Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at
takke dig for at have valgt dette Panasonic
Digitalkamera. Læs venligst denne
brugervejledning omhyggeligt igennem og
opbevar den til senere brug på et let
tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
• Du bedes lægge mærke til, at
Digitalkameraets faktiske
kontrolanordninger og komponenter samt
dele af menuerne m.m. kan se lidt
anderledes ud end på billederne i denne
brugervejledning.
• SDHC-logoet er et varemærke.
• De andre navne på firmaer og produkter,
som er trykt i denne vejledning, er de
pågældende firmaers varemærker eller
registrerede varemærker.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR
BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER
BESKADIGELSE AF PRODUKTET:
• UNDLAD AT UDSÆTTE
APPARATET FOR REGN, FUGT,
DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG
UNDLAD AT PLACERE
VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM
F.EKS. VASER OVEN PÅ
APPARATET.
• BENYT KUN ANBEFALET
TILBEHØR.
• UNDLAD AT FJERNE KABINETTET
(ELLER BAGBEKLÆDNINGEN).
DER ER INGEN INTERNE DELE,
SOM BRUGEREN SELV KAN
SERVICERE. SERVICE MÅ KUN
UDFØRES AF AUTORISERET
SERVICEPERSONALE.
Der henstilles til at overholde de
gældende copyright-love.
Indspilning af færdigindspillede bånd,
plader eller andet udgivet eller udsendt
materiale til andet formål end privat
brug kan krænke ophavsrettigheder.
Selv ved indspilning til privat brug, kan
indspilning af visse materialer være
underlagt restriktioner.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL
VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET
OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den
type, der anbefales af fabrikanten eller
med en tilsvarende type. Bortskaf
brugte batterier i overensstemmelse
med fabrikantens anvisninger.
2
VQT1C51
Inden brug
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette
symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke
må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du
aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor
de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der
også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at
spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle
negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de
gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet.
∫ Vedligeholdelse af kameraet
• Undgå at ryste eller støde kameraet.
Kameraet vil muligvis ikke fungerer
normalt, at man ikke længere kan optage
billeder, eller objektivet eller LCDskærmen kan blive beskadiget.
• Det anbefales på det
kraftigste, at du ikke
lægger kameraet i
bukselommen, når du
sidder ned, eller skubber
det ind i en fyldt taske,
hvor der kun er lidt plads
osv. LCD-skærmen kan
blive ødelagt, eller der
kan opstå personskade.
• Pas især på, når du opholder dig på
følgende steder, da dette kan forårsage
funktionsfejl.
– Steder, hvor der er meget sand eller
støv.
– Steder, hvor vand kan komme i berøring
med kameraet, f.eks. når det regner eller
på stranden.
• Hvis der sprøjter vand eller saltvand på
kameraet, skal man bruge en tør klud
og tørre kamerahuset forsigtigt af.
∫ Om kondensdannelse (Når objektivet
dugger)
• Der kan dannes kondens, hvis der sker
ændringer i den omgivende temperatur
eller i luftfugtigheden. Vær opmærksom
på kondensdannelse, idet det kan
forårsage pletter på objektivet, svamp
eller fejlfunktion.
• Hvis der opstår kondens, skal du slukke
for kameraet og lade det være i ca.
2 timer. Duggen forsvinder af sig selv, når
3
VQT1C51
Inden brug
kameraets temperatur nærmer sig den
omgivende temperatur.
• Læs sammen med “Forholdsregler ved
brug”. (P97)
∫ Om kort, der kan anvendes til dette
kamera
Du kan bruge et SD-memorykort, et
SDHC-memorykort og et
MultiMediaCard.
• Når ordet kort nævnes i denne
brugervejledning, henvises der til
følgende memorykorttyper.
– SD-memorykort (8 MB til 2 GB)
– SDHC-memorykort (4 GB)
– MultiMediaCard
Flere oplysninger om memorykort, der kan
anvendes til dette kamera.
• Du kan kun bruge et SDHC-memorykort,
hvis du bruger kort med 4 GB eller højere
kapacitet.
• Et memorykort på 4 GB uden SDHC-logo
er ikke baseret på SD-standarden og kan
ikke bruges til dette produkt.
OK
44
• Et MultiMediaCard er kun kompatibelt
med still-billeder.
∫ Om illustrationer i denne
brugervejledning
Fremgangsmåden er beskrevet for
DMC-LZ7 som eksempel.
• Brug altid en original Panasonic
lysnetadapter (DMW-AC6E;
ekstraudstyr).
21 Batteridæksel (P14)
22 Stativfatning
• Hvis du bruger stativ, skal du sørge for,
at det står fast, når kameraet er
fastgjort.
19
20
2122
1
2
16 Strophul
• Når du fjerner stroppen, skal du binde
knuden op i snoren ved hjælp af en
spids genstand, før du kan fjerne
stroppen.
17 Objektivcylinder
18 Dæksel til Memorykort (P14)
8
VQT1C51
1
1
1
Lynguide
Dette er en oversigt over, hvordan du
optager og afspiller billeder med kameraet.
For hvert trin henvises til de relevante sider
i klammeparenteser.
1 Isæt batterierne. (P14)
• Når du ikke bruger kortet
(ekstraudstyr), kan du optage eller
afspille billeder til eller fra den
indbyggede hukommelse (P15). Se
P15, hvis du bruger et kort.
2 Tænd for kameraet for at tage
billeder.
• Indstil uret. (P17)
• Vælg den batteritype, der skal
anvendes, [BATTERY TYPE] i
menuen [SETUP]. (P20)
Klargøring
3 Afspil billederne.
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [].
2 Vælg det billede, der skal vises. (P34)
1 Sæt funktionsdrejeknappen på [].
2 Tryk på lukkerknappen for at tage
billeder. (P25)
9
VQT1C51
Klargøring
Om batterierne
∫ Brugbare batterier
ZR6 Oxyride-batterier (medfølger)
ZR6 Alkalinbatterier (ekstraudstyr)
ZR6 genopladelige Ni-MH-batterier
(ekstraudstyr)
• En af følgende meddelelser vises,
første gang du isætter batterierne, når
batterierne er opbrugt, når du udskifter
dem osv.
[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:
OXYRIDE]/[CURRENT BATTERY TYPE
SETTING: ALKALINE/Ni-MH]
Hvis de isatte batterier er forskellig fra
den batteritype, der er angivet i
meddelelsen, skal du ændre
[BATTERY TYPE] i [SETUP]-menuen.
(P20)
• Man skelner mellem de forskellige
batterityper, der kan vælges,
farvekoden på batteri-indikatoren (blå
eller hvid).
– Batteri-indikatoren vises ikke, hvis du
bruger en lysnetadapter (DMW-AC6E;
ekstraudstyr).
3
¢
• Det anbefales at bruge
Panasonic-batterier.
• Hvis genopladelige batterier benyttes,
tilrådes det at benytte batterier af mærket
Panasonic.
• Batteriernes ydeevne kan variere meget,
afhængigt af det batterimærke, du bruger,
samt batteriernes holdbarhed og
betingelser.
• Batteriernes ydeevne kan blive
midlertidigt forringet under lave
temperaturforhold (10 °C eller mindre).
Men batteriernes ydeevne genoprettes,
når batteriernes temperatur bliver normal
igen.
• Afhængigt af temperatur og
brugsbetingelser, fungerer kameraet
muligvis ikke korrekt, og batterierne kan
blive brugt op uden varsel, fordi
batteri-indikationen ikke vises korrekt.
Dette er ikke en fejlfunktion.
• Det anbefales at slukke kameraet med
regelmæssige mellemrum under
optagelse for at bevare batterikapaciteten
i så lang tid som muligt. Hvis man skal
bruge kameraet i en længere periode,
anbefales det at anvende genopladelige
Ni-MH-batterier.
• Brugte batterier kan genoprette noget af
ydeevnen, hvis de hviler i et stykke tid.
Men de kan ikke bruges i lang tid ad
gangen. Udskift dem med nye batterier.
A: Når der anvendes oxyride-batterier
Batteri-indikatoren bliver blå.
B: Når der vælges alkalin/
Ni-MH-batterier
Batteri-indikatoren bliver hvid.
¢Et Oxyride-batteri er en ny type,
ikke-genopladelig batteri, som er udviklet
af Panasonic.
Det holder længere end almindelige
alkalinbatterier og er velegnet til udstyr
med et højt batteriforbrug, som f.eks.
digitale kameraer.
10
VQT1C51
∫ Batterier, som ikke anbefales til dette
kamera
Mangan-batterierLithium-batterier
Nikkel-batterierNi-Cd-batterier
• Betjeningen garanteres ikke, hvis
ovennævnte batterier anvendes. Der kan
opstå lækage, som kan resultere i
følgende fejlfunktioner:
– Den resterende batterikapacitet vises
ikke korrekt.
– Kameraet tænder ikke.
– Data, som skrives til den indbyggede
hukommelse eller til kortet, er
beskadiget og resulterer i tab af fotos.
∫ Batteriformer, som ikke kan anvendes
• Batterier, som har en uregelmæssig form,
kan forårsage lækage, varmedannelse og
brand eller eksplosion, hvis de isættes
kameraet.
• Batterier, der delvis eller helt mangler
deres ydre dæklag. Brug aldrig disse
batterier. (Se nedenstående illustration.)
• Hele eller en del af
• - polen er flad.
det ydre dæklag
mangler.
∫ Korrekt vedligeholdelse og
håndtering af batterier
Hvis man håndterer batterierne forkert, kan
der opstå lækage, varmedannelse og
brand eller eksplosion. Overhold følgende
forholdsregler.
• Må ikke udsættes for varme eller ild.
• Undgå at sprøjte vand/saltvand på
batterierne, og undgå, at batteriets poler
bliver våde.
• Det ydre dæklag på batterierne må ikke
afskalles eller ridses.
• Tab eller kast ikke batterierne, og udsæt
dem ikke for hårde slag.
Klargøring
• Brug ikke batterier, som viser tegn på
lækage, deformationer, misfarvning osv.
• Opbevar ikke batterierne i miljøer med høj
luftfugtighed eller høje temperaturer.
• Hold batterier væk fra børn.
• Brug altid 2 nye batterier af samme type
ved udskiftning af batterier.
• Fjern batterierne, hvis du ikke skal bruge
kameraet i længere tid.
• Batterier kan blive varme, lige efter
kameraet er taget i brug. Sluk for
kameraet for at fjerne batterierne, og vent
indtil batteritemperaturen sænkes.
• Batteriernes ydeevne forringes, og den
tilgængelige optage-/afspilningstid bliver
meget kort, hvis den omgivende
temperatur er lav (10 °C eller mindre).
Især oxyride-alkalinbatterier viser
sådanne tendenser, så varm dem f.eks. i
lommen, før de tages i brug. Vær meget
opmærksom på, at der ikke er
metalgenstande, som f.eks. en lighter, i
lommen sammen med batterierne.
• Hvis der er fedtstof eller snavs på
batteripolerne, kan den tilgængelige
optage-/afspilningstid blive meget kort.
Rens derfor batterikontakterne med en
blød, tør klud, før batterierne isættes.
Hvis der opstår lækage, skal du fjerne
batterierne og tørre lækagen grundigt op i
batterirummet. Isæt nye batterier eller
fuldt opladede Ni-MH-batterier.
Hvis batterielektrolyt kommer i berøring
med hænder eller tøj, skal de vaskes
grundigt af med vand. Batterielektrolyt kan
forårsage blindhed, hvis den kommer i
øjnene. I sådanne tilfælde må man ikke
gnide øjnene. Skyl øjnene med rent vand
og kontakt en læge.
11
VQT1C51
Klargøring
∫ Ni-MH-batterier (Nikkel Metal Hydrid)
Du kan bruge Ni-MH-batterier, der er blevet
opladet ved hjælp af en
nikkelmetalhydrid-batterioplader. Men en
forkert håndtering af batterierne kan
forårsage lækage, varmedannelse, brand
eller eksplosion. Vær opmærksom på
følgende.
• Hvis der er snavs på batteripolerne,
oplades batterierne muligvis ikke korrekt.
Rens batteripoler og opladerens
kontaktflader med en blød, tør klud.
• Når man oplader batterierne første gang,
eller hvis de ikke har været i brug i lang
tid, opnår de muligvis ikke fuld kapacitet
efter en enkelt opladning. Dette er ikke
nogen fejlfunktion, men en af
Ni-MH-batteriets egenskaber.
Batteriernes ydeevne bliver normal efter
et par ladninger/afladninger.
• Det anbefales at oplade batterierne, når
de er helt afladet. Hvis du lader
batterierne, før de er fuldt afladet, kan
batteriernes ydeevne blive midlertidigt
forringet. Dette kaldes
“hukommelseseffekt”.
• Hvis der opstå en “hukommelseseffekt”,
skal du fortsætte med at bruge
batterierne, indtil kameraet holder op med
at virke, hvorefter de skal fuldt oplades.
Batteriernes ydeevne bliver normal igen
efter et par ladninger/afladninger.
• Efterhånden aflader dine Ni-MH-batterier
normalt, og deres ydeevne formindskes,
selv når de ikke er i brug.
• Når batterierne er fuldt opladet, skal de
ikke oplades mere.
• Det ydre dæklag på Ni-MH-batterierne må
ikke afskalles eller ridses.
• Læs brugervejledningen til batteriopladeren.
Ni-MH-batterier har begrænset levetid.
Batteriernes ydeevne formindskes
efterhånden, som tiden går. Hvis du kun
har brugt kameraet i kort tid, selv efter at du
fuldt opladet batterierne fuldt, har de
muligvis overskredet deres levetid. Køb nye
batterier.
• Batteriernes levetid afhænger af
opbevaringsbetingelserne, brugen og
miljøet.
Når batterierne ikke bruges i længere tid
• Når batterierne efterlades i kameraet,
aflades de, fordi der altid udsendes en
svag elektrisk strøm, selv om kameraet er
slukket. Hvis man efterlader batterierne i
kameraet, aflader de for meget, og det
kan betyde, at de er ubrugelige, selv om
de oplades igen.
• Når man opbevarer batterierne i meget
lang tid, anbefales det at oplade
batterierne en gang om året. Fjern dem
fra kameraet, og gem dem et andet sted,
når de er helt afladet.
∫ Batteriets levetid
Antal mulige billeder
(Iht. CIPA-standard i normal
billedfunktion [])
Anvendte batterierAntal mulige billeder
Panasonic
Oxyride-batterier
(medfølger eller
købes i handlen)
• Temperatur: 23 °C/
Fugtighed: 50%, når LCD-skærmen er
tændt.
• Brug af Panasonic SD-memorykort
(16 MB)
• Med optagestart 30 sekunder, efter at
kameraet tændes. (Når den optiske
billedstabiliseringsfunktion er indstillet til
[MODE1].)
• Med optagelse hvert 30 sekund, med
fuld blitz for hvert andet billede.
• Med zoom-grebet roteret fra Tele til
Vidvinkel eller omvendt for hver optagelse.
• Sluk for kameraet for hver 10 optagelser./
Lad kameraet være slukket, indtil
batterierne er nedkølet.
• CIPA er en forkortelse af [Camera &
Imaging Products Association].
Antallet af mulige billeder varierer,
afhængigt af optagelsesintervallet.
Hvis optagelsesintervallet bliver
længere, bliver antallet af mulige
billeder færre.
[f.eks.: Hvis man optager hvert
2. minut, reduceres antallet af mulige
billeder til ca. 1/4 i antallet af billeder.]
Antal mulige billeder ved lave
temperaturer
(I normal billedfunktion [], når
temperaturen er 0 °C og andre
optageforhold iht. CIPA-standard.)
Anvendte batterier Antal mulige billeder
Panasonic
Oxyride-batterier
(medfølger eller
købes i handlen)
• Antallet af mulige billeder og
afspilningstiden varierer afhængig af
optagelsesforholdene, og hvordan
batteriets opbevares.
• Antallet af mulige billeder og
afspilningstiden afhænger også af
batterimærke og batteritype.
• Det anbefales at bruge
energisparefunktionen (P21) eller
økonomifunktionen (P21) eller at slukke
kameraet regelmæssigt under optagelsen
for at opretholde batteriets strømforbrug.
13
VQT1C51
Klargøring
Isætning og fjernelse
af batterierne/kortet
(ekstraudstyr)
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
• Brug oxyride-batterier (medfølger),
alkalinbatterier (ekstraudstyr) eller
Ni-MH-batterier (ekstraudstyr).
• Gør et kort klar (ekstraudstyr).
• Når du ikke bruger et kort, kan du
optage eller afspille billeder til eller fra
den indbyggede hukommelse. (P15)
1 Skub batteri- og kortdækslet for
at åbne dem.
2 Batterier:
Isæt batterierne med
polerne ud for hinanden.
Kort:
Skub det helt ind, indtil du hører
et klik, og vær opmærksom på, at
det vender rigtigt.
+ og -
Skub kortet, indtil der lyder et
klik, for at fjerne kortet, og træk
det derefter ud opad.
• Undlad at røre ved kontaktfladen på
bagsiden af kortet.
• Kortet kan blive beskadiget, hvis det
ikke skubbes helt i.
3 1 Luk batteridækslet og
kortdækslet.
2 Skub batteri-/kortdækslet helt
i, og luk dem omhyggeligt.
• Hvis kortdækslet ikke kan lukkes helt,
skal kortet fjernes, retningen checkes,
og så skal det isættes igen.
14
VQT1C51
• Vælg den batteritype, der anvendes,
[BATTERY TYPE] i menuen [SETUP].
(P20)
• Fjern batterier efter brug.
• Fjern batterierne, når LCD-skærmen og
statusindikatoren (grøn) er slukket.
Ellers lagres kameraets indstillinger
muligvis ikke korrekt.
• Batterierne eller kortet må ikke isættes
eller fjernes, mens kameraet er tændt.
Dataene i den indbyggede
hukommelse/på kortet kan blive
beskadiget. Vær især forsigtig, mens
der opnås adgang til den indbyggede
hukommelse eller kortet (P23).
• Det anbefales at bruge Panasonics
kort.
Klargøring
Om den indbyggede
hukommelse/kortet
(ekstraudstyr)
Den indbyggede hukommelse kan
anvendes som midlertidig
opbevaringsenhed, når kortet bliver fuldt.
∫ Indbygget hukommelse []
Du kan optage eller afspille billeder til
eller fra den indbyggede hukommelse.
(Den indbyggede hukommelse kan ikke
anvendes, når kortet er i brug.)
• Kapaciteten af den indbyggede
hukommelse af ca. 27 MB.
• Billedstørrelsen er fastsat til QVGA
(320k240 pixel) under optagelse af film
til den indbyggede hukommelse. (P55)
∫ Kort []
Når et kort er isat, kan du optage eller
afspille billeder på kortet.
∫ Kort (ekstraudstyr)
•
SD-memorykort, SDHC-memorykort og
MultiMediaCard er små, lette, eksterne
memorykort.
kort, der kan anvendes til dette kamera.
• SDHC-memorykort er et
memorykortstandard, der er bestemt af
SD Association i 2006 til højkapacitets
memorykort på mere end 2 GB.
• Indlæsnings-/skrivehastigheden på et
SD-memorykort er høj.
SDHC-memorykortet er udstyret med en
skrivebeskyttelseskontakt A, som kan
forhindre, at der skrives på et kort, og at
det formateres. (Når kontakten er skubbet
over på [LOCK], er det ikke muligt at
skrive eller slette data på kortet, eller
formatere det. Når kontakten ikke er låst,
er disse funktioner derimod tilgængelige.)
Læs P4 for oplysninger om
15
VQT1C51
Klargøring
2
Du kan få bekræftet de seneste
oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Denne side er kun på engelsk.)
• Dette kamera er kompatibelt med
SD-memorykort, der er baseret på
SD-memorykortspecifikationer og
formateret i FAT12-systemet og
FAT16-systemet. Det er også kompatibelt
med SDHC-memorykort, der er baseret
på SD-memorykortspecifikationer og
formateret i FAT32-systemet.
• Dette kamera er både kompatibelt med et
SD-memorykort og et SDHC-memorykort.
Du kan anvende et SDHC-memorykort i
udstyr, som er kompatibelt med
SDHC-memorykort, men du kan ikke
anvende et SDHC-memorykort i udstyr,
som kun er kompatibelt med
SD-memorykort. (Hvis du benytter et
SDHC-memorykort i andet udstyr, skal du
altid læse brugervejledningen til det
pågældende udstyr.)
• Se P106 for oplysninger om antallet af
mulige billeder og den tilgængelige
optagetid for hvert kort.
• Det anbefales at bruge højhastigheds
SD-memorykort/ SDHC-memorykort
under optagelse af film. (P55)
• Opbevar memorykortet uden for børns
rækkevidde for at forhindre, at de sluger
det.
• Dataene i den indbyggede hukommelse
eller på kortet kan blive beskadiget eller
gå tabt på grund af elektromagnetiske
bølger, statisk elektricitet eller en
fejlfunktion af kameraet eller kortet. Det
anbefales at gemme vigtige data på
PC’en eller andetsteds.
• Formatér ikke kortet på PC’en eller andet
udstyr. Formatér det kun på kameraet for
at sikre, at det håndteres korrekt. (P85)
16
VQT1C51
Indstilling af dato/
klokkeslæt
(Tidsindstilling)
∫ Startindstilling
Klokkeslættet er ikke indstillet, så når
kameraet tændes, fremkommer følgende
skærmbillede.
Klargøring
• 3/4: Indstil visningsrækkefølgen for
dato og klokkeslæt.
•: Annullér uden at indstille uret.
3 Tryk på [MENU/SET] for at
foretage indstillingen.
• Sluk kameraet, når uret er indstillet.
Sæt derefter funktionsdrejeknappen til
en optagefunktion for at tænde
kameraet, og kontrollér, at uret er
korrekt indstillet.
∫ Ændring af urets indstilling
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på 3/4 for at vælge [CLOCK SET].
(P61)
3 Tryk på 1 og følg trin
indstille uret.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også indstille uret i
[SETUP]-menuen. (P20)
2 og 3 for at
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
A: [MENU/SET]-knap
B: Markørknapper
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge
dato og klokkeslæt.
:
:
CLOCK SET
112007
00 00
:
JAN
..
D/M/Y
CANCEL
MENU
SELECTSET
A: Tid på hjemegnen
B: Tid ved rejsemålet (P59)
• 2/1: Vælg det ønskede element
EXIT
.
• Når de fuldt opladede batterier har været
isat i mere end 3 timer, lagres
tidsindstillingen i kameraet i mindst
3 måneder, også efter at batterierne er
blevet fjernet igen.
• Man har mulighed for at indstille året til
mellem 2000 og 2099. Uret kører med
24-timers system.
• Hvis uret ikke indstilles, kan den korrekte
dato ikke udskrives, når du printer datoen
på billederne ved hjælp af [DATE STAMP]
(P77). Ellers kan du få fotohandleren til at
udskrive billederne (P80).
17
VQT1C51
Klargøring
B
Brug af
indstillingsmenuen
Hvis du tænder for kameraet og derefter
drejer funktionsdrejeknappen, kan du
ikke kun skifte mellem optagelse og
afspilning, men du kan også skifte til
makrofunktion og tage et nærbillede af
et motiv eller en scene, som passer til
formålet.
∫ Sådan bruges funktionsdrejeknappen
A
SCN
NORMAL PICTURE
∫ Grundlæggende
: Normal billedfunktion (P25)
Denne funktion anvendes til almindelige
optagelser.
: Simpel funktion (P29)
Denne funktion anbefales til nybegyndere.
: Afspilningsfunktion (P34)
Denne funktion gør det muligt at få vist de
optagede billeder.
∫ Avanceret
: Intelligent
ISO-følsomhedsfunktion (P46)
Denne funktion gør det muligt at indstille
den optimale ISO-følsomhed og
lukkerhastighed, afhængigt af motivets
bevægelse og skarphed.
: Makrofunktion (P47)
Denne funktion gør det muligt at tage
nærbilleder af motivet.
: Scene-funktion (P48)
Denne funktion gør det muligt at tage
billeder, som passer til den scene, der
optages.
: Filmfunktion (P55)
Denne funktion gør det muligt at optage
filmklip.
Justér del A til den ønskede funktion.
Drej funktionsdrejeknappen langsomt og
sikkert for at justere hver funktion. (Justér
ikke mod dele, som ikke har en funktion
angivet.)
• Skærmbilledet B ovenover vises på
LCD-skærmen, hvis
funktionsdrejeknappen drejes. (P23)
18
VQT1C51
: Udskriftsfunktion (P89)
Denne funktion gør det muligt at udskrive
optagede billeder.
Indstilling af menuen
∫ Visning af menuskærmbilleder
Tryk på [MENU/SET].
f.eks.:Den første side af 3 sider vises.
B
EXIT
1
AWB
AUTO
/
3
MENU
C
A
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
A Menuikoner
B Aktuel side
C Menuelementer og indstillinger
• Drej zoom-grebet for let at skifte til næste/
forrige side under valg af et element på
menuskærmen.
• De menuikoner og menuelementer, der
vises, afhænger af
funktionsdrejeknappens stilling.
∫ Om menuikonerne
[REC]-funktionsmenu (P61):
Denne menu vises, når
funktionsdrejeknappen indstilles på []/
[]/[]/[]/[].
[PLAY]-funktionsmenu (P74):
Denne menu vises, når
funktionsdrejeknappen indstilles på [].
[SCENE MODE]-menu (P48):
Denne menu vises, når
funktionsdrejeknappen indstilles på [].
[SETUP]-menu (P20):
Denne menu vises, når
funktionsdrejeknappen indstilles på []/
[]/[]/[]/[]/[].
Klargøring
∫ Indstilling af menuelementer
• Eksemplet nedenfor viser, hvordan man
indstiller [AF MODE], når normal
billedfunktion [] er valgt.
1 Tryk på 3/4 for at vælge
menuelementet.
1
EXIT
EXIT
/
3
AWB
AUTO
MENU
2
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8㧙
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
REC
SENSITIVITY
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
SELECT
• Tryk på 4 under A for at skifte til det
næste skærmbillede.
2 Tryk på 1.
2
SET
/
3
MENU
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
SELECT
3 Tryk på 3/4 for at vælge
indstillingen.
2
SET
/
3
MENU
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
SELECT
19
VQT1C51
Klargøring
4 Tryk på [MENU/SET] for at
foretage indstillingen.
2
EXIT
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8㧙
MENU
MENU
SET
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
SELECT
∫ Sådan lukkes menuskærmen
Tryk på [MENU/SET].
• Når funktionsdrejeknappen indstilles på
[]/[]/[]/[]/[], kan du også
lukke menuskærmen ved at trykke
lukkerknappen halvt ned.
∫ Sådan skifter du til [SETUP]-menuen
1 Tryk på 2 på et vilkårligt
menuskærmbillede.
1
EXIT
AWB
AUTO
/
3
MENU
REC
SELECT
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
2 Tryk på 4 for at vælge
menuikonet [SETUP].
1
EXIT
/
4
n
0
MENU
SETUP
SELECT
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
3 Tryk på 1.
1
EXIT
/
4
n
0
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
SELECT
• Vælg derefter et menuelement, og
foretag indstillingen.
Om Indstillingsmenuen
• Markér de ønskede elementer. (Se P20 til
23 for hvert menuelement.)
• Vælg [RESET] i -menuen for at vende
tilbage til de oprindelige indstillinger, da
du købte kameraet. (P22)
• [BATTERY TYPE], [CLOCK SET],
[AUTO REVIEW], [POWER SAVE] og
[ECONOMY] er vigtige elementer.
Kontrollér deres indstillinger, før du
bruger disse funktioner.
[BATTERY TYPE]
(Valg af den anvendte batteritype)
Tryk på [] for at få vist
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Vælg den batteritype, der anvendes.
[ALKALINE (LR6)/Ni-MH]:
Alkalinbatterier eller Ni-MH-batterier
[OXYRIDE (ZR6)]:
Oxyride-batterier
• Hvis den batteritype, der anvendes, og den
(Ændring af dato og klokkeslæt)
Tryk på [] for at få vist
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Skift dato og klokkeslæt. (P17)
MENU
SET
batteritype, der vælges, ikke er den samme,
vises batteri-indikationen ikke korrekt.
[CLOCK SET]
MENU
SET
20
VQT1C51
[AUTO REVIEW]
(Visning af det optagede billede)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Indstil den tid, billedet skal vises i, når du
har taget det.
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]
• Autovisningsfunktionen aktiveres ikke i
filmfunktion [].
• Autovisningsindstillingen deaktiveres i
simpel funktion [] og burst-funktion
(P67). (Ovennævnte indstillinger kan ikke
vælges.)
[POWER SAVE]
(Automatisk slukning af kameraet)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Energisparefunktionen aktiveres (kameraet
slukkes automatisk for at spare på
batteriets levetid), hvis kameraet ikke er
blevet brugt i den tid, der er valgt for
indstillingen.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
• Tryk lukkerknappen halvt ned, eller sluk
og tænd for kameraet for at annullere
energisparefunktionen.
• Energisparefunktionen er sat til [2MIN. ],
når økonomifunktionen er aktiveret, og til
[5MIN.] i simpel funktion [].
• Energisparefunktionen aktiveres ikke i
følgende tilfælde.
– Når du bruger lysnetadapteren
(DMW-AC6E; ekstraudstyr)
– Når du tilslutter til en PC eller en printer.
– Når du optager eller afspiller film.
– Under et dias-show (P74)
[ECONOMY]
(Automatisk slukning af LCD-skærmen)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Klargøring
Lysstyrken på LCD-skærmen reduceres,
og LCD-skærmen slukker automatisk, hvis
kameraet ikke er i brug for at spare på
batteriets levetid, når du skal optage.
[OFF]:Økonomifunktionen kan ikke
aktiveres.
[LEVEL 1]: LCD-skærmen slukker, hvis
kameraet ikke er i brug i ca.
15 sekunder.
[LEVEL 2]: LCD-skærmen slukker, hvis
kameraet ikke er i brug i ca.
15 sekunder eller i ca.
5 sekunder efter at have taget
et billede.
• Statusindikatoren lyser, mens
LCD-skærmen er slukket. Tryk på en
vilkårlig knap for at tænde LCD-skærmen
igen.
• Energisparefunktionen er sat til [2MIN.].
[Men energisparefunktionen aktiveres
ikke, hvis du bruger lysnetadapter
(DMW-AC6E; ekstraudstyr).]
• Økonomifunktionen aktiveres ikke i
følgende tilfælde.
– I simpel funktion []
– Når lysnetadapteren anvendes
(DMW-AC6E; ekstraudstyr).
– Når et menuskærmbillede vises.
– Når selvudløseren er indstillet.
– Under optagelse af film.
[WORLD TIME]
MENU
Tryk på [] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Angiv klokkesættet på din hjemegn eller
rejsemålet. (P59)
[]:Rejsemål
[]:Din hjemegn
[MONITOR]
MENU
Tryk på [] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Lysstyrken på LCD-skærmen har
7 indstillingsmuligheder.
21
VQT1C51
Klargøring
[GUIDE LINE]
MENU
Tryk på [] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Angiv mønsteret af referencelinjerne, som
skal vises, når du tager billeder. (P38)
Du kan også angive, om du vil have
optageoplysningerne og histogrammet vist,
når referencelinjerne vises.
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Indstil afrejsedato og hjemrejsedato for
rejsen. (P57)
[OFF]/[SET]
[BEEP]
MENU
Tryk på [] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Angiv bip-niveauet.
[]: Ingen driftslyd
[]: Lav driftslyd
[]: Høj driftslyd
[NO.RESET]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Nulstil filnummeret for næste optagelse til
0001.
• Mappenummeret opdateres og
filnummeret starter fra 0001. (P87)
• Der kan tildeles et mappenummer mellem
100 og 999.
Når mappenummeret når 999, kan
nummeret ikke nulstilles. Det anbefales at
man formaterer kortet efter at man har
gemt alle data på en PC eller lignende.
• For at nulstille mappenummeret til 100,
skal den indbyggede hukommelse (P85)
eller kortet først formateres, derefter skal
filnummeret nulstilles ved brug af denne
funktion.
Derefter vises en nulstillingsskærmen for
mappenummeret. Vælg [YES] for at
nulstille mappenummeret.
[RESET]
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Menuindstillingen [REC] eller [SETUP]
nulstilles til de oprindelige indstillinger.
• [FAVORITE] (P75) er sat til [OFF] og
[ROTATE DISP.] (P76) er sat til [ON].
• Hvis [SETUP]-menuindstillingerne er
valgt, nulstilles også de følgende
indstillinger.
– Fødselsdagsindstillingen til [BABY1]/
[BABY2] (P51) og [PET] (P52) i
scenefunktion.
– Antallet af dage, der er gået siden
afrejsedatoen under [TRAVEL DATE].
(P57)
– Indstillingen [WORLD TIME] (P59).
• Indstilling for batteritype, mappenummer
og indstilling for ur ændres ikke.
[VIDEO OUT]
(Kun i afspilningsfunktion)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles . (P20)
Indstil til det relevante
farvefjernsynssystem i hvert land. (P93)
[NTSC]: Videoudgangen er indstillet til
NTSC-system.
[PAL]:Videoudgangen er indstillet til
PAL-system.
22
VQT1C51
[TV ASPECT]
(Kun i afspilningsfunktion)
Tryk på [] for at få vist
MENU
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Foretag indstillingen, så den passer til
fjernsynstypen.
[]:
Vælg dette, hvis du tilslutter kameraet til
et 16:9-skærms-TV.
[]:
Vælg dette, hvis du tilslutter kameraet til
et 4:3-skærms-TV.
[DIAL DISPLAY]
MENU
Tryk på [] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Angiv, om du vil have vist eller ikke vil have
vist funktionsdrejeknappen, når den
roteres.
[OFF]/[ON]
[LANGUAGE]
MENU
Tryk på [] for at få vist
SET
[SETUP]-menuen, og vælg det element,
der skal indstilles. (P20)
Indstil det sprog, der skal vises på
skærmen.
• Hvis du ved et uheld indstiller et forkert
sprog, skal du vælge [] blandt
menuikonerne for at angive det ønskede
sprog.
Klargøring
LCD-skærmvisning/
Skift af
LCD-skærmvisning
∫ Skærmvisningen i normal
billedvisning [] (Startindstillinger)
312
56 7
4
13
1 Optagelsesfunktion
2 Blitz-funktion (P40)
• Hvis du trykker lukkerknappen halvt
ned, mens blitzen udløses, bliver
blitzikonet rødt.
3 AF-område (P25)
• Det viste AF-område er større end
normalt, når man tager billeder på
mørke steder.
4 Fokus (P25)
5 Billedstørrelse (P65)
6 Kvalitet (P65)
: Alarm for rystelser (P27)
7 Batteri-indikation
• Indikatoren bliver rød og blinker, hvis
den resterende batterikapacitet er lav.
(Statusindikatoren blinker, når
LCD-skærmen slukker.)
• Udskift med nye batterier eller med
fuldt opladede Ni-MH-batterier.
• Den vises ikke, når man anvender
kameraet med tilslutning til
lysnetadapter (DMW-AC6E;
ekstraudstyr).
8
7
9
10
1/30F2.8
1112
23
VQT1C51
Klargøring
8 Antal mulige billeder (P106)
9 Optagelsestilstand
10 Indbygget hukommelse/kort
• Adgangsindikationen lyser rødt, når
der optages billeder til den indbyggede
hukommelse (eller kortet).
– Ved brug af den indbyggede
hukommelse
– Ved brug af kortet
• Man må ikke gøre følgende, når
adgangsindikationen lyser. Kortet
eller dataene på kortet kan blive
beskadiget, og kameraet fungerer
da muligvis ikke normalt.
– Sluk kameraet.
– Fjerne batterierne eller kortet
(hvis det anvendes).
– Ryste eller støde kameraet.
– Tage lysnetadapteren ud af
stikkontakten (DMW-AC6E;
ekstraudstyr). (Kun ved brug af
lysnetadapter)
• Man må ikke gøre ovennævnte, når
der læses eller slettes billeder, eller
når den indbyggede hukommelse
(eller kortet) er ved at blive formateret
(P85).
• Adgangstiden på den indbyggede
hukommelse kan blive længere end
adgangstiden på kortet. (maks. ca.
7sek.)
11 Lukkerhastighed (P25)
12 Blændeværdi (P25)
• Hvis der ikke er en passende
eksponering, bliver blændeværdien og
lukkerhastigheden røde. (De bliver dog
ikke røde, hvis blitzen udløses.)
13 Optisk billedstabilisering (P67)
• Se P94 for at få oplysninger om andre
skærmbilleder.
∫ Skift af skærmbillede
Du kan skifte skærmbillede ved at trykke
på [DISPLAY]. Nu kan du får vist
oplysninger, mens du tager billeder, f.eks.
billedstørrelse eller antallet af mulige
billeder, eller du kan tage billeder uden at få
vist oplysninger. Se P37 for at få yderligere
oplysninger.
24
VQT1C51
Grundlæggende
Sådan tager man
billeder
Kameraet indstiller automatisk
lukkehastighed og blændeværdi i henhold
til motivets lysstyrke.
1: Lukkerknap
• Statusindikatoren 3 lyser i ca. 1 sekund,
mens du sætter kameraet på 2.
1 Hold kameraet forsigtigt med
begge hænder, hold armene stille
langs siden, og stå med fødderne
en smule adskilt.
A
B
Grundlæggende
3 Tryk lukkerknappen halvt ned for
at indstille fokus.
1/30F2.8
• Fokusindikationen 2 lyser grønt, og
AF-området 1 går fra hvidt til grønt.
3: Blændeværdi
4: Lukkerhastighed
• Vidvinkel Fokusområdet er 50 cm til
¶ (Vidvinkel)/1,2 m til ¶ (Tele).
• Der indstilles ikke fokus på motivet i
følgende tilfælde.
– Fokusindikatoren blinker (grønt).
– AF-området bliver hvidt til rødt, eller
der er slet ikke noget AF-område.
– Fokuslyden bipper 4 gange.
• Hvis afstanden er ud over
fokusområdet, er der muligvis ikke
indstillet korrekt fokus for billedet, selv
om fokusindikationen lyser.
4 Tryk lukkerknappen helt ned for
at tage et billede.
C
A: Når man holder kameraet lodret
B: Blitz
C: AF-hjælpelampe
2 Ret AF-området mod det punkt,
du vil fokusere på.
∫ Brug af blitz
Hvis kameraet bestemmer, at det sted
billedet skal tages, er for mørkt, udløses
blitzen, når lukkerknappen trykkes helt ned.
(Når blitzen er indstillet på AUTO []/
AUTO/Reduktion af røde øjne [].)
• Du kan skifte blitzindstilling, så den passer
til optagelsen. (P40)
25
VQT1C51
Grundlæggende
• Når du trykker på lukkerknappen, kan
LCD-skærmen blive lyst eller mørkt i et
kort øjeblik, men det optagede billede
påvirkes ikke.
• Pas på ikke at bevæge kameraet, når du
trykker på lukkerknappen.
• Dæk ikke for blitzen eller
AF-hjælpelampen med fingrene eller
andre genstande.
• Rør ikke objektivets front.
∫ Eksponering (P45)
• Hvis du vælger normal billedfunktion []
justeres eksponeringen automatisk til en
egnet eksponering (AE=Auto Exposure).
Men afhængig af
optagelsesbetingelserne, som f.eks.
baggrundslys, bliver billederne mørke.
I dette tilfælde kan man kompensere for
eksponeringen. Så kan du tage lysere
billeder.
∫ Fokusering (P26, 47)
• Hvis du vælger normal billedvisning [],
indstilles der automatisk fokus på billedet
(AF= Auto Focus). Men der er muligvis
ikke indstillet korrekt fokus på et af
motiverne på billedet. (Fokusområdet er
50 cm til ¶ (Vidvinkel)/1,2 m til ¶ (Tele))
– Hvis der er både nær- og fjernmotiver i
en scene.
– Hvis der er snavs eller støv på glasset
mellem objektivet og motivet.
– Hvis der er oplyste eller glitrende
objekter rundt om motivet.
– Hvis billedet tages på et mørkt sted.
– Hvis motivet bevæger sig hurtigt.
– Hvis scenen har en lav kontrast.
– Hvis der opstår rystelser.
– Hvis der optages et meget lyst motiv.
– Når du tager et nærbillede af et motiv.
I dette tilfælde skal du bruge
AF/AE-låsefunktionen.
∫ Farve (P62)
• Farven på motivet vil variere, hvis farven
fra det omgivende lys varierer, som f.eks.
hvis lyset kommer fra sollys eller
halogenlys. Men kameraet justerer
farvetonen automatisk, så den kommer
tættest på den naturlige farvetone.
(Automatisk hvidbalance)
Indstil hvidbalancen, hvis du vil ændre
den farvetone, du automatisk får med
den automatiske hvidbalance.
Finjustér hvidbalancen for yderligere
justering af hvidbalancen. (P63)
∫ Når du ønsker at tage et motiv ud af
AF-området (AF/AE-lås)
Hvis der tages et billede af personer med
en sammensætning som på billedet vist
nedenfor, kan du ikke fokusere på motivet,
da personerne er uden for normalt
AF-område.
3
I sådanne tilfælde skal man gøre følgende.
1 Ret AF-området hen på motivet.
2 Tryk lukkerknappen halvt ned for at
indstille fokus og eksponering.
• Fokusindikationen tændes, når motivet
er i fokus.
3 Hold lukkerknappen trykket halvt
nede, og flyt kameraet, efterhånden som
du sammensætter billedet.
4 Tryk lukkerknappen helt ned.
26
VQT1C51
• Du kan afprøve AF/AE-låsen gentagne
gange, inden du trykker helt ned på
lukkerknappen.
1/125F4.5
1/125F4.5
∫ Retningsvisningsfunktion
Billeder, som er optaget med kameraet
lodret, afspilles lodret (roteret). (Kun når
[ROTATE DISP.] (P76) er indstillet på [ON])
• Billederne vises muligvis ikke lodret, hvis
de blev taget med kameraet holdt opad
eller nedad.
• Film, der er taget med kameraet hold
lodret, vises ikke lodret.
∫ Sådan undgår man rystelser
(kamerarystelser)
• Vær opmærksom på rystelser, når
lukkerknappen trykkes ned.
• Hvis der opstår rystelser, vises alarmen
A for rystelser.
Grundlæggende
det øjeblik, lukkerknappen trykkes ned til
det øjeblik, hvor billedet vises på
skærmen. Det anbefales at bruge et stativ.
– [NIGHT PORTRAIT] (P50)
– [NIGHT SCENERY] (P50)
– [PARTY] (P50)
– [CANDLE LIGHT] (P51)
– [STARRY SKY] (P53)
– [FIREWORKS] (P54)
– Når lukkehastigheden sænkes i
indstillingerne [SLOW SHUTTER] (P69)
1/10F2.8
• Hvis alarmen for rystelser vises,
anbefales det at bruge et stativ. Hvis det
ikke er muligt at anvende et stativ, skal
man være opmærksom på, hvordan
kameraet holdes (P25). Når du anvender
et stativ, undgås rystelser ved brug af
selvudløserfunktionen (P44).
• Lukkehastigheden mindskes især i
følgende tilfælde. Hold kameraet i ro fra
27
VQT1C51
Grundlæggende
Sådan tager man billeder
i simpel funktion
Denne funktion gør det muligt for
nybegyndere nemt at tage billeder. De
grundlæggende funktioner vises i
menuerne for at gøre det hele mere
simpelt.
∫ Grundlæggende menuindstillinger
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på 3/4 for at vælge det
ønskede menuelement, og tryk
derefter på 1.
SIMPLE MODE
PICT.MODE
BATTERY TYPE
BEEP
CLOCK SET
SELECTSET
3 Tryk på 3/4 for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk
derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke lukkerknappen
halvt ned for at lukke menuen.
MENU
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
∫ Indstillinger i Simpel funktion
[PICT.MODE]
Egnet til at forstørre
[ENLARGE]
billeder, der skal
udskrives til 8qk10q
størrelse, A4-størrelse
osv.
Egnet til udskrivning af
[4qk6q/
almindelige størrelser.
10k15cm]
Egnet til at vedhæfte
[E-MAIL]
billeder til e-mail eller
tilføje billeder til
websteder.
[BATTERY TYPE]
Skift den anvendte batteritype. (P20)
[BEEP]
[OFF]Ingen driftslyd
[LOW] Lav driftslyd
[HIGH] Høj driftslyd
[CLOCK SET]
Skift dato og klokkeslæt. (P17)
• Hvis
[ 4qk6q/10k15cm]
eller [
E-MAIL] er indstillet i [PICT.MODE],
aktiveres den udvidede optiske zoom.
(P30)
• Indstillingerne til [BATTERY TYPE],
[BEEP] og [CLOCK SET] i simpel funktion
gælder også for andre optagefunktioner.
• Indstillingerne for [WORLD TIME] (P21),
[MONITOR] (P21), [TRAVEL DATE] (P22),
[NO.RESET] (P22) og [LANGUAGE]
(P23) i [SETUP] -menuen gælder også i
simpel funktion.
28
VQT1C51
∫ Andre indstillinger under simpel
funktion
Simpel funktion fastsættes andre
indstillinger til følgende. For yderligere
oplysninger henvises til de pågældende
sider for hver funktion.
• Fokusområde:
50 cm til ¶ (Tele)
5 cm til ¶ (Vidvinkel)
• [AUTO REVIEW] (P21):
[1SEC.]
• [POWER SAVE] (P21):
[5MIN.]
• [ECONOMY] (P21):
[OFF]
• Selvudløser (P44):
10 sekunder
• Optisk billedstabilisering (P67):
[MODE2]
• [W.BALANCE] (P62):
[AWB]
• [SENSITIVITY] (P64):
Denne indstilling bliver den samme som
når den højeste ISO-følsomhed er
indstillet på [ISO800] i intelligent
ISO-følsomhedsfunktion []. (P46)
• Du kan ikke anvende følgende funktioner i
simpel funktion.
– [GUIDE LINE]
– Høj vinkel-funktion
– Eksponeringskompensation
– Hvidbalance finjustering
– [BURST]
Grundlæggende
– [D.ZOOM]
– [SLOW SHUTTER]
– [COL. MODE]
• Man kan ikke indstille følgende i simpel
funktion.
– [TRAVEL DATE]
– [WORLD TIME]
∫ Kompensering for baggrundslys
Baggrundslys henviser til det lys, der
kommer bag fra et motiv.
I sådanne tilfælde bliver motivet, f.eks. en
person, mørkt så denne funktion
kompenserer for baggrundslyset ved at
gøre hele billedet lysere.
Tryk på 3.
• Når baggrundslyskompenseringen
aktiveres, vises [] (indikation for
baggrundslyskompensering er ON A).
Tryk på 3 igen for at annullere denne
funktion.
3
BACKLIGHT
• Det anbefales at bruge blitz, når der
anvendes baggrundslyskompensering.
(Hvis du bruger blitz, er den er sat til
Tvungen ON [].)
• Blitzindstillingen er sat til AUTO/Reduktion
af røde øjne [], når
baggrundslyskompenseringen er indstillet
til [OFF].
3
BACKLIGHT
29
VQT1C51
Grundlæggende
Sådan tages billeder
med zoom
Brug af optisk zoom/Brug af den
ekstra optiske zoom (EZ)
Du kan få personer og motiver til at komme
tættere på med den 6k optiske zoom, og
landskaber kan optages i vidvinkel.
(35 mm filmkamera: 37 mm til 222 mm)
Sæt billedstørrelsen til noget andet end den
højeste indstilling til hvert billedformat
[//], så dine motiver ser ud til
at være ekstra tæt på, uden at
billedkvaliteten forringes (maks. 9k).
∫ For at få motiverne tættere på (Tele)
Rotér zoom-grebet mod Tele.
∫ For at få motiverne længere væk
(Vidvinkel)
Rotér zoom-grebet mod
Vidvinkel.
∫ Billedstørrelse og maksimum
zoomforstørrelse
(±: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig)
/
/
Maksimum
zoomforstørr
else
(Tele)
6k—(6M)
9k±
Udvidet
optisk
zoom
Billedf
ormat
(P64)
Billedstørrelse
(P65)
/(7M)
(5,5M)
(5M EZ)7,2k±
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
∫ Ekstra optisk zoom-funktion
Når du sætter billedstørrelsen til []
(3M EZ) (3 millioner pixel), beskæres 7M
(7 millioner pixel) CCD-området til midten
af 3M-området (3 millioner pixel), og
billedet får dermed en højere zoom-effekt.
30
VQT1C51
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.