches e/r ou w [
].
RETARDATEUR
SÉLECT.
RÉG.
NON
10 S
2 S
Appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
Lorsque 5 secondes se sont écoulées sans qu’aucune opération ne soit exécuté le réglage sélectionné est automatiquement adopté.
Enfoncez le déclencheur à mi­course pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond
pour prendre une photo.
MENU
10
M
19
P
ANNUL.
Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 10 secondes (ou de 2 secondes). Si vous appuyez sur
la touche [MENU/SET]
lorsque le retardateur est activé, cela annule le réglage du retardateur.
1 2
3
4
Lorsque l’on utilise un trépied ou dans d’autres circonstances, un réglage du retardateur à 2 secondes est approprie pour compenser le mouvement cause par l’enfoncement du déclencheur. Si on appuie sur le déclencheur à fond, la mise au point s’effectue juste avant la prise de vue. Dans un lieu sombre, le voyant du retardateur clignote et peut ensuite s’illuminer en tant que lampe d’assistance à la mise au point automatique pour effectuer la mise au point sur le sujet. Dans le mode Auto Intelligent [ ], vous pouvez sélectionner [10 S] ou [NON]. Dans le mode [AUTOPORTRAIT], vous pouvez sélectionner [2 S] ou [NON]. Lorsque le retardateur est réglé en mode rafale, l’appareil commence à prendre une photo 2 ou 10 secondes après que le déclencheur a été enfoncé. Le nombre
de photos prises simultanément est fixé
à 3. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les prises de vue avec retardateur. Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur lorsque vous sélectionnez le mode [RAFALE RAPIDE].
A
- 48 -
Prise de vue avancée
Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez obtenir l’exposition appropriée en raison de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Compensez l’exposition vers la valeur positive.
Compensez l’exposition vers la valeur positive.
Exposition correcte
Sous-exposition
Surexposition
Appuyez sur e [C] pour afficher [EXPOSITION] et appuyez sur w/ q pour compenser l’exposition.
MENU
EXPOSITION
SÉLECT. SORT.
A
A
Valeur de la compensation d’exposition
Vous pouvez choisir parmi les valeurs
-2 EV à +2 EV par palier de 1/3 EV.
Sélectionnez [0 EV] pour rétablir l’exposition d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour terminer.
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
EV est l’abréviation de l’indice de lumination (valeur d’exposition). Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur CCD en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation. La valeur de la compensation
d’exposition s’affiche dans le coin
inférieur gauche de l’écran. La valeur d’exposition est mémorisée même après mise hors tension de l’appareil photo. L’étendue de la compensation d’exposition est limitée en fonction de la luminosité du sujet. Il n’est pas possible de compenser l’exposition en mode [CIEL ÉTOILÉ].
1
2
Compensation d’exposition
- 49 -
Prise de vue avancée
3 photos sont prises successivement, et l’exposition est ajustée automatiquement. La prise de vue est basée sur la plage de compensation sélectionnée après réglage de l’exposition (P 48).
Appuyez sur e (C) plusieurs
fois pour afficher le mode
[PRISES VUES RAFALE] et régler la plage de compensation de l’exposition à l’aide des touches w/q.
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT. SORT.
Vous pouvez sélectionner 0 (NON),
±1/3 EV, ±2/3 EV ou ±1 EV. (Si vous
n’utilisez pas la fonction de prises de vues en rafale, sélectionnez [NON].)
Appuyez sur [MENU/SET] pour la mise en application .
Lors du réglage du mode bracketting automatique, l’icône de bracketting automatique [B] apparaît à l’écran.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos.
La fonction d’aperçu automatique est activée après avoir pris les photos.
1
2
3
Le mode de prises de vue en rafale est annulé si vous mettez l'appareil hors tension. (C'est également le cas si le mode [ÉNERGIE] est activé.) Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Prises vues rafale en mode [CIEL ÉTOILÉ] et [RAFALE RAPIDE]. Si le nombre de photos enregistrables est inférieur ou égal à 2, le mode bracketting automatique n'est pas activé . Selon la luminosité du sujet, il se peut que la compensation d'exposition ne fonctionne pas en mode Prises vues rafale. Quand la prise de vue en rafale est activée, le [FLASH] est réglé sur FORCÉ NON [ ]. La prise de vue en rafale est désactivée quand la vitesse d’obturation est réglée sur plus d’une seconde dans le mode réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ou le réglage manuel de l’exposition. Le mode Rafale est annulé, quand [PRISES VUES RAFALE] est activé.
Enregistrement PRISES VUES RAFALE
- 50 -
Prise de vue avancée
Réglez les paramètres Ouverture/Vitesse d’obturation/Exposition (OU/OB/M)
Réglez le sélecteur d'enregistrement/ lecture sur ENR. [ ]. (P 18)
Vous pouvez prendre vos photos favorites en réglant chaque élément manuellement. Allez à la P 51 pour connaître les valeurs que vous pouvez régler.
Tournez la molette de sélection sur [OU/OB/M].
Sélectionnez le mode à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECT.
RÉG.
MODE OU/OB/M
PRIORITÉ OUVERT.
A : Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Pour ajuster la mise au point sur l'arrière-
plan, définissez une grande valeur
d'ouverture. Pour annuler la mise au point
sur l'arrière-plan, définissez une petite
valeur d'ouverture.
Appuyez sur [EXPOSURE] puis déterminez la valeur de l’ouverture à l’aide des touches w/q.
10
M
19
A
F3.5
En cas de luminosité élevée, définissez
une grande valeur
S : réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation
Pour une prise de vue en mouvement arrêté, utilisez une vitesse d’obturation élevée. Quand vous voulez exprimer le mouvement, utilisez une vitesse d’obturation lente.
1
2
Appuyez sur [EXPOSURE] puis réglez la vitesse d’obturation à l’aide des touches e/r.
10
M
19
S
1/30
M : réglage manuel de l’exposition
Déterminez l’exposition en réglant la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
1 Appuyez sur [EXPOSURE], réglez
la valeur d’ouverture à l’aide des touches w/q puis définissez la vitesse d’obturation à l’aide des touches e/r.
10
M
19
M
F3.5
1/30
ISO
100
2 Enfoncez le déclencheur à mi-course
puis confirmez la valeur d’aide à l’exposition manuelle (affichée
pendant environ 10 sec.).
Appropriée
Définissez une
grande valeur d’ouverture ou une vitesse d’obturation élevée.
Définissez une
petite valeur d’ouverture ou une vitesse d’obturation lente.
Prenez une photo.3
- 51 -
Prise de vue avancée
Pour changer de mode
Appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.), sélectionnez le mode à l’aide des touches e/r et appuyez de nouveau sur [MENU/ SET] (menu/rég.). Vous pouvez vous rendre sur le menu d’enregistrement ou le menu de configuration. Sélectionnez l’icône [A/S/M] à l’aide de la touche w puis sélectionnez. [ ] (Menu d’enregistrement) ou [ ] (Menu de configuration) à l’aide de la touche r.
Valeur du réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Réglage de la valeur
de l’ouverture (par paliers de 1/3 EV)
Réglage de la
vitesse d’obturation
(sec.) F3,5, F3,3 8 à 1/1000 F5,0, F4,5, F4,0 8 à 1/1300 F7,1, F6,3, F5,6 8 à 1/1600 F8,0 8 à 1/2000
Valeur du réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturation
Valeur du réglage
de la vitesse d’obturation (sec.) (par paliers de 1/3
EV)
Réglage de la valeur
d’ouverture
8, 6, 5, 4, 3,2, 2,5, 2, 1,6, 1,3, 1, 1/1,3, 1/1,6, 1/2, 1/2,5, 1/3,2, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000
F3,3 à F8,0
1/1300 F4,0 à F8,0 1/1600 F5,6 à F8,0 1/2000 F8,0
N
N
N
Valeur du réglage manuel de l’exposition
Réglage de la valeur
de l’ouverture (par paliers de 1/3 EV)
Réglage de la
vitesse d’obturation
(sec.) (par paliers de
1/3 EV) F3,3 à F3,5 60 à 1/1000 F4,0 à F5,0 60 à 1/1300 F5,6 à F7,1 60 à 1/1600 F8,0 60 à 1/2000
Chaque valeur de réglage est affichée après la commande de Zoom W. Selon la position du zoom, certaines valeurs ne peuvent pas être sélectionnées. Il est possible que la luminosité de l’écran LCD diffère de celle des photos réellement prises. Lancez la lecture puis confirmez. Si l’exposition optimale est impossible, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges. Nous vous recommandons d’utiliser un trépied lorsque la vitesse d’obturation est lente. Lorsque l’appareil est réglé sur la priorité d’obturateur, il n’est pas possible d’effectuer les réglages suivants.
Flash : Synchro lente/réduction yeux rouges
ISO intelligent Quand le réglage manuel de l'exposition est sélectionné, vous ne pouvez pas effectuer les réglages suivants.
Flash : Synchro lente/ Réduction yeux
rouges
ISO Intelligent
Compensation d’exposition (P 48)
[AUTO] en sensibilité ISO (La
sensibilité ISO passe automatiquement
de [AUTO] à [ISO100] lorsque vous
permutez en mode d’exposition
manuelle.)
N
– – –
- 52 -
Prise de vue avancée
Mettez de la vie dans vos photos de personnes, de paysage, etc.
(Mode scène avancé)
Réglez le sélecteur d'enregistrement/ lecture sur ENR. [ ]. (P 18)
Vous pouvez prendre de véritables photos de personnes, de paysage, de sport et des
portraits nocturnes.
Réglez la molette de sélection sur [
T], [V], [U] ou [ ].
SÉLECT.
RÉG.
NORMAL
PORTRAIT
L’écran affiché présente un exemple de
sélection [T].
T
Mode PORTRAIT
V
Mode PAYSAGE
U
Mode SPORTS Mode PORTRAIT NOCTURNE
Sélectionnez le mode scène avancé à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET]
(menu/rég.).
SÉLECT.
RÉG.
CRÉATIF
PORTRAIT
Appuyez de nouveau sur [MENU/SET] (menu/rég.) pour modifier ce mode. Quand vous appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.) pour afficher l’écran de
menu, vous pouvez accéder au menu du mode d’enregistrement ou au menu
de configuration. Sélectionnez l’icône
[A SCN] à l’aide de la touche w puis sélectionnez [
] (menu du mode
d’enregistrement) ou [
] (menu de
configuration) à l’aide de la touche r.
1
2
Informations
Quand vous appuyez sur [DISPLAY] alors que le mode scène avancé est sélectionné à l’étape 2, l’explication du mode scène sélectionné
s’affiche. (Appuyez de nouveau sur cette touche
pour revenir au menu du mode scène avancé.)
INFORMATIONS
RÉG.ANNUL.
PORTRAIT CRÉATIF L’ouverture peut être changée en portrait normal. La mise au point de l’arrière-plan peut être changée.
Les paramètres suivants ne peuvent pas
être définis en mode scène avancé.
[ISO INTELLIGENT]
[SENSIBILITÉ]
[MODE DE MES.]
[EFFET COUL.]
[RÉGL.IMAGE]
[VIT. OBTU. MINI.]
T
Mode PORTRAIT
Améliore la teinte de la peau des sujets pour obtenir un meilleur aspect.
PORTRAIT NORMAL (standard)
Améliore la teinte de la peau des sujets et la mise au point n’est pas faite sur l’arrière-plan.
GRAIN DE PEAU
La surface de la peau des sujets est exprimée de façon unie.
PORTRAIT EXTÉRIEUR
Évite d’assombrir les visages en extérieur, le jour.
PORTRAIT INTÉRIEUR
La sensibilité ISO est optimisée pour éviter d’obtenir
des sujets flous lors de prises de vue en intérieur
PORTRAIT CRÉATIF
Vous pouvez modifier le niveau de flou
en changeant la valeur de l’ouverture. (Allez à la P 50 Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture)
N
– – – – – –
- 53 -
Prise de vue avancée
Technique d’enregistrement
Positionnez le zoom le plus près possible de T (téléobjectif) pour prendre une photo en étant proche du sujet.
La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO 100]. (Toutefois, quand vous sélectionnez PORTRAIT INTÉRIEUR, l’ISO intelligent est réglé sur [ISO MAX400].) Par défaut, l’option [ ] (détection visage) est réglée pour le mode AF. La balance des blancs ne peut pas être réglée quand l’option [PORTRAIT EXTÉRIEUR] ou [PORTRAIT INTÉRIEUR] est sélectionnée. Si certains objets de couleur chair se trouvent à côté de visages quand l’option [GRAIN DE PEAU] est sélectionnée, l’effet similaire se produit. Toutefois, la précision de l’effet peut varier en fonction de la luminosité.
V
Mode PAYSAGE
Prises de vue de paysage étendu.
PAYSAGE NORMAL
La mise au point s’effectue sur les sujets éloignés en priorité.
NATURE
Le meilleur réglage pour la prise de vue de paysages naturels.
ARCHITECTURE
Ce réglage vous permet de prendre des photos précises d’architecture. Les grilles
de référence s’affichent.
PAYSAGE CRÉATIF
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation
sur le réglage défini dans [PAYSAGE
NORMAL]. (Allez à la P 50, Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation)
L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur un sujet situé à une distance comprise entre 5 m et Z.
N
Le paramètre du flash est verrouillé sur [
] Forcé NON. Le paramètre de la lampe d’assistance à la mise au point est désactivé. La balance des blancs ne peut pas être réglée.
U
Mode SPORTS
Ce réglage permet de prendre des photos de scènes sportives ou de tout autre événement en mouvement rapide.
SPORTS NORMAL
Permet de contrôler la sensibilité ISO tout
en figeant le mouvement avec une vitesse
d’obturation élevée.
SPORTS EXTÉRIEUR
Utilisez une vitesse d’obturation élevée pour arrêter le mouvement lors de prises de vue en extérieur, par beau temps.
SPORTS INTÉRIEUR
Augmentez la sensibilité ISO ainsi que la vitesse d’obturation pour éviter que la
prise de vue en intérieur soit floue.
SPORTS CRÉATIF
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation
sur le réglage défini dans [SPORTS
NORMAL] . (Allez à la P 50, Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation)
Ce mode est adapté à la prise de vue de sujets à des distances de 5 m ou plus. ISO INTELLIGENT fonctionne avec tous les réglages. (à l’exception du réglage SPORTS CRÉATIF) La balance des blancs ne peut pas être réglée quand l’option [SPORTS EXTÉRIEUR] ou [SPORTS INTÉRIEUR] est sélectionnée. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique sauf avec le réglage [SPORTS CRÉATIF].
Pour sélectionner chaque mode scène avancé (P 52)
- 54 -
Prise de vue avancée
Mode PORTRAIT NOCTURNE
Cette fonction convient pour les prises de vue de personne dans des lieux sombres.
PORTRAIT NOCT.
Cette fonction est adéquate pour photographier les gens dans les endroits sombres.
PAYSAGE NOCT.
La prise de vue d’une scène nocturne peut comporter des couleurs vives en réglant une vitesse d’obturation faible, sur 8 secondes maximum.
ILLUMINATIONS
Les prises de vue d’illuminations sont superbes.
PAYSAGE NOCT. CRÉATIF
Vous pouvez régler la valeur d’ouverture
sur le réglage défini dans [PAYSAGE
NOCT.] . (Allez à la P 50, Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture)
Technique d’enregistrement
Nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur pour les prises de vue. En mode [PORTRAIT NOCT.], nous recommandons de tourner la commande de zoom sur W (grand-angle) et de se tenir à un distance de 1,5 m environ du sujet lors de la prise de vue. Veillez à ce que le sujet reste immobile 1 seconde
après le déclenchement du flash.
La plage de réglage de la mise au point est la suivante :
[PORTRATI NOCT.] : 1,2 m à 5 m Autres réglages : 5 m à Z
Pour plus de détails sur la portée du
flash, allez à la P 44.
Il est possible que le déclencheur soit maintenu fermé (pendant 8 sec. au
N
– –
maximum) suivant la prise de vue en raison du traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit de fond.
Le flash ([
Synchro lente/réduction
yeux rouges] verrouillé) peut être réglé uniquement pour le mode [PORTRAIT NOCT.]. La vitesse d’obturation adopte les valeurs suivantes : Maxi. 8 secondes :
Lorsque la stabilisation optique d'image est sur [NON] Lorsque la stabilisation optique d’image est sur [MODE1] ou [MODE2] et que l’appareil photo détermine une faible instabilité
Maxi. 1/8 seconde :
Dans les cas autres que ceux décrits
ci-dessus. Quand [PAYSAGE NOCT.] ou [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] est sélectionné, la [SENSIBILITÉ] est verrouillée sur [ISO100]. Quand [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, le réglage initial de [MODE AF] est [
] (détection de visage). Vous ne pouvez pas régler la balance des blancs.
Pour sélectionner chaque mode scène avancé (P 52)
- 55 -
Prise de vue avancée
Réglez le sélecteur de mode sur le mode ENR[
]. (P 18)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène de sorte qu’il corresponde au sujet et à la situation d’enregistrement, l’appareil règle l’exposition et la teinte de manière
optimale afin d’obtenir la photo souhaitée.
Pour plus de détails sur les modes, voir les p 56 á 61.
Tournez la molette de sélection sur [SCN].
Si vous réglez [MENU SCÈNE] sur
[NON] dans le menu de configuration, le mode scène précédent est défini.
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner le mode scène.
DISPLAY
BÉBÉ1
MODE SCÉNE
SÉLECT.
RÉG.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET], puis
exécutez les étapes 2 et 3 pour changer de mode scène.
1
2
3
Aide du mode scène [ INFORMATIONS]
Pour afficher les explications relatives
aux modes scènes, appuyez sur [DISPLAY] après avoir sélectionné un mode scène à l’étape 2. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au menu du mode scène.
INFORMATIONS
RÉG.ANNUL.
BÉBÉ1 Pour prendre des photos de votre bébé. L’age peut être affiché avec les images si vous réglez l’anniversaire.
Reportez-vous à la P 45 pour régler la vitesse d’obturation.
Les réglages du flash sont rétablis selon
les réglages d’origine lorsque vous changez de mode scène bien qu'il reste
fixe même si l’appareil est éteint.
La couleur de la photo risque de paraître étrange si l’on utilise un mode scène inadapté à la prise de vue.
Quand vous appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.) pour afficher l’écran de
menu, vous pouvez accéder au menu du
mode ENR., au menu de configuration,
etc. Sélectionnez l’icône [ ] à l’aide de la touche w puis sélectionnez [ ] (menu du mode ENG.) ou [ ] (menu
de configuration) à l’aide de la touche
r. Ensuite, appuyez sur q. (Les menus
d’enregistrement pouvant être définis
dépendent des scènes.) Les paramètres suivants ne peuvent pas
être définis en mode scène.
[ISO INTELLIGENT] [SENSIBILITÉ] [MODE DE MES.] [EFFET COUL.] [RÉGL.IMAGE]
N
– – – – –
Mode scène
- 56 -
Prise de vue avancée
f
Mode nourriture
Utilisez ce mode pour prendre des photos de plats cuisinés dans les restaurants,
indépendamment de l’éclairage, afin de faire
ressortir les couleurs naturelles du sujet.
La plage de mise au point est
comprise entre 5 cm (grand-angle)/1 m
(téléobjectif) et Z.
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
a
Mode fête
Utilisez ce mode pour prendre des photos de mariage, de réceptions en intérieur, etc. Vous pouvez obtenir une luminosité naturelle des personnes et de l’arrière-
plan.
Mise en œuvre du mode fête
Utilisez le flash.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur. Tournez la commande de zoom et placez-la sur Grand-angle (1 ×), à une distance de 1,5 m environ du sujet.
Le paramètre du flash peut être réglé sur Toujours activé/réduction yeux rouges
[ ] ou sur Synchro lente/réduction yeux rouges [ ].
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs. Le réglage initial du mode AF est [ ] (détection de visage).
g
Mode bougie
Utilisez ce mode pour rendre au mieux l’ambiance créée par la lueur d’une bougie.
Mise en œuvre du mode Bougie
N’utilisez pas le flash.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pied et le retardateur.
N
N
La plage de mise au point est
comprise entre 5 cm (grand-angle)/1 m
(téléobjectif) et Z.
Le paramètre du flash peut être réglé sur Toujours activé/réduction yeux rouges
[ ] ou sur Synchro lente/réduction yeux rouges [ ].
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs. Le réglage initial du mode AF est [ ] (détection de visage).
Mode autoportrait
Pour prendre facilement des photos en autoportrait.
Mise en œuvre du mode autoportrait
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le voyant du retardateur s’allume une fois la mise au point effectuée. Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil photo puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Le voyant du retardateur clignote tant que la mise au point sur le sujet n’a pas été effectuée. Enfoncez de nouveau le déclencheur à mi-course pour bien effectuer la mise au point. La photo enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran LCD pour un aperçu. (pendant 10 secondes)
Si la photo est floue en raison de
la faible vitesse d’obturation, nous recommandons l’utilisation du retardateur de 2 secondes (P 47).
N
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 55 relative à la sélection d’un menu scène.
- 57 -
Prise de vue avancée
La plage de mise au point s'étend de 30 cm à 70 cm (grand-angle) environ.
Lorsque vous sélectionnez le mode
[AUTOPORTRAIT], l'agrandissement du
zoom se déplace automatiquement sur
grand-angle. Le retardateur est réglable uniquement sur [NON] ou [2 S]. S'il est réglé sur
2 secondes, ce réglage est maintenu
jusqu'à ce que vous mettiez l'appareil hors tension, que vous changiez le mode scène ou que vous basculiez sur le mode Lecture. Le réglage de la lampe d'assistance à la mise au point automatique est désactivé. Le stabilisateur optique d'image est réglé sur [NON].
Le réglage initial du mode AF est [ ]
(détection de visage).
Mode coucher de soleil
Utilisez ce mode pour prendre des photos de coucher de soleil. Le coucher de soleil peut être reproduit avec des couleurs vives.
Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [ ].
Le réglage de la lampe d’assistance à la mise
au point automatique est désactivé. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la balance des blancs.
Mode bébé 1 Mode bébé 2
Permet de régler l’exposition et la teinte de
manière à obtenir un bon rendu de la peau de votre bébé. Si vous choisissez d’utiliser le flash, il sera plus faible que la normale.
Vous pouvez indiquer deux noms et dates d’anniversaire différents à l’aide
des options [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Vous pouvez afficher les éléments définis lors
de la lecture des photos et les apposer sur les photos enregistrées à l’aide de la fonction [TIMBRE CAR.] (P 91).
Vous pouvez également utiliser le logiciel
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] disponibles
sur le CD-ROM fourni pour imprimer l’âge
de votre enfant.
(Pour plus de détails,
reportez-vous au guide d'utilisation séparé (fichier PDF) du logiciel.)
Paramètres d’affichage du nom et de
l’âge
1
BÉBÉ1
RÉG.
SÉLECT.
ÂGE NOM
NON
OUI
REG.
Sélectionnez [ÂGE] ou [NOM] à l’aide
des touches e/r, et appuyez sur q. Sélectionnez [SET] (Réglage) à l’aide des touches e/r, et appuyez sur [MENU/SET].
Lors du réglage de l’[Âge] : Sélectionnez l’année/le mois/le jour à
l’aide des touches w/q puis réglez-les à l’aide des touches e/r.
Réglage du [NOM] : Tapez le nom (pour plus de détails, reportez-vous à la page
77 relative à la saisie de texte)
Appuyez sur [MENU/SET].
Les fonctions [ÂGE] et [NOM] sont
activées automatiquement et affichées à l'écran quand les options âge et nom sont définies. Pour modifier affichage/
aucun, sélectionnez [OUI] ou [NON]
dans [ÂGE] ou [NOM] à l'étape 1 ci-
dessus, et appuyez sur [MENU/SET]
(menu/rég.).
Si vous sélectionnez [OUI] alors
que le nom ou l’âge n’est pas défini, l’écran de configuration s’affiche
automatiquement
Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé sur [NON],
l'âge ou le nom ne s'affiche pas.
N
1.
2.
3.
4.
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 55 relative à la sélection d’un menu scène.
- 58 -
Prise de vue avancée
La plage de mise au point est comprise entre 5 cm (grand-angle) / 1 m (téléobjectif) et Z.
La sensibilité est identique à celle utilisée lorsque la LIMITE ISO est réglée en mode ISO intelligent sur [ISO MAX400]. Si vous mettez l’appareil sous tension en
mode [BÉBÉ1] / [BÉBÉ2], l’âge s’affiche
pendant environ 5 secondes.
L’affichage de l’âge actuel dépend du
réglage de la [LANGUE].
Si l’âge ne s’affiche pas correctement, vérifiez le réglage de l’horloge et de la
date de naissance L’option [RESTAURER] vous permet de réinitialiser la date de naissance. (P 23) Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.
Le réglage initial du mode AF est [ ] (détection de visage).
Mode animal domestique
Convient pour les prises de vue de votre animal domestique.
Cette fonction permet de définir la date
d’anniversaire (âge) et le nom de votre animal domestique. Pour plus de détails
sur la manière de définir l’âge et la date
de naissance, reportez-vous aux options
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2].
La sensibilité est identique à celle utilisée lorsque la LIMITE ISO est réglée en mode ISO intelligent sur [ISO MAX 800]. La lampe d’assistance à la mise au point passe sur [NON].
Le mode de mise au point automatique passe sur [1 ZONE]. Pour plus de détails, reportez-vous au mode [BÉBÉ].
Mode haute sensibilité
La sensibilité ISO passe automatiquement de [ISO1600] à [ISO6400] lors de la prise de vue.
Réglage du format d’image et de la taille d’une photo
HAUTE SENS.
RÉG.
ANNUL.
A
FORMAT IMAG
SÉLECT.
Sélectionnez [h 3M], [i 2,5M] ou [j 2M] à l’aide des touches e/r,
puis appuyez sur [MENU/SET].
La résolution de la photo enregistrée diminue légèrement en raison du traitement haute sensibilité. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Ce mode convient à l’impression de
photos au format 4˝ × 6˝/10 × 5 cm.
La plage de mise au point est comprise
entre 5 cm (grand-angle)/30 cm
(téléobjectif) et Z. Le paramètre du flash peut être réglé sur AUTO [
] ou FLASH FORCÉ OUI [ ]. Le réglage de la qualité est verrouillé sur [
H].
La fonction suivante ne peut pas être activée.
Zoom optique étendu Zoom numérique
Mode plage
Ce mode évite la sous-exposition du sujet en cas de soleil très important, ce qui vous permet de prendre des photos sur la plage.
Ne touchez pas l’appareil lorsque vos mains sont humides. Le sable ou la l’eau de mer peuvent causer des problèmes de fonctionnement. Veillez à ce que le sable ou l’eau de mer n’entre pas en contact avec l’appareil, en
particulier l’objectif, le flash ou les bornes. Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs. Le réglage initial du mode AF est [ ] (détection de visage).
N
1.
– –
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 55 relative à la sélection d’un menu scène.
- 59 -
Prise de vue avancée
d
Mode ciel étoilé
Utilisez ce mode pour prendre des photos nettes du ciel la nuit ou d’autres sujets peu
éclairés.
Réglage de la vitesse d’obturation
Choisissez une vitesse d’obturation comprise entre 15, 30 ou 60 secondes.
1 Appuyez sur e/r pour sélectionner la
vitesse d’obturation, puis appuyez sur
[MENU/SET].
15 S 30 S 60 S
CIEL ÉTOILÉ
RÉG.
ANNUL.
A
VITESSE OBTUR.
SÉLECT.
Pour changer de vitesse d’obturation,
appuyez sur [MENU/SET], puis
sélectionnez à nouveau [CIEL ÉTOILÉ] avec la touche q. La vitesse d’obturation peut également
être modifiée dans la configuration rapide
(P 68).
2 Prenez une photo.
1
0
M
MENU
15
ANNUL.
L’écran du compte à rebours apparaît. Ne faites pas bouger l’appareil photo. [ATTENDRE SVP] apparaît pendant la durée en secondes choisie pour la vitesse d’obturation après le compte à rebours. Ce laps de temps permet de traiter les signaux. Pour annuler la prise de vue, appuyez
sur [MENU/SET] lorsque l’écran du compte à rebours est affiché.
Mise en œuvre du mode ciel étoilé
Le déclencheur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Aussi, utilisez un
N
N
secondes, donc utilisez un trépied et le retardateur pour obtenir les meilleurs résultats.
L’histogramme s'affiche en orange. Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON
[
]. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100]. Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées.
Compensation d'exposition Réglage de la balance des blancs Stabilisateur Mode rafale Bracketting automatique
Z
Mode FEU D’ARTIFICE
C
e mode vous permet de prendre de belles
photos de feux d’artifice tirés de nuit.
Mise en œuvre du mode feu d’artifice
La vitesse d’obturation est moins importante donc utilisez un pied.
Ce mode est plus efficace sur des sujets
situés à 10 m au moins de l’appareil photo. La vitesse d’obturation adopte les valeurs suivantes :
Lorsque [OFF] est réglé sur la fonction de stabilisation optique d’image : 2 secondes Lorsque la stabilisation optique d’image du
[MODE1] ou [MODE2] est activée : 1/4 ou
2 secondes (la vitesse d’obturation passe à 2 secondes lorsque l’appareil détermine une faible instabilité, notamment lors de l’utilisation d’un trépied, etc.). Vous pouvez changer la vitesse d’obturation si l’exposition est compensée.
Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [ ]. Les options de la lampe d’assistance à la mise au point automatique sont désactivées. La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
Vous ne pouvez pas modifier le réglage de
la balance des blancs.
– – – – –
N
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 55 relative à la sélection d’un menu scène.
- 60 -
Prise de vue avancée
b
Mode neige
L’exposition et la balance des blancs sont réglées de manière à faire ressortir le blanc de la neige.
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
Mode photo aérienne
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers la fenêtre d’un avion.
Technique pour le mode photo aérienne
Nous vous recommandons d’utiliser cette
technique s’il s’avère difficile de faire la mise
au point lors de prise de vue de nuages, etc. Visez un objet dont le contraste est élevé, enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point, puis orientez l’appareil vers le sujet et enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Mettez l’appareil hors tension lors du décollage et de l’atterrissage. Lors de l’utilisation de l’appareil, suivez toutes les instructions des membres d’équipage.
La plage de mise au point est comprise entre 5 m et Z.
Méfiez-vous des reflets sur la vitre. Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON
[
]. Le réglage de la lampe d’assistance à la mise au point automatique est désactivé.
Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
Mode Rafale rapide
Ce mode est très pratique pour la prise de vue de mouvements rapides ou de moments décisifs.
Cadence : Env. 5 images/s. (DMC-LZ10)/
Env. 5,5 images/s (DMC-LZ8)
N
Réglage du format d’image et de la taille d’une photo
RAFALE RAPIDE
RÉG.
ANNUL.
A
FORMAT IMAG
SÉLECT.
Sélectionnez [h 2M], [i 2,5M] ou [j 2M] à l’aide des touches e/r, et
appuyez sur [MENU/SET].
Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre les photos.
Les images fixes sont prises en continu
lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Nombre de photos enregistrables
Mémoire intégrée : Environ 25 Carte : De 15 à 100 (maxi)
La cadence varie selon les conditions d’enregistrement. Le nombre de photos est limité selon les conditions d’enregistrement, le type de carte, etc. Le nombre de photos prises successivement peut augmenter après avoir procédé au formatage.
Le paramètre du flash est verrouillé sur
Forcé NON [ ]. Le réglage de la qualité est verrouillé sur
[H]. La plage de mise au point est comprise
entre 5 cm (grand-angle) / 1 m
(téléobjectif) et Z. La vitesse d’obturation adopte les valeurs
suivantes : 1/8 de seconde à 1/2000° de
seconde. La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre [ISO500] et [ISO800]. (La sensibilité ISO est plus élevée quand la cadence devient plus rapide)
N
1.
2.
N
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 55 relative à la sélection d’un menu scène.
- 61 -
Prise de vue avancée
La mise au point, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, le zoom, la balance des blancs et l’exposition sont réglés
sur les valeurs définies pour la première
photo. La photo enregistrée devient légèrement plus grossière. (Convient pour une
impression 4”x 6”/10 x 15 cm.)
La fonction suivante ne peut pas être utilisée.
Zoom optique étendu Zoom numérique Bracketting automatique Retardateur Mode rafale
– – – – –
Pour plus de détails, reportez-vous à la P 55 relative à la sélection d’un menu scène.
- 62 -
Prise de vue avancée
Mode d’images animées
Réglez le sélecteur de mode sur ENR.
[ ]. (P 18)
Tournez la molette de sélection sur [
i].
Enfoncez le déclencheur à mi­course pour faire la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour commencer l’enregistrement.
R10S
30fps VGA
5
S
1
A
C
B
A Durée d’enregistrement disponible B Durée d’enregistrement écoulée C Durée d’enregistrement sonore.
L'enregistrement du son s'effectue également par le microphone. Une fois la mise au point du sujet effectuée, le témoin de mise au point s’allume. Les valeurs de mise au point, et zoom
sont fixées à celles définies au début
de l’enregistrement (pour la première image). Quand vous appuyez sur le déclencheur et que vous le gardez enfoncé, l'image animée est enregistrée sans son pendant les premières secondes.
Enfoncez le déclencheur à fond pour interrompre l’enregistrement.
S’il ne reste plus de place sur la mémoire intégrée ou la carte mémoire au milieu d’un enregistrement, l’appareil interrompt automatiquement l’enregistrement.
1
2
3
Modification du format d’image et des
réglages de la qualité d’image
Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur e/r pour
sélectionner [FORMAT], puis appuyez sur q.
30fps
VGA
4:3
16:9
ENR.
SÉLECT. RÉG.
MODE IMAGE FORMAT ÉQ.BLANCS MODE DE MES. MODE AF
Appuyez sur e/r pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur e/r pour sélectionner [MODE IMAGE], puis appuyez sur q.
30fps
VGA
30fps
VGA
10fps
VGA
30fps
QVGA
10fps
QVGA
ENR.
SÉLECT. RÉG.
MODE IMAGE FORMAT ÉQ.BLANCS MODE DE MES. MODE AF
Appuyez sur e/r pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
Lorsqu
e le format d’image est réglé sur
[h]
Élément
Taille de la photo
images/seconde
30fpsVGA 640 × 480 pixels
30 fps
10fpsVGA 640 × 480 pixels
10 fps
30fpsQVGA 320 × 240 pixels
30 fps
10fpsQVGA 320 × 240 pixels
10 fps
N
1 2
3
4
5
N
- 63 -
Prise de vue avancée
Lorsque le format d’image est réglé sur [j
]
Élément
Taille de la photo
images/seconde
30 fps 16:9 848 × 480 pixels
30 fps
10 fps 16:9 848 × 480 pixels
10 fps
images/s. (images par seconde) ; c’est
le nombre d’images enregistrées en 1 seconde. Il est possible d’enregistrer des images animées plus uniformes au format 30 fps. Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues au format 10 fps., bien que la qualité de la photo soit inférieure. [10fpsQVGA]: Cette petite taille convient mieux aux images devant être transmises par courrier électronique.
* Vous pouvez uniquement enregistrer des
images animées sur la mémoire intégrée quand l’option [FORMAT D’IMAGE] est [h] et que la taille de la photo est
définie sur [30fpsQVGA] ou [10fpsQVGA]
(320 × 240 pixels).
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour fermer le menu.
Lorsque vous utilisez la fonction de stabilisation optique d’image, seul le [MODE1] est disponible en mode
d’images animées. Reportez-vous à la P 127 pour obtenir des informations sur la durée d’enregistrement disponible. Il se peut que la durée d’enregistrement
restante affichée sur l’écran LCD ne
diminue pas de façon régulière. Cet appareil photo ne peut pas enregistrer des images animées sur une carte MultiMediaCard. Lorsque [MODE IMAGE] est réglé en position [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous
N
6
vous recommandons d’utiliser des cartes dont la vitesse est supérieure ou égale à
“10 Mo/s” (imprimée notamment sur les emballages) afin d’obtenir les meilleurs
résultats. Selon le type de carte mémoire SD ou SDHC, il est possible que l’enregistrement s’interrompe au milieu du processus.
Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD ou SDHC de Panasonic.
Selon le type de carte utilisé, il se peut que le témoin d’accès à la carte reste allumé pendant quelques instants à l’issue d’un enregistrement d’images animées. C’est normal. Il est possible d’enregister jusqu’à 2 Go d’images animées. La durée d’enregistrement disponible est
affichée à l’écran seulement jusqu’à 2 Go. (DMC-LZ8GC/DMC-LZ10GC/DMC-LZ8PL/
DMC-LZ10PL) Les images animées peuvent être enregistrées de façon continue jusqu’a 15 minutes. La durée d’enregistrement en continu
maximum (jusqu’à 15 minutes) est affichée à l’écran. (DMC-LZ8EG/DMC-LZ10EG/DMC­LZ8E/DMC-LZ10E)
Lorsque des images animées enregistrées sur cet appareil photo sont lues sur un autre appareil, la qualité
des images peut être affectée ; il se
peut même que leur lecture ne soit pas possible. En outre, il est possible que les informations relatives à l’enregistrement
ne s’affichent pas correctement.
Lorsque la luminosité du sujet est
modifiée, le bruit du positionnement de
l’objectif peut être enregistré. En mode d’images animées [
i], vous
ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes.
Fonction de détection d’orientation [MODE2] sur la fonction de stabilisation optique d’image [
] (détection de visage) en mode
AF
– –
- 64 -
Prise de vue avancée
En définissant les dates de départ et de
retour, vous pouvez enregistrer la date
à laquelle vous prenez la photo pendant vos vacances. Le jour de vos vacances A apparaît lorsque vous affichez une photo et vous pouvez l’ajouter à la photo pour l’imprimer avec la fonction [TIMBRE CAR.]
(P 91).
Lorsque vous regardez une photo, la date à laquelle elle a été prise s’affiche.
100-0001
1/19
10
M
10:00 15. JAN. 2008
1ER JOUR
A
Vous pouvez imprimer sur chaque photo le nombre de jours qui se sont écoulés
depuis la date de départ à l’aide du logiciel [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
disponibles sur le CD-ROM (fourni). (Pour plus de détails sur l'impression, reportez-vous au guide d'utilisation séparé (fichier PDF) du logiciel.)
Définition de la date du voyage
(Exemple pour le mode de programme AE [
])
Appuyez sur [MENU/SET], puis appuyez sur w.
Appuyez sur r pour sélectionner l’icône du menu [CONFIG.] [
],
puis appuyez sur q.
Appuyez sur e/r pour sélectionner [DATE VOYAGE], puis appuyez sur q.
N
1
2
3
Appuyez sur r pour sélectionner [SET], puis appuyez sur [MENU/ SET].
MENU
SET
NON
RÉG.
CONFIG.
SÉLECT. RÉG.
BIP VOLUME
GRILLE DE RÉF.
HISTOGRAMME DATE VOYAGE
NIVEAU
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner la date de départ, puis appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
VEUILLEZ RÉGLER LA DATE DE DÉPART
15 / DÉC / 2008
SÉLECT.
RÉG.
ANNUL.
A
w/q: Sélectionnez l’élément désiré. e/r:
Définissez l’année, le mois et le jour.
Appuyez sur e/r/w/q pour
définir la date de retour, puis
appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
RÉGLER LA DATE DE RETOUR
SÉLECT.
RÉG.
– – /– – – / – – – –
ANNUL.
A
w/q: Sélectionnez l’élément désiré. e/r:
Définissez l’année, le mois et le jour.
La date du voyage est effacée si la date actuelle est postérieure à la date
de retour. Si vous n’avez pas défini la date de
retour, appuyez sur [MENU/SET]
lorsque “– – – ” est affiché.
4
5
6
Enregistrement de la date de vacances
- 65 -
Prise de vue avancée
Appuyez sur [MENU/SET] pour quitter le menu.
Prenez une photo.
10
M
19
1
P
10:00 15. JAN. 2008
1ER JOUR
A
Le jour de vos vacances A apparaît pendant environ 5 secondes une fois
les dates de voyage définies ainsi qu’au moment de la définition de la date du
voyage lorsque l’appareil photo est sous tension. Lors du réglage de la [DATE VOYAGE], [ ] apparaît dans la partie inférieure droite de l’écran.
(Ne s’affiche pas si la date actuelle est
postérieure à la date de retour).
Annulation de la date du voyage
La date du voyage est effacée si la date actuelle est postérieure à la date de retour. Si vous souhaitez annuler une partie des réglages, sélectionnez [OFF] à l’étape 4 et
appuyez deux fois sur [MENU/SET].
7
8
N
La date du voyage est calculée à l’aide de la date indiquée dans le réglage de l’horloge et de la date de départ que vous
avez définie. Si vous réglez [HEURE
MOND.] en fonction de la destination du voyage, la date du voyage est calculée
à l’aide de la date figurant au niveau du
réglage de l’horloge et de la destination du voyage. Le réglage de la date du voyage est mémorisé même après mise hors tension de l’appareil photo. Si vous réglez une date de départ puis si vous prenez une photo à une date précédant cette date de départ, le signe
[-] (moins) s’affiche en orange et le jour
de vacances auquel vous avez pris la photo n’est pas enregistré. Si vous réglez une date de départ, puis
modifiez le réglage d’horloge en fonction
de la date et l’heure de la destination
du voyage, le signe [-] (moins) s’affiche
en blanc et le jour de vacances auquel vous avez pris la photo est enregistré si la date de destination du voyage est, par exemple, la veille de la date de départ. Si la [DATE VOYAGE] est réglée sur [OFF], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ n’est pas enregistré même si vous réglez la date du voyage. Même si vous réglez la [DATE VOYAGE] sur [SET] après avoir pris des photos, le jour de vacances auquel vous les avez
prises ne s’affiche pas.
Réglez l’horloge si le message “VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE” apparaît. Les dates de voyage sont également utilisées en mode auto intelligent [ ].
- 66 -
Prise de vue avancée
Affichage de l’heure à la destination
Si vous définissez votre région d’origine et
la région de votre destination lorsque vous voyagez à l’étranger, etc., vous pouvez
afficher l’heure locale de la région de
destination à l’écran et l’enregistrer sur les photos prises.
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour
définir préalablement la date et l’heure
actuelle. (P 17)
(Exemple pour le mode de programme AE [
])
Appuyez sur [MENU/SET], puis appuyez sur w.
Appuyez sur r pour sélectionner l’icône du menu [CONFIG.] [
],
puis appuyez sur q. Appuyez sur e/r pour
sélectionner [HEURE MOND.], puis appuyez sur q.
MENU
0
NON
CONFIG.
SÉLECT. SORT.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD
Si vous réglez l’heure mondiale pour la première fois, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Si ce
message apparaît, appuyez sur [MENU/ SET], puis définissez la région d’origine à partir de l’écran affiché à l’étape 2 de la section “Définition de la région d’origine
[DÉPART]”.
1
2
3
Définition de la région d’origine
[DÉPART] (Exécutez les étapes 1, 2 et 3).
1 Appuyez sur r pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/
SET].
MENU
SET
HEURE MOND.
ARRIVÉE
DÉPART
10:00 15. JAN. 2008
ANNUL.
A
RÉG.
SÉLECT.
2 Appuyez sur w/q pour sélectionner
votre région d’origine, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Berlin Paris Rome Madrid
ANNUL.
A
RÉG.
SÉLECT.
L’heure actuelle s’affiche en haut
à gauche de l’écran et le décalage horaire par rapport au temps moyen de
Greenwich s’affiche en bas à gauche de
l’écran. Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans la région d’origine, appuyez sur e. Appuyez de nouveau sur e pour rétablir l’heure d’origine. Le réglage de l’heure d’été pour la région d’origine ne fait pas avancer l’heure actuelle. Avancez l’heure d’une heure.
N
- 67 -
Prise de vue avancée
Fin de la définition de la région d’origine
Si vous définissez la région d’origine pour la première fois, l’écran affiché
est celui présenté à l’étape 1 de la
section “Définition de la région d’origine
[DÉPART]” après avoir appuyé sur
[MENU/SET] pour définir votre région
d’origine. Appuyez sur [ ] pour revenir à
l’écran affiché à l’étape 3, puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Si vous définissez la région d’origine pour la deuxième fois, etc., l’écran affiché
est celui présenté à l’étape 3 après
avoir appuyé sur appuyez sur [MENU/ SET] pour définir votre région d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/SET]
pour fermer le menu.
Définition de la région de destination
(Exécutez les étapes 1, 2 et 3 de la P 57).
1 Appuyez sur e pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour procéder au réglage.
MENU
SET
HEURE MOND.
ARRIVÉE
DÉPART
– –:– – – –.– –.– – – –
ANNUL.
A
RÉG.
SÉLECT.
A
A Selon les réglages effectués, l’heure de
la région de destination ou de la région
d’origine s’affiche.
Si vous définissez la région de
destination pour la première fois, la date
et l’heure affichées s’affichent comme
indiqué sur l’écran précédent.
N
2 Appuyez sur w/q pour sélectionner la
région de destination, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour la définir.
+9:30
10:00 19:30
MENU
SET
Adelaide
ANNUL.
A
RÉG.
SÉLECT.
L’heure actuelle dans la région de
destination sélectionnée s’affiche en haut
à droite de l’écran et le décalage horaire
par rapport à la région d’origine s’affiche
en bas à gauche de l’écran. Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans la région de destination, appuyez sur e. (L’horloge avance d’une heure.) Appuyez de nouveau sur e pour rétablir l’heure d’origine.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
MENU
0
NON
CONFIG.
SÉLECT. SORT.
TYPE BATT RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR MODE LCD
Une fois la destination définie, l’icône [ ] est remplacée par l’icône [ ].
Rétablissez le réglage [DÉPART] lorsque les vacances sont terminées en exécutant les étapes 1, 2 et 3, puis les étapes 1 et 2 de la section “Définition de la région d’origine [DÉPART]” (P 66). Si vous ne trouvez pas la destination
parmi les régions affichées à l’écran, définissez-en une en fonction du
décalage horaire par rapport à la région d’origine. Désormais, lorsque vous visualisez des photos prises pendant vos vacances, l’icône de voyage [ ] apparaît.
- 68 -
Prise de vue avancée
Utilisation du menu du mode [ENR.]
Les réglages de la teinte, de la qualité de la
photo, etc., vous permettent de profiter d’une
grande souplesse pour vos prises de vues.
Les éléments de menu pouvant être définis
diffèrent selon le mode d’enregistrement.
Utilisation du menu du mode [ENR.]
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu d’enregistrement, puis sélectionnez
l’élément que vous souhaitez modifier (P 19).
Éléments pouvant être définis
(En mode programme AE [ ])
Page du
menu
Élément
Page 1
Z
FORMAT IMAGE (P 69)
Q
QUALITÉ (P 69)
i
FORMAT (P 70) ISO INTELLIGENT
(P 71)
J
SENSIBILITÉ (P 71)
Page 2
K
ÉQ.BLANCS (P 72)
R
MODE DE MES. (P 74)
M
MODE AF (P 74) MPA RAPIDE (P 74) RAFALE (P 76)
Page 3
O
ZOOM NUM. (P 35)
T
EFFET COUL. (P 77)
U
RÉGL.IMAGE (P 78) STABILISAT. (P 78) VIT. OBTU. MINI. (P 79)
Page 4
N
LAMPE ASS.AF (P 79)
3
RÉGL. HORL. (P 17)
Utilisation de la configuration rapide
Vous pouvez utiliser la touche [Q.MENU]
pour configurer facilement les éléments
suivants lors de l’enregistrement (en mode programme AE [
]).
N
N
[STABILISAT.] [RAFALE] [MODE MPA] [ÉQ.BLANCS] [SENSIBILITÉ] [FORMAT IMAG] [MODE ACL]
MENU
SET
[Q.MENU]
En mode de prise de vue, appuyez sur la touche [Q.MENU] (fonc.) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que les éléments de configuration
rapide apparaissent.
2
10
M
AUTO
MENU
ÉAB
Q.MENU
SÉLECT.
SORT.
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner l’élément de menu et le réglage, puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
MENU
SET
2
10
M
AUTO
10
M
7
M
5
M
3
M
2
M
19
FORMAT IMAG
10 M
Vous pouvez également fermer le menu en appuyant sur [Q.MENU].
1
2
- 69 -
Prise de vue avancée
En configuration rapide, le réglage
[|] (réglage des blancs) de la
balance des blancs ne s’affiche pas.
Z
Q
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Définition de la taille d’une photo et de la qualité correspondant à votre utilisation des photos
Une photo numérique est composée de nombreux points appelés pixels. Bien que vous ne puissiez pas voir la différence sur l’écran de l’appareil, plus les pixels
sont nombreux, plus la photo sera fine
lorsqu’elle sera imprimée sur un grand
morceau de papier ou affichée sur l’écran
d’un ordinateur. La qualité de l’image fait référence au taux de compression lors de l’enregistrement de photos numériques.
Nombre de pixels
Pour obtenir des photos nettes au tirage, sélectionnez un nombre de pixels plus élevé. Sélectionnez un nombre de pixels moins élevé pour enregistrer davantage de photos. Un nombre de pixels moins élevé facilite également l’envoi de photos par courrier électronique ou leur utilisation sur une page d’accueil.
A
B
A De nombreux pixels (fin) B Peu de pixels (brut)
Ces photos sont des exemples destinés à
indiquer l’effet.
N
Lorsque le format d’image est réglé sur [h]
(DMC-LZ10)
(10M)
3648 × 2736 pixels
(DMC-LZ8)
(8M)
3264 × 2448 pixels
(DMC-LZ10)
(7M EZ)
3072 × 2304 pixels
(5M EZ)
2560 × 1920 pixels
(3M EZ)
2048 × 1536 pixels
(2M EZ)
1600 × 1200 pixels
(0,3M EZ)
640 × 480 pixels
Lorsque le format d’image est réglé sur [
]
(DMC-LZ10) (9M)
3648 × 2432 pixels
(DMC-LZ8)
(7M)
3264 × 2176 pixels
(DMC-LZ10)
(6M EZ)
3072 × 2048 pixels
(4,5M EZ)
2560 × 1712 pixels
(2,5M EZ)
2048 × 1360 pixels
Lorsque le format d’image est réglé sur [j]
(DMC-LZ10) (7.5M)
3648 × 2056 pixels
(DMC-LZ8)
(6M)
3264 x 1840 pixels
(DMC-LZ10)
(5,5M EZ)
3072 × 1728 pixels
(3,5M EZ)
2560 × 1440 pixels
(2M EZ)
1920 × 1080 pixels
Impossible à régler en mode intelligent
automatique [
].
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
- 70 -
Prise de vue avancée
Qualité
G
Fin (faible taux de compression) : Ce type donne la priorité à la qualité des photos. La qualité des photos est élevée.
H
Standard (compression élevée) : Ce type donne la priorité au nombre de photos pouvant être
enregistrées; les photos sont de
qualité standard.
Le nombre de pixels pouvant être sélectionnés varie selon le format
d’image. Si vous modifiez le format d’image, définissez la taille de la photo.
[EZ] est l’abréviation de [Zoom optique supplémentaire]. Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec les options [HAUTE SENS.] et [RAFALE RAPIDE] en mode scène donc la taille de la photo pour [EZ] n’est pas
affichée.
Selon le sujet ou les conditions d’enregistrement, les photos risquent d’être affectées d’un aspect «mosaïque». Reportez-vous à la P 124 pour connaître le nombre de photos enregistrables. Le nombre maximum de photos enregistrables varie en fonction du sujet. Le nombre de photos enregistrables
affiché sur l’écran LCD peut ne pas
correspondre aux photos enregistrées.
N
i
[FORMAT]
Configuration du format des
photos
En modifiant le format d’image, vous
pouvez sélectionner un angle de vue correspondant au sujet.
h
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos selon le même format d’image qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur.
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos selon le même format d’image 3:2 qu’un appareil photo 35 mm.
j
Ce mode convient aux paysages, etc., lorsqu’une vue large est préférable. Il convient également à la lecture de photos sur un téléviseur à
écran large, à haute définition, etc.
Vous ne pouvez pas sélectionner [ ] en mode d’images animées [i] .
Les extrémités des photos enregistrées peuvent être coupées à l’impression.
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
- 71 -
Prise de vue avancée
[ISO INTELLIGENT]
Changement automatique de la sensibilité ISO
L
'appareil photo détecte les mouvements du sujet et règle ensuite la sensibilité ISO de manière optimale ainsi que la vitesse d'obturation en fonction des mouvements et de la luminosité du sujet. Les réglages répertoriés ci-dessous indiquent la sensibilité ISO la plus élevée qui peut être sélectionnée.
OFF
ISO Intelligent ne fonctionne pas.
ISO MAX400[MAX] indique le niveau maximum
de sensibilité ISO. La sensibilité ISO progresse automatiquement
jusqu’à atteindre la valeur définie.
ISO MAX800
ISO MAX1600
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [
] apparaît. Si vous
l’enfoncez à fond, la vitesse d’obturation et
la sensibilité ISO s’affichent
Pour éviter l’instabilité lors de prises de vues en intérieur d’un sujet en mouvement, augmentez la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation. (Cette méthode augmente toutefois le bruit de fond sur les photos.) Pour éviter le bruit de fond lors de prises de vues en intérieur d’un sujet immobile,
diminuez la sensibilité ISO.
Il arrive que l’instabilité ne puisse être évitée selon la luminosité et la vitesse de déplacement du sujet.
Lorsque le sujet en mouvement est petit Lorsque le sujet en mouvement se trouve au bord de l’écran Lorsque le sujet se met à bouger au moment même où le déclencheur est
enfoncé à fond. Si les bruits de fond deviennent gênants, il est recommandé de réduire au maximum la sensibilité ISO, d'augmenter l'option [RÉDUC. BRUIT] de la fonction [RÉGL.IMAGE] ou de réduire tous les autres éléments autres que [RÉDUC. BRUIT]. Vous ne pouvez pas tiliser le zoom numérique.
– –
J
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière
La sensibilité ISO représente la sensibilité à la lumière sous formes de valeurs. Un réglage de sensibilité ISO plus élevé permet de prendre des photos dans des
endroits sombres.
En mode [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement réglée selon une valeur maximale de [ISO400] selon la
luminosité. (En cas d’utilisation du flash,
la plage de réglage atteint une valeur maximale de [ISO1000]).
Sensibilité ISO
100
1600
Utilisation dans des endroits lumineux (par exemple en extérieur)
Appropriée
Non appropriée
Utilisation dans des endroits sombres
Non appropriée
Appropriée
Vitesse d’obturation
Faible Élevée
Bruit vidéo Moins Plus
La sensibilité ISO passe automatiquement de [ISO1600] à [ISO6400], en mode [HAUTE SENS.]. Pour éviter le bruit de fond, nous vous recommandons de réduire la sensibilité ISO en réglant l’option [RÉDUC. BRUIT] de [RÉGL. IMAGE] sur un niveau inférieur, ou en réglant tous les autres éléments autres que [RÉDUC. BRUIT] sur un niveau élevé. La sensibilité ISO n’est pas activée en mode ISO Intelligent En mode d'exposition manuelle, vous ne pouvez pas sélectionner [AUTO].
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir.
(P 19)
- 72 -
Prise de vue avancée
K
[ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour obtenir une photo plus naturelle
Cette fonction permet de reproduire une couleur blanche plus proche de la teinte réelle sur les photos enregistrées en plein soleil, sous un éclairage halogène, etc., sur lesquelles la couleur blanche risque parfois de tirer sur le rouge ou le bleu. Sélectionnez un réglage correspondant aux situations d’enregistrement.
AWB pour un réglage
automatique (balance des blancs automatique)
k (Lumière du jour)
pour des prises de vues à l’extérieur par beau temps
l (Nuageux)
pour des prises de vues à l’extérieur par temps nuageux
(Ombre)
pour des prises de vues dans des zones extérieures ombragées par beau temps
m (Halogène)
pour des prises de vues sous un éclairage à lampe halogène
o (Réglage des blancs)
pour utiliser la balance des blancs
prédéfinie
p (Réglage des blancs)
pour utiliser le mode de réglage avec un réglage de balance des blancs différent
La balance des blancs optimale sous
des lumières fluorescentes dépend du
type d’éclairage. Utilisez alors [AWB] ou [|].
Balance des blancs automatique (AWB)
L’utilisation du réglage de la balance des blancs automatique dans des conditions d’éclairage inappropriées peut se traduire par une dominante bleutée ou rougeâtre sur les photos. Lorsque le sujet est entouré de plusieurs sources de lumière ou qu’il n’y a pas d’objets blancs ou blanchâtres dans le cadre, il se peut que le réglage automatique de la balance des blancs ne s’effectue pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez manuellement un réglage de balance des blancs différent du mode [AWB].
Plage de température de couleur contrôlée par le mode de réglage de la balance des blancs automatique de l’appareil photo Ciel bleu Ciel couvert (pluie) Ombre Écran de télévision Lumière solaire
Tube fluorescent blanc
Ampoule à incandescence Lever et coucher du soleil Lueur d’une bougie
1)
2)
4)
6)
7)
8)
9)
10)
3)
5)
K = température de couleur (Kelvin)
N
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
- 73 -
Prise de vue avancée
Réglage manuel de la balance des blancs (réglage des blancs |)
1 Sélectionnez [|] (réglage des
blancs), puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Visez une feuille de papier blanc ou
un objet blanc similaire avec l’appareil
photo afin de remplir de blanc le cadre
situé au centre de l’écran, puis appuyez
sur [MENU/SET].
MENU
RÉGLAGE BLANCS
ANNUL.
A
RÉG.
3 Appuyez deux fois sur [MENU/SET]
pour fermer le menu.
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour terminer.
Le réglage de la balance des blancs est mémorisé même après mise hors tension de l’appareil photo. Toutefois, le réglage de la balance des blancs des modes de scène ou scène avancé repasse sur [ÉAB] quand l’un de ces modes est
modifié.
Il est possible que la balance des blancs soit incorrecte si le sujet se trouve en
dehors de la portée du flash.
Il n’est pas possible de régler la balance des blancs dans les modes suivants :
modes [PORTRAIT INTÉRIEUR],
[PORTRAIT EXTÉRIEUR], [SPORTS
EXTÉRIEUR], [SPORTS INTÉRIEUR],
[NOURRITURE], [FÊTE], [LUMIÈRE
BOUGIE], [CRÉPUSCULE], [PLAGE],
[CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE],
[NEIGE] et [PHOTO AÉRIENNE].
N
Pour un réglage fin de l’équilibre des
blancs
Si vous réglez une option autre que [ÉAB],
il est possible d’effectuer un réglage fin de
la balance des blancs tandis que l'écran
d'enregistrement est affiché.
Vous pouvez régler la balance des blancs séparément pour chaque paramètre et la mémoriser, même après la mise hors tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur e plusieurs fois jusqu’à ce
que [RÉG. ÉQUI. BL.] s’affiche.
MENU
AJUSTER
SORT.
RÉG. ÉQUI. BL.
ROUGE BLEU
2 Réglez à l’aide des touches w/q.
w : rouge (bleu, bleuté) q : bleu (magenta, rougeâtre)
(aucun réglage : 0)
3 Appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.)
pour terminer.
Lorsque vous effectuez un réglage fin de la
balance des blancs, l’icône correspondant devient rouge ou bleu.
Le réglage fin de la balance des blancs est activé quand vous utilisez le flash. Le niveau de réglage fin de la balance
des blancs dans [{] bascule de nouveau sur [0] quand vous réglez de nouveau [
|
] (réglage des blancs).
Vous ne pouvez pas utiliser le réglage fin
de la balance des blancs quand [EFFET
COUL.] est réglé sur [N/B], [SÉPIA],
[FROID] ou [CHAUD].
N
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
- 74 -
Prise de vue avancée
R
[MODE DE MES.]
Définition de la méthode de mesure de luminosité
Vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre des modes de mesure suivants.
R
Multiple
Dans ce mode, l’appareil détermine l’exposition optimale en évaluant automatiquement la luminosité sur l’ensemble de l’écran. (En règle générale, ce mode est recommandé.)
S
Pondéré au centre
C’est la méthode utilisée pour effectuer une mise au point sur le sujet au centre de l’écran et mesurer l’ensemble de l’écran uniformément.
U
Spot
C’est la méthode qui permet de mesurer la luminosité dans le
cadre de mesure ponctuelle A.
A
Le mode de mesure est réglé sur multiple [R] en mode auto intelligent [ ]. Quand l’option multiple [R] est sélectionnée et que le mode AF (page suivante) est réglé sur la détection de visage [ ], l’appareil va régler l’exposition en fonction du visage de la personne.
[MODE AF] / [MPA RAPIDE]
Définition de la méthode de mise
au point
MODE AF
Sélectionnez le mode correspondant aux situations d’enregistrement et à la composition.
Détection du visage :
L'appareil photo détecte automatiquement le visage de la personne. La mise au point et l'exposition sont alors réglées.
Mise au point sur 9 zones :
L’appareil fait la mise au point sur l’une des 9 zones de mise au point.
Mise au point sur 3 zones (rapide):
L’appareil photo fait la mise au point sur l’une des 3 zones de mise au point : à gauche, à droite ou au centre.
N
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
- 75 -
Prise de vue avancée
Mise au point sur 1 zone (rapide) :
L’appareil fait rapidement la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique au centre de l’écran.
W
Mise au point sur 1 zone :
La mise au point se fait sur le sujet dans la zone de mise au point automatique au centre de l’écran.
U
Mise au point spot :
La mise au point se fait sur une partie limitée et étroite de l’écran.
À propos de la détection de visage
Cette fonction détecte le visage d’une
personne dans la zone de la photo afin de
pouvoir effectuer correctement la mise au point. Elle permet notamment d’éviter que la mise au point s’effectue sur l’arrière-plan alors que vous prenez une photo souvenir. Quand l’appareil photo détecte le visage d’une personne, la zone de mise au point automatique en couleur suivante (15
maxi.) s’affiche.
Jaune :
quand vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le cadre devient vert une fois
que la mise au point est effectuée. Blanc :
affiché quand plusieurs visages sont
détectés. La mise au point s’effectue également sur les autres visages qui se trouvent à même distance que les visages des zones de mise au point automatique jaunes. Dans les cas suivants, la fonction de détection de visage risque de ne pas fonctionner, selon la situation de prise de vue. Dans ce cas, le MODE AF est basculé sur [
]. Si le visage ne regarde pas l’appareil photo ou sous un certain angle Si le visage est très lumineux ou très sombre Si le contraste est très faible sur les visages ou que les détails du visage sont masqués derrière des lunettes de soleil, etc. Si le visage apparaît en tout petit à l’écran Si le mouvement des sujets est rapide Si les sujets ne sont pas des êtres humains Si l’appareil est instable. Si le zoom numérique est utilisé
À propos de la Mise au point sur 3 zones/Mise au point sur 1 zone (rapide)
Vous pouvez faire la mise au point sur le sujet plus rapidement que dans d’autres modes de mise au point automatique.
Les images risquent de se figer dans
l’état où elles se trouvaient avant que la mise au point sur le sujet ne soit effectuée par l’enfoncement à mi-course du déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
– –
– –
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
- 76 -
Prise de vue avancée
Avec le zoom numérique ou lors de prises de vues dans des endroits sombres, la zone de mise au point
automatique s’affiche au centre de
l’écran avec une surface agrandie. Lorsque plusieurs zones de mise au point automatique (9 zones au maximum) s’allument simultanément, la mise au point s’effectue sur toutes les zones de mise au point automatique. La position
de la mise au point n’est pas prédéfinie car elle est définie en fonction de la
position déterminée automatiquement par l’appareil photo au moment de la mise au point. Si vous voulez déterminez la position de la mise au point pour prendre une photo, réglez le mode de mise au point automatique sur Mise au point sur 1 zone ou sur Mise au point sur 1 zone (rapide). Si le mode AF est réglé sur Mise au point 9 zones ou Mise au point 3 zones (rapide), la zone de mise au point
automatique s’affiche uniquement quand
la mise au point est effectuée. L’appareil peut détecter des sujets autres qu’une personne comme s’il s’agissait de visages. Dans ce cas, basculez sur les autres modes AF. Il n’est pas possible de régler la détection de visage dans les modes suivants.
[PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS], [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF], [NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE] en mode scène Mode d’images animées
MPA rapide
Quand MPA rapide est réglé sur [OUI], la mise au point est plus rapide quand vous appuyez sur le déclencheur car elle se règle automatiquement si vous ne faites pas trop bouger l'appareil.
Le réglage est verrouillé sur [OUI] en mode intelligent [ ]. Il n'est pas possible de régler la mise au point automatique rapide (Quick AF) dans les modes suivants :
[PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS], [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D'ARTIFICE].
[BURST]
Aufnahme in schneller Folge
Plusieurs photos sont prises successivement lorsque vous appuyez sur le déclencheur en le maintenant enfoncé.
Mode Prise de vue en rafale
Cadence
2,5 images/s.Env. 2 images/s.
Nombre de photos enregistrables
G
3 images
maximum
(DMC-LZ10)
/
4 images
maximum
(DMC-LZ8)
Selon la capacité restante dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire.
H
5 images
maximum
(DMC-LZ10)/
7 images
maximum
(DMC-LZ8)
N
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
F5.9
1/60
P
- 77 -
Prise de vue avancée
La cadence est constante, quelle que
soit la vitesse de transfert de la carte.
La mise au point est définie lors de la
prise de la première photo. L’exposition et la balance des blancs dépendent du réglage du mode rafale. (Lorsque le mode rafale est réglé sur [
], ces
paramètres sont réglés sur les valeurs
définies pour la première photo, et
lorsque la cadence est réglée sur [
], ils sont ajustés chaque fois que vous prenez une photo.) Si le retardateur est utilisé, le nombre de photos enregistrables en mode rafale est
fixé à 3. En mode Rafale, le paramètre du flash
est verrouillé sur Forcé NON [
]. Le mode de prise de vue en rafale n’est pas annulé, même lors de la mise hors tension de l’appareil photo.
Lorsque le mode de prise de vue en rafale est réglé sur [
], la cadence devient plus lente à mi-course. (La temporisation exacte dépend du type de carte et de chaque réglage.) La cadence peut devenir plus lente si la sensibilité ISO est réglée sur Haute ou Endroits sombres. Si vous suivez un sujet en mouvement tout en prenant des photos dans un
endroit où la différence lumière/ombre est
importante, risque d’empêcher d’obtenir une exposition optimale. Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire intégrée, l’enregistrement des données d’image est long. En mode de prise de vue en rafale, la fonction d’aperçu automatique est activée même si le paramètre est réglé sur NON. Le mode Rafale ne peut pas être utilisé avec les modes [CIEL ÉTOILÉ] et [RAFALE RAPIDE]. La prise de vue en rafale est annulé, quand [RAFALE] est activé.
T
[EFFET COUL.]
Définition d’effets chromatiques pour les images enregistrées
Il est possible d’utiliser les types d’effets chromatiques suivants en fonction de la nature du sujet.
Élément Réglage NON Réglage standard N/B Noir et blanc SÉPIA Photos couleur sépia FROID Plus de bleu CHAUD Plus de rouge
La prise de vue dans des lieux sombres peut entraîner des bruits de fond. Pour les éviter, il est recommandé de régler l'[EFFET COUL.] sur [NON]. Quand vous êtes en mode intelligent automatique [ ], les options [FROID] et [CHAUD] ne sont pas disponibles. Quand vous êtes en mode intelligent automatique [ ], les options sont réglées indépendamment des autres modes.
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
- 78 -
Prise de vue avancée
U
[RÉGL.IMAGE]
Définition de la qualité d’image pour les images prises
Réglez l’option RÉGL.IMAGE selon les situations de prise de vue et les conditions d’enregistrement des images. Sélectionnez parmi Élevé, Standard, Bas
CONTRASTE
Réglez la différence entre les zones claires et les zones sombres de la photo.
NETTETÉ
La photo est très nette (+) ou légèrement diffuse (–).
SATURATION
Les couleurs de la photo deviennent vives (+) ou naturelles (–).
BRUIT (réduction du bruit)
L’effet de réduction du bruit est réglé.
Si l’effet de réduction du bruit est accentué, le bruit est diminué mais il est possible que la résolution de l’image soit légèrement dégradée. Pour diminuer le bruit sans accentuer l’effet de réduction du bruit, réduisez le réglage de chaque élément à l’exception de [RÉDUC. BRUIT].
[STABILISAT.]
Cette fonction détecte l’instabilité de l’appareil et la corrige
MODE1 ( )
La fonction de stabilisation est toujours active en mode de prise de vue. Elle stabilise l’image pendant la composition.
MODE2 (
)
L’instabilité est compensée lorsque le déclencheur est enfoncé. L’effet de stabilisation est plus important.
NON (
)
Lorsque la stabilisation d’image n’est pas souhaitée.
La fonction de stabilisation risque de ne pas fonctionner dans les cas suivants pour lesquels il convient de faire attention à ne pas faire bouger l’appareil photo lors de l’enfoncement du déclencheur.
Lorsque l’appareil bouge trop. Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé. Dans la plage du zoom numérique. Lors de prises de vues de sujets en mouvement. Lorsque la vitesse d’obturation est très faible à cause du manque de lumière
ou pour d’autres raisons. En mode intelligent automatique [ ], vous ne pouvez pas sélectionner l'option [NON ]. Le paramètre est verrouillé sur [MODE2] en mode [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] en mode [CIEL ÉTOILÉ]. En mode d’images animées [i], l’option [MODE2] ne peut pas être
définie.
– –
– –
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
- 79 -
Prise de vue avancée
[VIT. OBTU. MINI.]
Réglez la vitesse d'obturation minimale
Réglez la vitesse d'obturation minimale Vous pouvez éviter l'instabilité en réglant la vitesse d'obturation minimale (un numéro qui indique la vitesse la plus lente).
Les vitesses d'obturation lente
disponibles sont : [1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8 (réglage initial)], [1/4], [1/2], [1]
Lorsque ISO intelligent est utilisé, il n'est pas possible de régler la vitesse d'obturation minimale. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la bonne exposition et que l'image est sombre, [ ] clignote. Dans ce cas, changez le réglage pour une autre vitesse d'obturation minimale.
N
[LAMPE D’ASS.AF]
La mise au point dans des conditions de faible éclairage devient plus facile.
Cette lampe éclaire le sujet et facilite ainsi la mise au point dans des conditions de faible éclairage. Si la lampe d’assistance à la mise au point automatique est réglée sur [ON], une zone de mise au point automatique
plus large qu’à l’ordinaire s’affiche et la
lampe d’assistance à la mise au point automatique A s’allume.
ON La lampe d’assistance à la mise au
point automatique s’allume dans des situations de faible éclairage ambiant. En même temps, l’icône de la lampe d’assistance à la mise au point automatique [S]
s’affiche sur l’écran. La portée efficace de la lampe d’assistance à
la mise au point est de 1,5 m.
OFF La lampe d’assistance à la mise au
point automatique ne s’allume pas.
Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance à la mise au point automatique.
Ne regardez pas la lampe en face de
près lorsqu’elle est allumée.
Ne cachez pas la lampe d’assistance à
la mise au point automatique avec vos
doigts ou un quelconque objet. Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance à la mise au point (par exemple pour photographier des animaux dans un endroit sombre), réglez [LAMPE D’ASS.AF] sur [OFF]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate
sera plus difficile.
La lampe d’assistance à la mise au point automatique est verrouillée sur [OUI] tandis que l’appareil photo est en mode intelligent automatique [ ]. La lampe d'assistance à la mise au point automatique est réglée sur [NON] en modes [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [ILLUMINATIONS], [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF], [AUTOPORTRAIT], [CRÉPUSCULE], [FEU D'ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE]. Le réglage par défaut du mode [ANIMAL DOMES.] est [NON].
A
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
- 80 -
Affichage avancé
Affichage de plusieurs écrans (Lecture mosaïque)
Tournez la commande du zoom sur la position [ ] [W] pour
afficher plusieurs écrans.
MENU
1/34
SORT.
JAN. 15. 2008
Par exemple: lorsque vous avez choisi
d’afficher 12 photos
:
1 écran ©12 écrans © 30 écrans ©
Affichage de l’écran du calendrier (P 81)
Tournez la commande de zoom et placez-la sur [3] [T] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner une photo.
2/34
MENU
SORT.
JAN. 15. 2008
A
A Numéro de la photo sélectionnée et
nombre total de photos enregistrées Selon la photo enregistrée et le réglage, les icônes suivantes apparaissent. – [ ] (Favoris) – [ ] (Images animée) – [ K ] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] en mode scène
),
[ ]
([ANIMAL DOMES.] en mode scène) – [ ] (Date du voyage) – [ ] (Destination du voyage) – [ ] (Édit. titre complet) – [ ] (Timbre car. complet)
1
2
Exemples de 30 écrans
6/34
MENU
SORT.
JAN. 15. 2008
Pour revenir à la lecture normale
Tournez la commande de zoom et placez­la en position [3] [T],ou appuyez sur
[MENU/SET].
L’image sélectionnée s’affiche.
Pour supprimer une photo pendant une lecture mosaïque
1 Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur [
].
2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
Lors de la lecture mosaïque, vous ne pouvez pas effacer les informations sur les prises de vue à partir de l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Les photos ne sont pas pivotées, même si l’option [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI].
Les photos s’affichent dans 12 écrans
pendant la lecture en mode Catégorie [ ] et Mes favoris [(]. La lecture mosaïque ne peut pas être activée pendant le diaporama [a].
N
N
N
- 81 -
Affichage avancé
Affichage des photos en fonction de la date d'enregistrement
(
CALENDRIER
)
Vous pouvez afficher des photos en
fonction de la date d'enregistrement à l'aide de la fonction Calendrier.
Tournez plusieurs fois la commande de zoom sur la position [
] [W] pour afficher
l’écran du calendrier.
2008
6
13
20
27
7
21
28
8
15
22
29
16
23
30
10
17
24
31
11
18
25
12
5
19
26
9
14
4321
MENU
RÉG.
DIM SAMVENJEUMERMARLUN
JOUR MOIS
La date d’enregistrement de la photo sélectionnée sur l’écran de lecture devient la date sélectionnée lorsque
l’écran du calendrier est affiché en
premier lieu. Si plusieurs photos sont associées à la même date d’enregistrement, la première
photo enregistrée ce jour-là est affichée.
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner la date des photos que vous souhaitez visualiser.
e/r: Sélectionnez le mois w/q: Sélectionnez la date
Si aucune photo n’a été enregistrée un
mois donné, ce mois ne s’affiche pas.
Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos enregistrées à
la date sélectionnée.
MENU
1/34
SORT.
15.JAN.2008
1
2
3
Pour revenir à l ’écran de calendrier, appuyez sur [ ].
Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET].
La photo sélectionnée s’affiche sur
l’écran de lecture à 1 écran.
Pour revenir à l’écran de lecture à 1 écran.
Une fois l’écran du calendrier affiché,
tournez la commande de zoom en position [3] [T] pour afficher 30 écrans, 12 écrans et 1 écran.
Les photos sont affichées sans
être pivotées, même si vous réglez [ROTATION AFF] sur [OUI].
Vous pouvez afficher le calendrier
compris entre janvier 2000 et décembre
2099. Si la date d’enregistrement de la photo sélectionnée en lecture mosaïque à 30 écrans n’est pas comprise entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil
l’affiche automatiquement selon la date
du calendrier la plus ancienne.
Les photos modifiées sur un ordinateur
ou traitées sur un autre appareil peuvent
s’afficher avec des dates différentes des
dates d’enregistrement réelles.
Si la date n’est pas définie dans l’appareil
photo, la date d’enregistrement est
définie au 1er janvier 2008.
Si vous prenez des photos après avoir
défini la destination du voyage dans [HEURE MOND.], les photos s’affichent
par date à la destination lors de la lecture du calendrier.
4
N
- 82 -
Affichage avancé
Utilisation de la lecture avec zoom
Tournez la commande de zoom et placez-la sur [3] [T] pour agrandir l’image.
4X
2X
ANNUL.
EFFACER
A
3: 1ש2ש4ש8ש16×
Lorsque vous tournez la commande du zoom pour la placer sur [ ] [W] après avoir agrandi l’image, le taux d’agrandissement diminue. Lorsque vous tournez la commande de zoom pour la placer sur [3] [T], le taux d’agrandissement augmente.
Si vous modifiez le taux
d’agrandissement, le cadre de délimitation du zoom A s’affiche pendant
1 seconde environ pour vérifier la
position de la partie agrandie.
Appuyez sur e/r/w/q pour déplacer la position.
2X
4X
ANNUL.
EFFACER
Lorsque vous déplacez la zone (position)
à afficher, le cadre de délimitation du zoom s’affiche pendant 1 seconde
environ.
1
2
Pour interrompre l’utilisation de la lecture avec zoom
Tournez la commande de zoom et placez­la en position [
] [W] ou appuyez sur
[MENU/SET].
Pour supprimer une photo pendant la lecture avec zoom
1 Appuyez sur [
].
2 Appuyez sur w pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
Lors de la lecture avec zoom, vous pouvez appuyer sur [DISPLAY] pour
afficher ou effacer les informations de
prises de vue. Plus la photo est agrandie, plus sa qualité se détériore. Si vous souhaitez enregistrer l’image agrandie, utilisez la fonction de recadrage. (P 95) La lecture avec zoom risque de ne pas fonctionner avec des photos prises avec un autre appareil.
N
N
- 83 -
Affichage avancé
Réglez le sélecteur d’enregistrement/ lecture sur Lecture [
Q]. (P 18)
Lecture automatique des photos dans
l’ordre. Recommandé lors de l’affichage
sur un écran de télévision, etc.
Appuyez sur [MENU/SET], puis sur q.
Sélectionnez [DIAPORAMA] à l’aide des touches e/r et appuyez sur la touche [MENU/ SET].
MODE LECTURE
LECT. NORMALE DIAPORAMA LECT. PAR CAT.
LECT. FAV.
SÉLECT.
RÉG.
Sélectionnez un élément du diaporama à l’aide des touches e/r, et appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
DIAPORAMA
TOUT SÉLECTION CATÉGORIE
MES FAVORIS
SÉLECT. RÉG.ANNUL.
A
a
TOUT Toutes les photos
SÉLECTION CATÉGORIE
Sélectionnez une catégorie
(P 85) à l’aide des touches
e/r/w/q et appuyez sur [MENU/SET].
MES FAVORIS
La lecture des images
définies dans [MES
FAVORIS] (P 98) est lancée. Réglez [MES FAVORIS]
sur [OUI] et spécifiez les
photos désirées en tant que favorites.
1
2
3
Sélectionnez [DÉMARRER] à l’aide des touches e, et appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
DIAPORAMA TOTAL
DÉMARRER
EFFET
CONFIGURATION
ANNUL.
A
RÉG.
NATUREL
SÉLECT.
Le curseur affiché pendant La leoture correspond à e/r/w/q.
Pour terminer le diaporama [
a
]
Appuyez sur r.
Mise en pause
Appuyez sur la touche e pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche e pour reprendre la lecture.
Pour régler le volume
Tournez la commande du zoom.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [
].
4
Lecture automatique des photos (
a
DIAPORAMA)
- 84 -
Affichage avancé
Réglage du paramètre EFFET
1 Sélectionnez [EFFET] à l’étape 4 et
appuyez sur q.
2 Sélectionnez l’option EFFET de votre
choix à l’aide des touches e/r et
appuyez sur [MENU/SET].
EFFET Détails
AUTO
(uniquement lorsque [CATÉGORIE] est sélectionnée) L’effet est automatiquement
réglé par l’appareil photo. NATUREL Faible effet avec musique (1) FAIBLE Faible effet avec musique (2)
SWING
Effet avec musique au
rythme enlevé (1)
URBAIN
Effet avec musique au
rythme enlevé (2) NON Aucun effet
Réglage des paramètres DURÉE et RÉPÉTITION
1 Sélectionnez [EFFET] à l’étape 4 et
appuyez sur la touche q.
2
Sélectionnez les paramètres à l'aide des touches e/r et appuyez sur la touche q.
Réglages Détails
DURÉE
(uniquement lorsque [NON]
est sélectionné)
Sélectionnez les secondes
(1, 2, 3, 5) à l’aide des
touches e/r et appuyez sur
[MENU/SET].
RÉPÉTITION
Sélectionnez [OUI] ou [NON]
à l’aide des touches e/r et
appuyez sur [MENU/SET].
MUSIQUE
(Uniquement lorsque les
effets autres que [NON] sont
sélectionnés) Sélectionnez
[OUI] ou [NON] à l’aide des
touches e/r et appuyez sur
[MENU/SET].
N
N
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour le diaporama [
a].
Lecture d’images animées ÉNERGIE (Néanmoins, lors de la mise en pause, le paramètre ÉNERGIE est verrouillé sur 10 minutes.)
– –
- 85 -
Affichage avancé
Réglez le sélecteur d’enregistrement/ lecture sur Lecture [Q]. (P 18)
Vous pouvez exécuter une lecture par catégorie en classant les photos en fonction des données d’enregistrement, telles que le mode scène ([PORTRAIT],
[PAYSAGE], etc.).Lecture par catégorie
Appuyez sur la touche [MENU/ SET], puis sur q.
Sélectionnez [
LECT. PAR
CAT.] à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET].
MODE LECTURE
LECT. NORMALE
DIAPORAMA
LECT. PAR CAT.
LECT. FAV.
SÉLECT. RÉG.
La recherche par catégorie commence. Si une catégorie contient une photo, l’icône de cette catégorie devient bleue. Le temps nécessaire à la recherche de photos est proportionnel au nombre de photos à rechercher. Appuyez sur [A] pour annuler la recherche.
Sélectionnez une catégorie à l’aide des touches e/r/w/q, et appuyez sur [MENU/SET].
CATÉGORIE
BÉBÉ
SÉLECT. RÉG.ANNUL.
A
1
2
3
Catégorie
Données
d’enregistrement,
notamment la scène
6
(PORTRAIT etc.)
PORTRAIT, i PORTRAIT, AUTOPORTRAIT, PORTRAIT NOCT., i PORTRAIT NOCT., BÉBÉ 1, 2
8
(PAYSAGE, etc.)
PAYSAGE, i PAYSAGE, CRÉPUSCULE, PHOTO AÉRIENNE
(PAYSAGE NOCTURNE, etc.)
PORTRAIT NOCT., i PORTRAIT NOCT., i PAYSAGE NOCT., CIEL ÉTOILÉ
(Événement)
SPORTS, FÊTE, LUMIÈRE BOUGIE, FEU D’ARTIFICE, PLAGE, NEIGE, PHOTO AÉRIENNE
K
BÉBÉ 1, 2 ANIMAL DOMES. NOURRITURE DATE VOYAGE
Images animées
Sélectionnez une image à l’aide des touches w/q.
100-0001
1/19
10
M
10:00 1.JAN.2008
Tournez la commande du zoom sur [2] (W) et 12 écrans s’affichent. Tournez-la sur [3] (T) pour agrandir les photos.
4
Recherche par données d’enregistrement
( Lecture par catégorie)
- 86 -
Affichage avancé
Si [(MES FAVORIS] est réglé sur [OUI], vous pouvez enregistrer les photos dans vos favoris en appuyant sur r. (P 98)
Quand l'une des opérations suivantes est effectuée, le mode de lecture par catégorie [
] est annulé.
Modification du mode par un
autre mode de lecture ou mode d'enregistrement Mise de l’appareil hors tension
Réglez le sélecteur de mode sur la lecture [Q]. (P 18)
Vous ne pouvez visionner que les photos
définies dans Mes favoris.
Appuyez sur [MENU/SET], puis sur q.
Sélectionnez [ LECT. FAV.] à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET].
MODE LECTURE
LECT. NORMALE
DIAPORAMA
LECT. PAR CAT.
LECT. FAV.
SÉLECT. RÉG.
[( LECT. FAV.] n’apparaît pas quand [MES FAVORIS] est réglé sur [NON], et vous ne pouvez pas sélectionner cette option si aucune photo n’est enregistrée dans Mes favoris.
Sélectionnez une image à l’aide des touches w/q.
Tournez la commande du zoom sur [2] (W) et 12 écrans s’affichent. Tournez-la sur [3] (T) pour agrandir les photos.
1
2
3
Pour annuler le réglage favori [
(]
Vous risquez de ne pas pouvoir annuler le réglage favori dans [( LECT. FAV.]. Si vous appuyez sur la touche r alors que l'icône des favoris [(] s'affiche dans [ LECT. NORMAL] ou [ LECT. PAR CAT.], le paramétrage des favoris est annulé. (Pour plus de détails, reportez­vous à la P 98.)
Quand l'une des opérations suivantes est effectuée, le mode de lecture des favoris [(] est annulé.
Modification du mode par un
autre mode de lecture ou mode d'enregistrement Mise de l’appareil hors tension
N
Lecture de vos photos favorites (( Lecture Favorite.)
- 87 -
Affichage avancé
Lecture d’Images Animées
Appuyez sur w/q pour sélectionner une photo associée à une icône d’image animée [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] A,
puis appuyez sur e
pour procéder à la lecture.
15
S
30fps
VGA
100-0001
1/19
10:00 1.JAN.2008
A
B
La durée d’enregistrement de l’image animée B s’affiche sur l’écran LCD. Une fois la lecture commencée, le temps
de lecture écoulé s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran LCD. Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est
affiché ainsi [8m30s]. Le curseur affiché pendant la lecture
correspond à e/r/w/q.
Pour interrompre la lecture d’images animées
Appuyez sur r.
Avance rapide/Retour rapide
Pendant la lecture d’images animées, maintenez la touche w/q enfoncée.
q: Avance rapide w: Retour rapide
Dès que la touche est relâchée, le mode lecture normale d’images animées est réactivé.
Pour suspendre la lecture
Appuyez sur e pendant la lecture d’images animées.
Appuyez de nouveau sur e pour annuler la mise en pause.
Avance/retour image par image
Appuyez sur w/q pendant la mise en pause.
Pour régler le volume
Tournez la commande du zoom.
Le son est émis par les haut-parleurs. Reportez-vous à la section [VOL. H­PARLEURS] (P 21) pour obtenir des informations relatives au réglage du volume dans le menu [CONFIG.]. Cet appareil photo prend en charge les
fichiers au format QuickTime Motion JPEG.
Veuillez noter que les logiciels fournis incluent QuickTime, qui permet de lire
sur l’ordinateur des fichiers d’images
animées créés avec l’appareil photo
(P 103).
Il est possible que certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par
un ordinateur ou un autre équipement ne puissent être lus avec cet appareil. Il est possible que des images animées enregistrées avec un autre appareil ne puissent être lues ou que leur qualité soit détériorée. Avec une carte mémoire de grande capacité, il se peut que le retour rapide soit plus lent qu’à l’ordinaire. Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées.
Lecture avec zoom (lors de la lecture ou de la mise en pause d’images animées)
[ROTATION AFF]/[TOURNER]
[TIMBRE CAR.] [ÉDIT. TITRE]
[REDIMEN.]/[CADRAGE]
[CONV. FORM.]
– – – – –
- 88 -
Affichage avancé
Utilisation du Menu du Mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser différentes fonctions en mode de lecture pour faire pivoter les
photos, les protéger, etc.
Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur la touche r pour
sélectionner [
] puis sur la
touche q. Appuyez sur e/r pour
sélectionner l’élément de menu, puis appuyez sur q.
CAL
LECT.
CALENDRIER ÉDIT. TITRE TIMBRE CAR. REDIMEN. CADRAGE
SÉLECT.
RÉG.
SIMPLE
MULTI
A
Appuyez sur r à A pour passer à l’écran de menu suivant.
Vous pouvez choisir l’affichage des
écrans de menu à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la commande de zoom.
Après avoir sélectionné l’élément de menu à l’étape 3, reportez-vous à la description de l’élément de menu dans le guide d’utilisation, puis paramétrez-le.
1 2
3
Éléments pouvant être définis
Page du menu
Élément
Page 1
CALENDRIER (P 88) ÉDIT. TITRE (P 89) TIMBRE CAR. (P 91)
e
REDIMEN. (P 93)
f
CADRAGE (P 95)
Page 2
i
CONV. FORM.(P 96)
b
TOURNER (P 97)
j
ROTATION AFF (P
97)
(
MES FAVORIS (P 98)
l
IMPR. DPOF (P 99)
Page 3
g
PROTÉGER (P 101) COPIE (P 102)
Lorsque vous enregistrez la photo
modifiée dans [TIMBRE CAR.], [REDIM.],
[CADRAGE] et [CONV. FORM.], la photo est enregistrée comme un nouveau
fichier. Vérifiez la capacité restante de
la carte ou de la mémoire intégrée avant d’utiliser ces fonctions. Pendant la lecture de catégorie et la lecture des favoris, seuls [TOURNER], [ROTATION AFF], [IMP.DPOF] et
[PROTÉGER] peuvent être réglés.
[CALENDRIER]
Recherche de photos datées du
Vous pouvez rechercher des photos en fonction de la date d’enregistrement à
l’aide de la fonction Calendrier.
Sélectionnez [
CALENDRIER] dans
le menu Lecture.
2008
6
13
20
27
7
21
28
8
15
22
29
16
23
30
10
17
24
31
11
18
25
12
5
19
26
9
14
4321
RÉG.
DIM SAMVENJEUMERMARLUN
JOUR MOIS
Pour plus de détails sur la lecture du calendrier, reportez-vous aux étapes 2 à 4 de la page 70.
- 89 -
Affichage avancé
[ÉDIT. TITRE]
Ajout de texte (commentaires) aux photos
Vous pouvez ajouter du texte (commentaires) aux photos. Une fois le texte enregistré, vous pouvez l’inclure aux tirages à l’aide de la fonction [TIMBRE CAR.] (P 91). (Seuls les caractères alphabétiques et les symboles peuvent être saisis.)
Sélectionnez [ ÉDIT. TITRE] dans le menu Lecture.
Opération commune
Appuyez sur les touches e/r pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI.], et appuyez sur [MENU/SET].
CAL
LECT.
CALENDRIER ÉDIT. TITRE TIMBRE CAR. REDIMEN. CADRAGE
SÉLECT.
RÉG.
SIMPLE
MULTI
Vous ne pouvez pas utiliser l’édition du titre sur les photos suivantes.
Photos prises avec un autre appareil Photos protégées
Images animées
Option Single
Après les opérations communes
Sélectionnez une photo à l’aide des touches w/q, et appuyez sur [MENU/SET] .
MENU
SET
100-0001
1/19
10
M
MENU
ANNUL.ASÉLECT. RÉG.
TITRE ÉDITION
L’icône d’édition du titre [ ] s’affiche pour les photos qui ont déjà été
N
– –
N
1
enregistrées avec du texte dans les réglages du nom de [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] du mode scène.
Sélectionnez le texte à l’aide des touches e/r/w/q, et appuyez sur [MENU/SET] pour enregistrer.
ANNUL.A
ENTRÉECURSEUR
W-T
SÉLECT.
ESPACE SORT.
EFF.
Texte
Appuyez sur [DISPLAY] pour passer du mode [A] (majuscules) au mode [a] (minuscules) ou [&1] (nombres et caractères spéciaux).
Curseur
Tournez la commande du zoom.
Vide
Déplacez le curseur sur [ESPACE] et appuyez sur
[MENU/SET].
Supprimer
Déplacez le curseur sur [SUPPRIMER] et appuyez
sur [MENU/SET].
Reportez-vous à la page suivante pour obtenir un exemple de saisie de texte. Vous pouvez saisir jusqu’à 30 caractères. Pour arrêter l’édition pendant la saisie du texte, appuyez sur [
].
Déplacez le curseur sur [QUITTER] et appuyez sur [MENU/SET] pour terminer la saisie de texte.
Appuyez deux fois sur [
] pour
fermer le menu.
2
3
4
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
- 90 -
Affichage avancé
Option Multi (jusqu’à 50 images)
Après les opérations communes
Sélectionnez la photo à l’aide des touches e/r/w/q et appuyez sur
[DISPLAY] pour définir/annuler.
11
7
10
9
8
ÉDIT. TITRE
EXÉCUTÉ
RÉG./ANNUL.
ANNUL.
A
SÉLECT.
Définir
L’icône [ ] apparaît.
Annuler
L’icône [ ] disparaît.
Répétez cette étape.
Appuyez sur [MENU/SET].
Après avoir exécuté l’étape 2, passez à l’étape 2-3 dans "Option Single". Appuyez
sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Supprimez le titre (pour [SIMPLE] uniquement)
À l’étape 2 lorsque l’option [SIMPLE] est sélectionnée, supprimez tous les textes, sélectionnez [QUITTER], et appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez deux fois sur [
] pour fermer
le menu.
Le texte enregistré peut s'afficher sur l'écran de cet appareil. (Affiché sur la
diapositive si de trop nombreux textes sont saisis.) Il est également possible d'enregistrer les réglages du nom pour le mode [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] à l'aide de la même opération que "Option single" (une). Toutefois, le réglage du nom et l'option [ÉDIT. TITRE] ne peuvent pas être enregistrés simultanément. Vous pouvez utiliser le logiciel [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] enregistré
N
1
2
N
1.
2.
sur le CD-ROM (fourni) pour imprimer le texte (commentaires). Pour plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisation (fichier PDF) du logiciel.
Exemple de saisie de texte
Si vous tapez [LUMIX] : 1 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
déplacer le curseur sur [L], puis
appuyez sur [MENU/SET].
2 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
déplacer le curseur sur [U], puis
appuyez sur [MENU/SET].
3 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
déplacer le curseur sur [M], puis
appuyez sur [MENU/SET].
4 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
déplacer le curseur sur [I], puis
appuyez sur [MENU/SET].
5 Déplacez le joystick e/r/w/q pour
déplacer le curseur sur [X], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
- 91 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
[TIMBRE CAR.]
Insertion de texte sur vos photos
Vous pouvez apposer le texte défini, la date
et l’heure de la prise de vue, l’âge et la date du voyage sur les photos enregistrées. Cette fonction convient à l’impression de
photos au format 4˝ × 6˝/10 × 15 cm.
(Les images sont redimensionnées lorsque vous ajoutez le texte aux photos prises
selon une résolution supérieure à [ ].)
Sélectionnez [ TIMBRE CAR.] dans le menu Lecture (P 89).
Opération commune
Appuyez sur e/r pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
CAL
LECT.
CALENDRIER ÉDIT. TITRE TIMBRE CAR. REDIMEN. CADRAGE
SÉLECT. RÉG.
SIMPLE
MULTI
Vous ne pouvez pas ajouter de texte ou la date aux photos suivantes.
Photos prises lorsque l’horloge n’est pas réglée Photos comportant déjà du texte. Images animées Photos prises avec un autre appareil
Option Single (une)
Après les opérations communes
Appuyez sur w/q pour choisir une photo, puis appuyez sur
[MENU/SET].
MENU
SET
100-0001
1/19
10
M
CAR. TIMBRE
ANNUL.ASÉLECT. RÉG.
N
– – –
N
1
Appuyez sur e/r/w / q pour sélectionner [DATE PR. DE VUE], [ÂGE], [DATE VOYAGE]
ou [TITRE], modifiez ensuite les
réglages de l’élément, et appuyez sur [MENU/SET].
TIMBRE CAR.
S. HEURE
NON NON NON
DATE PR. DE VUE ÂGE DATE VOYAGE TITRE
SÉLECT. RÉG.ANNUL.
A
DATE PR. DE VUE
NON La date et l’heure ne sont pas
ajoutées S.HEURE La date est ajoutée A.HEURE
La date et l’heure sont ajoutées
ÂGE
NON L’âge n’est pas ajouté OUI L’âge est ajouté
DATE VOYAGE
NON Les dates de voyage ne sont
pas ajoutées OUI Les dates de voyage sont
ajoutées
TITRE
NON
Le titre ou le nom n’est pas
ajouté
OUI
Le titre ou le nom en mode
scène [BÉBÉ] ou [ANIMAL
DOMES.] est ajouté
Appuyez sur [MENU/SET].
Les images sont redimensionnées comme suit lorsque vous ajoutez la date aux
photos prises selon une résolution élevée.
h
ou plus ª ou plus ª
j
ou plus ª
La photo devient légèrement plus grossière.
2
N
N
N
N
3
- 92 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
(Écran dans lequel vous avez choisi une image prise à [h])
MENU
SET
ANNUL.
A
TIMBRE CAR.
LA IL SERA INDIQUE SUR PHOTO RED1MENSIONNÉEA
3M
.
SAUV. NOUVELLES PHOTOS?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
Si vous sélectionnez [NON], vous revenez à l’écran présenté à l’étape 2.
Appuyez deux fois sur [
] pour fermer le menu.
Les images comportant un timbre à caractère sont repérées par un indicateur de timbre à caractère complet A. Pour vérifier le timbre à caractère B, utilisez la lecture avec zoom (P 82).
3
M
100-0020
20/20
10:00 1.JAN.2008
A
B
1.JAN.2008
Option Multi (jusqu’à 50 images)
Après les opérations communes
Sélectionnez la photo à l’aide des touches e/r/w/q et appuyez sur
[DISPLAY] pour définir/annuler.
11
7
10
9
8
TIMBRE CAR.
EXÉCUTÉ
RÉG./ANNUL.
ANNUL.
A
SÉLECT.
4
5
N
1
Définir
L’icône [ ] apparaît.
Annuler
L’icône [
] disparaît.
Répétez cette étape.
Appuyez sur [MENU/SET].
Après avoir exécuté l’étape 2, passez à l’étape 2-4 dans "Option Single (une)".
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
Notez que si vous utilisez le timbre à
caractère, puis spécifiez l’impression
de la date lorsque vous faites imprimer ou imprimez vous-même des photos, les deux dates seront imprimées et pourront se chevaucher.
Assurez-vous que l’espace libre de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire
est suffisant.
Le texte peut être coupé sur certaines imprimantes.
Les textes imprimés risquent d’être flous
sur les photos avec la résolution de
. Après avoir ajouté le texte, vous ne pouvez plus utiliser les fonctions suivantes avec les photos.
[TIMBRE CAR.] Réglage d’impression de la date en [IMPR. DPOF] [REDIMEN.] [CADRAGE] [CONV. FORM.]
2
– –
– – –
- 93 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
e
[REDIMEN.]
Diminution de la taille de la
photo
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier de photo, par exemple pour
le joindre à un courrier électronique ou le télécharger vers un site Web.
Sélectionnez [e REDIM.] dans le menu Lecture (P 88).
Opération commune
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI] à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.).
CAL
LECT.
CALENDRIER ÉDIT. TITRE TIMBRE CAR. REDIMEN. CADRAGE
SÉLECT. RÉG.
SIMPLE
MULTI
Option Single
Après les opérations communes
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur [MENU SET].
MENU
SET
7
M
100-0001
1/19
REDIMEN.
ANNUL.ASÉLECT. RÉG.
Les photos suivantes ne peuvent être redimensionnées.
Format d’image Taille de la photo
h
j
Images animées
N
N
1
Photos imprimées avec le timbre à caractère
Appuyez sur w/q pour sélectionner la taille, puis
appuyez sur [MENU SET].
7M
5M
MENU
SET
7
M
100-0001
1/19
REDIMEN.
ANNUL.ASÉLECT. RÉG.
Des tailles plus petites que celle de la
photo enregistrée s’affichent.
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
MENU
SET
ANNUL.
A
REDIMEN.
SAUV. NOUVELLES PHOTOS?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
Si vous sélectionnez [NON], vous revenez à l’écran présenté à l’étape 2.
Appuyez deux fois sur [
] pour fermer le menu.
Option Multi (jusqu’à 50 images)
Après les opérations communes
2
3
4
N
- 94 -
Affichage avancé
Sélectionnez la taille à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET].
DISPLAY
TAILLE REDIM.
ANNUL.
A
SÉLECT.
RÉG.
exemple) Si vous sélectionnez h , les images de formats et j sont toutes converties en et respectivement.
Appuyez sur [AFFICHAGE] pour afficher
les explications. Appuyez de nouveau dessus pour revenir à l’écran précédent.
Sélectionnez la photo à l’aide des touches e/r/w/q et appuyez sur
la touche [DISPLAY] pour définir/
annuler.
DISPLAY
DISPLAY
11
7
10
9
8
REDIMEN.
ANNUL.
A
SÉLECT.
EXÉCUTÉ
RÉG./ANNUL.
A
Définir : l’écran de redimensionnement
A apparaît.
Annuler : l’écran de redimensionnement
A disparaît. Répétez ces étapes. À chaque fois que vous sélectionnez
une photo, elle s’affiche en miniature
dans le bas de l’écran à gauche.
Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur e pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
1
2
3 4
Appuyez sur [ ] pour fermer le menu.
Il peut s’avérer impossible de redimensionner des photos prises à l’aide d’un autre appareil photo. La photo devient légèrement plus grossière.
5
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
- 95 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
f
[CADRAGE]
Agrandissement et recadrage d’une
photo
Cette fonction permet d’éliminer les parties inutiles d’une photo enregistrée.
Sélectionnez [
f CADRAGE] dans le
menu Lecture (P 88).
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur
[MENU
SET]
.
10
M
MENU
SET
100-0001
1/19
CADRAGE
ANNUL.ASÉLECT. RÉG.
Les photos suivantes ne peuvent pas être recadrées.
Images animées Photos imprimées avec le timbre à caractère
Agrandissez ou diminuez les parties à recadrer à l’aide de la commande de zoom.
Appuyez sur e/r/w/q pour déplacer la zone de la partie à
recadrer.
1
– –
2
3
Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur e pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
ANNUL.
A
CADRAGE
SAUV. NOUVELLES PHOTOS?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
Si vous sélectionnez [NON], vous revenez à l’écran présenté à l’étape 2.
Appuyez deux fois sur [
] pour fermer le menu.
Si l’on recadre une photo, le nombre de pixels de la photo recadrée risque d’être inférieur à celui de la photo d’origine. La qualité de la photo peut s’être dégradée après le recadrage. Le recadrage de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible.
4 5
6
- 96 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
i
[CONV. FORM.]
Modification du format d’image d’une photo au format 16:9
Vous pouvez convertir les photos prises selon un format d’image [
j] en un
format d’image [i] ou [h].
Sélectionnez [i CONV. FORM.] dans le menu Lecture (P 88).
Sélectionnez [i] ou [h] à l’aide des touches e/r, et appuyez sur [MENU/SET].
1
/
3
LECT.
CONV. FORM. TOURNER ROTATION AFF MES FAVORIS IMPR.DPOF
SÉLECT. RÉG.
OUI
NON
Les photos suivantes ne peuvent pas être converties.
Images animées Photos imprimées avec le timbre à caractère
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, et appuyez sur [MENU/ SET] .
100-0001
1/19
MENU
7.5
M
CONV. FORM.
SÉLECT. RÉG.ANNUL.
A
Si vous sélectionnez et paramétrez une photo selon un format d’image autre que [j], le message [NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]
s’affiche à l’écran.
Appuyez sur w/q pour déterminer la position horizontale et appuyez sur le déclencheur
1
– –
2
3
pour procéder au réglage.
MENU
SET
MENU
AJUSTER RÉG.
ANNUL.
A
À l’aide des touches r/e, définissez la position des images qui ont été pivotées
verticalement.
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI], et appuyez sur [MENU/ SET].
MENU
ANNUL.
A
CONV. FORM.
SAUV. NOUVELLES PHOTOS?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
Si vous sélectionnez [NON], vous revenez à l’écran présenté à l’étape 3.
Appuyez deux fois sur [ ] pour fermer le menu.
La conversion du format d’image peut entraîner l’agrandissement de la taille de la photo par rapport à celle de la photo d’origine.
Les fichiers non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être convertis. La conversion de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible.
4
5
- 97 -
Affichage avancé
j
b
[TOURNER]/[ROTATION AFF]
Pour afficher la photo qui a été pivotée
Ce mode permet d’afficher automatiquement
les photos verticalement si vous les avez prises en tenant l’appareil à la verticale ou de faire pivoter manuellement les photos selon un angle de 90°.
Pivoter (La photo est pivotée manuellement.)
Sélectionnez [b ROTATION] dans le menu Lecture (P 88).
Si l’option [ROTATION AFF] est réglée sur [NON], la fonction [TOURNER] est désactivée.
Appuyez sur w/q pour sélectionner la photo, puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
10
M
100-0001
1/19
TOURNER
ANNUL.
A
RÉG.SÉLECT.
Il n’est pas possible de faire pivoter les images animées et les photos protégées.
Appuyez sur e/r pour sélectionner le sens de pivotement de la photo, puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
TOURNER
ANNUL.ASÉLECT. RÉG.
a
La photo pivote dans le sens horaire selon un angle de 90°.
b
La photo pivote dans le sens anti­horaire selon un angle de 90°.
Appuyez deux fois sur [
] pour fermer le menu.
N
1
2
3
Faites pivoter l’affichage (La photo est pivotée et affichée
automatiquement).
Sélectionnez [j ROTATION AFF] dans le menu Lecture (P 88).
Appuyez sur r pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
LECT.
CONV. FORM. TOURNER ROTATION AFF MES FAVORIS IMPR.DPOF
SÉLECT. RÉG.
NON
OUI
Si vous sélectionnez [NON], les photos
s’affichent sans être pivotées.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Si vous prenez des photos en orientant l’appareil vers le haut ou vers le bas, il est possible que vous ne puissiez pas
afficher les photos verticalement. La photo risque d’être légèrement floue
lors du raccordement de l’appareil au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni) et de la lecture verticale.
Les photos pivotées ne s’affichent sur un
ordinateur que s’il est doté d’un système d’exploitation ou d’un logiciel compatibles
avec Exif. Exif est un format de fichier pour les photos établi par le JEITA [Japan
Electronics and Information Technology Industries Association] et qui permet d’ajouter notamment des informations d’enregistrement aux photos.
Les images qu’elles sont affichées sans
être pivotées en lecture mosaïque. La rotation de photos prises sur un autre appareil risque de ne pas être possible.
N
1
2
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
- 98 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
(
[MES FAVORIS]
Définition de vos images
préférées
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes si un repère [
(] a été ajouté
aux photos et si celles-ci ont été définies comme favorites.
Lire les photos définies dans Mes favoris.
(P 86)
Visionnez les photos définies comme
favorites sous forme de diaporama
uniquement. (P 83) Supprimez toutes les photos non définies comme favorites. ([TOUT EFFACER SAUF (]) (P 38) Imprimez uniquement les photos définies comme favorites. (P 107)
Sélectionnez [( MES FAVORIS] dans le menu Lecture (P 88).
Appuyez sur e/r pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
NON
OUI
ANNUL.
LECT.
CONV. FORM.
TOURNER ROTATION AFF MES FAVORIS
IMPR.DPOF
SÉLECT. RÉG.
Vous ne pouvez pas définir de photos
comme favorites si [MES FAVORIS] est
réglé sur [NON]. Par ailleurs, l’icône des favoris [(] n’apparaît pas lorsque l’option [MES FAVORIS] est définie sur [NON], même si elle était précédemment définie sur [OUI].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Appuyez sur w/q pour
sélectionner la photo, puis
appuyez sur r.
1
2
3
100-0001
1/19
10
M
10:00 1.JAN.2008
A
Répétez la procédure ci-dessus. Si vous appuyez sur la touche
r
alors que l’icône des favoris [
(] A est
affichée, [
(] est effacé et le paramétrage
des favoris est annulé.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999
photos dans la liste des favoris.
Annulation de tous les favoris
1
Sélectionnez [ANNUL.] à l’écran présenté à l’étape 1, puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI],
puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer
le menu.
Vous ne pouvez pas sélectionnez
[ANNUL.] si le signe [
(] n’est associé à
aucune photo.
Lors de l’impression de photos dans une boutique de développement photo, il est
utile de sélectionner la fonction [TOUT EFFACER SAUF (] (P 38) de sorte que
seules les photos que vous souhaitez imprimer restent sur la carte mémoire.
Utilisez [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
(sur le CD-ROM fourni) pour changer les réglages, vérifier ou effacer vos photos dans la liste des favoris. (Pour
plus de détails, reportez-vous au guide
d'utilisation séparé (fichier PDF) du logiciel.)
Vous risquez de ne pas pouvoir
enregistrer en favoris des photos prises sur un autre appareil.
Le réglage ne peut pas être modifié
pendant la lecture de Mes favoris [(].
N
- 99 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
l
[IMPR.DPOF]
Réglage de la photo à imprimer et du nombre de tirages
Le système DPOF (Digital Print Order Format) permet à l’utilisateur de choisir les photos qu’il souhaite imprimer, le nombre d’exemplaires de chaque photo à imprimer et de décider d’imprimer ou non la date d’enregistrement sur les photos lors de l’utilisation d’une imprimante photo compatible avec le système DPOF ou dans une boutique de développement photo. Pour plus de détails, contactez votre boutique de développement photo. Si vous souhaitez faire imprimer vos photos enregistrées sur la mémoire intégrée par une boutique de développement photo, copiez-les sur une carte mémoire (P 102), puis paramétrez le système DPOF.
Sélectionnez [
l IMPR. DPOF] dans le
menu Lecture (P 88).
Opération commune
Appuyez sur e/r pour sélectionner [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
SET
SIMPLE MULTI ANNUL.
LECT.
CONV. FORM. TOURNER ROTATION AFF MES FAVORIS IMPR.DPOF
SÉLECT. RÉG.
Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.]
si aucune impression n’a été définie dans
les paramètres d’impression DPOF.
Option Single
Après les opérations communes
Sélectionnez une image à l’aide des touches w/q et appuyez sur
[MENU/SET] (menu/rég.).
N
N
1
Sélectionnez le nombre de tirages à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET].
1
DISPLAY
1
100-0001
1/19
10
M
IMPR.DPOF
ANNUL.
A
RÉG.
COPIES DATE
L’icône [d1] correspondant au nombre
de tirages s’affiche.
Le nombre d’impressions peut être compris entre 0 et 999. Lorsque le
nombre d’impressions est défini sur “0”,
le réglage de l’impression DPOF est annulé.
Appuyez deux fois sur [
] pour fermer le menu.
Option Multi
Après les opérations communes
Sélectionnez une photo à l’aide des touches e/r/w/q et appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.).
Sélectionnez le nombre de tirages à l’aide des touches e/r et appuyez sur [MENU/SET].
11
1
DISPLAY
7
10
9
1
8
IMPR.DPOF
DATE
RÉG.
ANNUL.
A
COPIES
Répétez la procédure ci-dessus. (Vous
ne pouvez pas définir toutes les photos
simultanément.) L’icône [d1] correspondant au nombre
de tirages s’affiche.
2
3
N
1
2
- 100 -
Affichage avancé
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 88)
Le nombre d’impressions peut être compris entre 0 et 999. Lorsque le
nombre d’impressions est défini sur “0”,
le réglage de l’impression DPOF est annulé.
Appuyez deux fois sur [
] pour fermer le menu.
Pour annuler tous les réglages
Après les opérations communes
Appuyez sur e pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
ANNUL.
A
IMPR.DPOF
ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES D’IMPRESSION DPOF ?
OUI
NON
RÉG.
SÉLECT.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Les paramètres d’impression DPOF enregistrés dans la mémoire intégrée sont annulés lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. Les paramètres d’impression DPOF sur la carte mémoire sont annulés lorsqu’une carte mémoire est insérée.
Pour imprimer la date
Lors du réglage du nombre de tirages,
vous pouvez définir/annuler l’impression
de la date d’enregistrement en appuyant sur la touche [DISPLAY].
1
1
100-0001
1/19
10
M
IMPR.DPOF
ANNUL.
A
RÉG.
COPIES DATE
L’icône d’impression de la date [L]
s’affiche.
3
N
1
2
N
Au moment de commander des tirages dans un magasin de photos, veillez à demander l’impression de la date au besoin. Il est possible que la date ne soit pas imprimée dans certains magasins de photos ou sur certaines imprimantes, même si vous réglez l’impression de la date. Pour plus d’informations, contactez le magasin de photos ou consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante. Cette fonction n’est pas disponible pour les images portant l’empreinte du timbre à caractère. Cette fonction est annulée si vous gravez l’empreinte du timbre à caractère sur la photo.
DPOF correspond à l’abréviation de [Digital Print Order Format]. Cette fonction vous permet d’écrire des informations relatives à l’impression sur un support, puis d’utiliser ces informations sur un système compatible DPOF. Le réglage DPOF est une fonction pratique pour l’impression de photos sur des imprimantes prenant en charge la norme PictBridge. Il est possible que le paramètre d’impression de date sur l’imprimante soit prioritaire par rapport au paramètre d’impression de date sur
l’appareil photo. Vérifiez également le
paramètre d’impression de date sur l’imprimante.
Certaines informations DPOF définies à
l’aide d’autres appareils risquent de ne pas être prises en compte. Dans ce cas, supprimez toutes les informations DPOF
puis redéfinissez-les à l’aide de l’appareil
photo.
Si le fichier n’est pas conforme à la
norme DCF, le réglage d’impression
DPOF ne peut être défini.
Loading...