PANASONIC DMCLZ7, DMCLZ6 User Manual [da]

Betjeningsvejledning
Digitalkamera
Model nr. DMC-LZ7
DMC-LZ6
EGM
Læs denne anvisning grundigt
inden brugen.
VQT1C51
Inden brug
Inden brug
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
• Du bedes lægge mærke til, at Digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og komponenter samt dele af menuerne m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
• SDHC-logoet er et varemærke.
• De andre navne på firmaer og produkter, som er trykt i denne vejledning, er de pågældende firmaers varemærker eller registrerede varemærker.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET:
• UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET.
• BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
• UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love. Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
2
VQT1C51
Inden brug
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle
negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Vedligeholdelse af kameraet
Undgå at ryste eller støde kameraet.
Kameraet vil muligvis ikke fungerer normalt, at man ikke længere kan optage billeder, eller objektivet eller LCD­skærmen kan blive beskadiget.
• Det anbefales på det kraftigste, at du ikke lægger kameraet i bukselommen, når du sidder ned, eller skubber det ind i en fyldt taske, hvor der kun er lidt plads osv. LCD-skærmen kan blive ødelagt, eller der kan opstå personskade.
• Pas især på, når du opholder dig på følgende steder, da dette kan forårsage funktionsfejl.
– Steder, hvor der er meget sand eller
støv.
– Steder, hvor vand kan komme i berøring
med kameraet, f.eks. når det regner eller på stranden.
• Hvis der sprøjter vand eller saltvand på kameraet, skal man bruge en tør klud og tørre kamerahuset forsigtigt af.
Om kondensdannelse (Når objektivet
dugger)
• Der kan dannes kondens, hvis der sker ændringer i den omgivende temperatur eller i luftfugtigheden. Vær opmærksom på kondensdannelse, idet det kan forårsage pletter på objektivet, svamp eller fejlfunktion.
• Hvis der opstår kondens, skal du slukke for kameraet og lade det være i ca. 2 timer. Duggen forsvinder af sig selv, når
3
VQT1C51
Inden brug
kameraets temperatur nærmer sig den omgivende temperatur.
• Læs sammen med “Forholdsregler ved brug”. (P97)
Om kort, der kan anvendes til dette
kamera
Du kan bruge et SD-memorykort, et  SDHC-memorykort og et  MultiMediaCard.
• Når ordet kort nævnes i denne brugervejledning, henvises der til følgende memorykorttyper. – SD-memorykort (8 MB til 2 GB) – SDHC-memorykort (4 GB) – MultiMediaCard
Flere oplysninger om memorykort, der kan anvendes til dette kamera.
• Du kan kun bruge et SDHC-memorykort, hvis du bruger kort med 4 GB eller højere kapacitet.
• Et memorykort på 4 GB uden SDHC-logo er ikke baseret på SD-standarden og kan ikke bruges til dette produkt.
OK
44
• Et MultiMediaCard er kun kompatibelt med still-billeder.
Om illustrationer i denne
brugervejledning Fremgangsmåden er beskrevet for DMC-LZ7 som eksempel.
4
VQT1C51
Indhold
Inden brug
Sikkerhedsoplysninger.............................. 2
Klargøring
Standardtilbehør .......................................7
Navnene på komponenterne ....................7
Lynguide ...................................................9
Om batterierne........................................10
Isætning og fjernelse af batterierne/
kortet (ekstraudstyr) ............................14
Om den indbyggede hukommelse/
kortet (ekstraudstyr) ............................15
Indstilling af dato/klokkeslæt
(Tidsindstilling) ....................................17
• Ændring af urets indstilling ............... 17
Brug af indstillingsmenuen......................18
Indstilling af menuen...............................19
Om Indstillingsmenuen ...........................20
LCD-skærmvisning/Skift af
LCD-skærmvisning..............................23
Grundlæggende
Sådan tager man billeder........................25
Sådan tager man billeder
i simpel funktion .................................. 28
Sådan tages billeder med zoom .............30
• Brug af optisk zoom/Brug af den
ekstra optiske zoom (EZ) ................. 30
• Brug af Easy zoom (nem zoom) .......31
• Brug af den digitale zoom
Yderligere zoom-udvidelse ............... 32
Kontrol af det optagede billede
(Visning).............................................. 33
Afspilning/sletning af billeder ..................34
Avanceret (Optagelse af
billeder)
• Ændring af de oplysninger,
der vises ...........................................37
• Optagelse af et billede med kameraet højt op over hovedet
(Høj vinkel-funktion).......................... 39
Sådan tages billeder med den
indbyggede blitz ..................................40
Sådan tages billeder med selvudløser....44
Eksponeringskompensation....................45
Ændring af følsomheden afhænger af
bevægelsen i det motiv, der
optages ...............................................46
Sådan tages nærbilleder.........................47
Optagelse af billeder, som passer til den
scene, der optages (Scenefunktiion)... 48
– [PORTRAIT] ..................................49
– [SOFT SKIN]..................................49
– [SCENERY] ................................... 49
– [SPORTS]...................................... 49
– [NIGHT PORTRAIT] ......................50
– [NIGHT SCENERY].......................50
– [FOOD] .......................................... 50
– [PARTY]......................................... 50
– [CANDLE LIGHT] ..........................51
– [SUNSET]......................................51
– [BABY1]/[BABY2] .......................... 51
– [PET]..............................................52
– [HIGH SENS.]................................52
– [BEACH] ........................................53
– [STARRY SKY]..............................53
– [FIREWORKS]............................... 54
– [SNOW] .........................................54
– [AERIAL PHOTO]..........................54
Filmfunktion ............................................55
Optagelse af et billede på en bestemt
dag på ferien .......................................57
Visning af klokkeslæt på
rejsedestinationen (World Time) .........59
Brug af [REC]-funktionsmenuen .............61
• [W.BALANCE] Justering af farvetone for at få et
mere naturligt billede ........................ 62
• [SENSITIVITY]
Indstilling af lysfølsomheden ............ 64
Om LCD-skærmen..................................37
5
VQT1C51
• [ASPECT RATIO]
Indstilling af billedformat ................... 64
• [PICT.SIZE]/[QUALITY] Indstilling af billedstørrelse og en kvalitet, som passer til
billedets brug .................................... 65
• [AF MODE]
Indstilling af fokus............................. 66
• [STABILIZER]...................................67
• Detektering og kompensering for
rystelser............................................ 67
• [BURST] Sådan tages billeder med
burst-funktionen................................ 67
• [AF ASSIST LAMP] Indstilling af fokus under forhold med dårlig belysning bliver meget
lettere ............................................... 68
• [SLOW SHUTTER] Optagelse af lyse billeder på mørke
steder ...............................................69
• [COL. MODE] Indstilling af en farveeffekt og billedkvalitet til det optagede
billede............................................... 69
• [CLOCK SET] Indstil visningsrækkefølgen for
dato og klokkeslæt ........................... 69
Avanceret (afspilning)
Visning af flere skærmbilleder
(Flerbilledafspilning) ............................ 70
Visning af billeder efter optagelsesdato
(Kalenderafspilning) ............................71
Brug af afspilningszoom .........................72
Afspilning af film......................................73
Anvendelse af [PLAY]-funktionsmenuen
• [SLIDE SHOW] Afspilning af billeder i rækkefølge
med en fast varighed........................ 74
• [FAVORITE]
Indstilling af foretrukne billeder......... 75
• [ROTATE DISP.]/[ROTATE]
For at få vist billedet roteret.............. 76
... 74
• [DATE STAMP] Påtrykning af oplysninger, som f.eks.
datoen, på de optagede billeder....... 77
• [DPOF PRINT] Indstilling af det billede, der skal
udskrives, og antal kopier................. 79
• [PROTECT] Forebyggelse af utilsigtet sletning af
billeder.............................................. 81
• [RESIZE]
Formindskelse af et billede...............82
• [TRIMMING] Forstørrelse og renskæring af et
billede...............................................83
• [COPY]
Kopiering af billeddata...................... 84
• [FORMAT] Initialisering af den indbyggede
hukommelse eller et kort ..................85
Tilslutning til andet udstyr
Tilslutning til en PC ................................. 86
Udskrivning af billeder ............................89
Afspilning af billeder på en TV-skærm .... 93
Øvrige
Skærmdisplay......................................... 94
Forholdsregler ved brug..........................97
Displaymeddelelser ................................99
Fejlfinding ............................................. 101
Antal af mulige billeder og tilgængelig
optagetid ...........................................106
Specifikationer ......................................109
6
VQT1C51
Klargøring
Standardtilbehør
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug.
12
K1HA08CD0013
3
1
DMC-LZ7
K1HA08CD0014
45
1 Batterier
ZR6 Oxyride-batterier
2 USB-kabel 3 1: AV-kabel
(Leveres sammen med DMC-LZ7)
2: Videokabel
(Leveres sammen med DMC-LZ6)
4 CD-ROM 5 Strop
• SD-memorykort, SDHC-memorykort og
MultiMediaCard er angivet som kortet i teksten.
• Kortet leveres som ekstraudstyr. Når du ikke bruger et kort, kan du optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse. (P15)
2
DMC-LZ6
K1HA08CD0015
VFC4090
Klargøring
• Kontakt forhandleren eller det lokale servicecenter, hvis det leverede tilbehør mistes. (Man kan købe tilbehøret separat.)
Navnene på komponenterne
312
1 Objektiv (P98) 2 Blitz (P40) 3 Selvudløser-indikator (P44)
AF-hjælpelampe (P68)
45
7689
4 LCD-skærm (P37, 94, 97) 5 Statusindikator (P14, 23) 6 Markørknapper
2/Selvudløser-knap (P44) 4/[REV]-knap (P33) 1/Blitz-indstillingsknap (P40) 3/Eksponeringskompensation (P45)/
Hvidbalance finjustering (P63)/ Knap til baggrundslyskompensering i Simpel funktion (P29)-knap
VQT1C51
7
Klargøring
6
8
7
I denne brugervejledning beskrives handlinger med markørknappen ved hjælp af illustrationer nedenunder.
f.eks.: Hvis du trykker på knappen
MENU
SET
REV
7 [MENU/SET]-knap (P20) 8 [DISPLAY] (P37)/
[HIGH ANGLE]-knap (P39)
9 [FUNC]-knap (P61)/
Knap til Slet (P34)
10 11 12
13 1514
10 Mikrofon (DMC-LZ7) (P55) 11 Zoomgreb (P30) 12 [E.ZOOM]-knap (P31) 13 Funktionsdrejeknap (P18) 14 Lukkerknap (P26, 55) 15 Kameraets ON/OFF-knap (P9, 17)
4
19 [DIGITAL/AV OUT]-stik
(DMC-LZ7) [DIGITAL/V.OUT]-stik (DMC-LZ6) (P86, 89, 93)
20 [DC IN]-stik (P86, 89)
• Brug altid en original Panasonic lysnetadapter (DMW-AC6E; ekstraudstyr).
21 Batteridæksel (P14) 22 Stativfatning
• Hvis du bruger stativ, skal du sørge for, at det står fast, når kameraet er fastgjort.
19 20
21 22
1
2
16 Strophul
• Når du fjerner stroppen, skal du binde knuden op i snoren ved hjælp af en spids genstand, før du kan fjerne stroppen.
17 Objektivcylinder 18 Dæksel til Memorykort (P14)
8
VQT1C51
1
1
1
Lynguide
Dette er en oversigt over, hvordan du optager og afspiller billeder med kameraet. For hvert trin henvises til de relevante sider i klammeparenteser.
1 Isæt batterierne. (P14)
• Når du ikke bruger kortet (ekstraudstyr), kan du optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse (P15). Se P15, hvis du bruger et kort.
2 Tænd for kameraet for at tage
billeder.
• Indstil uret. (P17)
• Vælg den batteritype, der skal anvendes, [BATTERY TYPE] i menuen [SETUP]. (P20)
Klargøring
3 Afspil billederne.
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [ ]. 2 Vælg det billede, der skal vises. (P34)
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [ ]. 2 Tryk på lukkerknappen for at tage
billeder. (P25)
9
VQT1C51
Klargøring
Om batterierne
Brugbare batterier
ZR6 Oxyride-batterier (medfølger)
ZR6 Alkalinbatterier (ekstraudstyr)
ZR6 genopladelige Ni-MH-batterier (ekstraudstyr)
• En af følgende meddelelser vises, første gang du isætter batterierne, når batterierne er opbrugt, når du udskifter dem osv. [CURRENT BATTERY TYPE SETTING: OXYRIDE]/[CURRENT BATTERY TYPE SETTING: ALKALINE/Ni-MH] Hvis de isatte batterier er forskellig fra den batteritype, der er angivet i meddelelsen, skal du ændre [BATTERY TYPE] i [SETUP]-menuen. (P20)
• Man skelner mellem de forskellige batterityper, der kan vælges, farvekoden på batteri-indikatoren (blå eller hvid).
– Batteri-indikatoren vises ikke, hvis du
bruger en lysnetadapter (DMW-AC6E; ekstraudstyr).
3
¢
• Det anbefales at bruge Panasonic-batterier.
• Hvis genopladelige batterier benyttes, tilrådes det at benytte batterier af mærket Panasonic.
• Batteriernes ydeevne kan variere meget, afhængigt af det batterimærke, du bruger, samt batteriernes holdbarhed og betingelser.
• Batteriernes ydeevne kan blive midlertidigt forringet under lave temperaturforhold (10 °C eller mindre). Men batteriernes ydeevne genoprettes, når batteriernes temperatur bliver normal igen.
• Afhængigt af temperatur og brugsbetingelser, fungerer kameraet muligvis ikke korrekt, og batterierne kan blive brugt op uden varsel, fordi batteri-indikationen ikke vises korrekt. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Det anbefales at slukke kameraet med regelmæssige mellemrum under optagelse for at bevare batterikapaciteten i så lang tid som muligt. Hvis man skal bruge kameraet i en længere periode, anbefales det at anvende genopladelige Ni-MH-batterier.
• Brugte batterier kan genoprette noget af ydeevnen, hvis de hviler i et stykke tid. Men de kan ikke bruges i lang tid ad gangen. Udskift dem med nye batterier.
A: Når der anvendes oxyride-batterier
Batteri-indikatoren bliver blå.
B: Når der vælges alkalin/
Ni-MH-batterier
Batteri-indikatoren bliver hvid.
¢Et Oxyride-batteri er en ny type,
ikke-genopladelig batteri, som er udviklet af Panasonic. Det holder længere end almindelige alkalinbatterier og er velegnet til udstyr med et højt batteriforbrug, som f.eks. digitale kameraer.
10
VQT1C51
Batterier, som ikke anbefales til dette
kamera
Mangan-batterier Lithium-batterier
Nikkel-batterier Ni-Cd-batterier
• Betjeningen garanteres ikke, hvis ovennævnte batterier anvendes. Der kan opstå lækage, som kan resultere i følgende fejlfunktioner: – Den resterende batterikapacitet vises
ikke korrekt. – Kameraet tænder ikke. – Data, som skrives til den indbyggede
hukommelse eller til kortet, er
beskadiget og resulterer i tab af fotos.
Batteriformer, som ikke kan anvendes
• Batterier, som har en uregelmæssig form, kan forårsage lækage, varmedannelse og brand eller eksplosion, hvis de isættes kameraet.
• Batterier, der delvis eller helt mangler deres ydre dæklag. Brug aldrig disse batterier. (Se nedenstående illustration.)
• Hele eller en del af
• - polen er flad. det ydre dæklag mangler.
Korrekt vedligeholdelse og
håndtering af batterier
Hvis man håndterer batterierne forkert, kan der opstå lækage, varmedannelse og brand eller eksplosion. Overhold følgende forholdsregler.
• Må ikke udsættes for varme eller ild.
• Undgå at sprøjte vand/saltvand på batterierne, og undgå, at batteriets poler bliver våde.
• Det ydre dæklag på batterierne må ikke afskalles eller ridses.
• Tab eller kast ikke batterierne, og udsæt dem ikke for hårde slag.
Klargøring
• Brug ikke batterier, som viser tegn på lækage, deformationer, misfarvning osv.
• Opbevar ikke batterierne i miljøer med høj luftfugtighed eller høje temperaturer.
• Hold batterier væk fra børn.
• Brug altid 2 nye batterier af samme type ved udskiftning af batterier.
• Fjern batterierne, hvis du ikke skal bruge kameraet i længere tid.
• Batterier kan blive varme, lige efter kameraet er taget i brug. Sluk for kameraet for at fjerne batterierne, og vent indtil batteritemperaturen sænkes.
• Batteriernes ydeevne forringes, og den tilgængelige optage-/afspilningstid bliver meget kort, hvis den omgivende temperatur er lav (10 °C eller mindre). Især oxyride-alkalinbatterier viser sådanne tendenser, så varm dem f.eks. i lommen, før de tages i brug. Vær meget opmærksom på, at der ikke er metalgenstande, som f.eks. en lighter, i lommen sammen med batterierne.
• Hvis der er fedtstof eller snavs på batteripolerne, kan den tilgængelige optage-/afspilningstid blive meget kort. Rens derfor batterikontakterne med en blød, tør klud, før batterierne isættes.
Hvis der opstår lækage, skal du fjerne batterierne og tørre lækagen grundigt op i batterirummet. Isæt nye batterier eller fuldt opladede Ni-MH-batterier.
Hvis batterielektrolyt kommer i berøring med hænder eller tøj, skal de vaskes grundigt af med vand. Batterielektrolyt kan forårsage blindhed, hvis den kommer i øjnene. I sådanne tilfælde må man ikke gnide øjnene. Skyl øjnene med rent vand og kontakt en læge.
11
VQT1C51
Klargøring
Ni-MH-batterier (Nikkel Metal Hydrid)
Du kan bruge Ni-MH-batterier, der er blevet opladet ved hjælp af en nikkelmetalhydrid-batterioplader. Men en forkert håndtering af batterierne kan forårsage lækage, varmedannelse, brand eller eksplosion. Vær opmærksom på følgende.
• Hvis der er snavs på batteripolerne, oplades batterierne muligvis ikke korrekt. Rens batteripoler og opladerens kontaktflader med en blød, tør klud.
• Når man oplader batterierne første gang, eller hvis de ikke har været i brug i lang tid, opnår de muligvis ikke fuld kapacitet efter en enkelt opladning. Dette er ikke nogen fejlfunktion, men en af Ni-MH-batteriets egenskaber. Batteriernes ydeevne bliver normal efter et par ladninger/afladninger.
• Det anbefales at oplade batterierne, når de er helt afladet. Hvis du lader batterierne, før de er fuldt afladet, kan batteriernes ydeevne blive midlertidigt forringet. Dette kaldes “hukommelseseffekt”.
• Hvis der opstå en “hukommelseseffekt”, skal du fortsætte med at bruge batterierne, indtil kameraet holder op med at virke, hvorefter de skal fuldt oplades. Batteriernes ydeevne bliver normal igen efter et par ladninger/afladninger.
• Efterhånden aflader dine Ni-MH-batterier normalt, og deres ydeevne formindskes, selv når de ikke er i brug.
• Når batterierne er fuldt opladet, skal de ikke oplades mere.
• Det ydre dæklag på Ni-MH-batterierne må ikke afskalles eller ridses.
• Læs brugervejledningen til batteriopladeren.
Ni-MH-batterier har begrænset levetid. Batteriernes ydeevne formindskes efterhånden, som tiden går. Hvis du kun har brugt kameraet i kort tid, selv efter at du fuldt opladet batterierne fuldt, har de
muligvis overskredet deres levetid. Køb nye batterier.
• Batteriernes levetid afhænger af opbevaringsbetingelserne, brugen og miljøet.
Når batterierne ikke bruges i længere tid
• Når batterierne efterlades i kameraet, aflades de, fordi der altid udsendes en svag elektrisk strøm, selv om kameraet er slukket. Hvis man efterlader batterierne i kameraet, aflader de for meget, og det kan betyde, at de er ubrugelige, selv om de oplades igen.
• Når man opbevarer batterierne i meget lang tid, anbefales det at oplade batterierne en gang om året. Fjern dem fra kameraet, og gem dem et andet sted, når de er helt afladet.
Batteriets levetid Antal mulige billeder (Iht. CIPA-standard i normal billedfunktion [ ])
Anvendte batterier Antal mulige billeder Panasonic
Oxyride-batterier (medfølger eller købes i handlen)
Panasonic alkalinbatterier (ekstraudstyr)
Fuldt opladede Panasonic Ni-MH-batterier (ekstraudstyr)
DMC-LZ7: Ca. 250 billeder (Ca. 125 min)
DMC-LZ6: Ca. 260 billeder (Ca. 130 min)
DMC-LZ7: Ca. 150 billeder (Ca. 75 min)
DMC-LZ6: Ca. 160 billeder (Ca. 80 min)
DMC-LZ7: Ca. 460 billeder (Ca. 230 min)
DMC-LZ6: Ca. 470 billeder (Ca. 235 min)
12
VQT1C51
Optageforhold efter CIPA-standard
• Temperatur: 23 °C/ Fugtighed: 50%, når LCD-skærmen er tændt.
• Brug af Panasonic SD-memorykort (16 MB)
• Med optagestart 30 sekunder, efter at kameraet tændes. (Når den optiske billedstabiliseringsfunktion er indstillet til [MODE1].)
Med optagelse hvert 30 sekund, med fuld blitz for hvert andet billede.
• Med zoom-grebet roteret fra Tele til Vidvinkel eller omvendt for hver optagelse.
• Sluk for kameraet for hver 10 optagelser./ Lad kameraet være slukket, indtil batterierne er nedkølet.
• CIPA er en forkortelse af [Camera & Imaging Products Association].
Antallet af mulige billeder varierer, afhængigt af optagelsesintervallet. Hvis optagelsesintervallet bliver længere, bliver antallet af mulige billeder færre. [f.eks.: Hvis man optager hvert
2. minut, reduceres antallet af mulige billeder til ca. 1/4 i antallet af billeder.]
Antal mulige billeder ved lave temperaturer (I normal billedfunktion [ ], når temperaturen er 0 °C og andre optageforhold iht. CIPA-standard.)
Anvendte batterier Antal mulige billeder Panasonic
Oxyride-batterier (medfølger eller købes i handlen)
Panasonic alkalinbatterier (ekstraudstyr)
DMC-LZ7: Ca. 50 billeder (Ca. 25 min)
DMC-LZ6: Ca. 55 billeder (Ca. 27 min)
DMC-LZ7: Ca. 40 billeder (Ca. 20 min)
DMC-LZ6: Ca. 45 billeder (Ca. 22 min)
Klargøring
Fuldt opladede Panasonic Ni-MH-batterier (ekstraudstyr)
DMC-LZ7: Ca. 380 billeder (Ca. 190 min)
DMC-LZ6: Ca. 390 billeder (Ca. 195 min)
• Bemærk, at oxyride- og alkalinbatteriernes præstation forringes betydeligt ved lave temperaturforhold.
Afspilningstid
Anvendte batterier
Panasonic Oxyride-batterier (medfølger eller købes i handlen)
Panasonic alkalinbatterier (ekstraudstyr)
Fuldt opladede Panasonic Ni-MH-batterier (ekstraudstyr)
Kontinuerlig afspilningstid
DMC-LZ7: Ca. 430 min
DMC-LZ6: Ca. 440 min
DMC-LZ7: Ca. 420 min
DMC-LZ6: Ca. 430 min
DMC-LZ7: Ca. 610 min
DMC-LZ6: Ca. 620 min
• Antallet af mulige billeder og afspilningstiden varierer afhængig af optagelsesforholdene, og hvordan batteriets opbevares.
• Antallet af mulige billeder og afspilningstiden afhænger også af batterimærke og batteritype.
• Det anbefales at bruge energisparefunktionen (P21) eller økonomifunktionen (P21) eller at slukke kameraet regelmæssigt under optagelsen for at opretholde batteriets strømforbrug.
13
VQT1C51
Klargøring
Isætning og fjernelse af batterierne/kortet (ekstraudstyr)
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
• Brug oxyride-batterier (medfølger), alkalinbatterier (ekstraudstyr) eller Ni-MH-batterier (ekstraudstyr).
• Gør et kort klar (ekstraudstyr).
• Når du ikke bruger et kort, kan du optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse. (P15)
1 Skub batteri- og kortdækslet for
at åbne dem.
2 Batterier:
Isæt batterierne med polerne ud for hinanden. Kort: Skub det helt ind, indtil du hører et klik, og vær opmærksom på, at det vender rigtigt.
+ og -
Skub kortet, indtil der lyder et klik, for at fjerne kortet, og træk det derefter ud opad.
• Undlad at røre ved kontaktfladen på bagsiden af kortet.
• Kortet kan blive beskadiget, hvis det ikke skubbes helt i.
3 1 Luk batteridækslet og
kortdækslet.
2 Skub batteri-/kortdækslet helt
i, og luk dem omhyggeligt.
• Hvis kortdækslet ikke kan lukkes helt, skal kortet fjernes, retningen checkes, og så skal det isættes igen.
14
VQT1C51
• Vælg den batteritype, der anvendes, [BATTERY TYPE] i menuen [SETUP]. (P20)
• Fjern batterier efter brug.
• Fjern batterierne, når LCD-skærmen og statusindikatoren (grøn) er slukket. Ellers lagres kameraets indstillinger muligvis ikke korrekt.
• Batterierne eller kortet må ikke isættes eller fjernes, mens kameraet er tændt. Dataene i den indbyggede hukommelse/på kortet kan blive beskadiget. Vær især forsigtig, mens der opnås adgang til den indbyggede hukommelse eller kortet (P23).
• Det anbefales at bruge Panasonics kort.
Klargøring
Om den indbyggede hukommelse/kortet (ekstraudstyr)
Den indbyggede hukommelse kan anvendes som midlertidig opbevaringsenhed, når kortet bliver fuldt.
Indbygget hukommelse [ ] Du kan optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse. (Den indbyggede hukommelse kan ikke anvendes, når kortet er i brug.)
• Kapaciteten af den indbyggede hukommelse af ca. 27 MB.
• Billedstørrelsen er fastsat til QVGA (320k240 pixel) under optagelse af film til den indbyggede hukommelse. (P55)
Kort [ ] Når et kort er isat, kan du optage eller afspille billeder på kortet.
Kort (ekstraudstyr)
SD-memorykort, SDHC-memorykort og MultiMediaCard er små, lette, eksterne memorykort. kort, der kan anvendes til dette kamera.
• SDHC-memorykort er et memorykortstandard, der er bestemt af SD Association i 2006 til højkapacitets memorykort på mere end 2 GB.
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et SD-memorykort er høj. SDHC-memorykortet er udstyret med en skrivebeskyttelseskontakt A, som kan forhindre, at der skrives på et kort, og at det formateres. (Når kontakten er skubbet over på [LOCK], er det ikke muligt at skrive eller slette data på kortet, eller formatere det. Når kontakten ikke er låst, er disse funktioner derimod tilgængelige.)
Læs P4 for oplysninger om
15
VQT1C51
Klargøring
2
Du kan få bekræftet de seneste oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Denne side er kun på engelsk.)
• Dette kamera er kompatibelt med SD-memorykort, der er baseret på SD-memorykortspecifikationer og formateret i FAT12-systemet og FAT16-systemet. Det er også kompatibelt med SDHC-memorykort, der er baseret på SD-memorykortspecifikationer og formateret i FAT32-systemet.
• Dette kamera er både kompatibelt med et SD-memorykort og et SDHC-memorykort. Du kan anvende et SDHC-memorykort i udstyr, som er kompatibelt med SDHC-memorykort, men du kan ikke anvende et SDHC-memorykort i udstyr, som kun er kompatibelt med SD-memorykort. (Hvis du benytter et SDHC-memorykort i andet udstyr, skal du altid læse brugervejledningen til det pågældende udstyr.)
• Se P106 for oplysninger om antallet af mulige billeder og den tilgængelige optagetid for hvert kort.
• Det anbefales at bruge højhastigheds SD-memorykort/ SDHC-memorykort under optagelse af film. (P55)
• Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
• Dataene i den indbyggede hukommelse eller på kortet kan blive beskadiget eller gå tabt på grund af elektromagnetiske bølger, statisk elektricitet eller en fejlfunktion af kameraet eller kortet. Det anbefales at gemme vigtige data på PC’en eller andetsteds.
• Formatér ikke kortet på PC’en eller andet udstyr. Formatér det kun på kameraet for at sikre, at det håndteres korrekt. (P85)
16
VQT1C51
Indstilling af dato/ klokkeslæt (Tidsindstilling)
Startindstilling
Klokkeslættet er ikke indstillet, så når kameraet tændes, fremkommer følgende skærmbillede.
Klargøring
3/4: Indstil visningsrækkefølgen for
dato og klokkeslæt.
: Annullér uden at indstille uret.
3 Tryk på [MENU/SET] for at
foretage indstillingen.
• Sluk kameraet, når uret er indstillet. Sæt derefter funktionsdrejeknappen til en optagefunktion for at tænde kameraet, og kontrollér, at uret er korrekt indstillet.
Ændring af urets indstilling 1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [CLOCK SET].
(P61)
3 Tryk på 1 og følg trin
indstille uret.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også indstille uret i [SETUP]-menuen. (P20)
2 og 3 for at
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
A: [MENU/SET]-knap B: Markørknapper
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
dato og klokkeslæt.
: :
CLOCK SET
11 2007
00 00
:
JAN
..
D/M/Y
CANCEL
MENU
SELECT SET
A: Tid på hjemegnen B: Tid ved rejsemålet (P59)
2/1: Vælg det ønskede element
EXIT
.
• Når de fuldt opladede batterier har været isat i mere end 3 timer, lagres tidsindstillingen i kameraet i mindst 3 måneder, også efter at batterierne er blevet fjernet igen.
• Man har mulighed for at indstille året til mellem 2000 og 2099. Uret kører med 24-timers system.
• Hvis uret ikke indstilles, kan den korrekte dato ikke udskrives, når du printer datoen på billederne ved hjælp af [DATE STAMP] (P77). Ellers kan du få fotohandleren til at udskrive billederne (P80).
17
VQT1C51
Klargøring
B
Brug af indstillingsmenuen
Hvis du tænder for kameraet og derefter drejer funktionsdrejeknappen, kan du ikke kun skifte mellem optagelse og afspilning, men du kan også skifte til makrofunktion og tage et nærbillede af et motiv eller en scene, som passer til formålet.
Sådan bruges funktionsdrejeknappen
A
SCN
NORMAL PICTURE
Grundlæggende
: Normal billedfunktion (P25)
Denne funktion anvendes til almindelige optagelser.
: Simpel funktion (P29)
Denne funktion anbefales til nybegyndere.
: Afspilningsfunktion (P34)
Denne funktion gør det muligt at få vist de optagede billeder.
Avanceret
: Intelligent
ISO-følsomhedsfunktion (P46)
Denne funktion gør det muligt at indstille den optimale ISO-følsomhed og lukkerhastighed, afhængigt af motivets bevægelse og skarphed.
: Makrofunktion (P47)
Denne funktion gør det muligt at tage nærbilleder af motivet.
: Scene-funktion (P48)
Denne funktion gør det muligt at tage billeder, som passer til den scene, der optages.
: Filmfunktion (P55)
Denne funktion gør det muligt at optage filmklip.
Justér del A til den ønskede funktion.
Drej funktionsdrejeknappen langsomt og sikkert for at justere hver funktion. (Justér ikke mod dele, som ikke har en funktion angivet.)
• Skærmbilledet B ovenover vises på LCD-skærmen, hvis funktionsdrejeknappen drejes. (P23)
18
VQT1C51
: Udskriftsfunktion (P89)
Denne funktion gør det muligt at udskrive optagede billeder.
Indstilling af menuen
Visning af menuskærmbilleder
Tryk på [MENU/SET].
f.eks.:Den første side af 3 sider vises.
B
EXIT
1
AWB
AUTO
/
3
MENU
C
A
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
A Menuikoner B Aktuel side C Menuelementer og indstillinger
• Drej zoom-grebet for let at skifte til næste/ forrige side under valg af et element på menuskærmen.
• De menuikoner og menuelementer, der vises, afhænger af funktionsdrejeknappens stilling.
Om menuikonerne
[REC]-funktionsmenu (P61):
Denne menu vises, når funktionsdrejeknappen indstilles på [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
[PLAY]-funktionsmenu (P74):
Denne menu vises, når funktionsdrejeknappen indstilles på [ ].
[SCENE MODE]-menu (P48):
Denne menu vises, når funktionsdrejeknappen indstilles på [ ].
[SETUP]-menu (P20):
Denne menu vises, når funktionsdrejeknappen indstilles på [ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Klargøring
Indstilling af menuelementer
• Eksemplet nedenfor viser, hvordan man indstiller [AF MODE], når normal billedfunktion [ ] er valgt.
1 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
1
EXIT
EXIT
/
3
AWB
AUTO
MENU
2
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
REC
SENSITIVITY
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det
næste skærmbillede.
2 Tryk på 1.
2
SET
/
3
MENU
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
SELECT
3 Tryk på 3/4 for at vælge
indstillingen.
2
SET
/
3
MENU
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
SELECT
19
VQT1C51
Klargøring
4 Tryk på [MENU/SET] for at
foretage indstillingen.
2
EXIT
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8
MENU
MENU
SET
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
SELECT
Sådan lukkes menuskærmen
Tryk på [MENU/SET].
• Når funktionsdrejeknappen indstilles på [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], kan du også lukke menuskærmen ved at trykke lukkerknappen halvt ned.
Sådan skifter du til [SETUP]-menuen
1 Tryk på 2 på et vilkårligt
menuskærmbillede.
1
EXIT
AWB
AUTO
/
3
MENU
REC
SELECT
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
2 Tryk på 4 for at vælge
menuikonet [SETUP].
1
EXIT
/
4
n
0
MENU
SETUP
SELECT
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
3 Tryk på 1.
1
EXIT
/
4
n
0
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
• Vælg derefter et menuelement, og foretag indstillingen.
Om Indstillingsmenuen
• Markér de ønskede elementer. (Se P20 til 23 for hvert menuelement.)
• Vælg [RESET] i -menuen for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger, da du købte kameraet. (P22)
• [BATTERY TYPE], [CLOCK SET], [AUTO REVIEW], [POWER SAVE] og [ECONOMY] er vigtige elementer. Kontrollér deres indstillinger, før du bruger disse funktioner.
[BATTERY TYPE]
(Valg af den anvendte batteritype)
Tryk på [ ] for at få vist [SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Vælg den batteritype, der anvendes.
[ ALKALINE (LR6)/Ni-MH]:
Alkalinbatterier eller Ni-MH-batterier
[ OXYRIDE (ZR6)]:
Oxyride-batterier
• Hvis den batteritype, der anvendes, og den
(Ændring af dato og klokkeslæt)
Tryk på [ ] for at få vist [SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Skift dato og klokkeslæt. (P17)
MENU
SET
batteritype, der vælges, ikke er den samme, vises batteri-indikationen ikke korrekt.
[CLOCK SET]
MENU
SET
20
VQT1C51
[AUTO REVIEW]
(Visning af det optagede billede)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Indstil den tid, billedet skal vises i, når du har taget det.
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]
• Autovisningsfunktionen aktiveres ikke i filmfunktion [ ].
• Autovisningsindstillingen deaktiveres i simpel funktion [ ] og burst-funktion (P67). (Ovennævnte indstillinger kan ikke vælges.)
[POWER SAVE]
(Automatisk slukning af kameraet)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Energisparefunktionen aktiveres (kameraet slukkes automatisk for at spare på batteriets levetid), hvis kameraet ikke er blevet brugt i den tid, der er valgt for indstillingen.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
• Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk og tænd for kameraet for at annullere energisparefunktionen.
• Energisparefunktionen er sat til [2MIN. ], når økonomifunktionen er aktiveret, og til [5MIN.] i simpel funktion [ ].
• Energisparefunktionen aktiveres ikke i følgende tilfælde. – Når du bruger lysnetadapteren
(DMW-AC6E; ekstraudstyr) – Når du tilslutter til en PC eller en printer. – Når du optager eller afspiller film. – Under et dias-show (P74)
[ECONOMY]
(Automatisk slukning af LCD-skærmen)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20)
Klargøring
Lysstyrken på LCD-skærmen reduceres, og LCD-skærmen slukker automatisk, hvis kameraet ikke er i brug for at spare på batteriets levetid, når du skal optage. [OFF]: Økonomifunktionen kan ikke
aktiveres.
[LEVEL 1]: LCD-skærmen slukker, hvis
kameraet ikke er i brug i ca. 15 sekunder.
[LEVEL 2]: LCD-skærmen slukker, hvis
kameraet ikke er i brug i ca. 15 sekunder eller i ca. 5 sekunder efter at have taget et billede.
• Statusindikatoren lyser, mens LCD-skærmen er slukket. Tryk på en vilkårlig knap for at tænde LCD-skærmen igen.
• Energisparefunktionen er sat til [2MIN.]. [Men energisparefunktionen aktiveres ikke, hvis du bruger lysnetadapter (DMW-AC6E; ekstraudstyr).]
• Økonomifunktionen aktiveres ikke i følgende tilfælde. – I simpel funktion [ ] – Når lysnetadapteren anvendes
(DMW-AC6E; ekstraudstyr). – Når et menuskærmbillede vises. – Når selvudløseren er indstillet. – Under optagelse af film.
[WORLD TIME]
MENU
Tryk på [ ] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Angiv klokkesættet på din hjemegn eller rejsemålet. (P59)
[]:Rejsemål []:Din hjemegn
[MONITOR]
MENU
Tryk på [ ] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Lysstyrken på LCD-skærmen har 7 indstillingsmuligheder.
21
VQT1C51
Klargøring
[GUIDE LINE]
MENU
Tryk på [ ] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Angiv mønsteret af referencelinjerne, som skal vises, når du tager billeder. (P38) Du kan også angive, om du vil have optageoplysningerne og histogrammet vist, når referencelinjerne vises.
[REC. INFO.]: [OFF]/[ON] [HISTOGRAM]:[OFF]/[ON] [PATTERN]: [ ]/[ ]
[TRAVEL DATE]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Indstil afrejsedato og hjemrejsedato for rejsen. (P57)
[OFF]/[SET]
[BEEP]
MENU
Tryk på [ ] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Angiv bip-niveauet.
[ ]: Ingen driftslyd [ ]: Lav driftslyd [ ]: Høj driftslyd
[NO.RESET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Nulstil filnummeret for næste optagelse til
0001.
• Mappenummeret opdateres og filnummeret starter fra 0001. (P87)
• Der kan tildeles et mappenummer mellem 100 og 999. Når mappenummeret når 999, kan nummeret ikke nulstilles. Det anbefales at man formaterer kortet efter at man har gemt alle data på en PC eller lignende.
• For at nulstille mappenummeret til 100, skal den indbyggede hukommelse (P85)
eller kortet først formateres, derefter skal filnummeret nulstilles ved brug af denne funktion. Derefter vises en nulstillingsskærmen for mappenummeret. Vælg [YES] for at nulstille mappenummeret.
[RESET]
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Menuindstillingen [REC] eller [SETUP] nulstilles til de oprindelige indstillinger.
• [FAVORITE] (P75) er sat til [OFF] og [ROTATE DISP.] (P76) er sat til [ON].
• Hvis [SETUP]-menuindstillingerne er valgt, nulstilles også de følgende indstillinger. – Fødselsdagsindstillingen til [BABY1]/
[BABY2] (P51) og [PET] (P52) i scenefunktion.
– Antallet af dage, der er gået siden
afrejsedatoen under [TRAVEL DATE]. (P57)
– Indstillingen [WORLD TIME] (P59).
• Indstilling for batteritype, mappenummer og indstilling for ur ændres ikke.
[VIDEO OUT]
(Kun i afspilningsfunktion)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles . (P20) Indstil til det relevante farvefjernsynssystem i hvert land. (P93) [NTSC]: Videoudgangen er indstillet til
NTSC-system.
[PAL]: Videoudgangen er indstillet til
PAL-system.
22
VQT1C51
[TV ASPECT]
(Kun i afspilningsfunktion)
Tryk på [ ] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Foretag indstillingen, så den passer til fjernsynstypen.
[ ]:
Vælg dette, hvis du tilslutter kameraet til et 16:9-skærms-TV.
[]:
Vælg dette, hvis du tilslutter kameraet til et 4:3-skærms-TV.
[DIAL DISPLAY]
MENU
Tryk på [ ] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Angiv, om du vil have vist eller ikke vil have vist funktionsdrejeknappen, når den roteres.
[OFF]/[ON]
[LANGUAGE]
MENU
Tryk på [ ] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element, der skal indstilles. (P20) Indstil det sprog, der skal vises på skærmen.
[ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/ [ESPAÑOL]/[ITALIANO]/[POLSKI]/ [ČEŠTINA]/[MAGYAR]/[NEDERLANDS]/ [TÜRKÇE]/[PORTUGUÊS]/[ ]
• Hvis du ved et uheld indstiller et forkert sprog, skal du vælge [ ] blandt menuikonerne for at angive det ønskede sprog.
Klargøring
LCD-skærmvisning/ Skift af LCD-skærmvisning
Skærmvisningen i normal
billedvisning [ ] (Startindstillinger)
312
56 7
4
13
1 Optagelsesfunktion
2 Blitz-funktion (P40)
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned, mens blitzen udløses, bliver blitzikonet rødt.
3 AF-område (P25)
• Det viste AF-område er større end normalt, når man tager billeder på mørke steder.
4 Fokus (P25)
5 Billedstørrelse (P65)
6 Kvalitet (P65)
: Alarm for rystelser (P27)
7 Batteri-indikation
• Indikatoren bliver rød og blinker, hvis den resterende batterikapacitet er lav. (Statusindikatoren blinker, når LCD-skærmen slukker.)
• Udskift med nye batterier eller med fuldt opladede Ni-MH-batterier.
• Den vises ikke, når man anvender kameraet med tilslutning til lysnetadapter (DMW-AC6E; ekstraudstyr).
8
7
9
10
1/30F2.8
1112
23
VQT1C51
Klargøring
8 Antal mulige billeder (P106)
9 Optagelsestilstand
10 Indbygget hukommelse/kort
• Adgangsindikationen lyser rødt, når der optages billeder til den indbyggede hukommelse (eller kortet). – Ved brug af den indbyggede
hukommelse
– Ved brug af kortet
• Man må ikke gøre følgende, når adgangsindikationen lyser. Kortet eller dataene på kortet kan blive beskadiget, og kameraet fungerer da muligvis ikke normalt. – Sluk kameraet. – Fjerne batterierne eller kortet
(hvis det anvendes). – Ryste eller støde kameraet. – Tage lysnetadapteren ud af
stikkontakten (DMW-AC6E;
ekstraudstyr). (Kun ved brug af
lysnetadapter)
• Man må ikke gøre ovennævnte, når der læses eller slettes billeder, eller når den indbyggede hukommelse (eller kortet) er ved at blive formateret (P85).
• Adgangstiden på den indbyggede hukommelse kan blive længere end adgangstiden på kortet. (maks. ca. 7sek.)
11 Lukkerhastighed (P25)
12 Blændeværdi (P25)
• Hvis der ikke er en passende eksponering, bliver blændeværdien og lukkerhastigheden røde. (De bliver dog ikke røde, hvis blitzen udløses.)
13 Optisk billedstabilisering (P67)
• Se P94 for at få oplysninger om andre skærmbilleder.
Skift af skærmbillede
Du kan skifte skærmbillede ved at trykke på [DISPLAY]. Nu kan du får vist oplysninger, mens du tager billeder, f.eks. billedstørrelse eller antallet af mulige billeder, eller du kan tage billeder uden at få vist oplysninger. Se P37 for at få yderligere oplysninger.
24
VQT1C51
Grundlæggende
Sådan tager man billeder
Kameraet indstiller automatisk lukkehastighed og blændeværdi i henhold til motivets lysstyrke.
1: Lukkerknap
• Statusindikatoren 3 lyser i ca. 1 sekund, mens du sætter kameraet på 2.
1 Hold kameraet forsigtigt med
begge hænder, hold armene stille langs siden, og stå med fødderne en smule adskilt.
A
B
Grundlæggende
3 Tryk lukkerknappen halvt ned for
at indstille fokus.
1/30F2.8
• Fokusindikationen 2 lyser grønt, og AF-området 1 går fra hvidt til grønt.
3: Blændeværdi 4: Lukkerhastighed
Vidvinkel Fokusområdet er 50 cm til
(Vidvinkel)/1,2 m til (Tele).
• Der indstilles ikke fokus på motivet i følgende tilfælde. – Fokusindikatoren blinker (grønt). – AF-området bliver hvidt til rødt, eller
der er slet ikke noget AF-område.
– Fokuslyden bipper 4 gange.
• Hvis afstanden er ud over fokusområdet, er der muligvis ikke indstillet korrekt fokus for billedet, selv om fokusindikationen lyser.
4 Tryk lukkerknappen helt ned for
at tage et billede.
C
A: Når man holder kameraet lodret B: Blitz C: AF-hjælpelampe
2 Ret AF-området mod det punkt,
du vil fokusere på.
Brug af blitz
Hvis kameraet bestemmer, at det sted billedet skal tages, er for mørkt, udløses blitzen, når lukkerknappen trykkes helt ned. (Når blitzen er indstillet på AUTO [ ]/ AUTO/Reduktion af røde øjne [ ].)
• Du kan skifte blitzindstilling, så den passer til optagelsen. (P40)
25
VQT1C51
Grundlæggende
• Når du trykker på lukkerknappen, kan LCD-skærmen blive lyst eller mørkt i et kort øjeblik, men det optagede billede påvirkes ikke.
• Pas på ikke at bevæge kameraet, når du trykker på lukkerknappen.
• Dæk ikke for blitzen eller AF-hjælpelampen med fingrene eller andre genstande.
• Rør ikke objektivets front.
Eksponering (P45)
• Hvis du vælger normal billedfunktion [ ] justeres eksponeringen automatisk til en egnet eksponering (AE=Auto Exposure). Men afhængig af optagelsesbetingelserne, som f.eks. baggrundslys, bliver billederne mørke.
I dette tilfælde kan man kompensere for eksponeringen. Så kan du tage lysere billeder.
Fokusering (P26, 47)
• Hvis du vælger normal billedvisning [ ], indstilles der automatisk fokus på billedet (AF= Auto Focus). Men der er muligvis ikke indstillet korrekt fokus på et af motiverne på billedet. (Fokusområdet er 50 cm til (Vidvinkel)/1,2 m til ¶ (Tele)) – Hvis der er både nær- og fjernmotiver i
en scene.
– Hvis der er snavs eller støv på glasset
mellem objektivet og motivet.
– Hvis der er oplyste eller glitrende
objekter rundt om motivet. – Hvis billedet tages på et mørkt sted. – Hvis motivet bevæger sig hurtigt. – Hvis scenen har en lav kontrast. – Hvis der opstår rystelser. – Hvis der optages et meget lyst motiv. – Når du tager et nærbillede af et motiv.
I dette tilfælde skal du bruge AF/AE-låsefunktionen.
Farve (P62)
• Farven på motivet vil variere, hvis farven fra det omgivende lys varierer, som f.eks. hvis lyset kommer fra sollys eller halogenlys. Men kameraet justerer farvetonen automatisk, så den kommer tættest på den naturlige farvetone. (Automatisk hvidbalance)
Indstil hvidbalancen, hvis du vil ændre den farvetone, du automatisk får med den automatiske hvidbalance. Finjustér hvidbalancen for yderligere justering af hvidbalancen. (P63)
Når du ønsker at tage et motiv ud af
AF-området (AF/AE-lås)
Hvis der tages et billede af personer med en sammensætning som på billedet vist nedenfor, kan du ikke fokusere på motivet, da personerne er uden for normalt AF-område.
3
I sådanne tilfælde skal man gøre følgende.
1 Ret AF-området hen på motivet. 2 Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus og eksponering.
• Fokusindikationen tændes, når motivet er i fokus.
3 Hold lukkerknappen trykket halvt
nede, og flyt kameraet, efterhånden som
du sammensætter billedet.
4 Tryk lukkerknappen helt ned.
26
VQT1C51
• Du kan afprøve AF/AE-låsen gentagne gange, inden du trykker helt ned på lukkerknappen.
1/125F4.5
1/125F4.5
Retningsvisningsfunktion
Billeder, som er optaget med kameraet lodret, afspilles lodret (roteret). (Kun når [ROTATE DISP.] (P76) er indstillet på [ON])
• Billederne vises muligvis ikke lodret, hvis de blev taget med kameraet holdt opad eller nedad.
• Film, der er taget med kameraet hold lodret, vises ikke lodret.
Sådan undgår man rystelser
(kamerarystelser)
• Vær opmærksom på rystelser, når lukkerknappen trykkes ned.
• Hvis der opstår rystelser, vises alarmen A for rystelser.
Grundlæggende
det øjeblik, lukkerknappen trykkes ned til det øjeblik, hvor billedet vises på skærmen. Det anbefales at bruge et stativ. – [NIGHT PORTRAIT] (P50) – [NIGHT SCENERY] (P50) – [PARTY] (P50) – [CANDLE LIGHT] (P51) – [STARRY SKY] (P53) – [FIREWORKS] (P54) – Når lukkehastigheden sænkes i
indstillingerne [SLOW SHUTTER] (P69)
1/10F2.8
• Hvis alarmen for rystelser vises, anbefales det at bruge et stativ. Hvis det ikke er muligt at anvende et stativ, skal man være opmærksom på, hvordan kameraet holdes (P25). Når du anvender et stativ, undgås rystelser ved brug af selvudløserfunktionen (P44).
• Lukkehastigheden mindskes især i følgende tilfælde. Hold kameraet i ro fra
27
VQT1C51
Grundlæggende
Sådan tager man billeder i simpel funktion
Denne funktion gør det muligt for nybegyndere nemt at tage billeder. De grundlæggende funktioner vises i menuerne for at gøre det hele mere simpelt.
Grundlæggende menuindstillinger
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge det
ønskede menuelement, og tryk derefter på 1.
SIMPLE MODE
PICT.MODE
BATTERY TYPE
BEEP
CLOCK SET
SELECT SET
3 Tryk på 3/4 for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at lukke menuen.
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
Indstillinger i Simpel funktion
[PICT.MODE]
Egnet til at forstørre
[ENLARGE]
billeder, der skal udskrives til 8qk10q størrelse, A4-størrelse osv.
Egnet til udskrivning af
[4qk6q/
almindelige størrelser.
10k15cm]
Egnet til at vedhæfte
[E-MAIL]
billeder til e-mail eller tilføje billeder til websteder.
[BATTERY TYPE]
Skift den anvendte batteritype. (P20)
[BEEP]
[OFF] Ingen driftslyd [LOW] Lav driftslyd [HIGH] Høj driftslyd
[CLOCK SET]
Skift dato og klokkeslæt. (P17)
• Hvis
[ 4qk6q/10k15cm]
eller [ E-MAIL] er indstillet i [PICT.MODE], aktiveres den udvidede optiske zoom. (P30)
• Indstillingerne til [BATTERY TYPE], [BEEP] og [CLOCK SET] i simpel funktion gælder også for andre optagefunktioner.
• Indstillingerne for [WORLD TIME] (P21), [MONITOR] (P21), [TRAVEL DATE] (P22), [NO.RESET] (P22) og [LANGUAGE] (P23) i [SETUP] -menuen gælder også i simpel funktion.
28
VQT1C51
Andre indstillinger under simpel
funktion
Simpel funktion fastsættes andre indstillinger til følgende. For yderligere oplysninger henvises til de pågældende sider for hver funktion.
• Fokusområde:
50 cm til ¶ (Tele) 5 cm til ¶ (Vidvinkel)
• [AUTO REVIEW] (P21): [1SEC.]
• [POWER SAVE] (P21): [5MIN.]
• [ECONOMY] (P21): [OFF]
• Selvudløser (P44): 10 sekunder
• Optisk billedstabilisering (P67): [MODE2]
• [W.BALANCE] (P62): [AWB]
• [SENSITIVITY] (P64): Denne indstilling bliver den samme som når den højeste ISO-følsomhed er indstillet på [ISO800] i intelligent ISO-følsomhedsfunktion [ ]. (P46)
• [ASPECT RATIO]/[PICT.SIZE]/[QUALITY] (P64): – [ ENLARGE]:
: (7M)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
: (0,3M EZ)/
• [AF MODE] (P66): []
• [AF ASSIST LAMP] (P68): [ON]
• Du kan ikke anvende følgende funktioner i simpel funktion. – [GUIDE LINE] – Høj vinkel-funktion – Eksponeringskompensation – Hvidbalance finjustering – [BURST]
Grundlæggende
– [D.ZOOM] – [SLOW SHUTTER] – [COL. MODE]
• Man kan ikke indstille følgende i simpel funktion. – [TRAVEL DATE] – [WORLD TIME]
Kompensering for baggrundslys
Baggrundslys henviser til det lys, der kommer bag fra et motiv. I sådanne tilfælde bliver motivet, f.eks. en person, mørkt så denne funktion kompenserer for baggrundslyset ved at gøre hele billedet lysere.
Tryk på 3.
• Når baggrundslyskompenseringen aktiveres, vises [ ] (indikation for baggrundslyskompensering er ON A). Tryk på 3 igen for at annullere denne funktion.
3
BACKLIGHT
• Det anbefales at bruge blitz, når der anvendes baggrundslyskompensering. (Hvis du bruger blitz, er den er sat til Tvungen ON [ ].)
• Blitzindstillingen er sat til AUTO/Reduktion af røde øjne [ ], når baggrundslyskompenseringen er indstillet til [OFF].
3
BACKLIGHT
29
VQT1C51
Grundlæggende
Sådan tages billeder med zoom
Brug af optisk zoom/Brug af den ekstra optiske zoom (EZ)
Du kan få personer og motiver til at komme tættere på med den 6k optiske zoom, og landskaber kan optages i vidvinkel. (35 mm filmkamera: 37 mm til 222 mm) Sæt billedstørrelsen til noget andet end den højeste indstilling til hvert billedformat [ / / ], så dine motiver ser ud til at være ekstra tæt på, uden at billedkvaliteten forringes (maks. 9k).
For at få motiverne tættere på (Tele)
Rotér zoom-grebet mod Tele.
For at få motiverne længere væk
(Vidvinkel)
Rotér zoom-grebet mod Vidvinkel.
Billedstørrelse og maksimum
zoomforstørrelse
(±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig)
/
/
Maksimum
zoomforstørr
else
(Tele)
6k (6M)
9
Udvidet
optisk
zoom
Billedf
ormat
(P64)
Billedstørrelse
(P65)
/(7M)
(5,5M)
(5M EZ) 7,2
(3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Ekstra optisk zoom-funktion
Når du sætter billedstørrelsen til [ ] (3M EZ) (3 millioner pixel), beskæres 7M (7 millioner pixel) CCD-området til midten af 3M-området (3 millioner pixel), og billedet får dermed en højere zoom-effekt.
30
VQT1C51
Loading...
+ 82 hidden pages